mirror of
https://github.com/QIDITECH/QIDISlicer.git
synced 2026-01-30 23:48:44 +03:00
Language Update
This commit is contained in:
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: QIDISlicer 2.6.0-beta1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 20:43+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 15:18+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304
|
||||
msgid "Portions copyright"
|
||||
@@ -1431,8 +1431,8 @@ msgid ""
|
||||
"file. QIDISlicer desktop file was probably created successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - не удалось установить "
|
||||
"ссылку на Gcodeviewer на рабочем столе. Ссылка на QIDISlicer, вероятно, "
|
||||
"была успешно создана на рабочем столе."
|
||||
"ссылку на Gcodeviewer на рабочем столе. Ссылка на QIDISlicer, вероятно, была "
|
||||
"успешно создана на рабочем столе."
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:472
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2843,7 +2843,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Обнаружена модель вне области печати. \n"
|
||||
"Решите текущую проблему, чтобы продолжить нарезку."
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7539
|
||||
#. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7496
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
|
||||
"Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7529
|
||||
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2101
|
||||
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2108
|
||||
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2124
|
||||
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2130
|
||||
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2201
|
||||
msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr "ОШИБКА:"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7606
|
||||
msgid "Selection-Add from rectangle"
|
||||
msgstr "Выбор\\Добавление из прямоугольника"
|
||||
|
||||
@@ -4598,7 +4615,13 @@ msgstr "Выйти и перенести свои данные"
|
||||
msgid "Start the application"
|
||||
msgstr "Запустить приложение"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736
|
||||
#. TRN %s = type of file
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:609
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:772
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
|
||||
@@ -4619,9 +4642,9 @@ msgstr "Критическая ошибка"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743
|
||||
msgid ""
|
||||
"QIDISlicer has encountered a localization error. Please report to "
|
||||
"QIDISlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
|
||||
"happened. Thank you.\n"
|
||||
"QIDISlicer has encountered a localization error. Please report to QIDISlicer "
|
||||
"team, what language was active and in which scenario this issue happened. "
|
||||
"Thank you.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The application will now terminate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7953,14 +7976,6 @@ msgstr "Экспорт в G-код."
|
||||
msgid "Export."
|
||||
msgstr "Экспорт."
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2101
|
||||
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2108
|
||||
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2124
|
||||
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2130
|
||||
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2201
|
||||
msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr "ОШИБКА:"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113
|
||||
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140
|
||||
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148
|
||||
@@ -8048,8 +8063,8 @@ msgstr "Возможно, вам потребуется обновить дра
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a workaround, you may run QIDISlicer with a software rendered 3D "
|
||||
"graphics by running qidi-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
|
||||
"As a workaround, you may run QIDISlicer with a software rendered 3D graphics "
|
||||
"by running qidi-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В качестве обходного пути вы можете запустить QIDISlicer с программной "
|
||||
"рендерингом 3D-графики, запустив qidi-sler.exe с параметром --sw-renderer."
|
||||
@@ -8158,7 +8173,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Чтобы использовать пользовательский файл CA, импортируйте его в хранилище "
|
||||
"сертификатов/Keychain."
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:705
|
||||
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:667
|
||||
msgid "Unexpected character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:668
|
||||
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169
|
||||
msgid "The following characters are not allowed in the name"
|
||||
msgstr "В имени не допустимы следующие символы"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:723
|
||||
msgid "You have to enter a printer name."
|
||||
msgstr "Введите имя принтера."
|
||||
|
||||
@@ -8431,8 +8455,7 @@ msgid_plural ""
|
||||
"The presets below were temporarily installed on the active instance of "
|
||||
"QIDISlicer"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Приведённый ниже профиль был временно установлен на активной копии "
|
||||
"QIDISlicer"
|
||||
"Приведённый ниже профиль был временно установлен на активной копии QIDISlicer"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Приведённые ниже профили были временно установлены на активной копии "
|
||||
"QIDISlicer"
|
||||
@@ -8510,8 +8533,8 @@ msgid_plural ""
|
||||
"the dimensions of these objects?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Похоже, что размеры модели из файла %s заданы в метрах.\n"
|
||||
"Внутренней единицей измерения QIDISlicer являются дюймы. Пересчитать "
|
||||
"размеры модели?"
|
||||
"Внутренней единицей измерения QIDISlicer являются дюймы. Пересчитать размеры "
|
||||
"модели?"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Похоже, что размеры моделей из файла %s заданы в дюймы.\n"
|
||||
"Внутренней единицей измерения QIDISlicer являются миллиметры. Пересчитать "
|
||||
@@ -8705,7 +8728,25 @@ msgstr "Ошибка во время перезагрузки"
|
||||
msgid "Reload all from disk"
|
||||
msgstr "Перезагрузить всё с диска"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4211
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4109
|
||||
msgid "You are using template filament preset."
