mirror of
https://github.com/QIDITECH/QIDIStudio.git
synced 2026-01-30 16:38:41 +03:00
Update translation
This commit is contained in:
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "打开项目"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当前QIDIStudio的版本过低导致云端服务不可用,请从官网更新QIDIStudio到最新版本。"
|
||||
|
||||
@@ -2453,9 +2453,9 @@ msgstr "插入料时更新"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当插入新的QIDI Lab耗材丝的时候,AMS会自动读取耗材丝信息。这个过程大约需要20"
|
||||
"当插入新的QIDI TECH耗材丝的时候,AMS会自动读取耗材丝信息。这个过程大约需要20"
|
||||
"秒。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgid ""
|
||||
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS读取QIDI Lab耗材丝信息同时推算料卷的剩余容量。在打印过程中,剩余容量会自动"
|
||||
"AMS读取QIDI TECH耗材丝信息同时推算料卷的剩余容量。在打印过程中,剩余容量会自动"
|
||||
"更新。"
|
||||
|
||||
msgid "AMS filament backup"
|
||||
@@ -3146,15 +3146,12 @@ msgstr "擦料塔"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "总计"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "总预估"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "总时间"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "总成本"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "时间预估"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "达到"
|
||||
|
||||
@@ -3242,8 +3239,8 @@ msgstr "打印机"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "打印设置"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "时间预估"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "总预估"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "普通模式"
|
||||
@@ -3260,6 +3257,9 @@ msgstr "准备时间"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "模型打印时间"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "总时间"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "切换到静音模式"
|
||||
|
||||
@@ -4043,6 +4043,9 @@ msgstr "未能加载播放器,请重新点击“播放”按钮。"
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr "因长时间没有操作,临时关闭视频。"
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr "因为打印已经结束,临时关闭视频。"
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "请确认打印机是否连接成功。"
|
||||
|
||||
@@ -4078,8 +4081,8 @@ msgstr "检查网络后重试。如仍未恢复,可重启或更新打印机。
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "打印机已注销,无法连接。"
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "已经停止。"
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr "播放停止。"
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "局域网连接失败(无法启动直播)"
|
||||
@@ -4684,9 +4687,6 @@ msgstr "已下载模型文件。"
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "严重警告:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr "(修复)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr "点击此处安装。"
|
||||
|
||||
@@ -4942,8 +4942,8 @@ msgstr "开启传统模式延时摄影可能导致表面瑕疵,建议修改为
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "加载文件:%s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "该3mf文件不是来自QIDI Lab,将只加载几何数据。"
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "该3mf文件不是来自QIDI TECH,将只加载几何数据。"
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "加载3mf"
|
||||
@@ -5349,15 +5349,18 @@ msgstr "体积: %1% 毫米³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "三角形:%1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr "(修复)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "提示:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"修复模型\"功能目前仅适用于Windows。请在QIDI Studio(windows)或CAD软件上修复"
|
||||
"模型。"
|
||||
"“修复模型” 功能目前仅在Windows上可用。请使用第三方工具在将模型导入QIDI "
|
||||
"Studio之前进行修复,例如"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5557,8 +5560,18 @@ msgstr "每"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "备份的周期。"
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "视频文件"
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr "当有打印在进行中,不停止 Liveview。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"默认情况下,当没有操作时,Liveview 将在15分钟后暂停。选中此框可在打印过程中关"
|
||||
"闭此机制。"
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "深色模式"
|
||||
@@ -6210,15 +6223,15 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "用户使用协议"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"感谢您购买QIDI Lab设备,使用QIDI Lab设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您的"
|
||||
"QIDI Lab设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您不符"
|
||||
"合或不同意QIDI Lab隐私政策,请不要使用QIDI Lab设备和服务。"
|
||||
"感谢您购买QIDI TECH设备,使用QIDI TECH设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您的"
|
||||
"QIDI TECH设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您不符"
|
||||
"合或不同意QIDI TECH隐私政策,请不要使用QIDI TECH设备和服务。"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "和"
|
||||
@@ -10616,19 +10629,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"流量比例校准测量预期挤出体积与实际挤出体积之间的比率。默认设置在QIDI Lab打印"
|
||||
"流量比例校准测量预期挤出体积与实际挤出体积之间的比率。默认设置在QIDI TECH打印"
|
||||
"机和官方材料上表现良好,因为它们已经进行了预先校准和微调。对于普通的材料,通"
|
||||
"常情况下,您不需要执行流量比例校准,除非在完成其他校准后仍然看到上述列出的缺"
|
||||
"陷。如需更多详细信息,请查阅wiki文章。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -10645,7 +10658,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自动流量比例校准采用QIDI Lab的微型激光雷达技术,直接测量校准图案。然而,请注"
|
||||
"自动流量比例校准采用QIDI TECH的微型激光雷达技术,直接测量校准图案。然而,请注"
|
||||
"意,这种方法的功效和准确性可能会因特定类型的材料而受影响。特别是透明或半透"
|
||||
"明、带有闪光颗粒或具有高反射表面的材料可能不适合这种校准,并可能产生不理想的"
|
||||
"结果。\n"
|
||||
@@ -12426,6 +12439,60 @@ msgstr ""
|
||||
"避免翘曲\n"
|
||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材"
|
||||
#~ "料(如PLA/PETG/TPU)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料(如PLA/PETG/TPU)。为了避免挤出机堵塞,不允"
|
||||
#~ "许将腔温设置高于45度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当您设置的腔温低于40度时,腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "已经停止。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\"修复模型\"功能目前仅适用于Windows。请在QIDI Studio(windows)或CAD软件上"
|
||||
#~ "修复模型。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#~ msgid "overhang 100% wall (not bridge)"
|
||||
#~ msgstr "完全悬垂墙(非架桥墙)"
|
||||
|
||||
@@ -12482,7 +12549,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "在我们的测试中,校准结果有约10%的波动,这可能导致每次校准的结果略有不同。"
|
||||
#~ "我们仍在调查根本原因,并通过新的更新进行改进。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
|
||||
#~ msgstr "选择已连接的打印机 (%d/6)"
|
||||
|
||||
@@ -12495,29 +12561,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.3,N的范围为0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材"
|
||||
#~ "料(如PLA/PETG/TPU)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料(如PLA/PETG/TPU)。为了避免挤出机堵塞,不允"
|
||||
#~ "许将腔温设置高于45度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当您设置的腔温低于40度时,腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "打印机局域网连接失败,请重试。"
|
||||
|
||||
@@ -13051,16 +13094,16 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "提示:发布前需要一些准备时间,请耐心等待。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "感谢您购买QIDI Lab设备,使用QIDI Lab设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您"
|
||||
#~ "的QIDI Lab设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您"
|
||||
#~ "不符合或不同意QIDI Lab隐私政策,请不要使用QIDI Lab设备和服务。"
|
||||
#~ "感谢您购买QIDI TECH设备,使用QIDI TECH设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您"
|
||||
#~ "的QIDI TECH设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您"
|
||||
#~ "不符合或不同意QIDI TECH隐私政策,请不要使用QIDI TECH设备和服务。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
#~ msgstr "参数配置包在之前的配置向导中发生了变更"
|
||||
@@ -14339,9 +14382,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
||||
#~ msgstr "你正在删除%u个文件,你确定吗?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "视频文件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dump video"
|
||||
#~ msgstr "下载视频"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user