mirror of
https://github.com/QIDITECH/QIDIStudio.git
synced 2026-01-31 00:48:41 +03:00
Update translation
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
@@ -1053,10 +1053,10 @@ msgstr "Projeyi Aç"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio sürümü bulut hizmetini etkinleştirmek için çok eski. Lütfen en "
|
||||
"son sürümü QIDI Lab web sitesinden indirin."
|
||||
"son sürümü QIDI TECH web sitesinden indirin."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Gizlilik Politikası Güncellemesi"
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "Mirror along the Z axis"
|
||||
msgstr "Z ekseni boyunca aynalama"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Ayna"
|
||||
msgstr "Aynala"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror object"
|
||||
msgstr "Nesneyi aynala"
|
||||
@@ -2540,9 +2540,9 @@ msgstr "Ekleme güncellemesi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new "
|
||||
"QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS, yeni bir QIDI Lab filamenti takıldığında filament bilgilerini otomatik "
|
||||
"AMS, yeni bir QIDI TECH filamenti takıldığında filament bilgilerini otomatik "
|
||||
"olarak okuyacaktır. Bu yaklaşık 20 saniye sürer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3281,15 +3281,12 @@ msgstr "Kule"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Toplam"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Toplam Tahmini"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Toplam süre"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Toplam tutar"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Zaman Tahmini"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "kadar"
|
||||
|
||||
@@ -3377,8 +3374,8 @@ msgstr "Yazıcı"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Yazdırma ayarları"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Zaman Tahmini"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Toplam Tahmini"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Normal mod"
|
||||
@@ -3395,6 +3392,9 @@ msgstr "Hazırlık süresi"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Model yazdırma süresi"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Toplam süre"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Sessiz moda geç"
|
||||
|
||||
@@ -4192,6 +4192,9 @@ msgstr ""
|
||||
"tıklayın."
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr "Uzun süredir faaliyet olmadığı için geçici olarak kapalıdır."
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
@@ -4235,8 +4238,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "Yazıcının oturumu kapatıldı ve bağlanamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Durdu."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "LAN Bağlantısı Başarısız Oldu (Canlı izleme başlatılamadı)"
|
||||
@@ -4875,9 +4878,6 @@ msgstr "Model dosyası indirildi."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Ciddi uyarı:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Onar)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " Yüklemek için tıklayın."
|
||||
|
||||
@@ -5153,8 +5153,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Dosya yükleniyor: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf QIDI Lab'dan değil, sadece geometri verilerini yükleyin."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf QIDI TECH'dan değil, sadece geometri verilerini yükleyin."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mf yükle"
|
||||
@@ -5166,6 +5166,8 @@ msgid ""
|
||||
"Due to the lower version of QIDI Studio, this 3mf file cannot be fully "
|
||||
"loaded. Please update QIDI Studio to the latest version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio'nin düşük sürümü nedeniyle bu 3mf dosyası tam olarak "
|
||||
"yüklenemez. Lütfen QIDI Studio'yu en son sürüme güncelleyin"
|
||||
|
||||
msgid "Found following keys unrecognized:\n"
|
||||
msgstr "Tanınmayan aşağıdaki anahtarlar bulundu:\n"
|
||||
@@ -5583,15 +5585,16 @@ msgstr "Hacim: %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "Üçgenler: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Onar)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "İpuçları:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Modeli Onar\" özelliği şu anda sadece Windows'ta bulunmaktadır. Lütfen "
|
||||
"modeli QIDI Studio (windows) veya CAD yazılımlarında onarın."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5817,8 +5820,16 @@ msgstr "her"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "Saniye cinsinden yedekleme periyodu."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "İndirilenler"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Karanlık Mod"
|
||||
@@ -5983,10 +5994,10 @@ msgid "End"
|
||||
msgstr "Son"
|
||||
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Özelleştirmek"
|
||||
msgstr "Özelleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Other layer filament sequence"
|
||||
msgstr "Diğer katman filament dizisi"
|
||||
msgstr "Diğer katman filament yazdırma sırası"
|
||||
|
||||
msgid "Please input layer value (>= 2)."
|
||||
msgstr "Lütfen katman değerini girin (>= 2)."
