mirror of
https://github.com/QIDITECH/QIDIStudio.git
synced 2026-01-30 16:38:41 +03:00
Update translation
This commit is contained in:
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2964,15 +2964,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3060,7 +3057,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
@@ -3078,6 +3075,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3850,6 +3850,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3885,7 +3888,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
@@ -4483,9 +4486,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4735,7 +4735,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
@@ -5127,12 +5127,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
@@ -5328,9 +5331,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5968,11 +5978,11 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -10083,7 +10093,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -10091,7 +10101,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
|
||||
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Otevřít projekt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Aktualizace vložení"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS automaticky přečte informace o filamentu při vložení Nový filament QIDI "
|
||||
"Lab. To trvá asi 20 sekund."
|
||||
@@ -3207,15 +3207,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Celkem"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Celkový odhad"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Celkový čas"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Časový odhad"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "až do"
|
||||
|
||||
@@ -3300,11 +3297,8 @@ msgstr "Tisk"
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Tiskárna"
|
||||
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Nastavení tisku"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Časový odhad"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Celkový odhad"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Normální režim"
|
||||
@@ -3321,6 +3315,9 @@ msgstr "Čas přípravy"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Doba tisku modelu"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Celkový čas"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Přepnout do tichého režimu"
|
||||
|
||||
@@ -4116,6 +4113,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4151,8 +4151,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Zastaveno."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "Připojení LAN se nezdařilo (nepodařilo se spustit živé zobrazení)"
|
||||
@@ -4761,9 +4761,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Vážné varování:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Oprava)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " Klikněte zde pro instalaci."
|
||||
|
||||
@@ -5034,8 +5031,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Načítání souboru: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf není od QIDI Lab, načtěte pouze geometrická data."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf není od QIDI TECH, načtěte pouze geometrická data."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Načíst 3mf"
|
||||
@@ -5446,15 +5443,16 @@ msgstr "Objem %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "Trojúhelníky: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Oprava)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "Tipy:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funkce \"Opravit model\" je momentálně pouze v systému Windows. Opravte "
|
||||
"prosím model na QIDI Studio (windows) nebo CAD software."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5653,8 +5651,16 @@ msgstr "každých"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "Doba zálohování v sekundách."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Stahování"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Tmavý režim"
|
||||
@@ -6318,11 +6324,11 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Obchodní podmínky"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -10875,21 +10881,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalibrace průtoku měří poměr očekávaných a skutečných objemů extruze. "
|
||||
"Výchozí nastavení dobře funguje u tiskáren QIDI Lab a oficiálních filamentů, "
|
||||
"Výchozí nastavení dobře funguje u tiskáren QIDI TECH a oficiálních filamentů, "
|
||||
"protože byly předem zkalibrovány a jemně vyladěny. Pro běžný filament "
|
||||
"obvykle nebudete potřebovat provádět kalibraci průtoku, pokud po provedení "
|
||||
"jiných kalibrací stále vidíte uvedené nedostatky. Pro více informací se "
|
||||
"podívejte do článku na naší wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -10906,7 +10912,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatizovaná kalibrace průtoku využívá Mikro-Lidar technologii QIDI Lab, "
|
||||
"Automatizovaná kalibrace průtoku využívá Mikro-Lidar technologii QIDI TECH, "
|
||||
"která přímo měří kalibrační vzory. Nicméně, mějte na paměti, že účinnost a "
|
||||
"přesnost této metody mohou být ovlivněny určitými typy materiálů. Zejména "
|
||||
"filamenty, které jsou průhledné nebo poloprůhledné, s jiskřícími částicemi "
|
||||
@@ -12622,6 +12628,19 @@ msgid ""
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Zastaveno."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Funkce \"Opravit model\" je momentálně pouze v systému Windows. Opravte "
|
||||
#~ "prosím model na QIDI Studio (windows) nebo CAD software."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "Stahování"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf je generován starým QIDI Studio, načtěte pouze geometrická data."
|
||||
@@ -13078,19 +13097,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Poznámka: Příprava může trvat několik minut. Buďte prosím trpěliví."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Děkujeme za zakoupení zařízení QIDI Lab. Před použitím svého zařízení "
|
||||
#~ "QIDI Lab si prosím přečtěte všeobecné obchodní podmínky. Kliknutím na "
|
||||
#~ "souhlas s používáním zařízení QIDI Lab souhlasíte s dodržováním zásad "
|
||||
#~ "Děkujeme za zakoupení zařízení QIDI TECH. Před použitím svého zařízení "
|
||||
#~ "QIDI TECH si prosím přečtěte všeobecné obchodní podmínky. Kliknutím na "
|
||||
#~ "souhlas s používáním zařízení QIDI TECH souhlasíte s dodržováním zásad "
|
||||
#~ "ochrany osobních údajů a podmínek používání (celkem \"Podmínky\"). Pokud "
|
||||
#~ "nesouhlasíte nebo nepřijímáte zásady ochrany osobních údajů QIDI Lab, "
|
||||
#~ "prosím nevyužívejte zařízení a služby QIDI Lab."
|
||||
#~ "nesouhlasíte nebo nepřijímáte zásady ochrany osobních údajů QIDI TECH, "
|
||||
#~ "prosím nevyužívejte zařízení a služby QIDI TECH."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurační balíček byl změněn v předchozím Config Guide"
|
||||
|
||||
@@ -1058,10 +1058,10 @@ msgstr "Projekt öffnen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab's website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Aktualisierung der Datenschutzrichtlinie"
|
||||
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überprüfen Sie den aktuellen Status des QIDI Lab-Servers, indem Sie auf den "
|
||||
"Überprüfen Sie den aktuellen Status des QIDI TECH-Servers, indem Sie auf den "
|
||||
"obigen Link klicken."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2584,9 +2584,9 @@ msgstr "Aktualisierung des Einfügens"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das AMS liest automatisch die Filamentinformationen, wenn ein neues QIDI Lab "
|
||||
"Das AMS liest automatisch die Filamentinformationen, wenn ein neues QIDI TECH "
|
||||
"Filament eingesetzt wird. Dies dauert etwa 20 Sekunden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3349,15 +3349,12 @@ msgstr "Turm"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Gesamt"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Gesamtschätzung"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Gesamtdauer"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Total cost"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Geschätzte Zeit"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "bis zu"
|
||||
|
||||
@@ -3445,8 +3442,8 @@ msgstr "Drucker"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Druckeinstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Geschätzte Zeit"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Gesamtschätzung"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Normaler Modus"
|
||||
@@ -3463,6 +3460,9 @@ msgstr "Vorbereitungszeit"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Druckzeit des Modell"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Gesamtdauer"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Zum Leise-Modus wechseln"
|
||||
|
||||
@@ -4265,6 +4265,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob der Drucker angeschlossen ist."
|
||||
|
||||
@@ -4311,8 +4314,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "Der Drucker wurde abgemeldet und kann keine Verbindung herstellen."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Gestoppt."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "LAN-Verbindung fehlgeschlagen (Liveview konnte nicht gestartet werden)"
|
||||
@@ -4954,9 +4957,6 @@ msgstr "Modelldatei heruntergeladen."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Ernsthafte Warnung:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Reparatur)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " Klicken Sie hier, um es zu installieren."
|
||||
|
||||
@@ -5239,8 +5239,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Datei wird geladen: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "Die 3mf stammt nicht vom QIDI Lab, lädt nur Geometriedaten."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "Die 3mf stammt nicht vom QIDI TECH, lädt nur Geometriedaten."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mf laden"
|
||||
@@ -5677,15 +5677,16 @@ msgstr "Volumen: %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "Dreiecke: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Reparatur)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "Tipps:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Funktion \"Modell reparieren\" ist derzeit nur unter Windows verfügbar. "
|
||||
"Bitte reparieren Sie das Modell in QIDI Studio (Windows) oder CAD-Software."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5903,8 +5904,16 @@ msgstr "jede"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "Der Zeitraum des Backups in Sekunden."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Medien"
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Dunkler Modus"
|
||||
@@ -6606,19 +6615,19 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vielen Dank für den Kauf eines QIDI Lab Geräts. Bevor Sie Ihr QIDI Lab Gerät "
|
||||
"Vielen Dank für den Kauf eines QIDI TECH Geräts. Bevor Sie Ihr QIDI TECH Gerät "
|
||||
"verwenden, lesen Sie bitte die Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Indem Sie "
|
||||
"zustimmen klicken, erklären Sie sich mit der Datenschutzrichtlinie und den "
|
||||
"Nutzungsbedingungen (zusammen die „Bedingungen“) einverstanden, um so Ihr "
|
||||
"QIDI Lab Gerät verwenden zu können. Wenn Sie die Datenschutzrichtlinien von "
|
||||
"QIDI Lab nicht einhalten oder diesen zustimmen, verwenden Sie bitte keine "
|
||||
"Geräte und Dienstleistungen von QIDI Lab."
|
||||
"QIDI TECH Gerät verwenden zu können. Wenn Sie die Datenschutzrichtlinien von "
|
||||
"QIDI TECH nicht einhalten oder diesen zustimmen, verwenden Sie bitte keine "
|
||||
"Geräte und Dienstleistungen von QIDI TECH."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "und"
|
||||
@@ -11530,7 +11539,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -11538,14 +11547,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Fussratenkalibrierung misst das Verhältnis zwischen erwartetem und "
|
||||
"tatsächlichem Extrusionsvolumen. Die Standardeinstellung funktioniert gut "
|
||||
"mit QIDI Lab Druckern und offiziellen Filamenten, da diese vorkalibriert und "
|
||||
"mit QIDI TECH Druckern und offiziellen Filamenten, da diese vorkalibriert und "
|
||||
"fein abgestimmt wurden. Bei regulärem Filament müssen Sie in der Regel keine "
|
||||
"Flussratenkalibrierung durchführen, es sei denn, Sie sehen die aufgeführten "
|
||||
"Mängel immer noch, nachdem Sie andere Kalibrierungen durchgeführt haben. "
|
||||
"Weitere Informationen finden Sie in unserem Wiki-Artikel."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11562,7 +11571,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -13510,6 +13519,65 @@ msgstr ""
|
||||
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
|
||||
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die "
|
||||
#~ "Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der "
|
||||
#~ "Kammer wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 0 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 10 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Gestoppt."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Funktion \"Modell reparieren\" ist derzeit nur unter Windows "
|
||||
#~ "verfügbar. Bitte reparieren Sie das Modell in QIDI Studio (Windows) oder "
|
||||
#~ "CAD-Software."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die 3mf wurde mit einer alten Version von QIDI Studio erzeugt, nur "
|
||||
@@ -13578,56 +13646,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die "
|
||||
#~ "Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der "
|
||||
#~ "Kammer wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die lokale Verbindung des Druckers ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen "
|
||||
#~ "Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 0 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 10 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14935,9 +14958,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "(z. B. 50%) eines direkten Fahrwegs angegeben werden. Ein Wert von 0 "
|
||||
#~ "deaktiviert diese Funktion."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "Medien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||
#~ msgstr "Fehlende LAN IP des Druckers!"
|
||||
|
||||
@@ -15669,21 +15689,21 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Verglasungstemperatur"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vielen Dank für den Kauf eines QIDI Lab Geräts. Bevor Sie Ihr QIDI Lab "
|
||||
#~ "Vielen Dank für den Kauf eines QIDI TECH Geräts. Bevor Sie Ihr QIDI TECH "
|
||||
#~ "Gerät verwenden, lesen Sie bitte die Allgemeinen Geschäftsbedingungen. "
|
||||
#~ "Indem Sie zustimmen klicken, erklären Sie sich mit der "
|
||||
#~ "Datenschutzrichtlinie und den Nutzungsbedingungen (zusammen die "
|
||||
#~ "„Bedingungen“) einverstanden, um so Ihr QIDI Lab Gerät verwenden zu "
|
||||
#~ "können. Wenn Sie die Datenschutzrichtlinien von QIDI Lab nicht einhalten "
|
||||
#~ "„Bedingungen“) einverstanden, um so Ihr QIDI TECH Gerät verwenden zu "
|
||||
#~ "können. Wenn Sie die Datenschutzrichtlinien von QIDI TECH nicht einhalten "
|
||||
#~ "oder diesen zustimmen, verwenden Sie bitte keine Geräte und "
|
||||
#~ "Dienstleistungen von QIDI Lab."
|
||||
#~ "Dienstleistungen von QIDI TECH."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Das %s Filament ist zu weich für die Verwendung mit dem AMS"
|
||||
@@ -15719,9 +15739,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "Der 3mf ist nicht kompatibel, lädt nur Geometriedaten!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "Die 3mf stammt nicht vom QIDILab, sondern lädt nur Geometriedaten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Konfiguration ist nicht kompatibel und kann nicht geladen werden."
|
||||
|
||||
@@ -1040,10 +1040,10 @@ msgstr "Open Project"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab's website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Privacy Policy Update"
|
||||
@@ -2522,10 +2522,10 @@ msgstr "Insertion update"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament spool. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament spool. This takes about 20 seconds."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -3269,15 +3269,12 @@ msgstr "Tower"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Total Estimation"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Total time"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Total cost"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Time Estimation"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "up to"
|
||||
|
||||
@@ -3365,8 +3362,8 @@ msgstr "Printer"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Print settings"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Time Estimation"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Total Estimation"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Normal mode"
|
||||
@@ -3383,6 +3380,9 @@ msgstr "Prepare time"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Model printing time"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Total time"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Switch to silent mode"
|
||||
|
||||
@@ -4172,6 +4172,9 @@ msgstr "The player is not loaded; please click the \"play\" button to retry."
