Update translation

This commit is contained in:
QIDI TECH
2024-09-16 15:50:54 +08:00
parent b787d6f029
commit fa251e0a9a
36 changed files with 4594 additions and 259 deletions

View File

@@ -4108,6 +4108,9 @@ msgstr "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player."
msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry."
msgstr "The player is not loaded; please click the \"play\" button to retry."
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr "Please confirm if the printer is connected."
@@ -5057,10 +5060,10 @@ msgstr "3mfを読込み"
msgid "The Config can not be loaded."
msgstr "構成を読込めませんでした"
msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
msgid ""
"Due to the lower version of QIDI Studio, this 3mf file cannot be fully "
"loaded. Please update QIDI Studio to the latest version"
msgstr ""
"3mfは古いバージョンのQIDI Studioで作成されています、ジオメトリーデータのみ読"
"込みます。"
msgid "Found following keys unrecognized:\n"
msgstr "The following unrecognized keys have been found:\n"
@@ -5529,8 +5532,8 @@ msgstr "一般設定"
msgid "Asia-Pacific"
msgstr "アジア太平洋地域"
msgid "China"
msgstr "中国"
msgid "Chinese Mainland"
msgstr "中国本土"
msgid "Europe"
msgstr "ヨーロッパ地域"
@@ -6589,6 +6592,9 @@ msgstr "ラフト"
msgid "Support filament"
msgstr "サポート用フィラメント"
msgid "Tree Support"
msgstr ""
msgid "Prime tower"
msgstr "プライムタワー"
@@ -8334,6 +8340,15 @@ msgstr ""
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "over 100% wall (not bridge)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Speed for line of wall which has degree of overhang over 100% line width, "
"but the wall is not a bridge wall."
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "ブリッジを造形する時に速度です。"
@@ -9557,6 +9572,18 @@ msgstr ""
"This detects the overhang percentage relative to line width and use "
"different speed to print. For 100 percent overhang, bridge speed is used."
msgid "Smooth speed discontinuity area"
msgstr ""
msgid "Add the speed transition between discontinuity area."
msgstr ""
msgid "Smooth coefficient"
msgstr ""
msgid "The smaller the number, the longer the speed transition path."
msgstr ""
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "内壁の線幅"
@@ -10270,12 +10297,6 @@ msgstr "Support wall loops"
msgid "This setting specifies the count of walls around support"
msgstr "This setting specifies the count of walls around support"
msgid "Tree support brim width"
msgstr "Tree support brim width"
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
msgstr "The brim width around tree support. 0 means auto."
msgid "Chamber temperature"
msgstr "Chamber temperature"
@@ -11025,11 +11046,9 @@ msgstr ""
"The failed test result will be deleted."
msgid ""
"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
"*We recommend you to add brand, material, type, and even humidity level in "
"the Name"
msgstr ""
"*We recommend that you add brand, material, type, and even humidity level to "
"the name"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
@@ -12861,6 +12880,27 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?"
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "3mfは古いバージョンのQIDI Studioで作成されています、ジオメトリーデータの"
#~ "み読込みます。"
#~ msgid "China"
#~ msgstr "中国"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "Tree support brim width"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr ""
#~ "*We recommend that you add brand, material, type, and even humidity level "
#~ "to the name"
#~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n"
@@ -15483,3 +15523,247 @@ msgstr ""
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
#~ msgstr "⌥+マウス左ボタン"
msgid "Pressure Advance"
msgstr "あつりょくすいしん"
msgid "Pressure Advance Calibration"
msgstr "圧力事前較正"
msgid "What is Pressure Advance Calibration ?"
msgstr "圧力事前較正とは?"
msgid ""
"From fluid mechanics, when a newtonian fluid flow through a "
"hole, it needs pressure, and the pressure "
"is proportional to the flow rate.\n"
"As the filament is not rigid body, when the "
"extruder starts to extrude, the filament will be "
"compressed to generate the pressure. The compression "
"process will delay the response of the real "
"flow, as the extruder only provides the amount of the "
"filament that needs to extrude, no extra."