|
||||
@@ -6010,7 +6021,7 @@ msgid "Spiral vase"
|
||||
msgstr "Spiral vazo"
|
||||
|
||||
msgid "First layer filament sequence"
|
||||
msgstr "İlk katman filament dizisi"
|
||||
msgstr "İlk katman filament yazdırma sırası"
|
||||
|
||||
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||
msgstr "Global Plaka Tipi ile aynı"
|
||||
@@ -6496,17 +6507,17 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Şartlar ve koşullar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab device, "
|
||||
"please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH device, "
|
||||
"please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your QIDI TECH "
|
||||
"device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir QIDI Lab cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz QIDI Lab cihazınızı "
|
||||
"kullanmadan önce lütfen şartları ve koşulları okuyun QIDI Lab cihazınızı "
|
||||
"Bir QIDI TECH cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz QIDI TECH cihazınızı "
|
||||
"kullanmadan önce lütfen şartları ve koşulları okuyun QIDI TECH cihazınızı "
|
||||
"kullanmayı kabul etmek için tıkladığınızda, Gizlilik Politikası ve Kullanım "
|
||||
"Şartlarına (topluca \"Şartlar\") uymayı kabul etmiş olursunuz. QIDI Lab "
|
||||
"Gizlilik Politikası'na uymuyorsanız veya kabul etmiyorsanız, lütfen QIDI Lab "
|
||||
"Şartlarına (topluca \"Şartlar\") uymayı kabul etmiş olursunuz. QIDI TECH "
|
||||
"Gizlilik Politikası'na uymuyorsanız veya kabul etmiyorsanız, lütfen QIDI TECH "
|
||||
"ekipman ve hizmetlerini kullanmayın."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -6663,9 +6674,9 @@ msgid ""
|
||||
"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing "
|
||||
"complications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deneysel özellik: Filament değişimlerinde duraklama yaparak ve filamenti daha "
|
||||
"uzak bir mesafede keserek durulamayı en aza indirmek. Bu, durulamayı önemli "
|
||||
"ölçüde azaltabilir, ancak aynı zamanda meme tıkanıklığı veya diğer baskı "
|
||||
"Deneysel özellik: Filament değişimlerinde duraklama yaparak ve filamenti "
|
||||
"daha uzak bir mesafede keserek temizlemeyi en aza indirmek. Bu, yı önemli "
|
||||
"ölçüde azaltabilir, ancak aynı zamanda meme tıkanıklığı veya diğer baskı "
|
||||
"komplikasyonlarının riskini artırabilir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6675,7 +6686,7 @@ msgid ""
|
||||
"complications.Please use with the latest printer firmware."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deneysel özellik: Filament değişimleri sırasında filamenti daha uzak bir "
|
||||
"mesafeden geri çekip keserek durulamayı en aza indirmek. Bu, durulamayı "
|
||||
"mesafeden geri çekip keserek temizlemeyi en aza indirmek. Bu, temizlemeyi "
|
||||
"önemli ölçüde azaltabilir, ancak aynı zamanda meme tıkanıklığı veya diğer "
|
||||
"baskı komplikasyonlarının riskini artırabilir. Lütfen en son yazıcı yazılımı "
|
||||
"ile kullanın."
|
||||
@@ -6745,6 +6756,9 @@ msgstr "Raft"
|
||||
msgid "Support filament"
|
||||
msgstr "Destek Filamenti"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Support"
|
||||
msgstr "Ağaç Desteği"
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower"
|
||||
msgstr "Prime Kulesi"
|
||||
|
||||
@@ -7320,9 +7334,9 @@ msgid ""
|
||||
"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in QIDI "
|
||||
"Studio > Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Studio, filament rengi veya filament değiştiğinde her zaman durulama "
|
||||
"hacimlerinizi yeniden hesaplar. Otomatik hesaplamayı QIDI Studio > Tercihler "
|
||||
"bölümünde devre dışı bırakabilirsiniz"
|
||||
"Studio, filament rengi veya filament değiştiğinde her zaman temizleme "
|
||||
"hacimlerinizi yeniden hesaplar. Otomatik hesaplamayı QIDI Studio > "
|
||||
"Tercihler bölümünde devre dışı bırakabilirsiniz"
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair."
|
||||
msgstr "Her filament çifti için temizleme hacmi (mm³)."
|
||||
@@ -7348,10 +7362,10 @@ msgid "Filament #"
|
||||
msgstr "Filament #"
|
||||
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "İtibaren"
|
||||
msgstr "Önce"
|
||||
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Kime"
|
||||
msgstr "Sonra"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "QIDI Ağı eklentisi algılanmadı."
|
||||
@@ -8542,13 +8556,15 @@ msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "over 100% wall (not bridge)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "duvarın üzerinde 100% (köprü değil)"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed for line of wall which has degree of overhang over 100% line width, "
|
||||
"but the wall is not a bridge wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"100% line genişlikten fazla çıkıntı derecesine sahip duvar hattı için hız, "
|
||||
"ancak duvar bir köprü duvarı değildir."