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
|
||||
@@ -4212,8 +4215,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Stopped."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
@@ -4848,9 +4851,6 @@ msgstr "Model file downloaded."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Serious warning:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Repair)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " Click here to install it."
|
||||
|
||||
@@ -5124,8 +5124,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Loading file: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Load 3mf"
|
||||
@@ -5547,15 +5547,16 @@ msgstr "Volume: %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "Triangles: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Repair)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "Tips:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(Windows) or in CAD software."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5768,8 +5769,16 @@ msgstr "every"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "The peroid of backup in seconds."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Dark Mode"
|
||||
@@ -6449,17 +6458,17 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Terms and Conditions"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device. Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device. Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the terms and conditions. By clicking to agree to use "
|
||||
"your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "and"
|
||||
@@ -11189,21 +11198,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11220,7 +11229,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -13123,6 +13132,64 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Stopped."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(Windows) or in CAD software."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
|
||||
@@ -13187,54 +13254,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14479,9 +14501,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) "
|
||||
#~ "of a direct travel path. Zero to disable"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||
#~ msgstr "Missing LAN IP of printer!"
|
||||
|
||||
@@ -15185,18 +15204,18 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperature of vitrification"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
@@ -15233,8 +15252,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "The 3mf is not compatible, loading geometry data only!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "The 3mf is not from QIDI lab, loading geometry data only."
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "The 3mf is not from QIDI TECH, loading geometry data only."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "The configuration is not compatible and cannot be loaded!"
|
||||
|
||||
@@ -1054,10 +1054,10 @@ msgstr "Abrir proyecto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab's website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Actualización de la política de privacidad"
|
||||
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "No se pudo cargar el archivo al servidor ftp. Inténtelo de nuevo."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compruebe el estado actual del servidor de QIDI Lab haciendo clic en el "
|
||||
"Compruebe el estado actual del servidor de QIDI TECH haciendo clic en el "
|
||||
"enlace de arriba."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2574,10 +2574,10 @@ msgstr "Actualización de la inserción"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El AMS leerá automáticamente la información del filamento al insertar un "
|
||||
"nuevo filamento de QIDI Lab. Esto tardara unos 20 segundos."
|
||||
"nuevo filamento de QIDI TECH. Esto tardara unos 20 segundos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -3337,15 +3337,12 @@ msgstr "Torre"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Estimación total"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Tiempo total"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Total cost"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Estimación de tiempo"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "hasta"
|
||||
|
||||
@@ -3433,8 +3430,8 @@ msgstr "Impresora"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Configuración de impresión"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Estimación de tiempo"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Estimación total"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Modo normal"
|
||||
@@ -3451,6 +3448,9 @@ msgstr "Planificar tiempo"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Tiempo de impresión del modelo"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Tiempo total"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Cambiar al modo silencioso"
|
||||
|
||||
@@ -4247,6 +4247,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "Confirme si la impresora está conectada."
|
||||
|
||||
@@ -4289,8 +4292,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "La impresora se ha desconectado y no puede conectarse."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Detenido."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "Conexión LAN fallida (no se pudo iniciar la vista en vivo)"
|
||||
@@ -4930,9 +4933,6 @@ msgstr "Archivo de modelo descargado."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Advertencia seria:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Reparación)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " Haga clic aquí para instalarlo."
|
||||
|
||||
@@ -5212,8 +5212,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Cargando archivo: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "El 3mf no es QIDI lab, solo se carga datos de geometría."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "El 3mf no es QIDI TECH, solo se carga datos de geometría."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Cargar 3mf"
|
||||
@@ -5650,15 +5650,16 @@ msgstr "Volumen: %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr " Triángulos: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Reparación)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "Consejos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualmente, la función «Fix Model» solo está disponible en Windows. Repare "
|
||||
"el modelo en QIDI Studio (Windows) o en el software CAD."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5881,8 +5882,16 @@ msgstr "Cada"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "El período de copia de seguridad en segundos."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Descargas"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Medios"
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modo oscuro"
|
||||
@@ -6578,18 +6587,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Términos y condiciones"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gracias por comprar un dispositivo QIDI Lab. Antes de usar su dispositivo "
|
||||
"QIDI Lab, lea los términos y condiciones. Al hacer clic para aceptar usar su "
|
||||
"dispositivo QIDI Lab, usted acepta cumplir con la Política de privacidad y "
|
||||
"Gracias por comprar un dispositivo QIDI TECH. Antes de usar su dispositivo "
|
||||
"QIDI TECH, lea los términos y condiciones. Al hacer clic para aceptar usar su "
|
||||
"dispositivo QIDI TECH, usted acepta cumplir con la Política de privacidad y "
|
||||
"los Términos de uso (colectivamente, los \"Términos\"). Si no cumple o no "
|
||||
"está de acuerdo con la Política de privacidad de QIDI Lab, no utilice el "
|
||||
"equipo y los servicios de QIDI Lab."
|
||||
"está de acuerdo con la Política de privacidad de QIDI TECH, no utilice el "
|
||||
"equipo y los servicios de QIDI TECH."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "y"
|
||||
@@ -11489,7 +11498,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -11497,14 +11506,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La calibración del flujo mide la relación entre los volúmenes de extrusión "
|
||||
"esperados y reales. La configuración predeterminada funciona bien con las "
|
||||
"impresoras QIDI Lab y los filamentos oficiales, ya que están precalibrados y "
|
||||
"impresoras QIDI TECH y los filamentos oficiales, ya que están precalibrados y "
|
||||
"ajustados con precisión. En el caso de un filamento normal, normalmente no "
|
||||
"necesitarás realizar una calibración del flujo, a menos que sigas viendo los "
|
||||
"defectos de la lista después de haber realizado otras calibraciones. Para "
|
||||
"obtener más información, consulta nuestro artículo wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11521,7 +11530,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -13462,6 +13471,64 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
||||
"probabilidad de alabeo?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el "
|
||||
#~ "control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura "
|
||||
#~ "objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Detenido."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Actualmente, la función «Fix Model» solo está disponible en Windows. "
|
||||
#~ "Repare el modelo en QIDI Studio (Windows) o en el software CAD."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "Descargas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf generado con versión antigua de QIDI Studio, se cargan datos de "
|
||||
@@ -13534,54 +13601,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.3, N en 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el "
|
||||
#~ "control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura "
|
||||
#~ "objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Error en la conexión local de la impresora; inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14875,9 +14897,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "especificarse como valor absoluto o como porcentaje (por ejemplo, 50%) de "
|
||||
#~ "una trayectoria directa. Cero para desactivar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "Medios"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||
#~ msgstr "¡Falta la IP LAN de la impresora!"
|
||||
|
||||
@@ -15612,19 +15631,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperatura de vitrificación"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gracias por comprar un dispositivo QIDI Lab. Antes de usar tu dispositivo "
|
||||
#~ "QIDI Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para aceptar el "
|
||||
#~ "uso de tu dispositivo QIDI Lab, aceptas cumplir con la Política de "
|
||||
#~ "Gracias por comprar un dispositivo QIDI TECH. Antes de usar tu dispositivo "
|
||||
#~ "QIDI TECH, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para aceptar el "
|
||||
#~ "uso de tu dispositivo QIDI TECH, aceptas cumplir con la Política de "
|
||||
#~ "privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los \"Términos\"). Si no "
|
||||
#~ "cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de QIDI Lab, no "
|
||||
#~ "utilice los equipos y servicios de QIDI Lab."
|
||||
#~ "cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de QIDI TECH, no "
|
||||
#~ "utilice los equipos y servicios de QIDI TECH."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"
|
||||
@@ -15660,8 +15679,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "El 3mf no es de QIDI lab, solo se cargaran datos de geometría."
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "El 3mf no es de QIDI TECH, solo se cargaran datos de geometría."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La configuración no es compatible y no se puede cargar."
|
||||
|
||||
@@ -1057,10 +1057,10 @@ msgstr "Ouvrir Projet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab's website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour de politique de confidentialité"
|
||||
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Échec du téléversement du fichier vers le ftp. Veuillez réessayer."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifiez l'état actuel du serveur QIDI Lab en cliquant sur le lien ci-dessus."
|
||||
"Vérifiez l'état actuel du serveur QIDI TECH en cliquant sur le lien ci-dessus."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||
@@ -2568,10 +2568,10 @@ msgstr "Insertion de la mise à jour"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'AMS lit automatiquement les informations relatives au filament lors de "
|
||||
"l'insertion d'une nouvelle bobine de filament QIDI Lab. Cela prend environ "
|
||||
"l'insertion d'une nouvelle bobine de filament QIDI TECH. Cela prend environ "
|
||||
"20 secondes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3337,15 +3337,12 @@ msgstr "Tour"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Informations Tranchage"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Durée totale"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Total cost"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Estimation de temps"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "jusqu'à"
|
||||
|
||||
@@ -3433,8 +3430,8 @@ msgstr "Imprimante"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Réglages d'impression"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Estimation de temps"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Informations Tranchage"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Mode normal"
|
||||
@@ -3451,6 +3448,9 @@ msgstr "Temps de préparation"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Temps d'impression du modèle"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Durée totale"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Passer en mode silencieux"
|
||||
|
||||
@@ -4251,6 +4251,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "Veuillez vérifier que l'imprimante est bien connectée."
|
||||
|
||||
@@ -4293,8 +4296,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "L'imprimante a été déconnectée et ne peut pas se connecter."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Arrêté."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4937,9 +4940,6 @@ msgstr "Fichier modèle téléchargé."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Alerte importante:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr "(Réparation)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " Cliquez ici pour l'installer."
|
||||
|
||||
@@ -5215,9 +5215,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Chargement du fichier : %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le 3mf ne provient pas de QIDI Lab, seules les données géométriques seront "
|
||||
"Le 3mf ne provient pas de QIDI TECH, seules les données géométriques seront "
|
||||
"chargées."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
@@ -5655,16 +5655,16 @@ msgstr "Volume : %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "Triangles : %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr "(Réparation)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "Astuces:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fonctionnalité « Fix Model » n'est actuellement disponible que sous "
|
||||
"Windows. Réparez le modèle dans QIDI Studio (Windows) ou dans un logiciel de "
|
||||
"CAO."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5886,8 +5886,16 @@ msgstr "chaque"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "Fréquence de sauvegarde en secondes."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Téléchargements"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Médias"
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Mode Sombre"
|
||||
@@ -6592,19 +6600,19 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Termes et conditions"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merci d'avoir acheté une machine QIDI Lab. Avant de l'utiliser veuillez lire "
|
||||
"Merci d'avoir acheté une machine QIDI TECH. Avant de l'utiliser veuillez lire "
|
||||
"les conditions générales. En cliquant pour accepter d'utiliser votre "
|
||||
"appareil QIDI Lab, vous acceptez de respecter la Politique de "
|
||||
"appareil QIDI TECH, vous acceptez de respecter la Politique de "
|
||||
"Confidentialité et les Conditions d'Utilisation (collectivement, les "
|
||||
"« Conditions »). Si vous ne respectez pas ou n'acceptez pas la politique de "
|
||||
"confidentialité de QIDI Lab, veuillez ne pas utiliser les équipements et "
|
||||
"services de QIDI Lab."
|
||||
"confidentialité de QIDI TECH, veuillez ne pas utiliser les équipements et "
|
||||
"services de QIDI TECH."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "et"
|
||||
@@ -11529,7 +11537,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -11537,14 +11545,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'étalonnage du débit mesure le rapport entre les volumes d'extrusion "
|
||||
"attendus et réels. Le réglage par défaut fonctionne bien avec les "
|
||||
"imprimantes QIDI Lab et les filaments officiels car ils ont été pré-"
|
||||
"imprimantes QIDI TECH et les filaments officiels car ils ont été pré-"
|
||||
"étalonnés et affinés. Pour un filament ordinaire, vous n'avez généralement "
|
||||
"pas besoin d'effectuer un étalonnage du débit sauf si vous constatez "
|
||||
"toujours les défauts répertoriés après avoir effectué d'autres étalonnages. "
|
||||
"Pour plus de détails, veuillez consulter notre article wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11561,7 +11569,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -13518,6 +13526,66 @@ msgstr ""
|
||||
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
|
||||
"réduire le risque de déformation ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, "
|
||||
#~ "le contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, "
|
||||
#~ "la température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur "
|
||||
#~ "0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Arrêté."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La fonctionnalité « Fix Model » n'est actuellement disponible que sous "
|
||||
#~ "Windows. Réparez le modèle dans QIDI Studio (Windows) ou dans un "
|
||||
#~ "logiciel de CAO."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "Téléchargements"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le 3mf provient d'une ancienne version de QIDI Studio, seules les "
|
||||
@@ -13590,55 +13658,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3, N entre 0,6 et 2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, "
|
||||
#~ "le contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, "
|
||||
#~ "la température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur "
|
||||
#~ "0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "La connexion locale de l'imprimante a échoué, veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14942,9 +14964,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "soit en pourcentage (par exemple 50 %) d'une trajectoire directe. Zéro "
|
||||
#~ "pour désactiver"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "Médias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||
#~ msgstr "Adresse IP locale manquante de l'imprimante !"
|
||||
|
||||
@@ -15680,20 +15699,20 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Température de vitrification"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nous vous remercions d'avoir acheté un produit QIDI Lab. Avant d'utiliser "
|
||||
#~ "votre appareil QIDI Lab, veuillez lire les conditions générales. En "
|
||||
#~ "Nous vous remercions d'avoir acheté un produit QIDI TECH. Avant d'utiliser "
|
||||
#~ "votre appareil QIDI TECH, veuillez lire les conditions générales. En "
|
||||
#~ "cliquant pour confirmer que vous acceptez d'utiliser votre appareil QIDI "
|
||||
#~ "Lab, vous vous engagez à respecter la politique de confidentialité et les "
|
||||
#~ "conditions d'utilisation (collectivement, les \"conditions\"). Si vous ne "
|
||||
#~ "respectez pas ou n'acceptez pas la politique de confidentialité de QIDI "
|
||||
#~ "Lab, veuillez ne pas utiliser les produits et services de QIDI Lab."
|
||||
#~ "Lab, veuillez ne pas utiliser les produits et services de QIDI TECH."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Le filament %s est trop souple pour être utilisé avec l'AMS"
|
||||
@@ -15731,10 +15750,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Le 3mf n'est pas compatible, chargement des données géométriques "
|
||||
#~ "uniquement!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le 3mf ne provient pas de QIDI Lab, chargement des données géométriques "
|
||||
#~ "uniquement."