msgstr ""
"流体力学の観点から見ると、ニュートン流体が穴を流れるとき、圧力が必要であり、圧力は流量に比例する。\n"
"フィラメントはリジッドボディではないので、押出機が押出を開始すると、フィラメントは圧縮されて圧力を発生します。圧縮プロセスは、押出機が押出を必要とするフィラメントの量だけを提供し、追加のフィラメントを提供しないため、実際の流れの応答を遅らせる。"
msgid "When to Calibrate Pressure in Advance"
msgstr "圧力を事前にキャリブレーションするタイミング"
msgid ""
"1.Use different brands of filaments, or the filaments are damp;\n"
"2.The nozzle is worn or replaced with a different size nozzle;\n"
"3.Use different printing parameters such as temperature and line width;\n"
"4.PA calibration does not work with PETG."
msgstr ""
"1.異なるブランドのフィラメントを使用し、さもなければフィラメントが湿っている、\n"
"2.ノズルが摩耗したり、異なるサイズのノズルに交換したりする。\n"
"3.温度や線幅など、異なる印刷パラメータを使用する。\n"
"4.PA較正はPETGには適さない。"
msgid ""
"We have provided 3 calibration modes. Click the button "
"below to enter the corresponding calibration page.\n"
"Before calibration, you need to select the printer you are "
"using, the consumables that need to be calibrated, and the "
"process. You can directly select them in the upper left corner "
"of the current page."
msgstr ""
"3つのキャリブレーションモードを提供しました。次のボタンをクリックして適切なキャリブレーションページに進みます。\n"
"キャリブレーションの前に、使用しているプリンタ、キャリブレーションが必要な消耗品、プロセスを選択する必要があります。現在のページの左上隅で直接選択できます。"
msgid ""
"After completing the pressure pre calibration process, please create a new project before printing."
msgstr ""
"圧力事前調整プロセスが完了したら、印刷前に新しいプロジェクトを作成してください。"
msgid ""
"When using official filaments, the default values of the software are obtained through our testing, and usually perform well in the vast majority of printing situations."
msgstr ""
"公式消耗品を使用する場合、ソフトウェアのデフォルト値は私たちのテストによって得られ、通常、ほとんどの印刷状況で良好に表現されています。"
msgid ""
"When do you need Flowrate Calibration"
msgstr ""
"フローキャリブレーションが必要な時期"
msgid ""
"If you notice the following signs and other uncertain reasons during printing, you may consider performing flowrate calibration:\n"
"1.Over-Extrusion: If you see excess material on your printed object, blotches form, or layers that look too thick, it could be a sign of over-extrusion;\n"
"2.Under-Extrusion: This is the opposite of over - extrusion.Signs include missing layers, weak infill, or gaps in the print.This could mean that your printer isn't extruding enough filament;\n"
"3.Poor Surface Quality : If the surface of your prints seems rough or uneven, this could be a result of an incorrect flow rate;\n"
"4.Weak Structural Integrity : If your prints break easily or don't seem as sturdy as they should be, this might be due to under-extrusion or poor layer adhesion, which can be improved by flow rate calibration;\n"
"5.When using third-party filaments"
msgstr ""
"印刷中に次の兆候やその他の不確かな理由に気づいた場合は、トラフィックキャリブレーションを考慮することができます。\n"
"1.過剰押出:印刷物に余分な材料、斑点、または厚すぎる層があるのを見ると、これは過剰押出の兆候かもしれません。\n"
"2.アンダースクイーズ:これはオーバースクイーズとは反対です。兆候には、レイヤー不足、充填不足、または印刷に隙間があることがあります。これは、プリンタが十分なフィラメントを押し出していないことを意味している可能性があります。\n"
"3.表面品質が悪い:印刷表面が粗いか平らでないように見える場合、これは流速が正しくないためである可能性がある、\n"
"4.構造完全性が弱い:印刷物が破断しやすい、または頑丈に見えない場合、これは押出不足や層付着力が悪いためかもしれない、流量較正によって改善することができる、\n"
"5.第三者フィラメントを使用する場合"
msgid ""
"Calibration process"
msgstr ""
"キャリブレーションプロセス"
msgid ""
"The calibration process includes two types: coarse calibration and fine calibration.\n"
"Usually, we first use coarse calibration to obtain a range, and then perform fine calibration to obtain precise values. You can also directly use the values of coarse calibration.\n"
"Before calibration, you need to select the printer you are using, the consumables that need to be calibrated, and the process. You can directly select them in the upper left corner of the current page."