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Köprü hızı ve tamamen sarkan duvar"
|
||||
@@ -9827,16 +9843,16 @@ msgstr ""
|
||||
"hız kullanır. Yüzde 100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır."
|
||||
|
||||
msgid "Smooth speed discontinuity area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düzgün hız süreksizlik alanı"
|
||||
|
||||
msgid "Add the speed transition between discontinuity area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Süreksizlik alanı arasındaki hız geçişini ekleyin."
|
||||
|
||||
msgid "Smooth coefficient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pürüzsüz katsayı"
|
||||
|
||||
msgid "The smaller the number, the longer the speed transition path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayı ne kadar küçükse, hız geçiş yolu o kadar uzundur."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "İç duvarın çizgi genişliği"
|
||||
@@ -11284,7 +11300,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, "
|
||||
"you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless you still "
|
||||
"see the listed defects after you have done other calibrations. For more "
|
||||
@@ -11292,14 +11308,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akış Hızı Kalibrasyonu, beklenen ekstrüzyon hacimlerinin gerçek ekstrüzyon "
|
||||
"hacimlerine oranını ölçer. Varsayılan ayar, önceden kalibre edilmiş ve ince "
|
||||
"ayar yapılmış olduğundan QIDI Lab yazıcılarında ve resmi filamentlerde iyi "
|
||||
"ayar yapılmış olduğundan QIDI TECH yazıcılarında ve resmi filamentlerde iyi "
|
||||
"çalışır. Normal bir filament için, diğer kalibrasyonları yaptıktan sonra "
|
||||
"listelenen kusurları hâlâ göremediğiniz sürece genellikle Akış Hızı "
|
||||
"Kalibrasyonu yapmanıza gerek kalmaz. Daha fazla ayrıntı için lütfen wiki "
|
||||
"makalesine göz atın."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11315,7 +11331,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otomatik Akış Hızı Kalibrasyonu, QIDI Lab'ın Mikro-Lidar teknolojisini "
|
||||
"Otomatik Akış Hızı Kalibrasyonu, QIDI TECH'ın Mikro-Lidar teknolojisini "
|
||||
"kullanarak kalibrasyon modellerini doğrudan ölçer. Ancak, bu yöntemin "
|
||||
"etkinliğinin ve doğruluğunun belirli malzeme türleriyle tehlikeye "
|
||||
"girebileceğini lütfen unutmayın. Özellikle şeffaf veya yarı şeffaf, parlak "
|
||||
@@ -11362,6 +11378,8 @@ msgid ""
|
||||
"*We recommend you to add brand, material, type, and even humidity level in "
|
||||
"the Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*İsim kısmına marka, malzeme, tip ve hatta nem seviyesi eklemenizi tavsiye "
|
||||
"ederiz"
|
||||
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Başarısız"
|
||||
@@ -13241,6 +13259,66 @@ msgstr ""
|
||||
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
||||
"azaltabileceğini biliyor muydunuz."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45\\u2103'ü aşıyor "
|
||||
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / "
|
||||
#~ "PETG / TPU) yüklenmesine izin verilmez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ekstrüdere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklenir "
|
||||
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45\\u2103'ün "
|
||||
#~ "üzerine ayarlanmasına izin verilmez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hazne sıcaklığını 40\\u2103'ün altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık "
|
||||
#~ "kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef oda sıcaklığı otomatik olarak "
|
||||
#~ "0\\u2103'e ayarlanacaktır."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
|
||||
#~ "başlangıç > 0 \n"
|
||||
#~ "adım >= 0\n"
|
||||
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
|
||||
#~ "başlangıç > 10 \n"
|
||||
#~ "adım >= 0\n"
|
||||
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Durdu."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\"Modeli Onar\" özelliği şu anda sadece Windows'ta bulunmaktadır. Lütfen "
|
||||
#~ "modeli QIDI Studio (windows) veya CAD yazılımlarında onarın."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "İndirilenler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf eski QIDI Studio tarafından oluşturulur, yalnızca geometri "
|
||||
@@ -13302,7 +13380,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel "
|
||||
#~ "nedeni araştırıyoruz."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
|
||||
#~ msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)"
|
||||
|
||||
@@ -13315,56 +13392,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
|
||||
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45\\u2103'ü aşıyor "
|
||||
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / "
|
||||
#~ "TPU) yüklenmesine izin verilmez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ekstrüdere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklenir Ekstrüder "
|
||||
#~ "tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45\\u2103'ün üzerine "
|
||||
#~ "ayarlanmasına izin verilmez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hazne sıcaklığını 40\\u2103'ün altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık "
|
||||
#~ "kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef oda sıcaklığı otomatik olarak "
|
||||
#~ "0\\u2103'e ayarlanacaktır."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Yazıcının yerel bağlantısı başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
|
||||
#~ "başlangıç > 0 \n"
|
||||
#~ "adım >= 0\n"
|
||||
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
|
||||
#~ "başlangıç > 10 \n"
|
||||
#~ "adım >= 0\n"
|
||||
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try "
|
||||
#~ "again."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user