mirror of
https://github.com/QIDITECH/QIDIStudio.git
synced 2026-01-31 00:48:41 +03:00
Update translation
This commit is contained in:
@@ -295,15 +295,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -824,6 +827,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1252,7 +1286,39 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
@@ -1918,6 +1984,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2434,7 +2503,7 @@ msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"QIDI Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r "
|
||||
"Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r "
|
||||
"by Alessandro Ranellucci and the RepRap community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2451,7 +2520,7 @@ msgid "About %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"QIDI Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by "
|
||||
"Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by "
|
||||
"Merill(supermerill)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2463,7 +2532,7 @@ msgid ""
|
||||
"contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2695,7 +2764,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2727,7 +2796,7 @@ msgid "Update remaining capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will estimate QIDI filament's remaining capacity after the filament "
|
||||
"The AMS will estimate qidi filament's remaining capacity after the filament "
|
||||
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3201,7 +3270,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU is not supported by AMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QIDI PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||
msgid "qidi PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3776,6 +3845,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to qidi Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4195,7 +4270,7 @@ msgid "Filament Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to synchronize your personal data from QIDI Cloud? \n"
|
||||
"Do you want to synchronize your personal data from qidi Cloud? \n"
|
||||
"It contains the following information:\n"
|
||||
"1. The Process presets\n"
|
||||
"2. The Filament presets\n"
|
||||
@@ -4400,7 +4475,7 @@ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI "
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth qidi "
|
||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4725,7 +4800,7 @@ msgid ""
|
||||
"transformations but increase the processing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "See QIDITech Wiki"
|
||||
msgid "See QidiTech Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear Deflection"
|
||||
@@ -4740,6 +4815,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4789,7 +4867,7 @@ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI "
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current qidi "
|
||||
"Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5185,7 +5263,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
@@ -5372,6 +5450,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start qidi Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No qidi Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5499,8 +5583,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
@@ -5772,6 +5856,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5780,7 +5870,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5812,7 +5902,7 @@ msgid "Auto check for system presets updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI "
|
||||
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after qidi "
|
||||
"Studio startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5976,13 +6066,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
@@ -6237,7 +6327,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Cool Plate"
|
||||
msgid "qidi Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Engineering Plate"
|
||||
@@ -6252,7 +6342,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "QIDI Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgid "qidi Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send print job to"
|
||||
@@ -6533,11 +6623,11 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -6664,8 +6754,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6791,7 +6881,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
"does not support to print on the qidi Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool Plate"
|
||||
@@ -7292,7 +7382,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Network plug-in not detected."
|
||||
msgid "qidi Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here to download it."
|
||||
@@ -7824,6 +7914,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8209,7 +8302,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
"support to print on the qidi Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8401,9 +8499,6 @@ msgid ""
|
||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8719,11 +8814,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for qidi Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"qidi Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
@@ -9797,7 +9893,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10240,7 +10336,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
|
||||
"unchecked. Must use relative e distance for QIDI printer"
|
||||
"unchecked. Must use relative e distance for qidi printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use firmware retraction"
|
||||
@@ -10740,7 +10836,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -10748,7 +10844,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -10901,7 +10997,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tips for calibration material: \n"
|
||||
"- Materials that can share same hot bed temperature\n"
|
||||
"- Different filament brand and family(Brand = QIDI, Family = Basic, Matte)"
|
||||
"- Different filament brand and family(Brand = qidi, Family = Basic, Matte)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
@@ -11244,10 +11340,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DNS Server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test QIDITech"
|
||||
msgid "Test QidiTech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test QIDITech:"
|
||||
msgid "Test QidiTech:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test Bing.com"
|
||||
@@ -11347,7 +11443,7 @@ msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"QIDI\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments."
|
||||
"\"qidi\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament type is not selected, please reselect type."
|
||||
@@ -11387,8 +11483,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12059,7 +12155,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is neither a commonly used filament, nor one of QIDI filaments, and it "
|
||||
"This is neither a commonly used filament, nor one of qidi filaments, and it "
|
||||
"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its "
|
||||
"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters "
|
||||
"according to its performances."
|
||||
@@ -12135,8 +12231,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider "
|
||||
"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI "
|
||||
"filaments with QIDI presets."
