Update translation

This commit is contained in:
QIDI TECH
2024-09-28 16:24:06 +08:00
parent acc64cecdc
commit e84f284825
36 changed files with 17970 additions and 1337 deletions

View File

@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "打开项目"
msgid ""
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
"the latest version from QIDI Lab website."
"the latest version from QIDI TECH website."
msgstr ""
"当前QIDIStudio的版本过低导致云端服务不可用,请从官网更新QIDIStudio到最新版本。"
@@ -2453,9 +2453,9 @@ msgstr "插入料时更新"
msgid ""
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
msgstr ""
"当插入新的QIDI Lab耗材丝的时候AMS会自动读取耗材丝信息。这个过程大约需要20"
"当插入新的QIDI TECH耗材丝的时候AMS会自动读取耗材丝信息。这个过程大约需要20"
"秒。"
msgid ""
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgid ""
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
"automatically."
msgstr ""
"AMS读取QIDI Lab耗材丝信息同时推算料卷的剩余容量。在打印过程中,剩余容量会自动"
"AMS读取QIDI TECH耗材丝信息同时推算料卷的剩余容量。在打印过程中,剩余容量会自动"
"更新。"
msgid "AMS filament backup"
@@ -3146,15 +3146,12 @@ msgstr "擦料塔"
msgid "Total"
msgstr "总计"
msgid "Total Estimation"
msgstr "总预估"
msgid "Total time"
msgstr "总时间"
msgid "Total cost"
msgstr "总成本"
msgid "Time Estimation"
msgstr "时间预估"
msgid "up to"
msgstr "达到"
@@ -3242,8 +3239,8 @@ msgstr "打印机"
msgid "Print settings"
msgstr "打印设置"
msgid "Time Estimation"
msgstr "时间预估"
msgid "Total Estimation"
msgstr "预估"
msgid "Normal mode"
msgstr "普通模式"
@@ -3260,6 +3257,9 @@ msgstr "准备时间"
msgid "Model printing time"
msgstr "模型打印时间"
msgid "Total time"
msgstr "总时间"
msgid "Switch to silent mode"
msgstr "切换到静音模式"
@@ -4043,6 +4043,9 @@ msgstr "未能加载播放器,请重新点击“播放”按钮。"
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
msgstr "因长时间没有操作,临时关闭视频。"
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
msgstr "因为打印已经结束,临时关闭视频。"
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr "请确认打印机是否连接成功。"
@@ -4078,8 +4081,8 @@ msgstr "检查网络后重试。如仍未恢复,可重启或更新打印机。
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
msgstr "打印机已注销,无法连接。"
msgid "Stopped."
msgstr "已经停止。"
msgid "Video Stopped."
msgstr "播放停止。"
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
msgstr "局域网连接失败(无法启动直播)"
@@ -4684,9 +4687,6 @@ msgstr "已下载模型文件。"
msgid "Serious warning:"
msgstr "严重警告:"
msgid " (Repair)"
msgstr "(修复)"
msgid " Click here to install it."
msgstr "点击此处安装。"
@@ -4942,8 +4942,8 @@ msgstr "开启传统模式延时摄影可能导致表面瑕疵,建议修改为
msgid "Loading file: %s"
msgstr "加载文件:%s"
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
msgstr "该3mf文件不是来自QIDI Lab,将只加载几何数据。"
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
msgstr "该3mf文件不是来自QIDI TECH,将只加载几何数据。"
msgid "Load 3mf"
msgstr "加载3mf"
@@ -5349,15 +5349,18 @@ msgstr "体积: %1% 毫米³\n"
msgid "Triangles: %1%\n"
msgstr "三角形:%1%\n"
msgid " (Repair)"
msgstr "(修复)"
msgid "Tips:"
msgstr "提示:"
msgid ""
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
msgstr ""
"\"修复模型\"功能目前仅适用于Windows。请在QIDI Studio(windows)或CAD软件上修复"
"模型。"
"修复模型功能目前仅Windows上可用。请使用第三方工具在将模型导入QIDI "
"Studio之前进行修复例如"
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -5557,8 +5560,18 @@ msgstr "每"
msgid "The peroid of backup in seconds."
msgstr "备份的周期。"
msgid "Downloads"
msgstr "下载"
msgid "Media"
msgstr "视频文件"
msgid "Keep liveview when printing."
msgstr "当有打印在进行中,不停止 Liveview。"
msgid ""
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
msgstr ""
"默认情况下当没有操作时Liveview 将在15分钟后暂停。选中此框可在打印过程中关"
"闭此机制。"
msgid "Dark Mode"
msgstr "深色模式"
@@ -6210,15 +6223,15 @@ msgid "Terms and Conditions"
msgstr "用户使用协议"
