mirror of
https://github.com/QIDITECH/QIDIStudio.git
synced 2026-01-31 00:48:41 +03:00
Update translation
This commit is contained in:
@@ -1048,10 +1048,10 @@ msgstr "Відкрити проект"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Версія QIDI Studio застаріла для використання хмарного сервісу. Будь ласка, "
|
||||
"завантажте останню версію з веб-сайту QIDI Lab."
|
||||
"завантажте останню версію з веб-сайту QIDI TECH."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Оновлення політики конфіденційності"
|
||||
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити файл на FTP. Спроб
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перевірте поточний стан сервера QIDI Lab, натиснувши на посилання вище."
|
||||
"Перевірте поточний стан сервера QIDI TECH, натиснувши на посилання вище."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||
@@ -2554,10 +2554,10 @@ msgstr "Оновлення вставки"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS автоматично зчитає інформацію про філамент при вставці нового філаменту "
|
||||
"QIDI Lab. Це займе близько 20 секунд."
|
||||
"QIDI TECH. Це займе близько 20 секунд."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -3305,15 +3305,12 @@ msgstr "Вежа"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Загальний"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Загальна оцінка"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Загальний час"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Загальна вартість"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Оцінка часу"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "аж до"
|
||||
|
||||
@@ -3401,8 +3398,8 @@ msgstr "Принтер"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Параметри друку"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Оцінка часу"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Загальна оцінка"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Нормальний режим"
|
||||
@@ -3419,6 +3416,9 @@ msgstr "Час підготовки"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Час друку моделі"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Загальний час"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Переключитися в тихий режим"
|
||||
|
||||
@@ -4219,6 +4219,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "Будь ласка, підтвердіть, чи принтер підключений."
|
||||
|
||||
@@ -4262,8 +4265,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "Принтер був вийшов із системи та не може підключитися."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Зупинено."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4904,9 +4907,6 @@ msgstr "Завантажений файл моделі."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Серйозне попередження:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Ремонт)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " Натисніть тут, щоб встановити його."
|
||||
|
||||
@@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Завантаження файлу: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf не від QIDI Studio, завантажуйте лише дані геометрії."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
@@ -5615,16 +5615,16 @@ msgstr "Об'єм: %1% мм³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "Трикутники: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Ремонт)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "Поради:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Функція \\Fix Model\\ доступна лише у Windows. Будь ласка, відремонтуйте "
|
||||
"модель \n"
|
||||
"на QIDI Studio (Windows) або у програмах САПР."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5848,8 +5848,16 @@ msgstr "кожну"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "Період резервного копіювання в секундах."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Завантаження"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Темний режим"
|
||||
@@ -6531,18 +6539,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Умови використання"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дякуємо за покупку пристрою QIDI Lab. Перед використанням вашого пристрою "
|
||||
"QIDI Lab, будь ласка, ознайомтесь з умовами користування. Натискаючи на "
|
||||
"кнопку погодження з використання вашого пристрою QIDI Lab, ви погоджуєтеся "
|
||||
"Дякуємо за покупку пристрою QIDI TECH. Перед використанням вашого пристрою "
|
||||
"QIDI TECH, будь ласка, ознайомтесь з умовами користування. Натискаючи на "
|
||||
"кнопку погодження з використання вашого пристрою QIDI TECH, ви погоджуєтеся "
|
||||
"дотримуватися Політики конфіденційності та Умов користування (загалом - "
|
||||
"“Умов”). Якщо ви не виконуєте або не згодні з Політикою конфіденційності "
|
||||
"QIDI Lab, будь ласка, не використовуйте обладнання та послуги QIDI Lab."
|
||||
"QIDI TECH, будь ласка, не використовуйте обладнання та послуги QIDI TECH."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "і"
|
||||
@@ -11368,7 +11376,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -11376,14 +11384,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калібрування швидкості потоку вимірює співвідношення очікуваного до "
|
||||
"фактичного обсягу викиду. За замовчуванням цей налаштування добре працює на "
|
||||
"принтерах QIDI Lab і з офіційними філаментами, оскільки вони були попередньо "
|
||||
"принтерах QIDI TECH і з офіційними філаментами, оскільки вони були попередньо "
|
||||
"калібровані та налаштовані. Для звичайного філаменту вам, як правило, не "
|
||||
"потрібно виконувати калібрування швидкості потоку, якщо ви все ще бачите "
|
||||
"вказані дефекти після проведення інших калібрувань. Для отримання більш "
|
||||
"докладної інформації ознайомтеся з статтею у вікі."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11401,7 +11409,7 @@ msgid ""
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматичне калібрування швидкості потоку використовує технологію Micro-"
|
||||
"Lidar від QIDI Lab і безпосередньо вимірює калібровочні зразки. Однак будьте "
|
||||
"Lidar від QIDI TECH і безпосередньо вимірює калібровочні зразки. Однак будьте "
|
||||
"попереджені, що ефективність і точність цього методу можуть бути порушені "
|
||||
"для певних типів матеріалів. Зокрема, філаменти, які є прозорими чи "
|
||||
"напівпрозорими, мають блискучі частинки або мають високий ступінь відбиття, "
|
||||
@@ -13354,6 +13362,20 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||
"ймовірність деформації."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Зупинено."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Функція \\Fix Model\\ доступна лише у Windows. Будь ласка, відремонтуйте "
|
||||
#~ "модель \n"
|
||||
#~ "на QIDI Studio (Windows) або у програмах САПР."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "Завантаження"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf генерується старим слайсером QIDI, завантажувати лише дані геометрії."
|
||||
@@ -13936,19 +13958,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "терплячі."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Дякуємо за покупку пристрою QIDI Lab. Перед використанням вашого пристрою "
|
||||
#~ "QIDI Lab, ознайомтеся з умовами та положеннями. Клацнувши, щоб погодитися "
|
||||
#~ "використовувати ваш пристрій QIDI Lab, ви погоджуєтесь дотримуватися "
|
||||
#~ "Дякуємо за покупку пристрою QIDI TECH. Перед використанням вашого пристрою "
|
||||
#~ "QIDI TECH, ознайомтеся з умовами та положеннями. Клацнувши, щоб погодитися "
|
||||
#~ "використовувати ваш пристрій QIDI TECH, ви погоджуєтесь дотримуватися "
|
||||
#~ "Політики конфіденційності та Умов використання (разом \"Умови\"). Якщо ви "
|
||||
#~ "не виконуєте або не погоджуєтесь із Політикою конфіденційності QIDI Lab, "
|
||||
#~ "будь ласка, не використовуйте обладнання та послуги QIDI Lab."
|
||||
#~ "не виконуєте або не погоджуєтесь із Політикою конфіденційності QIDI TECH, "
|
||||
#~ "будь ласка, не використовуйте обладнання та послуги QIDI TECH."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
#~ msgstr "Пакет конфігурації змінено в попередньому посібнику конфігурації"
|
||||
@@ -15582,9 +15604,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Maximum detour distance for avoiding travel across walls. If the distance "
|
||||
#~ "is larger than this value, there will be no detour."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||
#~ msgstr "Missing LAN IP of printer!"
|
||||
|
||||
@@ -15946,8 +15965,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s; it is suggested to "
|
||||
#~ "update your software.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "The 3mf is not from QIDI lab, loading geometry data only."
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "The 3mf is not from QIDI TECH, loading geometry data only."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "The configuration is not compatible and cannot be loaded!"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user