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr ""
|
||||
# ~ "Le 3mf ne provient pas de QIDI TECH, chargement des données géométriques "
|
||||
# ~ "uniquement."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La Config n'est pas compatible et ne peut pas être chargée."
|
||||
|
||||
@@ -1051,10 +1051,10 @@ msgstr "Projekt megnyitása"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab's website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Frissített adatvédelmi irányelvek"
|
||||
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Nem sikerült feltölteni a fájlt FTP-re. Kérjük, próbáld újra."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A fenti linkre kattintva ellenőrizheted a QIDI Lab szervereinek állapotát."
|
||||
"A fenti linkre kattintva ellenőrizheted a QIDI TECH szervereinek állapotát."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||
@@ -2562,9 +2562,9 @@ msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az AMS automatikusan kiolvassa a filament információkat egy új QIDI Lab "
|
||||
"Az AMS automatikusan kiolvassa a filament információkat egy új QIDI TECH "
|
||||
"filament tekercs behelyezésekor. Ez körülbelül 20 másodpercet vesz igénybe."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3313,15 +3313,12 @@ msgstr "Torony"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Összesen"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Összesített becslés"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Teljes idő"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Total cost"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Időbecslés"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "legfeljebb"
|
||||
|
||||
@@ -3409,8 +3406,8 @@ msgstr "Nyomtató"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Nyomtatási beállítások"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Időbecslés"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Összesített becslés"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Normál mód"
|
||||
@@ -3427,6 +3424,9 @@ msgstr "Előkészítési idő"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Modell nyomtatási ideje"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Teljes idő"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Váltás csendes módra"
|
||||
|
||||
@@ -4219,6 +4219,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "Kérjük, ellenőrizd, hogy a nyomtató csatlakoztatva van."
|
||||
|
||||
@@ -4262,8 +4265,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "A nyomtató ki van jelentkezve, és nem tud csatlakozni."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Megállítva."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "Sikertelen LAN csatlakozás (Nem sikerült elindítani az élő videót)"
|
||||
@@ -4895,9 +4898,6 @@ msgstr "Modellfájl letöltve."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Súlyos figyelmeztetés:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Javítás)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " Kattints ide a telepítéshez."
|
||||
|
||||
@@ -5173,9 +5173,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Fájl betöltése: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez a 3mf nem a QIDI Labtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek "
|
||||
"Ez a 3mf nem a QIDI TECHtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek "
|
||||
"betöltésre."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
@@ -5603,15 +5603,16 @@ msgstr "Térfogat: %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "Háromszögek: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Javítás)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "Tippek:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A „Modelljavítás” funkció jelenleg csak Windows rendszeren érhető el. "
|
||||
"Javítsd meg a modellt a QIDI Studióban (Windows) vagy más CAD szoftverben."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5829,8 +5830,16 @@ msgstr "minden"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "A biztonsági mentés időköze másodpercben."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Letöltések"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Sötét mód"
|
||||
@@ -6518,18 +6527,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Felhasználási feltételek"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Köszönjük, hogy QIDI Lab készüléket vásároltál. Mielőtt használnád az új "
|
||||
"QIDI Lab készülékedet, kérjük, olvasd el a felhasználási feltételeket. A "
|
||||
"Köszönjük, hogy QIDI TECH készüléket vásároltál. Mielőtt használnád az új "
|
||||
"QIDI TECH készülékedet, kérjük, olvasd el a felhasználási feltételeket. A "
|
||||
"lenti gombra kattintva elfogadod az Adatvédelmi irányelveket és a "
|
||||
"Felhasználási feltételeket (együttesen: „Feltételek“). Ha nem fogadod el a "
|
||||
"QIDI Lab Adatvédelmi szabályzatát, vagy nem értesz egyet azzal, kérjük, ne "
|
||||
"használd a QIDI Lab készüléket és szolgáltatásait."
|
||||
"QIDI TECH Adatvédelmi szabályzatát, vagy nem értesz egyet azzal, kérjük, ne "
|
||||
"használd a QIDI TECH készüléket és szolgáltatásait."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "és"
|
||||
@@ -11374,21 +11383,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az anyagáramlás kalibrálása a várt és a tényleges extrudált mennyiségek "
|
||||
"arányát méri. Az alapértelmezett érték jól működik a QIDI Lab nyomtatókkal "
|
||||
"arányát méri. Az alapértelmezett érték jól működik a QIDI TECH nyomtatókkal "
|
||||
"és gyári filamentekkel, mivel azokat előre kalibráltuk és finomhangoltuk. "
|
||||
"Egy hagyományos filament esetében általában nem kell anyagáramlás "
|
||||
"kalibrálását elvégezni, kivéve, ha más kalibrálások után még mindig látod a "
|
||||
"felsorolt hibákat. További részletekért kérjük, olvasd el a wiki cikkünket."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11405,7 +11414,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -13315,6 +13324,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
|
||||
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-"
|
||||
#~ "szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan "
|
||||
#~ "0\\ u2103-ra lesz állítva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "\\lépcső>= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "kezdő > 10 \\lépcső >= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Megállítva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A „Modelljavítás” funkció jelenleg csak Windows rendszeren érhető el. "
|
||||
#~ "Javítsd meg a modellt a QIDI Studióban (Windows) vagy más CAD "
|
||||
#~ "szoftverben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "Letöltések"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A 3mf a QIDI Studio egy régebbi verziójával lett létrehozva, csak a "
|
||||
@@ -13383,54 +13451,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,3; N 0,6-2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-"
|
||||
#~ "szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan "
|
||||
#~ "0\\ u2103-ra lesz állítva."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "A nyomtatóhoz való helyi kapcsolódás nem sikerült; próbálkozz újra."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "\\lépcső>= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "kezdő > 10 \\lépcső >= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14708,9 +14731,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "közvetlen útvonal százalékában (például 50%). Állítsd az értéket 0-ra a "
|
||||
#~ "kikapcsoláshoz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "Média"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||
#~ msgstr "Hiányzik a nyomtató LAN IP-címe!"
|
||||
|
||||
@@ -15424,19 +15444,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Üvegesedési hőmérséklet"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Köszönjük, hogy QIDI Lab terméket vásároltál. Mielőtt használnád az új "
|
||||
#~ "QIDI Lab készülékedet, kérjük, olvasd el a felhasználási feltételeket. A "
|
||||
#~ "Köszönjük, hogy QIDI TECH terméket vásároltál. Mielőtt használnád az új "
|
||||
#~ "QIDI TECH készülékedet, kérjük, olvasd el a felhasználási feltételeket. A "
|
||||
#~ "lenti gombra kattintva elfogadod az Adatvédelmi irányelveket és a "
|
||||
#~ "Felhasználási feltételeket (együttesen: „Feltételek“). Ha nem fogadod el "
|
||||
#~ "a QIDI Lab Adatvédelmi szabályzatát, vagy nem értesz egyet azzal, kérjük, "
|
||||
#~ "ne használd a QIDI Lab készüléket és szolgáltatásait."
|
||||
#~ "a QIDI TECH Adatvédelmi szabályzatát, vagy nem értesz egyet azzal, kérjük, "
|
||||
#~ "ne használd a QIDI TECH készüléket és szolgáltatásait."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "A(z) %s filament túl puha az AMS-sel való használatra"
|
||||
@@ -15472,10 +15492,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "A 3mf nem kompatibilis, csak geometriai adatok kerülnek betöltésre!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A 3mf nem a QIDI Labtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek "
|
||||
#~ "betöltésre."
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr ""
|
||||
# ~ "A 3mf nem a QIDI TECHtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek "
|
||||
# ~ "betöltésre."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "A konfiguráció nem kompatibilis és nem tölthető be!"
|
||||
|
||||
@@ -1051,10 +1051,10 @@ msgstr "Apri Progetto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versione QIDI Studio è troppo vecchia per abilitare il servizio cloud. "
|
||||
"Scarica l'ultima versione dal sito Web di QIDI Lab."
|
||||
"Scarica l'ultima versione dal sito Web di QIDI TECH."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Aggiornamento dell'informativa sulla privacy"
|
||||
@@ -2564,10 +2564,10 @@ msgstr "Aggiornamento dell'inserimento"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'AMS leggerà automaticamente le informazioni sul filamento quando inserisce "
|
||||
"una nuova bobina di filamento QIDI Lab. Questa operazione richiede circa 20 "
|
||||
"una nuova bobina di filamento QIDI TECH. Questa operazione richiede circa 20 "
|
||||
"secondi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3326,15 +3326,12 @@ msgstr "Tower"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Totale"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Stima totale"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Tempo totale"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Total cost"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Tempo stimato"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "fino a"
|
||||
|
||||
@@ -3422,8 +3419,8 @@ msgstr "Stampante"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di stampa"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Tempo stimato"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Stima totale"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Modalità normale"
|
||||
@@ -3440,6 +3437,9 @@ msgstr "Tempo preparazione"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Tempo stampa del modello"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Tempo totale"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Passa a modalità silenziosa"
|
||||
|
||||
@@ -4230,6 +4230,9 @@ msgstr "Player non caricato; fai clic sul pulsante «play» per riprovare."
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "Verifica che la stampante sia collegata."
|
||||
|
||||
@@ -4268,8 +4271,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "La stampante è stata disconnessa e non può connettersi."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Interrotto."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "Connessione LAN non riuscita (impossibile avviare liveview)"
|
||||
@@ -4908,9 +4911,6 @@ msgstr "File del modello scaricato."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Avviso grave:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr "(Ripara)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr "Clicca per installarlo."
|
||||
|
||||
@@ -5186,8 +5186,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Caricamento file: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "Il 3mf non proviene da QIDI Lab, caricate solo le geometrie."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "Il 3mf non proviene da QIDI TECH, caricate solo le geometrie."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Carica 3mf"
|
||||
@@ -5619,15 +5619,16 @@ msgstr "Volume: %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "Triangoli: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr "(Ripara)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "Suggerimenti:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La funzione \"Ripara modello\" è attualmente disponibile solo su Windows. Si "
|
||||
"prega di riparare il modello su QIDI Studio (Windows) o su software CAD."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5844,8 +5845,16 @@ msgstr "Ogni"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "Tempo di backup in secondi."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Scaricati"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Scura"
|
||||
@@ -6533,18 +6542,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Termini e condizioni"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grazie per aver acquistato un dispositivo QIDI Lab. Prima di utilizzare il "
|
||||
"dispositivo QIDI Lab, leggi i termini e le condizioni. Facendo clic per "
|
||||
"accettare di utilizzare il dispositivo QIDI Lab, l'utente accetta di "
|
||||
"Grazie per aver acquistato un dispositivo QIDI TECH. Prima di utilizzare il "
|
||||
"dispositivo QIDI TECH, leggi i termini e le condizioni. Facendo clic per "
|
||||
"accettare di utilizzare il dispositivo QIDI TECH, l'utente accetta di "
|
||||
"rispettare l'Informativa sulla privacy e i Termini di utilizzo "
|
||||
"(collettivamente, i «Termini»). Se non rispetti o accetti l'Informativa "
|
||||
"sulla privacy di QIDI Lab, non utilizzare le attrezzature e i servizi QIDI "
|
||||
"sulla privacy di QIDI TECH, non utilizzare le attrezzature e i servizi QIDI "
|
||||
"Lab."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -11429,7 +11438,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -11437,14 +11446,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La calibrazione della velocità del flusso misura il rapporto tra il volume "
|
||||
"di estrusione previsto e quello estruso. L'impostazione predefinita funziona "
|
||||
"bene con le stampanti e i filamenti ufficiali QIDI Lab poiché sono stati "
|
||||
"bene con le stampanti e i filamenti ufficiali QIDI TECH poiché sono stati "
|
||||
"messi a punto e precalibrati. Per altri tipi di filamento, di solito non è "
|
||||
"necessario eseguire una calibrazione della velocità del flusso a meno che "
|
||||
"non ci siano ancora alcuni difetti elencati dopo aver eseguito altre "
|
||||
"calibrazioni. Per maggiori dettagli, consulta l'articolo del wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11461,7 +11470,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -13387,6 +13396,65 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
|
||||
"di deformazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i "
|
||||
#~ "45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nell'estrusore viene caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/"
|
||||
#~ "TPU). Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "impostare una temperatura della camera al di sopra di 45\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, "
|
||||
#~ "il controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La "
|
||||
#~ "temperatura target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "avvio > 0\\ step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "inizio > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Interrotto."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La funzione \"Ripara modello\" è attualmente disponibile solo su Windows. "
|
||||
#~ "Si prega di riparare il modello su QIDI Studio (Windows) o su software "
|
||||
#~ "CAD."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "Scaricati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il 3mf è generato da vecchie versioni QIDI Studio, caricate solo le "
|
||||
@@ -13457,54 +13525,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i "
|
||||
#~ "45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nell'estrusore viene caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/"
|
||||
#~ "TPU). Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "impostare una temperatura della camera al di sopra di 45\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, "
|
||||
#~ "il controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La "
|
||||
#~ "temperatura target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Connessione locale della stampante non riuscita, riprova."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "avvio > 0\\ step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "inizio > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14796,9 +14819,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "La lunghezza della deviazione può essere come valore assoluto o "
|
||||
#~ "percentuale (es. 50%) di un percorso di spostamento. Zero per disabilitare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||
#~ msgstr "Manca l'IP LAN della stampante!"
