mirror of
https://github.com/QIDITECH/QIDIStudio.git
synced 2026-02-05 03:11:50 +03:00
Update translation
This commit is contained in:
@@ -1043,9 +1043,9 @@ msgstr "프로젝트 열기"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download the "
|
||||
"latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio 버전이 너무 오래되어 클라우드 서비스를 사용할 수 없습니다.QIDI Lab 웹사이"
|
||||
"QIDI Studio 버전이 너무 오래되어 클라우드 서비스를 사용할 수 없습니다.QIDI TECH 웹사이"
|
||||
"트에서 최신 버전을 다운로드하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||
msgstr "ftp에 파일을 업로드하지 못했습니다.다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr "위의 링크를 클릭하여 QIDI Lab 서버의 현재 상태를 확인하십시오."
|
||||
msgstr "위의 링크를 클릭하여 QIDI TECH 서버의 현재 상태를 확인하십시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try again."
|
||||
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new QIDI "
|
||||
"Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS는 새 QIDI Lab 필라멘트 스풀을 삽입할 때 필라멘트 정보를 자동으로 읽습니다. 이 과"
|
||||
"AMS는 새 QIDI TECH 필라멘트 스풀을 삽입할 때 필라멘트 정보를 자동으로 읽습니다. 이 과"
|
||||
"정은 약 20초 정도 소요됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3183,15 +3183,12 @@ msgstr "타우"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "합계"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "전체 예상치"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "총 시간"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "총 비용"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "시간 예상"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "최대"
|
||||
|
||||
@@ -3279,8 +3276,8 @@ msgstr "프린터"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "출력 설정"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "시간 예상"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "전체 예상치"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "일반 모드"
|
||||
@@ -3297,6 +3294,10 @@ msgstr "준비 시간"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "모델 출력 시간"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "총 시간"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "저소음모드 전환"
|
||||
|
||||
@@ -4083,6 +4084,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "프린터가 연결되어 있는지 확인해주세요."
|
||||
|
||||
@@ -4117,8 +4121,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "프린터가 로그아웃되어 연결할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "중지됨"
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "LAN 연결 실패 (라이브뷰 시작 실패)"
|
||||
@@ -4736,9 +4740,6 @@ msgstr "모델 파일이 다운로드되었습니다."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "심각한 경고:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr "(수리)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " 설치하려면 여기를 클릭하십시오."
|
||||
|
||||
@@ -5005,8 +5006,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "파일 불러오기 중: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "이 3mf는 QIDI lab 에서 만들어진게 아닙니다. 형상 데이터만 불러옵니다."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "이 3mf는 QIDI TECH 에서 만들어진게 아닙니다. 형상 데이터만 불러옵니다."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mf 불러오기"
|
||||
@@ -5414,15 +5415,16 @@ msgstr "체적: %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "삼각형 수: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr "(수리)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "팁:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model on QIDI "
|
||||
"Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"“모델 수정” 기능은 현재 Windows에서만 사용할 수 있습니다. 뱀부 스튜디오 (Windows) 또"
|
||||
"는 CAD 소프트웨어로 모델을 수정하십시오."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5623,8 +5625,16 @@ msgstr "매"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "백업주기(초)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "다운로드"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "다크 모드"
|
||||
@@ -6274,16 +6284,16 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "이용약관"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab device, please "
|
||||
"read the termsand conditions.By clicking to agree to use your QIDI Lab device, you "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH device, please "
|
||||
"read the termsand conditions.By clicking to agree to use your QIDI TECH device, you "
|
||||
"agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use(collectively, the \"Terms\"). "
|
||||
"If you do not comply with or agree to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use "
|
||||
"QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"If you do not comply with or agree to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use "
|
||||
"QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Lab 기기를 구매해 주셔서 감사합니다. QIDI Lab 기기를 사용하기 전에 이용약관을 읽"
|
||||
"어주시기 바랍니다. QIDI Lab 기기 사용에 동의하기 위해 클릭하면 개인정보 보호정책 및 "
|
||||
"이용약관(이하 통칭하여 \"약관\")을 준수하는 데 동의하는 것입니다. QIDI Lab 개인정보 "
|
