Update translation

This commit is contained in:
QIDI TECH
2024-09-28 16:24:06 +08:00
parent acc64cecdc
commit e84f284825
36 changed files with 17970 additions and 1337 deletions

View File

@@ -1051,10 +1051,10 @@ msgstr "Open project"
msgid ""
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
"the latest version from QIDI Lab website."
"the latest version from QIDI TECH website."
msgstr ""
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
"the latest version from QIDI Lab's website."
"the latest version from QIDI TECH's website."
msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Privacybeleid update"
@@ -2583,10 +2583,10 @@ msgstr "Update gegevens bij invoeren"
msgid ""
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
msgstr ""
"De AMS zal automatisch de filamentinformatie lezen bij het plaatsen van een "
"nieuw QIDI Lab filament. Dit duurt ongeveer 20 seconden."
"nieuw QIDI TECH filament. Dit duurt ongeveer 20 seconden."
msgid ""
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
@@ -3338,15 +3338,12 @@ msgstr "Toren"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
msgid "Total Estimation"
msgstr "Totale schatting"
msgid "Total time"
msgstr "Totale tijd"
msgid "Total cost"
msgstr "Total cost"
msgid "Time Estimation"
msgstr "Geschatte duur"
msgid "up to"
msgstr "tot"
@@ -3434,8 +3431,8 @@ msgstr "Printer"
msgid "Print settings"
msgstr "Print instellingen"
msgid "Time Estimation"
msgstr "Geschatte duur"
msgid "Total Estimation"
msgstr "Totale schatting"
msgid "Normal mode"
msgstr "Normale modus"
@@ -3452,6 +3449,9 @@ msgstr "Voorbereidingstijd"
msgid "Model printing time"
msgstr "Model print tijd"
msgid "Total time"
msgstr "Totale tijd"
msgid "Switch to silent mode"
msgstr "Omzetten naar stille modus"
@@ -4245,6 +4245,9 @@ msgstr ""
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
msgstr ""
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr "Controleer of de printer is aangesloten."
@@ -4287,8 +4290,8 @@ msgstr ""
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
msgstr "De printer is afgemeld en kan geen verbinding maken."
msgid "Stopped."
msgstr "Gestopt."
msgid "Video Stopped."
msgstr ""
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
msgstr "LAN-verbinding mislukt (liveview niet gestart)"
@@ -4933,9 +4936,6 @@ msgstr "Modelbestand gedownload."
msgid "Serious warning:"
msgstr "Ernstige waarschuwing:"
msgid " (Repair)"
msgstr " (Repareren)"
msgid " Click here to install it."
msgstr " Klik hier om het te installeren."
@@ -5215,8 +5215,8 @@ msgstr ""
msgid "Loading file: %s"
msgstr "Bestand laden: %s"
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
msgstr "De 3mf is niet van QIDI Lab, laadt alleen geometriegegevens."
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
msgstr "De 3mf is niet van QIDI TECH, laadt alleen geometriegegevens."
msgid "Load 3mf"
msgstr "Laad 3mf"
@@ -5651,15 +5651,16 @@ msgstr "Volume: %1% mm³\n"
msgid "Triangles: %1%\n"
msgstr "Driehoeken: %1%\n"
msgid " (Repair)"
msgstr " (Repareren)"
msgid "Tips:"
msgstr "Tips:"
msgid ""
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
msgstr ""
"De functie \"Model herstellen\" is momenteel alleen beschikbaar voor "
"Windows. Repareer het model in QIDI Studio (Windows) of in CAD-software."
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -5882,8 +5883,16 @@ msgstr "Elke"
msgid "The peroid of backup in seconds."
msgstr "De periode van de back-up in seconden."
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Keep liveview when printing."
msgstr ""
msgid ""
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
msgstr ""
msgid "Dark Mode"
msgstr "Donkere modus"
@@ -6580,18 +6589,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Algemene voorwaarden"
msgid ""
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
msgstr ""
"Bedankt voor uw aankoop van een QIDI Lab-apparaat. Lees de algemene "
"voorwaarden voordat u uw QIDI Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
"akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI Lab apparaat, gaat u akkoord met "
"Bedankt voor uw aankoop van een QIDI TECH-apparaat. Lees de algemene "
"voorwaarden voordat u uw QIDI TECH apparaat gebruikt. Door te klikken om "
"akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI TECH apparaat, gaat u akkoord met "
"het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
"Privacybeleid van QIDI Lab, maak dan geen gebruik van QIDI Lab apparatuur en "
"Privacybeleid van QIDI TECH, maak dan geen gebruik van QIDI TECH apparatuur en "
"diensten."
msgid "and"
@@ -11459,14 +11468,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
"more details, please check out the wiki article."
msgstr ""
"Flow Rate Calibration meet de verhouding tussen verwachte en werkelijke "
"extrusievolumes. De standaardinstelling werkt goed in QIDI Lab printers en "
"extrusievolumes. De standaardinstelling werkt goed in QIDI TECH printers en "
"officiële filamenten, omdat deze vooraf zijn gekalibreerd en afgestemd. Voor "
"een normaal filament is het meestal niet nodig om een kalibratie van de "
"stroomsnelheid uit te voeren, tenzij je nog steeds de genoemde defecten ziet "
@@ -11474,7 +11483,7 @@ msgstr ""
"het wiki-artikel."
msgid ""
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
@@ -11491,7 +11500,7 @@ msgid ""
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
"read and understand the process before doing it."
msgstr ""
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
@@ -13411,6 +13420,64 @@ msgstr ""
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
#~ "automatisch ingesteld op 0."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "einde > begin + stap)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "einde > start + stap)"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "Gestopt."
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "De functie \"Model herstellen\" is momenteel alleen beschikbaar voor "
#~ "Windows. Repareer het model in QIDI Studio (Windows) of in CAD-software."
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Downloads"
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "De 3mf wordt gegenereerd door de oude QIDI Studio, alleen "
@@ -13479,54 +13546,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
#~ "automatisch ingesteld op 0."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Lokale printerverbinding mislukt, probeer het opnieuw."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "einde > begin + stap)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "einde > start + stap)"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@@ -14804,9 +14826,6 @@ msgstr ""
#~ "opgegeven als een absolute waarde of als percentage (bijvoorbeeld 50%) "
#~ "van een direct rijpad. Nul om uit te schakelen"
#~ msgid "Media"
#~ msgstr "Media"
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
#~ msgstr "LAN-IP van de printer ontbreekt!"
@@ -15524,19 +15543,19 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Temperatuur van verglazing"
#~ msgid ""
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
#~ "services."
#~ msgstr ""
#~ "Dank u voor uw aankoop van een QIDI Lab apparaat.Voordat u uw QIDI Lab "
#~ "Dank u voor uw aankoop van een QIDI TECH apparaat.Voordat u uw QIDI TECH "
#~ "apparaat gebruikt, dient u de voorwaarden te lezen.Door te klikken om "
#~ "akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI Lab apparaat, gaat u akkoord "
#~ "akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI TECH apparaat, gaat u akkoord "
#~ "met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
#~ "\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
#~ "Privacybeleid van QIDI Lab, maak dan geen gebruik van QIDI Lab apparatuur "
#~ "Privacybeleid van QIDI TECH, maak dan geen gebruik van QIDI TECH apparatuur "
#~ "en diensten."
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
@@ -15575,9 +15594,9 @@ msgstr ""
#~ "Het 3mf bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt "
#~ "geladen!"
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "De 3mf is niet van QIDI Lab, er worden alleen geometriegegevens geladen."
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
# ~ msgstr ""
# ~ "De 3mf is niet van QIDI TECH, er worden alleen geometriegegevens geladen."
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
#~ msgstr "De configuratie is niet compatibel en kan niet geladen worden!"