|
||||
|
||||
@@ -15527,19 +15547,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperatura di vetrificazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Prima di utilizzare il dispositivo QIDI Lab, leggere i termini e le "
|
||||
#~ "Prima di utilizzare il dispositivo QIDI TECH, leggere i termini e le "
|
||||
#~ "condizioni. Facendo clic per accettare di utilizzare il dispositivo QIDI "
|
||||
#~ "Lab, si accetta di rispettare l'Informativa sulla privacy e i Termini "
|
||||
#~ "d'uso (collettivamente, i \"Termini\"). Se non si rispettano o non si "
|
||||
#~ "accettano le Norme sulla privacy di QIDI Lab, si prega di non utilizzare "
|
||||
#~ "le apparecchiature e i servizi di QIDI Lab."
|
||||
#~ "accettano le Norme sulla privacy di QIDI TECH, si prega di non utilizzare "
|
||||
#~ "le apparecchiature e i servizi di QIDI TECH."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Filamento %s troppo morbido per essere usato con l'AMS"
|
||||
@@ -15575,8 +15595,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "Il 3mf non è compatibile, carica solo i dati della geometria!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "Il 3mf non proviene da QIDI Lab, carica solo dati geometrici."
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "Il 3mf non proviene da QIDI TECH, carica solo dati geometrici."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La configurazione non è compatibile e non può essere caricata!"
|
||||
|
||||
@@ -1039,9 +1039,9 @@ msgstr "プロジェクトを開く"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studioのバージョンが古くクラウドサービスを利用するできません。QIDI Lab"
|
||||
"QIDI Studioのバージョンが古くクラウドサービスを利用するできません。QIDI TECH"
|
||||
"ウェブサイトから最新版をダウンロードしてください。"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "挿入時に更新"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDILab純正フィラメントを入れると、フィラメント情報を自動的に読込みます(20秒"
|
||||
"ほどかかります)"
|
||||
@@ -3217,15 +3217,12 @@ msgstr "Tower"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "合計"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "予測合計"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "総時間"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "総コスト"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "予測時間"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
@@ -3313,8 +3310,8 @@ msgstr "プリンター"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "造形設定"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "予測時間"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "予測合計"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "通常モード"
|
||||
@@ -3331,6 +3328,9 @@ msgstr "準備時間"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "モデル造形時間"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "総時間"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "サイレントモードに切り替える"
|
||||
|
||||
@@ -4114,6 +4114,9 @@ msgstr "The player is not loaded; please click the \"play\" button to retry."
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
|
||||
@@ -4154,8 +4157,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "中止しました"
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "LAN接続失敗 (ライブビュー開始失敗)"
|
||||
@@ -4783,9 +4786,6 @@ msgstr "Model file downloaded."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Serious warning:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (修復)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr "こちらでインストールします。"
|
||||
|
||||
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "ファイルを読込む: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この3mfファイルと互換性がありません、ジオメトリーデータのみ読込みます。"
|
||||
|
||||
@@ -5474,15 +5474,16 @@ msgstr "ボリューム: %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "三角形: %1% 個\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (修復)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "ヒント"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"「モデル修復」はWindowsのみご利用できます。QIDI Studio (Windows)か他のCADソフ"
|
||||
"トウェアで修復してください。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5696,8 +5697,16 @@ msgstr "every"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "The period of backup in seconds."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "ダウンロード"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "メディア"
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "ダークモード"
|
||||
@@ -6358,17 +6367,17 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Terms and Conditions"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device. Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device. Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the terms and conditions. By clicking to agree to use "
|
||||
"your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "and"
|
||||
@@ -10975,21 +10984,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well with QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well with QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out our wiki article."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11006,7 +11015,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12883,6 +12892,64 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "中止しました"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "「モデル修復」はWindowsのみご利用できます。QIDI Studio (Windows)か他のCAD"
|
||||
#~ "ソフトウェアで修復してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "ダウンロード"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mfは古いバージョンのQIDI Studioで作成されています、ジオメトリーデータの"
|
||||
@@ -12949,54 +13016,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Printer local connection failed; please try again."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14179,9 +14201,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "迂回距離上限: 移動距離がこの値以上になる場合迂回しません。値が0の場合無効"
|
||||
#~ "になります。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "メディア"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||
#~ msgstr "プリンターのIPが見つかりません"
|
||||
|
||||
@@ -14848,18 +14867,18 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "軟化温度"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device. Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device. Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the terms and conditions. By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms "
|
||||
#~ "of Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
@@ -14896,9 +14915,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "この3mfファイルと互換性がありません、ジオメトリーデータのみ読込みます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "この3mfファイルと互換性がありません、ジオメトリーデータのみ読込みます。"
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr ""
|
||||
# ~ "この3mfファイルと互換性がありません、ジオメトリーデータのみ読込みます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "構成データは互換性がない為ロードできませんでした"
|
||||
|
||||
@@ -1043,9 +1043,9 @@ msgstr "프로젝트 열기"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download the "
|
||||
"latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio 버전이 너무 오래되어 클라우드 서비스를 사용할 수 없습니다.QIDI Lab 웹사이"
|
||||
"QIDI Studio 버전이 너무 오래되어 클라우드 서비스를 사용할 수 없습니다.QIDI TECH 웹사이"
|
||||
"트에서 최신 버전을 다운로드하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||
msgstr "ftp에 파일을 업로드하지 못했습니다.다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr "위의 링크를 클릭하여 QIDI Lab 서버의 현재 상태를 확인하십시오."
|
||||
msgstr "위의 링크를 클릭하여 QIDI TECH 서버의 현재 상태를 확인하십시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try again."
|
||||
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new QIDI "
|
||||
"Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS는 새 QIDI Lab 필라멘트 스풀을 삽입할 때 필라멘트 정보를 자동으로 읽습니다. 이 과"
|
||||
"AMS는 새 QIDI TECH 필라멘트 스풀을 삽입할 때 필라멘트 정보를 자동으로 읽습니다. 이 과"
|
||||
"정은 약 20초 정도 소요됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3183,15 +3183,12 @@ msgstr "타우"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "합계"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "전체 예상치"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "총 시간"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "총 비용"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "시간 예상"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "최대"
|
||||
|
||||
@@ -3279,8 +3276,8 @@ msgstr "프린터"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "출력 설정"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "시간 예상"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "전체 예상치"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "일반 모드"
|
||||
@@ -3297,6 +3294,10 @@ msgstr "준비 시간"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "모델 출력 시간"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "총 시간"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "저소음모드 전환"
|
||||
|
||||
@@ -4083,6 +4084,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "프린터가 연결되어 있는지 확인해주세요."
|
||||
|
||||
@@ -4117,8 +4121,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "프린터가 로그아웃되어 연결할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "중지됨"
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "LAN 연결 실패 (라이브뷰 시작 실패)"
|
||||
@@ -4736,9 +4740,6 @@ msgstr "모델 파일이 다운로드되었습니다."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "심각한 경고:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr "(수리)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " 설치하려면 여기를 클릭하십시오."
|
||||
|
||||
@@ -5005,8 +5006,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "파일 불러오기 중: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "이 3mf는 QIDI lab 에서 만들어진게 아닙니다. 형상 데이터만 불러옵니다."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "이 3mf는 QIDI TECH 에서 만들어진게 아닙니다. 형상 데이터만 불러옵니다."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mf 불러오기"
|
||||
@@ -5414,15 +5415,16 @@ msgstr "체적: %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "삼각형 수: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr "(수리)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "팁:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model on QIDI "
|
||||
"Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"“모델 수정” 기능은 현재 Windows에서만 사용할 수 있습니다. 뱀부 스튜디오 (Windows) 또"
|
||||
"는 CAD 소프트웨어로 모델을 수정하십시오."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5623,8 +5625,16 @@ msgstr "매"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "백업주기(초)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "다운로드"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "다크 모드"
|
||||
@@ -6274,16 +6284,16 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "이용약관"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab device, please "
|
||||
"read the termsand conditions.By clicking to agree to use your QIDI Lab device, you "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH device, please "
|
||||
"read the termsand conditions.By clicking to agree to use your QIDI TECH device, you "
|
||||
"agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use(collectively, the \"Terms\"). "
|
||||
"If you do not comply with or agree to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use "
|
||||
"QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"If you do not comply with or agree to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use "
|
||||
"QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Lab 기기를 구매해 주셔서 감사합니다. QIDI Lab 기기를 사용하기 전에 이용약관을 읽"
|
||||
"어주시기 바랍니다. QIDI Lab 기기 사용에 동의하기 위해 클릭하면 개인정보 보호정책 및 "
|
||||
"이용약관(이하 통칭하여 \"약관\")을 준수하는 데 동의하는 것입니다. QIDI Lab 개인정보 "
|
||||
"처리방침을 준수하지 않거나 동의하지 않는 경우, QIDI Lab 기기 및 서비스를 사용하지 마"
|
||||
"QIDI TECH 기기를 구매해 주셔서 감사합니다. QIDI TECH 기기를 사용하기 전에 이용약관을 읽"
|
||||
"어주시기 바랍니다. QIDI TECH 기기 사용에 동의하기 위해 클릭하면 개인정보 보호정책 및 "
|
||||
"이용약관(이하 통칭하여 \"약관\")을 준수하는 데 동의하는 것입니다. QIDI TECH 개인정보 "
|
||||
"처리방침을 준수하지 않거나 동의하지 않는 경우, QIDI TECH 기기 및 서비스를 사용하지 마"
|
||||
"십시오."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -10777,19 +10787,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion volumes. "
|
||||
"The default setting works well in QIDI Lab printers and official filaments as they "
|
||||
"The default setting works well in QIDI TECH printers and official filaments as they "
|
||||
"were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, you usually won't need "
|
||||
"to perform a Flow Rate Calibration unless you still see the listed defects after you "
|
||||
"have done other calibrations. For more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion volumes. "
|
||||
"The default setting works well in QIDI Lab printers and official filaments as they "
|
||||
"The default setting works well in QIDI TECH printers and official filaments as they "
|
||||
"were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, you usually won't need "
|
||||
"to perform a Flow Rate Calibration unless you still see the listed defects after you "
|
||||
"have done other calibrations. For more details, please check out the wiki article."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, directly "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, directly "
|
||||
"measuring the calibration patterns. However, please be advised that the efficacy and "
|
||||
"accuracy of this method may be compromised with specific types of materials. "
|
||||
"Particularly, filaments that are transparent or semi-transparent, sparkling-"
|
||||
@@ -10805,7 +10815,7 @@ msgid ""
|
||||
"par prints or printer damage. Please make sure to carefully read and understand the "
|
||||
"process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, directly "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, directly "
|
||||
"measuring the calibration patterns. However, please be advised that the efficacy and "
|
||||
"accuracy of this method may be compromised with specific types of materials. "
|
||||
"Particularly, filaments that are transparent or semi-transparent, have sparkles, or "
|
||||
@@ -12659,9 +12669,65 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
||||
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf는 이전 버전의 Bambu Studio에서 생성되었습니다. 형상 데이터만 불러옵니"
|
||||
#~ "현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45\\u2103을 초과합니다. Extruder 막힘"
|
||||
#~ "을 방지하기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 장착할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "익스트루더에는 저온용 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 익스트루"
|
||||
#~ "더 막힘을 방지하기 위해 챔버 온도를 45\\u2103 이상으로 설정하는 것은 허용"
|
||||
#~ "되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "챔버 온도를 40\\u2103 미만으로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니"
|
||||
#~ "다. 그리고 목표 챔버 온도는 자동으로 0\\u2103으로 설정됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "중지됨"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "“모델 수정” 기능은 현재 Windows에서만 사용할 수 있습니다. 뱀부 스튜디오 "
|
||||
#~ "(Windows) 또는 CAD 소프트웨어로 모델을 수정하십시오."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "다운로드"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf는 이전 버전의 QIDI Studio에서 생성되었습니다. 형상 데이터만 불러옵니"
|
||||
#~ "다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "China"
|
||||
@@ -12721,51 +12787,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "유효한 값을 입력하십시오(K는 0~0.3, N은 0.6~2.0)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
|
||||
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45\\u2103을 초과합니다. Extruder 막힘을 방지"
|
||||
#~ "하기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 장착할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
|
||||
#~ "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "익스트루더에는 저온용 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 익스트루더 막힘"
|
||||
#~ "을 방지하기 위해 챔버 온도를 45\\u2103 이상으로 설정하는 것은 허용되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber temperature "
|
||||
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
|
||||
#~ "automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "챔버 온도를 40\\u2103 미만으로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니다. 그리"
|
||||
#~ "고 목표 챔버 온도는 자동으로 0\\u2103으로 설정됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "프린터 로컬 연결에 실패했습니다. 다시 시도하십시오."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "압력추진"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1051,10 +1051,10 @@ msgstr "Open project"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab's website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Privacybeleid update"
|
||||
@@ -2583,10 +2583,10 @@ msgstr "Update gegevens bij invoeren"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De AMS zal automatisch de filamentinformatie lezen bij het plaatsen van een "
|
||||
"nieuw QIDI Lab filament. Dit duurt ongeveer 20 seconden."