||||
"처리방침을 준수하지 않거나 동의하지 않는 경우, QIDI Lab 기기 및 서비스를 사용하지 마"
|
||||
"QIDI TECH 기기를 구매해 주셔서 감사합니다. QIDI TECH 기기를 사용하기 전에 이용약관을 읽"
|
||||
"어주시기 바랍니다. QIDI TECH 기기 사용에 동의하기 위해 클릭하면 개인정보 보호정책 및 "
|
||||
"이용약관(이하 통칭하여 \"약관\")을 준수하는 데 동의하는 것입니다. QIDI TECH 개인정보 "
|
||||
"처리방침을 준수하지 않거나 동의하지 않는 경우, QIDI TECH 기기 및 서비스를 사용하지 마"
|
||||
"십시오."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -10777,19 +10787,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion volumes. "
|
||||
"The default setting works well in QIDI Lab printers and official filaments as they "
|
||||
"The default setting works well in QIDI TECH printers and official filaments as they "
|
||||
"were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, you usually won't need "
|
||||
"to perform a Flow Rate Calibration unless you still see the listed defects after you "
|
||||
"have done other calibrations. For more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion volumes. "
|
||||
"The default setting works well in QIDI Lab printers and official filaments as they "
|
||||
"The default setting works well in QIDI TECH printers and official filaments as they "
|
||||
"were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, you usually won't need "
|
||||
"to perform a Flow Rate Calibration unless you still see the listed defects after you "
|
||||
"have done other calibrations. For more details, please check out the wiki article."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, directly "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, directly "
|
||||
"measuring the calibration patterns. However, please be advised that the efficacy and "
|
||||
"accuracy of this method may be compromised with specific types of materials. "
|
||||
"Particularly, filaments that are transparent or semi-transparent, sparkling-"
|
||||
@@ -10805,7 +10815,7 @@ msgid ""
|
||||
"par prints or printer damage. Please make sure to carefully read and understand the "
|
||||
"process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, directly "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, directly "
|
||||
"measuring the calibration patterns. However, please be advised that the efficacy and "
|
||||
"accuracy of this method may be compromised with specific types of materials. "
|
||||
"Particularly, filaments that are transparent or semi-transparent, have sparkles, or "
|
||||
@@ -12659,9 +12669,65 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
||||
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf는 이전 버전의 Bambu Studio에서 생성되었습니다. 형상 데이터만 불러옵니"
|
||||
#~ "현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45\\u2103을 초과합니다. Extruder 막힘"
|
||||
#~ "을 방지하기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 장착할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "익스트루더에는 저온용 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 익스트루"
|
||||
#~ "더 막힘을 방지하기 위해 챔버 온도를 45\\u2103 이상으로 설정하는 것은 허용"
|
||||
#~ "되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "챔버 온도를 40\\u2103 미만으로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니"
|
||||
#~ "다. 그리고 목표 챔버 온도는 자동으로 0\\u2103으로 설정됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "중지됨"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "“모델 수정” 기능은 현재 Windows에서만 사용할 수 있습니다. 뱀부 스튜디오 "
|
||||
#~ "(Windows) 또는 CAD 소프트웨어로 모델을 수정하십시오."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "다운로드"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf는 이전 버전의 QIDI Studio에서 생성되었습니다. 형상 데이터만 불러옵니"
|
||||
#~ "다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "China"
|
||||
@@ -12721,51 +12787,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "유효한 값을 입력하십시오(K는 0~0.3, N은 0.6~2.0)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
|
||||
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45\\u2103을 초과합니다. Extruder 막힘을 방지"
|
||||
#~ "하기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 장착할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
|
||||
#~ "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "익스트루더에는 저온용 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 익스트루더 막힘"
|
||||
#~ "을 방지하기 위해 챔버 온도를 45\\u2103 이상으로 설정하는 것은 허용되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber temperature "
|
||||
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
|
||||
#~ "automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "챔버 온도를 40\\u2103 미만으로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니다. 그리"
|
||||
#~ "고 목표 챔버 온도는 자동으로 0\\u2103으로 설정됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "프린터 로컬 연결에 실패했습니다. 다시 시도하십시오."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "압력추진"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user