msgstr ""
"キャリブレーションプロセスには、粗キャリブレーションと仕上げキャリブレーションの2種類があります。\n"
"一般的には、まず大まかなキャリブレーションを使用して範囲を取得し、次に精密な値を得るために精密なキャリブレーションを行います。粗いキャリブレーションの値をそのまま使用することもできます。\n"
"キャリブレーションの前に、使用しているプリンタ、キャリブレーションが必要な消耗品、プロセスを選択する必要があります。現在のページの左上隅で直接選択できます。"
msgid ""
"What is Max Volumetric Speed Calibration ?"
msgstr ""
"最大体積速度キャリブレーションとは"
msgid ""
"Different filaments have different maximum volume speed.\n"
"Nozzle material, caliber, printing temperature, etc., will affect the maximum volume speed.\n"
"When the maximum volume velocity is set too high and does not match the filament properties, there may be missing threads during the printing process, resulting in a deterioration of the surface texture of the model.\n"
"This is a test designed to calibrate the maximum volumetric speed of the specific filament. The generic or 3rd party filament types may not have the correct volumetric flow rate set in the filament. This test will help you to find the maximum volumetric speed of the filament."
msgstr ""
"異なるフィラメントは異なる最大巻き速度を有する。\n"
"ノズル材料、口径、印刷温度などは最大巻速に影響します。\n"
"最大体積速度が設定されすぎてフィラメント特性と一致しない場合、印刷中に糸切れが発生し、モデルの表面テクスチャが劣化する可能性があります。\n"
"これは特定のフィラメントの最大体積速度を校正するための試験である。汎用またはサードパーティ製フィラメントタイプでは、フィラメントに適切な体積流量が設定されていない可能性があります。このテストは、フィラメントの最大体積速度を見つけるのに役立ちます。"
msgid ""
"When to Calibrate Max Volumetric Speed ?"
msgstr ""
"最大体積速度をキャリブレーションするタイミング"
msgid ""
"We have configured corresponding values for our official consumables in the software. When you have the following situations, you need to calibrate the Max Volumetric Speed:\n"
"1.Use different brands of filaments;\n"
"2.Replaced nozzles with different materials and diameters;\n"
"3.You have changed the printing temperature;\n"
"4.During the printing process, it was found that there were missing threads, insufficient extrusion, or broken filling;\n"
"Before calibration, you need to select the printer you are using, the consumables that need to be calibrated, and the process. You can directly select them in the upper left corner of the current page."
msgstr ""
"私たちはソフトウェアで公式消耗品に対応する値を設定しました。次の場合は、最大体積速度をキャリブレーションする必要があります。\n"
"1.異なるブランドのフィラメントを使用する、\n"
"2.異なる材料と直径のノズルを交換する、\n"
"3.印刷温度を変更しました。\n"
"4.印刷中に欠線、押出不足或いは充填破損が発見された、\n"
"キャリブレーションの前に、使用しているプリンタ、キャリブレーションが必要な消耗品、プロセスを選択する必要があります。現在のページの左上隅で直接選択できます。"
msgid "Step 1"
msgstr "第1ステップ"
msgid "Step 2"
msgstr "ステップ2"
msgid "Step 3"
msgstr "ステップ3"
msgid ""
"You only need to click the \"Calibrate\" button below and wait for a short time.After successful slicing, you have three ways to print:\n"
"1. Directly send the sliced file and print it;\n"
"2. Send the sliced file to the printer via the network and manually select the sliced file for printing;\n"
"3. Send the sliced file to a storage medium and print it through the storage medium;\n"
"After successful printing, you will receive the model as shown in the picture. Choose the number with the smoothest surface; \n"
"The value of the number \"0\" in the figure has the smoothest surface, so the value obtained from coarse calibration is \"1 + 0.00 = 1\", which can be used as the intermediate value for fine calibration."