|
||||
"nieuw QIDI TECH filament. Dit duurt ongeveer 20 seconden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -3338,15 +3338,12 @@ msgstr "Toren"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Totaal"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Totale schatting"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Totale tijd"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Total cost"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Geschatte duur"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "tot"
|
||||
|
||||
@@ -3434,8 +3431,8 @@ msgstr "Printer"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Print instellingen"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Geschatte duur"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Totale schatting"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Normale modus"
|
||||
@@ -3452,6 +3449,9 @@ msgstr "Voorbereidingstijd"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Model print tijd"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Totale tijd"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Omzetten naar stille modus"
|
||||
|
||||
@@ -4245,6 +4245,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "Controleer of de printer is aangesloten."
|
||||
|
||||
@@ -4287,8 +4290,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "De printer is afgemeld en kan geen verbinding maken."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Gestopt."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "LAN-verbinding mislukt (liveview niet gestart)"
|
||||
@@ -4933,9 +4936,6 @@ msgstr "Modelbestand gedownload."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Ernstige waarschuwing:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Repareren)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " Klik hier om het te installeren."
|
||||
|
||||
@@ -5215,8 +5215,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Bestand laden: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "De 3mf is niet van QIDI Lab, laadt alleen geometriegegevens."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "De 3mf is niet van QIDI TECH, laadt alleen geometriegegevens."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Laad 3mf"
|
||||
@@ -5651,15 +5651,16 @@ msgstr "Volume: %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "Driehoeken: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Repareren)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "Tips:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De functie \"Model herstellen\" is momenteel alleen beschikbaar voor "
|
||||
"Windows. Repareer het model in QIDI Studio (Windows) of in CAD-software."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5882,8 +5883,16 @@ msgstr "Elke"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "De periode van de back-up in seconden."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Donkere modus"
|
||||
@@ -6580,18 +6589,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Algemene voorwaarden"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bedankt voor uw aankoop van een QIDI Lab-apparaat. Lees de algemene "
|
||||
"voorwaarden voordat u uw QIDI Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
|
||||
"akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI Lab apparaat, gaat u akkoord met "
|
||||
"Bedankt voor uw aankoop van een QIDI TECH-apparaat. Lees de algemene "
|
||||
"voorwaarden voordat u uw QIDI TECH apparaat gebruikt. Door te klikken om "
|
||||
"akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI TECH apparaat, gaat u akkoord met "
|
||||
"het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
|
||||
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
|
||||
"Privacybeleid van QIDI Lab, maak dan geen gebruik van QIDI Lab apparatuur en "
|
||||
"Privacybeleid van QIDI TECH, maak dan geen gebruik van QIDI TECH apparatuur en "
|
||||
"diensten."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -11459,14 +11468,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flow Rate Calibration meet de verhouding tussen verwachte en werkelijke "
|
||||
"extrusievolumes. De standaardinstelling werkt goed in QIDI Lab printers en "
|
||||
"extrusievolumes. De standaardinstelling werkt goed in QIDI TECH printers en "
|
||||
"officiële filamenten, omdat deze vooraf zijn gekalibreerd en afgestemd. Voor "
|
||||
"een normaal filament is het meestal niet nodig om een kalibratie van de "
|
||||
"stroomsnelheid uit te voeren, tenzij je nog steeds de genoemde defecten ziet "
|
||||
@@ -11474,7 +11483,7 @@ msgstr ""
|
||||
"het wiki-artikel."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11491,7 +11500,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -13411,6 +13420,64 @@ msgstr ""
|
||||
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
|
||||
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
|
||||
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
|
||||
#~ "automatisch ingesteld op 0."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > begin + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > start + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Gestopt."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De functie \"Model herstellen\" is momenteel alleen beschikbaar voor "
|
||||
#~ "Windows. Repareer het model in QIDI Studio (Windows) of in CAD-software."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De 3mf wordt gegenereerd door de oude QIDI Studio, alleen "
|
||||
@@ -13479,54 +13546,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
|
||||
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
|
||||
#~ "automatisch ingesteld op 0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Lokale printerverbinding mislukt, probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > begin + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > start + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14804,9 +14826,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "opgegeven als een absolute waarde of als percentage (bijvoorbeeld 50%) "
|
||||
#~ "van een direct rijpad. Nul om uit te schakelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||
#~ msgstr "LAN-IP van de printer ontbreekt!"
|
||||
|
||||
@@ -15524,19 +15543,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperatuur van verglazing"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dank u voor uw aankoop van een QIDI Lab apparaat.Voordat u uw QIDI Lab "
|
||||
#~ "Dank u voor uw aankoop van een QIDI TECH apparaat.Voordat u uw QIDI TECH "
|
||||
#~ "apparaat gebruikt, dient u de voorwaarden te lezen.Door te klikken om "
|
||||
#~ "akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI Lab apparaat, gaat u akkoord "
|
||||
#~ "akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI TECH apparaat, gaat u akkoord "
|
||||
#~ "met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
|
||||
#~ "\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
|
||||
#~ "Privacybeleid van QIDI Lab, maak dan geen gebruik van QIDI Lab apparatuur "
|
||||
#~ "Privacybeleid van QIDI TECH, maak dan geen gebruik van QIDI TECH apparatuur "
|
||||
#~ "en diensten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
@@ -15575,9 +15594,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Het 3mf bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt "
|
||||
#~ "geladen!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De 3mf is niet van QIDI Lab, er worden alleen geometriegegevens geladen."
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr ""
|
||||
# ~ "De 3mf is niet van QIDI TECH, er worden alleen geometriegegevens geladen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "De configuratie is niet compatibel en kan niet geladen worden!"
|
||||
|
||||
16279
qdt/i18n/pl/QIDIStudio_pl.po
Normal file
16279
qdt/i18n/pl/QIDIStudio_pl.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1051,10 +1051,10 @@ msgstr "Projeto aberto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A versão do QIDI Studio é muito antiga para habilitar o serviço em nuvem. "
|
||||
"Faça o download da versão mais recente no site do QIDI Lab."
|
||||
"Faça o download da versão mais recente no site do QIDI TECH."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Atualização da política de privacidade"
|
||||
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Atualização de inserção"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O AMS lerá automaticamente as informações do filamento ao inserir um novo "
|
||||
"carretel de filamento da QIDILab. Isso leva cerca de 20 segundos."
|
||||
@@ -3314,15 +3314,12 @@ msgstr "Torre"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Estimativa total"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Tempo total"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Total cost"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Estimativa de tempo"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "até"
|
||||
|
||||
@@ -3410,8 +3407,8 @@ msgstr "Impressora"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Configurações de impressão"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Estimativa de tempo"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Estimativa total"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Modo normal"
|
||||
@@ -3428,6 +3425,9 @@ msgstr "Tempo de preparação"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Tempo de impressão do modelo"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Tempo total"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Alternar para o modo silencioso"
|
||||
|
||||
@@ -4218,6 +4218,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "Confirme se a impressora está conectada."
|
||||
|
||||
@@ -4258,8 +4261,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "A impressora foi desconectada e não consegue se conectar."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Parado"
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "Falha na conexão LAN (falha ao iniciar a visualização ao vivo)"
|
||||
@@ -4895,9 +4898,6 @@ msgstr "Arquivo de modelo baixado."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Aviso sério:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr "(Reparar)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " Clique aqui para instalá-lo."
|
||||
|
||||
@@ -5172,8 +5172,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Carregando arquivo: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "O 3mf não é do QIDI Lab, carregue apenas dados de geometria."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "O 3mf não é do QIDI TECH, carregue apenas dados de geometria."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Carga: 3mf"
|
||||
@@ -5604,15 +5604,16 @@ msgstr "Volume: %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "Triângulos: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr "(Reparar)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "Dicas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No momento, o recurso \"Fix Model\" está disponível apenas no Windows. "
|
||||
"Repare o modelo no QIDI Studio (Windows) ou em um software CAD."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5830,8 +5831,16 @@ msgstr "Cada"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "O período de backup em segundos."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Baixados"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Mídia"
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modo escuro"
|
||||
@@ -6521,18 +6530,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Termos e Condições"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obrigado por adquirir um dispositivo da QIDI Lab. Antes de usar seu "
|
||||
"dispositivo da QIDI Lab, leia os termos e condições. Ao clicar para "
|
||||
"concordar com o uso do seu dispositivo da QIDI Lab, você concorda em cumprir "
|
||||
"Obrigado por adquirir um dispositivo da QIDI TECH. Antes de usar seu "
|
||||
"dispositivo da QIDI TECH, leia os termos e condições. Ao clicar para "
|
||||
"concordar com o uso do seu dispositivo da QIDI TECH, você concorda em cumprir "
|
||||
"a Política de Privacidade e os Termos de Uso (coletivamente, os \"Termos\"). "
|
||||
"Se você não estiver de acordo ou não concordar com a Política de Privacidade "
|
||||
"da QIDI Lab, por favor, não use os equipamentos e serviços da QIDI Lab."
|
||||
"da QIDI TECH, por favor, não use os equipamentos e serviços da QIDI TECH."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "e"
|
||||
@@ -11386,7 +11395,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -11400,7 +11409,7 @@ msgstr ""
|
||||
"outras calibrações. Para mais detalhes, confira o artigo wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11417,7 +11426,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -13352,6 +13361,64 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
|
||||
"probabilidade de deformação."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ "
|
||||
#~ "U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa "
|
||||
#~ "temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) é carregado na extrusora. "
|
||||
#~ "Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a "
|
||||
#~ "temperatura da câmara acima de 45\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o "
|
||||
#~ "controle de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo "
|
||||
#~ "da câmara será automaticamente definida para 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 0\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 10\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Parado"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No momento, o recurso \"Fix Model\" está disponível apenas no Windows. "
|
||||
#~ "Repare o modelo no QIDI Studio (Windows) ou em um software CAD."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "Baixados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O 3mf é gerado pelo antigo QIDI Studio, carrega somente dados de "
|
||||
@@ -13417,54 +13484,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Insira um valor válido (K em 0~0,3, N em 0,6~2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ "
|
||||
#~ "U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa "
|
||||
#~ "temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) é carregado na extrusora. "
|
||||
#~ "Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a "
|
||||
#~ "temperatura da câmara acima de 45\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o "
|
||||
#~ "controle de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo "
|
||||
#~ "da câmara será automaticamente definida para 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Falha na conexão local da impressora, tente novamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 0\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 10\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14741,9 +14763,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "pode ser especificado como um valor absoluto ou como porcentagem (por "
|
||||
#~ "exemplo, 50%) de uma trajetória de viagem direta. Zero para desativar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "Mídia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||
#~ msgstr "Falta o IP da LAN da impressora!"
|
||||
|
||||
@@ -15471,19 +15490,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperatura de vitrificação"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Obrigado por comprar um dispositivo QIDI Lab. Antes de usar seu "
|
||||
#~ "dispositivo QIDI Lab, leia os termos e condições. Ao clicar para "
|
||||
#~ "concordar em usar seu dispositivo QIDI Lab, você concorda em cumprir a "
|
||||
#~ "Obrigado por comprar um dispositivo QIDI TECH. Antes de usar seu "
|
||||
#~ "dispositivo QIDI TECH, leia os termos e condições. Ao clicar para "
|
||||
#~ "concordar em usar seu dispositivo QIDI TECH, você concorda em cumprir a "
|
||||
#~ "Política de Privacidade e os Termos de Uso (coletivamente, os “Termos”). "
|
||||
#~ "Se você não cumprir ou concordar com a Política de Privacidade da QIDI "
|
||||
#~ "Lab, não use equipamentos e serviços da QIDI Lab."
|
||||
#~ "Lab, não use equipamentos e serviços da QIDI TECH."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "O %s filamento é muito macio para ser usado com o AMS"
|
||||
@@ -15519,9 +15538,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "O 3mf não é compatível, carregando apenas dados de geometria!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O 3mf não é do laboratório QIDI, carregando apenas dados de geometria."