|
||||
msgid_plural "You are using template filament presets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that template presets are not customized for specific printer "
|
||||
"and should only be used as a starting point for creating your own user "
|
||||
"presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4106
|
||||
msgid "More info at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4247
|
||||
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
|
||||
msgstr "Имеются активные предупреждения о нарезанных моделях:"
|
||||
|
||||
@@ -8954,7 +8995,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save project"
|
||||
msgstr "Сохранение проекта"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6826
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6681
|
||||
msgid "Unable to save file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6875
|
||||
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
|
||||
msgstr "Готов ли принтер? Лист для печати на месте, пустой и чистый?"
|
||||
|
||||
@@ -9059,10 +9104,10 @@ msgid ""
|
||||
"When a new preset version becomes available it is offered at application "
|
||||
"startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, то QIDISlicer будет загружать обновления встроенных "
|
||||
"системных профилей в фоновом режиме. Эти обновления загружаются в отдельную "
|
||||
"временную папку. Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются "
|
||||
"при запуске приложения."
|
||||
"Если включено, то QIDISlicer будет загружать обновления встроенных системных "
|
||||
"профилей в фоновом режиме. Эти обновления загружаются в отдельную временную "
|
||||
"папку. Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются при запуске "
|
||||
"приложения."
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
|
||||
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
|
||||
@@ -9582,7 +9627,11 @@ msgstr "Изменить профиль"
|
||||
msgid "Change extruder color"
|
||||
msgstr "Изменить цвет экструдера"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503
|
||||
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787
|
||||
msgid "Show/Hide template presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520
|
||||
msgid "Edit physical printer"
|
||||
msgstr "Изменить физический профиль"
|
||||
|
||||
@@ -9946,10 +9995,6 @@ msgstr "Сохранить настройки марериала как"
|
||||
msgid "Save printer settings as"
|
||||
msgstr "Сохранить настройки принтера как"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169
|
||||
msgid "The following characters are not allowed in the name"
|
||||
msgstr "В имени не допустимы следующие символы"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176
|
||||
msgid "The following suffix is not allowed in the name"
|
||||
msgstr "В имени не допустим следующий суффикс"
|
||||
@@ -10639,11 +10684,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Примечание: все параметры из этой группы перенесены в настройки физического "
|
||||
"принтера (см. список изменений).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Новый профиль физического принтера создаётся нажатием по значку \"шестеренка"
|
||||
"\" справа от поля со списком профилей принтеров, выбрав «Добавить физический "
|
||||
"принтер». Редактор профиля физического принтера открывается также при "
|
||||
"нажатии на значок шестеренки на вкладке настройки принтера. Профили "
|
||||
"физического принтера сохраняются в папке QIDISlicer/physical_printer."
|
||||
"Новый профиль физического принтера создаётся нажатием по значку "
|
||||
"\"шестеренка\" справа от поля со списком профилей принтеров, выбрав "
|
||||
"«Добавить физический принтер». Редактор профиля физического принтера "
|
||||
"открывается также при нажатии на значок шестеренки на вкладке настройки "
|
||||
"принтера. Профили физического принтера сохраняются в папке QIDISlicer/"
|
||||
"physical_printer."
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13204,8 +13250,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот пользовательский код вставляется при каждой смене слоя, непосредственно "
|
||||
"перед перемещения оси Z. Обратите внимание, что вы можете использовать "
|
||||
"шаблонные переменные для всех параметров QIDISlicer, в том числе "
|
||||
"[layer_num] и [layer_z]."
|
||||
"шаблонные переменные для всех параметров QIDISlicer, в том числе [layer_num] "
|
||||
"и [layer_z]."
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
|
||||
msgid "Between objects G-code"
|
||||
@@ -14371,10 +14417,11 @@ msgid ""
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скорость вентилятора будет линейно увеличиваться от нуля на слое "
|
||||
"\"disable_fan_first_layers\" до максимальной на слое \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если она ниже, чем "
|
||||
"\"disable_fan_first_layers\", и в этом случае вентилятор будет работать с "
|
||||
"максимально допустимой скоростью на слое \"disable_fan_first_layers\" +1."
|
||||
"\"disable_fan_first_layers\" до максимальной на слое "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, "
|
||||
"если она ниже, чем \"disable_fan_first_layers\", и в этом случае вентилятор "
|
||||
"будет работать с максимально допустимой скоростью на слое "
|
||||
"\"disable_fan_first_layers\" +1."