msgstr ""
"下の「キャリブレーション」ボタンをクリックして、しばらく待つだけです。スライスに成功したら、次の3つの印刷方法があります。\n"
"1.スライスファイルを直接送信して印刷する、\n"
"2.ネットワークを介してプリンタにスライスファイルを送信し、印刷するために手動でスライスファイルを選択します。\n"
"3.スライスファイルを記憶媒体に送信し、記憶媒体を介して印刷する、\n"
"印刷に成功すると、図のようなモデルが届きます。表面が最も滑らかな数字を選択します。\n"
"図中の数字「0」の値は最も滑らかな表面を持つため、粗いキャリブレーションで得られる値は「1+0.00=1」であり、精密キャリブレーションの中間値として使用することができる。"
msgid ""
"You can also directly apply this value to your printing configuration, return to the \"Prepare\" interface, enter the filaments parameters to make modifications, and then click the save button to save your configuration."
msgstr ""
"また、この値を印刷設定に直接適用し、「準備」インタフェースに戻り、変更するフィラメントパラメータを入力し、「保存」ボタンをクリックして構成を保存することもできます。"
msgid ""
"After passing the \"coarse calibration\", the intermediate value \"1\" was obtained. Enter this value into the text box below and follow the steps in the \"coarse calibration\" to print."
msgstr ""
"「粗キャリブレーション」をパスした後、中間値「1」を取得します。次のテキストボックスにこの値を入力し、「粗いキャリブレーション」の手順に従って印刷します。"
msgid ""
"After printing, select a number with the smoothest and smoothest surface, as shown in the figure below as \" - 1\". The optimal flow rate for obtaining current filaments is \"1.00 - 0.01 = 0.99\"."
msgstr ""
"印刷後、次の図に示すように、表面が最も滑らかな数字を選択します。得られた電流線の最適流速は「1.00-0.01=0.99」であった。"
msgid ""
"Fill in the value obtained in step 2 into the \"Flow ratio\" in the filaments settings, and you have completed the flow calibration here"
msgstr ""
"手順2で得られた値をフィラメント設定の「流量比」に記入すると、ここでの流量較正が完了します"
msgid ""
"Enter the minimum pressure advance value, maximum pressure advance value, and step size at the bottom of the current page, click the \"Calibrate\" button at the bottom of the page, and wait for a little time. The software will automatically set the calibration configuration."
msgstr ""
"現在のページ下部に最小圧力進角値、最大圧力進角値、ステップサイズを入力し、ページ下部の「キャリブレーション」ボタンをクリックして、しばらく待ちます。ソフトウェアは自動的にキャリブレーション構成を設定します。"
msgid ""
"After successful slicing, you have three methods to perform the operation:\n"
"1. Directly send the sliced file and print it;\n"
"2. Send the sliced file to the printer via the network and manually select the sliced file for printing;\n"
"3. Send the sliced file to a storage medium and print it through the storage medium.\n"
"Referring to this process, you will print the calibration model as shown in the following figure."
msgstr ""
"スライスに成功したら、次の3つの方法があります。\n"
"1.スライスファイルを直接送信して印刷する、\n"
"2.ネットワークを介してプリンタにスライスファイルを送信し、印刷するために手動でスライスファイルを選択します。\n"
"3.スライスファイルを記憶媒体に送信し、記憶媒体を介して印刷する、\n"
"この手順を参照して、次の図に示すように、キャリブレーションモデルを印刷します。"
msgid ""
"After printing is completed, select the smoothest line, enter its corresponding value into the software and save it."
msgstr ""
"印刷が完了したら、最も滑らかな線を選択し、その値をソフトウェアに入力して保存します。"
msgid ""
"There are three feature regions in this model that need to be observed:\n"
"1. In regions 1 and 3 of the figure, when the pressure advance value is too small, material stacking will occur and the endpoints will exceed the bounding box. When the pressure advance value is too high, there may be a shortage of wire and the endpoint has not reached the bounding box.\n"
"2. In region 2 of the figure, when the pressure advance value is too small, material stacking may occur, which can cause excessive overflow at corners during actual printing. When the pressure value is too high, there may be missing threads. In actual printing, it can cause corners to become rounded and lead to missing threads.\n"
"Finally, save the value with the best surface effect."