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr ""
|
||||
# ~ "O 3mf não é do laboratório QIDI, carregando apenas dados de geometria."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "A configuração não é compatível e não pode ser carregada!"
|
||||
|
||||
@@ -1057,10 +1057,10 @@ msgstr "Открыть проект"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Версия QIDI Studio слишком устарела для включения облачного сервиса. "
|
||||
"Пожалуйста, загрузите последнюю версию с сайта QIDI Lab."
|
||||
"Пожалуйста, загрузите последнюю версию с сайта QIDI TECH."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Обновление политики конфиденциальности"
|
||||
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Обновление при вставке материала"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"АСПП автоматически считывает информацию о материале при установке новой "
|
||||
"катушки QIDI. Это занимает около 20 секунд."
|
||||
@@ -3350,15 +3350,12 @@ msgstr "Башня"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Общее"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Общая оценка"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Общее время печати"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Общая стоимость"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Оценка времени"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "до"
|
||||
|
||||
@@ -3446,8 +3443,8 @@ msgstr "Профиль принтера"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Настройки печати"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Оценка времени"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Общая оценка"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Нормальный режим"
|
||||
@@ -3464,6 +3461,9 @@ msgstr "Время подготовки"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Расчётное время печати"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Общее время печати"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Переключиться на бесшумный режим"
|
||||
|
||||
@@ -4263,6 +4263,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, проверьте, подключен ли принтер."
|
||||
|
||||
@@ -4312,8 +4315,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "Принтер вышел из системы и не может подключиться."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Остановлено."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4968,9 +4971,6 @@ msgstr "Файл модели скачан."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Серьезное предупреждение:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Починить модель)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " Нажмите здесь, чтобы установить."
|
||||
|
||||
@@ -5245,9 +5245,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Загрузка файла: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот 3mf создан не в QIDI Lab, поэтому загрузятся только данные геометрии."
|
||||
"Этот 3mf создан не в QIDI TECH, поэтому загрузятся только данные геометрии."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Загрузка 3mf"
|
||||
@@ -5681,16 +5681,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "Треугольников: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Починить модель)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "Подсказки:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Функция «Починить модель» в настоящее время доступна только в Windows. "
|
||||
"Пожалуйста, почините модель с помощью QIDI Studio (Windows) или другой CAD "
|
||||
"программой."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5917,8 +5917,16 @@ msgstr "каждые"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "Время резервного копирования в секундах."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Загрузки"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Тёмная тема"
|
||||
@@ -6612,18 +6620,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Условия использования"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перед использованием устройства QIDI Lab ознакомьтесь с правилами и "
|
||||
"Перед использованием устройства QIDI TECH ознакомьтесь с правилами и "
|
||||
"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства QIDI "
|
||||
"Lab\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия "
|
||||
"использования (далее - \"Условия\"). Если вы не соблюдаете или не согласны с "
|
||||
"Политикой конфиденциальности QIDI Lab, пожалуйста, не пользуйтесь "
|
||||
"оборудованием и услугами QIDI Lab."
|
||||
"Политикой конфиденциальности QIDI TECH, пожалуйста, не пользуйтесь "
|
||||
"оборудованием и услугами QIDI TECH."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "и"
|
||||
@@ -11524,14 +11532,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калибровка скорости потока измеряет соотношение ожидаемого и фактического "
|
||||
"объёмов экструзии. На принтерах QIDI Lab с официальными материалами, "
|
||||
"объёмов экструзии. На принтерах QIDI TECH с официальными материалами, "
|
||||
"стандартные настройки работают хорошо, так как они были предварительно "
|
||||
"откалиброваны и тщательно настроены. Для обычного материала обычно не "
|
||||
"требуется выполнять калибровку скорости потока, если только после выполнения "
|
||||
@@ -11539,7 +11547,7 @@ msgstr ""
|
||||
"информацию можно найти на нашем вики-сайте."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11557,7 +11565,7 @@ msgid ""
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматическая калибровка скорости потока использует технологию микролидара "
|
||||
"QIDI Lab, непосредственно измеряя калибровочные шаблоны. Однако имейте "
|
||||
"QIDI TECH, непосредственно измеряя калибровочные шаблоны. Однако имейте "
|
||||
"ввиду, что эффективность и точность этого метода может быть снижена при "
|
||||
"использовании определенных типов материалов. В частности, прозрачные или "
|
||||
"полупрозрачные материалы, материалы с блестящими частицами или с "
|
||||
@@ -13490,6 +13498,20 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить вероятность "
|
||||
"коробления?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Остановлено."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Функция «Починить модель» в настоящее время доступна только в Windows. "
|
||||
#~ "Пожалуйста, почините модель с помощью QIDI Studio (Windows) или другой "
|
||||
#~ "CAD программой."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "Загрузки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Этот 3mf создан в старой версии QIDI Studio, поэтому загрузятся только "
|
||||
|
||||
@@ -1044,10 +1044,10 @@ msgstr "Öppna Projekt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab's website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Uppdatering av integritetspolicy"
|
||||
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Det gick inte att ladda upp filen till ftp. Vänligen försök igen."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrollera den aktuella statusen för QIDI Lab servern genom att klicka på "
|
||||
"Kontrollera den aktuella statusen för QIDI TECH servern genom att klicka på "
|
||||
"länken ovan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Infoga uppdatering"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS läser automatiskt filament informationen när du sätter in ett nytt QIDI "
|
||||
"Lab-filament. Det tar ungefär 20 sekunder."
|
||||
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgid ""
|
||||
"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament "
|
||||
"spools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS läser automatiskt informationen om insatt QIDI Lab filament vid "
|
||||
"AMS läser automatiskt informationen om insatt QIDI TECH filament vid "
|
||||
"uppstart. Det tar cirka 1 minut. Läsprocessen kommer att rulla "
|
||||
"filamentspolarna."
|
||||
|
||||
@@ -3286,15 +3286,12 @@ msgstr "Tower"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Totalt"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Total Uppskattning"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Total tid"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Total cost"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Beräknad tid"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "upp till"
|
||||
|
||||
@@ -3382,8 +3379,8 @@ msgstr "Skrivare"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Utskrifts inställningar"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Beräknad tid"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Total Uppskattning"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Normalt läge"
|
||||
@@ -3400,6 +3397,9 @@ msgstr "Förbered tid"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Utskriftstid för modellen"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Total tid"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Ändra till tyst läge"
|
||||
|
||||
@@ -4191,6 +4191,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "Kontrollera om printern är ansluten."
|
||||
|
||||
@@ -4231,8 +4234,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "Printern har loggats ut och kan inte anslutas."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Avbruten."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "LAN-anslutning misslyckades (Det gick inte att starta liveview)"
|
||||
@@ -4866,9 +4869,6 @@ msgstr "Modellfil nedladdad."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Allvarlig varning:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Reparera)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " Klicka här för att installera den."
|
||||
|
||||
@@ -5143,8 +5143,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Laddar fil: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf kommer inte från QIDI Lab, laddar endast geometri data."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf kommer inte från QIDI TECH, laddar endast geometri data."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Ladda 3mf"
|
||||
@@ -5568,15 +5568,16 @@ msgstr "Volym: %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "Trianglar: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Reparera)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "Tips:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funktionen \"Fixa modell\" finns för närvarande endast i Windows. Reparera "
|
||||
"modellen i QIDI Studio (Windows) eller i ett CAD-program."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5792,8 +5793,16 @@ msgstr "varje"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "Säkerhetskopieringens varaktighet i sekunder."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Nedladdningar"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Mörkt Läge"
|
||||
@@ -6158,13 +6167,13 @@ msgid "QIDI Engineering Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Engineering Plate"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Lab Slät PEI-platta"
|
||||
msgstr "QIDI TECH Slät PEI-platta"
|
||||
|
||||
msgid "High temperature Plate"
|
||||
msgstr "Högtemperatur platta"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Lab texturerad PEI-platta"
|
||||
msgstr "QIDI TECH texturerad PEI-platta"
|
||||
|
||||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr "Skicka utskriftsjobb till"
|
||||
@@ -6478,17 +6487,17 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Villkor och bestämmelser"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tack för att du har köpt en QIDI Lab enhet. Innan du använder din QIDI Lab "
|
||||
"Tack för att du har köpt en QIDI TECH enhet. Innan du använder din QIDI TECH "
|
||||
"enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna användningen "
|
||||
"av din QIDI Lab enhet godkänner du att följa sekretesspolicyn och "
|
||||
"av din QIDI TECH enhet godkänner du att följa sekretesspolicyn och "
|
||||
"användningsvillkoren (gemensamt kallade \"villkoren\"). Om du inte följer "
|
||||
"eller samtycker till QIDI Labs integritetspolicy ska du inte använda QIDI "
|
||||
"eller samtycker till QIDI TECHs integritetspolicy ska du inte använda QIDI "
|
||||
"Labs utrustning och tjänster."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -11269,14 +11278,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flödeskalibrering mäter förhållandet mellan förväntade och faktiska "
|
||||
"extruderings volymer. Standardinställningen fungerar bra med QIDI Lab "
|
||||
"extruderings volymer. Standardinställningen fungerar bra med QIDI TECH "
|
||||
"printers och officiella filament eftersom de är förkalibrerade och "
|
||||
"finjusterade. För ett vanligt filament behöver du vanligtvis inte utföra en "
|
||||
"flödeshastighets kalibrering om du inte fortfarande ser de listade "
|
||||
@@ -11284,7 +11293,7 @@ msgstr ""
|
||||
"se vår wiki-artikel."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11301,7 +11310,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -13213,6 +13222,64 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
|
||||
"för vridning."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte "
|
||||
#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs "
|
||||
#~ "automatiskt in på 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vänligen ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut > start + steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start> 10 \\ steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut> start+steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Avbruten."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Funktionen \"Fixa modell\" finns för närvarande endast i Windows. "
|
||||
#~ "Reparera modellen i QIDI Studio (Windows) eller i ett CAD-program."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "Nedladdningar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf-filen genererades i en gammal version av QIDI Studio laddar endast "
|
||||
@@ -13280,54 +13347,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0~0.3, N i 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte "
|
||||
#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs "
|
||||
#~ "automatiskt in på 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Den lokala anslutningen till printern misslyckades, försök igen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vänligen ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut > start + steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start> 10 \\ steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut> start+steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14579,9 +14601,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "kan anges antingen som ett absolut värde eller som procent (till exempel "
|
||||
#~ "50%) av en direkt färdväg. Noll för att inaktivera detta."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||
#~ msgstr "Saknar skrivarens LAN-IP!"
|
||||
|
||||
@@ -15288,19 +15307,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Kristalliserings temperatur"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tack för att du har köpt en QIDI Lab enhet. Innan du använder din QIDI "
|
||||
#~ "Tack för att du har köpt en QIDI TECH enhet. Innan du använder din QIDI "
|
||||
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
|
||||
#~ "användningen av din QIDI Lab enhet godkänner du att följa "
|
||||
#~ "användningen av din QIDI TECH enhet godkänner du att följa "
|
||||
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade "
|
||||
#~ "\"Villkor\"). Om du inte följer eller samtycker till QIDI Labs "
|
||||
#~ "integritetspolicy ska du inte använda QIDI Labs utrustning och tjänster."
|
||||
#~ "\"Villkor\"). Om du inte följer eller samtycker till QIDI TECHs "
|
||||
#~ "integritetspolicy ska du inte använda QIDI TECHs utrustning och tjänster."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"
|
||||
@@ -15336,8 +15355,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "3mf ej kompatibel, laddar endast geometrin !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "3mf kommer inte från QIDI Lab, laddar endast geometri data."
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "3mf kommer inte från QIDI TECH, laddar endast geometri data."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "Ej kompatibel konfiguration; kan inte laddas."
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
@@ -1053,10 +1053,10 @@ msgstr "Projeyi Aç"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio sürümü bulut hizmetini etkinleştirmek için çok eski. Lütfen en "
|
||||
"son sürümü QIDI Lab web sitesinden indirin."
|
||||
"son sürümü QIDI TECH web sitesinden indirin."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Gizlilik Politikası Güncellemesi"
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "Mirror along the Z axis"
|
||||
msgstr "Z ekseni boyunca aynalama"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Ayna"
|
||||
msgstr "Aynala"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror object"
|
||||
msgstr "Nesneyi aynala"
|
||||
@@ -2540,9 +2540,9 @@ msgstr "Ekleme güncellemesi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new "
|
||||
"QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS, yeni bir QIDI Lab filamenti takıldığında filament bilgilerini otomatik "
|
||||
"AMS, yeni bir QIDI TECH filamenti takıldığında filament bilgilerini otomatik "
|
||||
"olarak okuyacaktır. Bu yaklaşık 20 saniye sürer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3281,15 +3281,12 @@ msgstr "Kule"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Toplam"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Toplam Tahmini"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Toplam süre"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Toplam tutar"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Zaman Tahmini"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "kadar"
|
||||
|
||||
@@ -3377,8 +3374,8 @@ msgstr "Yazıcı"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Yazdırma ayarları"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Zaman Tahmini"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Toplam Tahmini"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Normal mod"
|
||||
@@ -3395,6 +3392,9 @@ msgstr "Hazırlık süresi"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Model yazdırma süresi"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Toplam süre"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Sessiz moda geç"
|
||||
|
||||
@@ -4192,6 +4192,9 @@ msgstr ""
|
||||
"tıklayın."
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr "Uzun süredir faaliyet olmadığı için geçici olarak kapalıdır."
