mirror of
https://github.com/QIDITECH/QIDIStudio.git
synced 2026-01-31 00:48:41 +03:00
Update translation
This commit is contained in:
@@ -1051,10 +1051,10 @@ msgstr "Open project"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab's website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Privacybeleid update"
|
||||
@@ -2583,10 +2583,10 @@ msgstr "Update gegevens bij invoeren"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De AMS zal automatisch de filamentinformatie lezen bij het plaatsen van een "
|
||||
"nieuw QIDI Lab filament. Dit duurt ongeveer 20 seconden."
|
||||
"nieuw QIDI TECH filament. Dit duurt ongeveer 20 seconden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -3338,15 +3338,12 @@ msgstr "Toren"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Totaal"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Totale schatting"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Totale tijd"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Total cost"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Geschatte duur"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "tot"
|
||||
|
||||
@@ -3434,8 +3431,8 @@ msgstr "Printer"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Print instellingen"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Geschatte duur"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Totale schatting"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Normale modus"
|
||||
@@ -3452,6 +3449,9 @@ msgstr "Voorbereidingstijd"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Model print tijd"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Totale tijd"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Omzetten naar stille modus"
|
||||
|
||||
@@ -4245,6 +4245,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "Controleer of de printer is aangesloten."
|
||||
|
||||
@@ -4287,8 +4290,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "De printer is afgemeld en kan geen verbinding maken."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Gestopt."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "LAN-verbinding mislukt (liveview niet gestart)"
|
||||
@@ -4933,9 +4936,6 @@ msgstr "Modelbestand gedownload."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Ernstige waarschuwing:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Repareren)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " Klik hier om het te installeren."
|
||||
|
||||
@@ -5215,8 +5215,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Bestand laden: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "De 3mf is niet van QIDI Lab, laadt alleen geometriegegevens."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "De 3mf is niet van QIDI TECH, laadt alleen geometriegegevens."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Laad 3mf"
|
||||
@@ -5651,15 +5651,16 @@ msgstr "Volume: %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "Driehoeken: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Repareren)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "Tips:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De functie \"Model herstellen\" is momenteel alleen beschikbaar voor "
|
||||
"Windows. Repareer het model in QIDI Studio (Windows) of in CAD-software."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5882,8 +5883,16 @@ msgstr "Elke"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "De periode van de back-up in seconden."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Donkere modus"
|
||||
@@ -6580,18 +6589,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Algemene voorwaarden"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bedankt voor uw aankoop van een QIDI Lab-apparaat. Lees de algemene "
|
||||
"voorwaarden voordat u uw QIDI Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
|
||||
"akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI Lab apparaat, gaat u akkoord met "
|
||||
"Bedankt voor uw aankoop van een QIDI TECH-apparaat. Lees de algemene "
|
||||
"voorwaarden voordat u uw QIDI TECH apparaat gebruikt. Door te klikken om "
|
||||
"akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI TECH apparaat, gaat u akkoord met "
|
||||
"het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
|
||||
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
|
||||
"Privacybeleid van QIDI Lab, maak dan geen gebruik van QIDI Lab apparatuur en "
|
||||
"Privacybeleid van QIDI TECH, maak dan geen gebruik van QIDI TECH apparatuur en "
|
||||
"diensten."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -11459,14 +11468,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flow Rate Calibration meet de verhouding tussen verwachte en werkelijke "
|
||||
"extrusievolumes. De standaardinstelling werkt goed in QIDI Lab printers en "
|
||||
"extrusievolumes. De standaardinstelling werkt goed in QIDI TECH printers en "
|
||||
"officiële filamenten, omdat deze vooraf zijn gekalibreerd en afgestemd. Voor "
|
||||
"een normaal filament is het meestal niet nodig om een kalibratie van de "
|
||||
"stroomsnelheid uit te voeren, tenzij je nog steeds de genoemde defecten ziet "
|
||||
@@ -11474,7 +11483,7 @@ msgstr ""
|
||||
"het wiki-artikel."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11491,7 +11500,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -13411,6 +13420,64 @@ msgstr ""
|
||||
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
|
||||
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
|
||||
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
|
||||
#~ "automatisch ingesteld op 0."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > begin + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > start + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Gestopt."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De functie \"Model herstellen\" is momenteel alleen beschikbaar voor "
|
||||
#~ "Windows. Repareer het model in QIDI Studio (Windows) of in CAD-software."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De 3mf wordt gegenereerd door de oude QIDI Studio, alleen "
|
||||
@@ -13479,54 +13546,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
|
||||
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
|
||||
#~ "automatisch ingesteld op 0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Lokale printerverbinding mislukt, probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > begin + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > start + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14804,9 +14826,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "opgegeven als een absolute waarde of als percentage (bijvoorbeeld 50%) "
|
||||
#~ "van een direct rijpad. Nul om uit te schakelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||
#~ msgstr "LAN-IP van de printer ontbreekt!"
|
||||
|
||||
@@ -15524,19 +15543,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperatuur van verglazing"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dank u voor uw aankoop van een QIDI Lab apparaat.Voordat u uw QIDI Lab "
|
||||
#~ "Dank u voor uw aankoop van een QIDI TECH apparaat.Voordat u uw QIDI TECH "
|
||||
#~ "apparaat gebruikt, dient u de voorwaarden te lezen.Door te klikken om "
|
||||
#~ "akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI Lab apparaat, gaat u akkoord "
|
||||
#~ "akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI TECH apparaat, gaat u akkoord "
|
||||
#~ "met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
|
||||
#~ "\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
|
||||
#~ "Privacybeleid van QIDI Lab, maak dan geen gebruik van QIDI Lab apparatuur "
|
||||
#~ "Privacybeleid van QIDI TECH, maak dan geen gebruik van QIDI TECH apparatuur "
|
||||
#~ "en diensten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
@@ -15575,9 +15594,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Het 3mf bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt "
|
||||
#~ "geladen!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De 3mf is niet van QIDI Lab, er worden alleen geometriegegevens geladen."
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr ""
|
||||
# ~ "De 3mf is niet van QIDI TECH, er worden alleen geometriegegevens geladen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "De configuratie is niet compatibel en kan niet geladen worden!"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user