msgid ""
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
msgstr ""
"感谢您购买QIDI Lab设备使用QIDI Lab设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您的"
"QIDI Lab设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您不符"
"合或不同意QIDI Lab隐私政策请不要使用QIDI Lab设备和服务。"
"感谢您购买QIDI TECH设备使用QIDI TECH设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您的"
"QIDI TECH设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您不符"
"合或不同意QIDI TECH隐私政策请不要使用QIDI TECH设备和服务。"
msgid "and"
msgstr "和"
@@ -10616,19 +10629,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
"more details, please check out the wiki article."
msgstr ""
"流量比例校准测量预期挤出体积与实际挤出体积之间的比率。默认设置在QIDI Lab打印"
"流量比例校准测量预期挤出体积与实际挤出体积之间的比率。默认设置在QIDI TECH打印"
"机和官方材料上表现良好,因为它们已经进行了预先校准和微调。对于普通的材料,通"
"常情况下,您不需要执行流量比例校准,除非在完成其他校准后仍然看到上述列出的缺"
"陷。如需更多详细信息请查阅wiki文章。"
msgid ""
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
@@ -10645,7 +10658,7 @@ msgid ""
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
"read and understand the process before doing it."
msgstr ""
"自动流量比例校准采用QIDI Lab的微型激光雷达技术,直接测量校准图案。然而,请注"
"自动流量比例校准采用QIDI TECH的微型激光雷达技术,直接测量校准图案。然而,请注"
"意,这种方法的功效和准确性可能会因特定类型的材料而受影响。特别是透明或半透"
"明、带有闪光颗粒或具有高反射表面的材料可能不适合这种校准,并可能产生不理想的"
"结果。\n"
@@ -12426,6 +12439,60 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞不允许加载低温度的打印材"
#~ "料如PLA/PETG/TPU"
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料如PLA/PETG/TPU。为了避免挤出机堵塞不允"
#~ "许将腔温设置高于45度。"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "当您设置的腔温低于40度时腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step"
#~ msgstr ""
#~ "请输入有效值:\n"
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step"
#~ msgstr ""
#~ "请输入有效值:\n"
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "已经停止。"
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "\"修复模型\"功能目前仅适用于Windows。请在QIDI Studio(windows)或CAD软件上"
#~ "修复模型。"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "下载"
#~ msgid "overhang 100% wall (not bridge)"
#~ msgstr "完全悬垂墙(非架桥墙)"
@@ -12482,7 +12549,6 @@ msgstr ""
#~ "在我们的测试中校准结果有约10%的波动,这可能导致每次校准的结果略有不同。"
#~ "我们仍在调查根本原因,并通过新的更新进行改进。"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
#~ msgstr "选择已连接的打印机 (%d/6)"
@@ -12495,29 +12561,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.3N的范围为0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞不允许加载低温度的打印材"
#~ "料如PLA/PETG/TPU"
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料如PLA/PETG/TPU。为了避免挤出机堵塞不允"
#~ "许将腔温设置高于45度。"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "当您设置的腔温低于40度时腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "打印机局域网连接失败,请重试。"
@@ -13051,16 +13094,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "提示:发布前需要一些准备时间,请耐心等待。"
#~ msgid ""
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
#~ "services."
#~ msgstr ""
#~ "感谢您购买QIDI Lab设备使用QIDI Lab设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您"
#~ "的QIDI Lab设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您"
#~ "不符合或不同意QIDI Lab隐私政策请不要使用QIDI Lab设备和服务。"
#~ "感谢您购买QIDI TECH设备使用QIDI TECH设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您"
#~ "的QIDI TECH设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您"
#~ "不符合或不同意QIDI TECH隐私政策请不要使用QIDI TECH设备和服务。"
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
#~ msgstr "参数配置包在之前的配置向导中发生了变更"
@@ -14339,9 +14382,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
#~ msgstr "你正在删除%u个文件你确定吗"
#~ msgid "Media"
#~ msgstr "视频文件"
#~ msgid "Dump video"
#~ msgstr "下载视频"