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
@@ -4235,8 +4238,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "Yazıcının oturumu kapatıldı ve bağlanamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Durdu."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "LAN Bağlantısı Başarısız Oldu (Canlı izleme başlatılamadı)"
|
||||
@@ -4875,9 +4878,6 @@ msgstr "Model dosyası indirildi."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Ciddi uyarı:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Onar)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " Yüklemek için tıklayın."
|
||||
|
||||
@@ -5153,8 +5153,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Dosya yükleniyor: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf QIDI Lab'dan değil, sadece geometri verilerini yükleyin."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf QIDI TECH'dan değil, sadece geometri verilerini yükleyin."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mf yükle"
|
||||
@@ -5166,6 +5166,8 @@ msgid ""
|
||||
"Due to the lower version of QIDI Studio, this 3mf file cannot be fully "
|
||||
"loaded. Please update QIDI Studio to the latest version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio'nin düşük sürümü nedeniyle bu 3mf dosyası tam olarak "
|
||||
"yüklenemez. Lütfen QIDI Studio'yu en son sürüme güncelleyin"
|
||||
|
||||
msgid "Found following keys unrecognized:\n"
|
||||
msgstr "Tanınmayan aşağıdaki anahtarlar bulundu:\n"
|
||||
@@ -5583,15 +5585,16 @@ msgstr "Hacim: %1% mm³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "Üçgenler: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Onar)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "İpuçları:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Modeli Onar\" özelliği şu anda sadece Windows'ta bulunmaktadır. Lütfen "
|
||||
"modeli QIDI Studio (windows) veya CAD yazılımlarında onarın."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5817,8 +5820,16 @@ msgstr "her"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "Saniye cinsinden yedekleme periyodu."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "İndirilenler"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Karanlık Mod"
|
||||
@@ -5983,10 +5994,10 @@ msgid "End"
|
||||
msgstr "Son"
|
||||
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Özelleştirmek"
|
||||
msgstr "Özelleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Other layer filament sequence"
|
||||
msgstr "Diğer katman filament dizisi"
|
||||
msgstr "Diğer katman filament yazdırma sırası"
|
||||
|
||||
msgid "Please input layer value (>= 2)."
|
||||
msgstr "Lütfen katman değerini girin (>= 2)."
|
||||
@@ -6010,7 +6021,7 @@ msgid "Spiral vase"
|
||||
msgstr "Spiral vazo"
|
||||
|
||||
msgid "First layer filament sequence"
|
||||
msgstr "İlk katman filament dizisi"
|
||||
msgstr "İlk katman filament yazdırma sırası"
|
||||
|
||||
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||
msgstr "Global Plaka Tipi ile aynı"
|
||||
@@ -6496,17 +6507,17 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Şartlar ve koşullar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab device, "
|
||||
"please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH device, "
|
||||
"please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your QIDI TECH "
|
||||
"device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir QIDI Lab cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz QIDI Lab cihazınızı "
|
||||
"kullanmadan önce lütfen şartları ve koşulları okuyun QIDI Lab cihazınızı "
|
||||
"Bir QIDI TECH cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz QIDI TECH cihazınızı "
|
||||
"kullanmadan önce lütfen şartları ve koşulları okuyun QIDI TECH cihazınızı "
|
||||
"kullanmayı kabul etmek için tıkladığınızda, Gizlilik Politikası ve Kullanım "
|
||||
"Şartlarına (topluca \"Şartlar\") uymayı kabul etmiş olursunuz. QIDI Lab "
|
||||
"Gizlilik Politikası'na uymuyorsanız veya kabul etmiyorsanız, lütfen QIDI Lab "
|
||||
"Şartlarına (topluca \"Şartlar\") uymayı kabul etmiş olursunuz. QIDI TECH "
|
||||
"Gizlilik Politikası'na uymuyorsanız veya kabul etmiyorsanız, lütfen QIDI TECH "
|
||||
"ekipman ve hizmetlerini kullanmayın."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -6663,9 +6674,9 @@ msgid ""
|
||||
"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing "
|
||||
"complications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deneysel özellik: Filament değişimlerinde duraklama yaparak ve filamenti daha "
|
||||
"uzak bir mesafede keserek durulamayı en aza indirmek. Bu, durulamayı önemli "
|
||||
"ölçüde azaltabilir, ancak aynı zamanda meme tıkanıklığı veya diğer baskı "
|
||||
"Deneysel özellik: Filament değişimlerinde duraklama yaparak ve filamenti "
|
||||
"daha uzak bir mesafede keserek temizlemeyi en aza indirmek. Bu, yı önemli "
|
||||
"ölçüde azaltabilir, ancak aynı zamanda meme tıkanıklığı veya diğer baskı "
|
||||
"komplikasyonlarının riskini artırabilir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6675,7 +6686,7 @@ msgid ""
|
||||
"complications.Please use with the latest printer firmware."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deneysel özellik: Filament değişimleri sırasında filamenti daha uzak bir "
|
||||
"mesafeden geri çekip keserek durulamayı en aza indirmek. Bu, durulamayı "
|
||||
"mesafeden geri çekip keserek temizlemeyi en aza indirmek. Bu, temizlemeyi "
|
||||
"önemli ölçüde azaltabilir, ancak aynı zamanda meme tıkanıklığı veya diğer "
|
||||
"baskı komplikasyonlarının riskini artırabilir. Lütfen en son yazıcı yazılımı "
|
||||
"ile kullanın."
|
||||
@@ -6745,6 +6756,9 @@ msgstr "Raft"
|
||||
msgid "Support filament"
|
||||
msgstr "Destek Filamenti"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Support"
|
||||
msgstr "Ağaç Desteği"
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower"
|
||||
msgstr "Prime Kulesi"
|
||||
|
||||
@@ -7320,9 +7334,9 @@ msgid ""
|
||||
"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in QIDI "
|
||||
"Studio > Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Studio, filament rengi veya filament değiştiğinde her zaman durulama "
|
||||
"hacimlerinizi yeniden hesaplar. Otomatik hesaplamayı QIDI Studio > Tercihler "
|
||||
"bölümünde devre dışı bırakabilirsiniz"
|
||||
"Studio, filament rengi veya filament değiştiğinde her zaman temizleme "
|
||||
"hacimlerinizi yeniden hesaplar. Otomatik hesaplamayı QIDI Studio > "
|
||||
"Tercihler bölümünde devre dışı bırakabilirsiniz"
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair."
|
||||
msgstr "Her filament çifti için temizleme hacmi (mm³)."
|
||||
@@ -7348,10 +7362,10 @@ msgid "Filament #"
|
||||
msgstr "Filament #"
|
||||
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "İtibaren"
|
||||
msgstr "Önce"
|
||||
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Kime"
|
||||
msgstr "Sonra"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "QIDI Ağı eklentisi algılanmadı."
|
||||
@@ -8542,13 +8556,15 @@ msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "over 100% wall (not bridge)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "duvarın üzerinde 100% (köprü değil)"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed for line of wall which has degree of overhang over 100% line width, "
|
||||
"but the wall is not a bridge wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"100% line genişlikten fazla çıkıntı derecesine sahip duvar hattı için hız, "
|
||||
"ancak duvar bir köprü duvarı değildir."
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Köprü hızı ve tamamen sarkan duvar"
|
||||
@@ -9827,16 +9843,16 @@ msgstr ""
|
||||
"hız kullanır. Yüzde 100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır."
|
||||
|
||||
msgid "Smooth speed discontinuity area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düzgün hız süreksizlik alanı"
|
||||
|
||||
msgid "Add the speed transition between discontinuity area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Süreksizlik alanı arasındaki hız geçişini ekleyin."
|
||||
|
||||
msgid "Smooth coefficient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pürüzsüz katsayı"
|
||||
|
||||
msgid "The smaller the number, the longer the speed transition path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayı ne kadar küçükse, hız geçiş yolu o kadar uzundur."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "İç duvarın çizgi genişliği"
|
||||
@@ -11284,7 +11300,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, "
|
||||
"you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless you still "
|
||||
"see the listed defects after you have done other calibrations. For more "
|
||||
@@ -11292,14 +11308,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akış Hızı Kalibrasyonu, beklenen ekstrüzyon hacimlerinin gerçek ekstrüzyon "
|
||||
"hacimlerine oranını ölçer. Varsayılan ayar, önceden kalibre edilmiş ve ince "
|
||||
"ayar yapılmış olduğundan QIDI Lab yazıcılarında ve resmi filamentlerde iyi "
|
||||
"ayar yapılmış olduğundan QIDI TECH yazıcılarında ve resmi filamentlerde iyi "
|
||||
"çalışır. Normal bir filament için, diğer kalibrasyonları yaptıktan sonra "
|
||||
"listelenen kusurları hâlâ göremediğiniz sürece genellikle Akış Hızı "
|
||||
"Kalibrasyonu yapmanıza gerek kalmaz. Daha fazla ayrıntı için lütfen wiki "
|
||||
"makalesine göz atın."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11315,7 +11331,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otomatik Akış Hızı Kalibrasyonu, QIDI Lab'ın Mikro-Lidar teknolojisini "
|
||||
"Otomatik Akış Hızı Kalibrasyonu, QIDI TECH'ın Mikro-Lidar teknolojisini "
|
||||
"kullanarak kalibrasyon modellerini doğrudan ölçer. Ancak, bu yöntemin "
|
||||
"etkinliğinin ve doğruluğunun belirli malzeme türleriyle tehlikeye "
|
||||
"girebileceğini lütfen unutmayın. Özellikle şeffaf veya yarı şeffaf, parlak "
|
||||
@@ -11362,6 +11378,8 @@ msgid ""
|
||||
"*We recommend you to add brand, material, type, and even humidity level in "
|
||||
"the Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*İsim kısmına marka, malzeme, tip ve hatta nem seviyesi eklemenizi tavsiye "
|
||||
"ederiz"
|
||||
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Başarısız"
|
||||
@@ -13241,6 +13259,66 @@ msgstr ""
|
||||
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
||||
"azaltabileceğini biliyor muydunuz."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45\\u2103'ü aşıyor "
|
||||
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / "
|
||||
#~ "PETG / TPU) yüklenmesine izin verilmez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ekstrüdere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklenir "
|
||||
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45\\u2103'ün "
|
||||
#~ "üzerine ayarlanmasına izin verilmez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hazne sıcaklığını 40\\u2103'ün altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık "
|
||||
#~ "kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef oda sıcaklığı otomatik olarak "
|
||||
#~ "0\\u2103'e ayarlanacaktır."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
|
||||
#~ "başlangıç > 0 \n"
|
||||
#~ "adım >= 0\n"
|
||||
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
|
||||
#~ "başlangıç > 10 \n"
|
||||
#~ "adım >= 0\n"
|
||||
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Durdu."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\"Modeli Onar\" özelliği şu anda sadece Windows'ta bulunmaktadır. Lütfen "
|
||||
#~ "modeli QIDI Studio (windows) veya CAD yazılımlarında onarın."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "İndirilenler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf eski QIDI Studio tarafından oluşturulur, yalnızca geometri "
|
||||
@@ -13302,7 +13380,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel "
|
||||
#~ "nedeni araştırıyoruz."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
|
||||
#~ msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)"
|
||||
|
||||
@@ -13315,56 +13392,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
|
||||
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45\\u2103'ü aşıyor "
|
||||
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / "
|
||||
#~ "TPU) yüklenmesine izin verilmez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ekstrüdere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklenir Ekstrüder "
|
||||
#~ "tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45\\u2103'ün üzerine "
|
||||
#~ "ayarlanmasına izin verilmez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hazne sıcaklığını 40\\u2103'ün altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık "
|
||||
#~ "kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef oda sıcaklığı otomatik olarak "
|
||||
#~ "0\\u2103'e ayarlanacaktır."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Yazıcının yerel bağlantısı başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
|
||||
#~ "başlangıç > 0 \n"
|
||||
#~ "adım >= 0\n"
|
||||
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
|
||||
#~ "başlangıç > 10 \n"
|
||||
#~ "adım >= 0\n"
|
||||
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try "
|
||||
#~ "again."
|
||||
|
||||
@@ -1048,10 +1048,10 @@ msgstr "Відкрити проект"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Версія QIDI Studio застаріла для використання хмарного сервісу. Будь ласка, "
|
||||
"завантажте останню версію з веб-сайту QIDI Lab."
|
||||
"завантажте останню версію з веб-сайту QIDI TECH."
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Оновлення політики конфіденційності"
|
||||
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити файл на FTP. Спроб
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перевірте поточний стан сервера QIDI Lab, натиснувши на посилання вище."
|
||||
"Перевірте поточний стан сервера QIDI TECH, натиснувши на посилання вище."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||
@@ -2554,10 +2554,10 @@ msgstr "Оновлення вставки"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS автоматично зчитає інформацію про філамент при вставці нового філаменту "
|
||||
"QIDI Lab. Це займе близько 20 секунд."
|
||||
"QIDI TECH. Це займе близько 20 секунд."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -3305,15 +3305,12 @@ msgstr "Вежа"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Загальний"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Загальна оцінка"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Загальний час"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Загальна вартість"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Оцінка часу"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "аж до"
|
||||
|
||||
@@ -3401,8 +3398,8 @@ msgstr "Принтер"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "Параметри друку"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "Оцінка часу"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "Загальна оцінка"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Нормальний режим"
|
||||
@@ -3419,6 +3416,9 @@ msgstr "Час підготовки"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Час друку моделі"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Загальний час"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Переключитися в тихий режим"
|
||||
|
||||
@@ -4219,6 +4219,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "Будь ласка, підтвердіть, чи принтер підключений."
|
||||
|
||||
@@ -4262,8 +4265,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "Принтер був вийшов із системи та не може підключитися."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Зупинено."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4904,9 +4907,6 @@ msgstr "Завантажений файл моделі."