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343
|
||||
msgid "Fuzzy skin type."
|
||||
@@ -15167,13 +15214,13 @@ msgid ""
|
||||
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
|
||||
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
|
||||
"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
|
||||
"[input_filename], [input_filename_base]."
|
||||
"[input_filename], [input_filename_base], [default_output_extension]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете использовать все параметры в качестве переменных внутри этого "
|
||||
"шаблона. Они будят добавлены к имени файла. Например: [layer_height], "
|
||||
"[fill_density]. Так же вы можете использовать [timestamp], [year], [month], "
|
||||
"[day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], "
|
||||
"[input_filename_base]."
|
||||
"[input_filename_base], [default_output_extension]."
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
|
||||
msgid "Detect bridging perimeters"
|
||||
@@ -15280,8 +15327,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Количество слоёв контура модели (или количество вертикальных слоёв стенки "
|
||||
"модели). Чем меньше число, тем меньше толщина стенки модели, а значит, "
|
||||
"модель будет более хрупкая. Обратите внимание, если включена опция "
|
||||
"«Дополнительные периметры при необходимости», QIDISlicer может "
|
||||
"автоматически увеличить это значение, если обнаружит наклонные поверхности."
|
||||
"«Дополнительные периметры при необходимости», QIDISlicer может автоматически "
|
||||
"увеличить это значение, если обнаружит наклонные поверхности."
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
|
||||
msgid "(minimum)"
|
||||
@@ -15860,11 +15907,11 @@ msgid ""
|
||||
"When disabled, QIDISlicer will NOT emit commands to heat up extruder and "
|
||||
"bed, leaving both to Custom Start G-Code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, QIDISlicer будет проверять, присутствуют ли в вашем "
|
||||
"стартовом g-коде температурные команды M104 или M190. Если эти команды "
|
||||
"присутствуют, то температуры не будут вставляться автоматически, и вы "
|
||||
"сможете настроить порядок команд нагрева и другие пользовательские действия. "
|
||||
"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех "
|
||||
"Если включено, QIDISlicer будет проверять, присутствуют ли в вашем стартовом "
|
||||
"g-коде температурные команды M104 или M190. Если эти команды присутствуют, "
|
||||
"то температуры не будут вставляться автоматически, и вы сможете настроить "
|
||||
"порядок команд нагрева и другие пользовательские действия. Обратите "
|
||||
"внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех "
|
||||
"параметров QIDISlicer, поэтому вы можете вставить команду \"M109 "
|
||||
"S[first_layer_temperature]\" где угодно. \n"
|
||||
"Если в вашем стартовом G-коде отсутствует команды M104 или M190, QIDISlicer "
|
||||
@@ -16808,6 +16855,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения."
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
|
||||
msgid "Wipe tower extruder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
|
||||
"use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
|
||||
msgid "XY Size Compensation"
|
||||
msgstr "Коррекция горизонтальных размеров модели"
|
||||
|
||||
@@ -17951,9 +18008,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of QIDISlicer may not understand configurations produced by "
|
||||
"the newest QIDISlicer versions. For example, newer QIDISlicer may extend "
|
||||
"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
|
||||
"This version of QIDISlicer may not understand configurations produced by the "
|
||||
"newest QIDISlicer versions. For example, newer QIDISlicer may extend the "
|
||||
"list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
|
||||
"substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эта версия QIDISlicer может не понимать конфигурации, созданные новейшими "
|
||||
@@ -18013,8 +18070,8 @@ msgstr "Одни экземпляр программы"
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
|
||||
"GUI QIDISlicer, or an existing QIDISlicer window is activated. Overrides "
|
||||
"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
|
||||
"GUI QIDISlicer, or an existing QIDISlicer window is activated. Overrides the "
|
||||
"\"single_instance\" configuration value from application preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, аргументы командной строки посылаются в существующий "
|
||||
"экземпляр GUI QIDISlicer, либо активируется существующее окно QIDISlicer. "
|
||||
@@ -18175,15 +18232,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перезагрузить с диска\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что если вы создали новую версию своей модели, вы можете "
|
||||
"просто перезагрузить ее в QIDISlicer? Щелкните правой кнопкой мыши на "
|
||||
"модели в окне 3D просмотра и выберите Перезагрузить с диска. Подробнее "
|
||||
"читайте в документации."
|
||||
"просто перезагрузить ее в QIDISlicer? Щелкните правой кнопкой мыши на модели "
|
||||
"в окне 3D просмотра и выберите Перезагрузить с диска. Подробнее читайте в "
|
||||
"документации."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hiding sidebar\n"
|
||||
"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
|
||||
"+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
|
||||
"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut "
|
||||
"<b>Shift+Tab</b>? You can also enable the icon for this from "
|
||||
"the<a>Preferences</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Свернуть боковую панель\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что правую боковую панель можно скрыть с помощью сочетания "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user