msgstr ""
"モデルには3つの特徴領域があり、観察する必要があります。\n"
"1.図中の領域1と3では、圧力の進角値が小さすぎると、材料の堆積が発生し、端点が境界ボックスを超える。圧力の早期値が高すぎると、ワイヤが不足し、エンドポイントがバウンディングボックスに達していない可能性があります。\n"
"2.図中の領域2では、圧力の早期値が小さすぎると、材料が堆積する可能性があり、実際の印刷中にコーナーがオーバーフローする可能性があります。圧力値が高すぎると、ねじ山が欠けてしまう可能性があります。実際の印刷では、角が丸くなり、欠けてしまうことがあります。\n"
"最後に、最適な表面効果を持つ値を保存します。"
msgid ""
"Observe each corner of the model and calibrate it. The pressure advance increases by a step value gradient with every 5mm increase in height. If the pressure advance value is too small, there will be excessive extrusion at the corner. If the pressure advance value is too large, there will be a right angle becoming rounded or even missing threads at the corner. Determine the optimal position for the effect and use a scale to determine the height."
msgstr ""
"モデルの各角度を観察し、キャリブレーションを行います。高さが5 mm増加するごとに、圧力進角量はステップ値勾配で増加します。圧力のプリセット値が小さすぎると、コーナーで過剰な押し出しが発生します。圧力の進角値が大きすぎると、直角が丸くなり、コーナーにねじが欠けてしまうこともあります。効果の最適な位置を決定し、スケールを使用して高さを決定します。"
msgid ""
"Calculate the optimal pressure advance value using the given formula:\n"
"Pressure Advance = k_Start + floor(height ÷ 5) × k_Step\n"
"NOTICE: floor() represents rounding downwards\n"
"According to the measured values, the pressure advance value in the figure is : 0.00 + floor(22.7 ÷ 5) × 0.005 = 0.02\n"
"Finally, save the value with the best surface effect."
msgstr ""
"与えられた式を使用して最適な圧力進角値を計算するには:\n"
"あつりょくすいしん = k_Start + floor(height ÷ 5) × k_Step\n"
"注floor()は切り下げを表します\n"
"測定値によると、図中の圧力進角値は0.00 + floor(22.7 ÷ 5) × 0.005 = 0.02\n"
"最後に、最適な表面効果を持つ値を保存します。"
msgid ""
"Enter the minimum volumetric speed value, maximum volumetric speed value, and step size at the bottom of the current page, click the \"Calibrate\" button at the bottom of the page, and wait for a little time. The software will automatically set the calibration configuration."
msgstr ""
"現在のページ下部に最小体積速度値、最大体積速度値、ステップサイズを入力し、ページ下部の「キャリブレーション」ボタンをクリックして、しばらく待ちます。ソフトウェアは自動的にキャリブレーション構成を設定します。"
msgid ""
"一定の高さでは、モデルは失われた繊維を示し始めていることが観察されます。最大体積速度を測定するには、次の2つの方法があります。\n"
"1. Observing the number of notches nums on the right side, you can use StartV + (step * 2) = Max Volumetric Speed.\n"
"2. In the \"Preview\" interface, view the Gcode of the model, find the \"Flow\" value corresponding to the missing part, and save it."
msgstr ""
"可以观察到,在一定高度,模型开始显示缺失的状态。有两种方法可以测量最大体积速度:\n"
"1. 右側のッチ数numsを見て、使用できる StartV + (step * 2) = Max Volumetric Speed\n"
"2.「プレビュー」インタフェースで、モデルのGCodeを表示し、欠落している部分に対応する「フロー」値を見つけ、保存します。"
msgid "Coarse Calibration"
msgstr "粗い較正"
msgid "Fine Calibration"
msgstr "ファインアライメント"