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "Серйозне попередження:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Ремонт)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr " Натисніть тут, щоб встановити його."
|
||||
|
||||
@@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Завантаження файлу: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf не від QIDI Studio, завантажуйте лише дані геометрії."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
@@ -5615,16 +5615,16 @@ msgstr "Об'єм: %1% мм³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "Трикутники: %1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Ремонт)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "Поради:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Функція \\Fix Model\\ доступна лише у Windows. Будь ласка, відремонтуйте "
|
||||
"модель \n"
|
||||
"на QIDI Studio (Windows) або у програмах САПР."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5848,8 +5848,16 @@ msgstr "кожну"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "Період резервного копіювання в секундах."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Завантаження"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Темний режим"
|
||||
@@ -6531,18 +6539,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Умови використання"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дякуємо за покупку пристрою QIDI Lab. Перед використанням вашого пристрою "
|
||||
"QIDI Lab, будь ласка, ознайомтесь з умовами користування. Натискаючи на "
|
||||
"кнопку погодження з використання вашого пристрою QIDI Lab, ви погоджуєтеся "
|
||||
"Дякуємо за покупку пристрою QIDI TECH. Перед використанням вашого пристрою "
|
||||
"QIDI TECH, будь ласка, ознайомтесь з умовами користування. Натискаючи на "
|
||||
"кнопку погодження з використання вашого пристрою QIDI TECH, ви погоджуєтеся "
|
||||
"дотримуватися Політики конфіденційності та Умов користування (загалом - "
|
||||
"“Умов”). Якщо ви не виконуєте або не згодні з Політикою конфіденційності "
|
||||
"QIDI Lab, будь ласка, не використовуйте обладнання та послуги QIDI Lab."
|
||||
"QIDI TECH, будь ласка, не використовуйте обладнання та послуги QIDI TECH."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "і"
|
||||
@@ -11368,7 +11376,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -11376,14 +11384,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калібрування швидкості потоку вимірює співвідношення очікуваного до "
|
||||
"фактичного обсягу викиду. За замовчуванням цей налаштування добре працює на "
|
||||
"принтерах QIDI Lab і з офіційними філаментами, оскільки вони були попередньо "
|
||||
"принтерах QIDI TECH і з офіційними філаментами, оскільки вони були попередньо "
|
||||
"калібровані та налаштовані. Для звичайного філаменту вам, як правило, не "
|
||||
"потрібно виконувати калібрування швидкості потоку, якщо ви все ще бачите "
|
||||
"вказані дефекти після проведення інших калібрувань. Для отримання більш "
|
||||
"докладної інформації ознайомтеся з статтею у вікі."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11401,7 +11409,7 @@ msgid ""
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматичне калібрування швидкості потоку використовує технологію Micro-"
|
||||
"Lidar від QIDI Lab і безпосередньо вимірює калібровочні зразки. Однак будьте "
|
||||
"Lidar від QIDI TECH і безпосередньо вимірює калібровочні зразки. Однак будьте "
|
||||
"попереджені, що ефективність і точність цього методу можуть бути порушені "
|
||||
"для певних типів матеріалів. Зокрема, філаменти, які є прозорими чи "
|
||||
"напівпрозорими, мають блискучі частинки або мають високий ступінь відбиття, "
|
||||
@@ -13354,6 +13362,20 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||
"ймовірність деформації."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Зупинено."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Функція \\Fix Model\\ доступна лише у Windows. Будь ласка, відремонтуйте "
|
||||
#~ "модель \n"
|
||||
#~ "на QIDI Studio (Windows) або у програмах САПР."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "Завантаження"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf генерується старим слайсером QIDI, завантажувати лише дані геометрії."
|
||||
@@ -13936,19 +13958,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "терплячі."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Дякуємо за покупку пристрою QIDI Lab. Перед використанням вашого пристрою "
|
||||
#~ "QIDI Lab, ознайомтеся з умовами та положеннями. Клацнувши, щоб погодитися "
|
||||
#~ "використовувати ваш пристрій QIDI Lab, ви погоджуєтесь дотримуватися "
|
||||
#~ "Дякуємо за покупку пристрою QIDI TECH. Перед використанням вашого пристрою "
|
||||
#~ "QIDI TECH, ознайомтеся з умовами та положеннями. Клацнувши, щоб погодитися "
|
||||
#~ "використовувати ваш пристрій QIDI TECH, ви погоджуєтесь дотримуватися "
|
||||
#~ "Політики конфіденційності та Умов використання (разом \"Умови\"). Якщо ви "
|
||||
#~ "не виконуєте або не погоджуєтесь із Політикою конфіденційності QIDI Lab, "
|
||||
#~ "будь ласка, не використовуйте обладнання та послуги QIDI Lab."
|
||||
#~ "не виконуєте або не погоджуєтесь із Політикою конфіденційності QIDI TECH, "
|
||||
#~ "будь ласка, не використовуйте обладнання та послуги QIDI TECH."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
#~ msgstr "Пакет конфігурації змінено в попередньому посібнику конфігурації"
|
||||
@@ -15582,9 +15604,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Maximum detour distance for avoiding travel across walls. If the distance "
|
||||
#~ "is larger than this value, there will be no detour."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||
#~ msgstr "Missing LAN IP of printer!"
|
||||
|
||||
@@ -15946,8 +15965,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s; it is suggested to "
|
||||
#~ "update your software.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "The 3mf is not from QIDI lab, loading geometry data only."
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "The 3mf is not from QIDI TECH, loading geometry data only."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "The configuration is not compatible and cannot be loaded!"
|
||||
|
||||
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "打开项目"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当前QIDIStudio的版本过低导致云端服务不可用,请从官网更新QIDIStudio到最新版本。"
|
||||
|
||||
@@ -2453,9 +2453,9 @@ msgstr "插入料时更新"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当插入新的QIDI Lab耗材丝的时候,AMS会自动读取耗材丝信息。这个过程大约需要20"
|
||||
"当插入新的QIDI TECH耗材丝的时候,AMS会自动读取耗材丝信息。这个过程大约需要20"
|
||||
"秒。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgid ""
|
||||
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS读取QIDI Lab耗材丝信息同时推算料卷的剩余容量。在打印过程中,剩余容量会自动"
|
||||
"AMS读取QIDI TECH耗材丝信息同时推算料卷的剩余容量。在打印过程中,剩余容量会自动"
|
||||
"更新。"
|
||||
|
||||
msgid "AMS filament backup"
|
||||
@@ -3146,15 +3146,12 @@ msgstr "擦料塔"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "总计"
|
||||
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "总预估"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "总时间"
|
||||
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "总成本"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "时间预估"
|
||||
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr "达到"
|
||||
|
||||
@@ -3242,8 +3239,8 @@ msgstr "打印机"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr "打印设置"
|
||||
|
||||
msgid "Time Estimation"
|
||||
msgstr "时间预估"
|
||||
msgid "Total Estimation"
|
||||
msgstr "总预估"
|
||||
|
||||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "普通模式"
|
||||
@@ -3260,6 +3257,9 @@ msgstr "准备时间"
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "模型打印时间"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "总时间"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "切换到静音模式"
|
||||
|
||||
@@ -4043,6 +4043,9 @@ msgstr "未能加载播放器,请重新点击“播放”按钮。"
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr "因长时间没有操作,临时关闭视频。"
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
|
||||
msgstr "因为打印已经结束,临时关闭视频。"
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "请确认打印机是否连接成功。"
|
||||
|
||||
@@ -4078,8 +4081,8 @@ msgstr "检查网络后重试。如仍未恢复,可重启或更新打印机。
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "打印机已注销,无法连接。"
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "已经停止。"
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr "播放停止。"
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "局域网连接失败(无法启动直播)"
|
||||
@@ -4684,9 +4687,6 @@ msgstr "已下载模型文件。"
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr "严重警告:"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr "(修复)"
|
||||
|
||||
msgid " Click here to install it."
|
||||
msgstr "点击此处安装。"
|
||||
|
||||
@@ -4942,8 +4942,8 @@ msgstr "开启传统模式延时摄影可能导致表面瑕疵,建议修改为
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "加载文件:%s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "该3mf文件不是来自QIDI Lab,将只加载几何数据。"
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "该3mf文件不是来自QIDI TECH,将只加载几何数据。"
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "加载3mf"
|
||||
@@ -5349,15 +5349,18 @@ msgstr "体积: %1% 毫米³\n"
|
||||
msgid "Triangles: %1%\n"
|
||||
msgstr "三角形:%1%\n"
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr "(修复)"
|
||||
|
||||
msgid "Tips:"
|
||||
msgstr "提示:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party "
|
||||
"tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"修复模型\"功能目前仅适用于Windows。请在QIDI Studio(windows)或CAD软件上修复"
|
||||
"模型。"
|
||||
"“修复模型” 功能目前仅在Windows上可用。请使用第三方工具在将模型导入QIDI "
|
||||
"Studio之前进行修复,例如"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5557,8 +5560,18 @@ msgstr "每"
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr "备份的周期。"
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "视频文件"
|
||||
|
||||
msgid "Keep liveview when printing."
|
||||
msgstr "当有打印在进行中,不停止 Liveview。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the "
|
||||
"computer. Check this box to disable this feature during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"默认情况下,当没有操作时,Liveview 将在15分钟后暂停。选中此框可在打印过程中关"
|
||||
"闭此机制。"
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "深色模式"
|
||||
@@ -6210,15 +6223,15 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "用户使用协议"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and services."
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"感谢您购买QIDI Lab设备,使用QIDI Lab设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您的"
|
||||
"QIDI Lab设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您不符"
|
||||
"合或不同意QIDI Lab隐私政策,请不要使用QIDI Lab设备和服务。"
|
||||
"感谢您购买QIDI TECH设备,使用QIDI TECH设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您的"
|
||||
"QIDI TECH设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您不符"
|
||||
"合或不同意QIDI TECH隐私政策,请不要使用QIDI TECH设备和服务。"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "和"
|
||||
@@ -10616,19 +10629,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Lab printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"流量比例校准测量预期挤出体积与实际挤出体积之间的比率。默认设置在QIDI Lab打印"
|
||||
"流量比例校准测量预期挤出体积与实际挤出体积之间的比率。默认设置在QIDI TECH打印"
|
||||
"机和官方材料上表现良好,因为它们已经进行了预先校准和微调。对于普通的材料,通"
|
||||
"常情况下,您不需要执行流量比例校准,除非在完成其他校准后仍然看到上述列出的缺"
|
||||
"陷。如需更多详细信息,请查阅wiki文章。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -10645,7 +10658,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自动流量比例校准采用QIDI Lab的微型激光雷达技术,直接测量校准图案。然而,请注"
|
||||
"自动流量比例校准采用QIDI TECH的微型激光雷达技术,直接测量校准图案。然而,请注"
|
||||
"意,这种方法的功效和准确性可能会因特定类型的材料而受影响。特别是透明或半透"
|
||||
"明、带有闪光颗粒或具有高反射表面的材料可能不适合这种校准,并可能产生不理想的"
|
||||
"结果。\n"
|
||||
@@ -12426,6 +12439,60 @@ msgstr ""
|
||||
"避免翘曲\n"
|
||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材"
|
||||
#~ "料(如PLA/PETG/TPU)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料(如PLA/PETG/TPU)。为了避免挤出机堵塞,不允"
|
||||
#~ "许将腔温设置高于45度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当您设置的腔温低于40度时,腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "已经停止。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
|
||||
#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\"修复模型\"功能目前仅适用于Windows。请在QIDI Studio(windows)或CAD软件上"
|
||||
#~ "修复模型。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloads"
|
||||
#~ msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#~ msgid "overhang 100% wall (not bridge)"
|
||||
#~ msgstr "完全悬垂墙(非架桥墙)"
|
||||
|
||||
@@ -12482,7 +12549,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "在我们的测试中,校准结果有约10%的波动,这可能导致每次校准的结果略有不同。"
|
||||
#~ "我们仍在调查根本原因,并通过新的更新进行改进。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
|
||||
#~ msgstr "选择已连接的打印机 (%d/6)"
|
||||
|
||||
@@ -12495,29 +12561,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.3,N的范围为0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材"
|
||||
#~ "料(如PLA/PETG/TPU)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料(如PLA/PETG/TPU)。为了避免挤出机堵塞,不允"
|
||||
#~ "许将腔温设置高于45度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当您设置的腔温低于40度时,腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "打印机局域网连接失败,请重试。"
|
||||
|
||||
@@ -13051,16 +13094,16 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "提示:发布前需要一些准备时间,请耐心等待。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Lab device.Before using your QIDI Lab "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Lab Privacy Policy, please do not use QIDI Lab equipment and "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "感谢您购买QIDI Lab设备,使用QIDI Lab设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您"
|
||||
#~ "的QIDI Lab设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您"
|
||||
#~ "不符合或不同意QIDI Lab隐私政策,请不要使用QIDI Lab设备和服务。"
|
||||
#~ "感谢您购买QIDI TECH设备,使用QIDI TECH设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您"
|
||||
#~ "的QIDI TECH设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您"
|
||||
#~ "不符合或不同意QIDI TECH隐私政策,请不要使用QIDI TECH设备和服务。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
#~ msgstr "参数配置包在之前的配置向导中发生了变更"
|
||||
@@ -14339,9 +14382,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
||||
#~ msgstr "你正在删除%u个文件,你确定吗?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "视频文件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dump video"
|
||||
#~ msgstr "下载视频"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user