|
||||
"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use qidi "
|
||||
"filaments with qidi presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No AMS"
|
||||
@@ -12378,3 +12474,110 @@ msgstr ""
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid "Avoid warping\nDid you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "The Seal button is primarily used to control the auxiliary component cooling fan to balance the chamber temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clean the Webview Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the OK button, the software will open the WebView cache folder.\n"
|
||||
"You need to manually delete the WebView folder.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. "
|
||||
"This is particularly helpful in the below scenarios:\n\n "
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers "
|
||||
"which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Seal"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18,104 +18,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klikněte zde, pokud se vám nepodařilo odeslat tiskovou úlohu"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Přihlásit se/Zaregistrovat se"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Místní"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Název tiskárny \"%1%\" již existuje."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Připojení k Moonrakeru funguje správně."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Hostitel, IP nebo URL nesmí být prázdné."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Zařízení se stejným hostitelem (IP nebo URL) již existuje, zadejte znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Název zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Vyberte předvolbu fyzické tiskárny"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "tiskárnu?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Nevzpomalejte vnější stěny."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je povoleno, tato nastavení zajistí, že vnější obvody nebudou zpomalené kvůli dodržení minimálního času vrstvy. Toto je obzvláště užitečné v následujících scénářích:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Aby se zabránilo změnám v lesku při tisku lesklých filamentů\n"
|
||||
"2. Aby se zabránilo změnám ve rychlosti vnějších stěn, které mohou vytvářet mírné artefakty na stěnách, které vypadají jako záhyby Z\n"
|
||||
"3. Aby se zabránilo tisku rychlostmi, které způsobují VFAs (jemné artefakty) na vnějších stěnách\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Rychlost ventilátoru v nepootevřeném stavu"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Rychlost pomocného chladícího ventilátoru v nepootevřeném stavu. Tento ventilátor poběží při této rychlosti během tisku, s výjimkou prvních několika vrstev, které nemají definovány žádné chladící vrstvy."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "vyhýbání se rezonanci"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Snížením rychlosti vnější stěny se předejde rezonanční zóně tiskárny, čímž se zabrání zvonění na povrchu modelu.\n"
|
||||
"Prosím, vypněte tuto možnost při testování zvonění."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Náhledy G-kódu"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Velikosti obrázků uložené do souborů .gcode a .sl1 / .sl1s budou v následujícím formátu: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formát náhledů G-kódu"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formát náhledů G-kódu: PNG pro nejlepší kvalitu, JPG pro nejmenší velikost"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Pečeť"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Podpora více typů postelí"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Přepnout na kartu Zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Malování podpěr"
|
||||
|
||||
@@ -396,15 +298,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Světové souřadnice"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -928,6 +833,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Povrch"
|
||||
|
||||
@@ -1248,8 +1184,8 @@ msgid ""
|
||||
"QIDIStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDIStudio se ukončí z důvodu nedostatku paměti. Může to být chyba. Uvítáme, "
|
||||
"když problém nahlásíte našemu týmu."
|
||||
"QIDIStudio se ukončí z důvodu nedostatku paměti. Může to být chyba. "
|
||||
"Uvítáme, když problém nahlásíte našemu týmu."
|
||||
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr "Fatální chyba"
|
||||
@@ -1366,7 +1302,39 @@ msgstr "Otevřít projekt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qditech.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
@@ -2045,6 +2013,9 @@ msgstr "Auto Límec"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automaticky"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Pouze vnější"
|
||||
|
||||
@@ -2626,9 +2597,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slic3r vytvořil Alessandro Ranellucci s pomocí mnoha dalších přispěvatelů."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio se také inspirovalo některými nápady z programu Cura od "
|
||||
"Bambu Studio se také inspirovalo některými nápady z programu Cura od "
|
||||
"společnosti Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2875,7 +2846,7 @@ msgstr "Aktualizace vložení"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS automaticky přečte informace o filamentu při vložení Nový filament QIDI "
|
||||
"Lab. To trvá asi 20 sekund."
|
||||
@@ -4035,6 +4006,12 @@ msgstr "Vytisknout vše"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Odeslat vše"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4680,8 +4657,8 @@ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio "
|
||||
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI "
|
||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
@@ -5007,7 +4984,7 @@ msgid ""
|
||||
"transformations but increase the processing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "See QIDITech Wiki"
|
||||
msgid "See QIDILab Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear Deflection"
|
||||
@@ -5022,6 +4999,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5071,8 +5051,8 @@ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Novější verze 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio "
|
||||
"version."
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI "
|
||||
"Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to try QIDI Studio Beta, you may click to"
|
||||
@@ -5084,7 +5064,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
@@ -5490,8 +5471,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Načítání souboru: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf není od QIDI TECH, načtěte pouze geometrická data."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf není od QIDI Tech, načtěte pouze geometrická data."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Načíst 3mf"
|
||||
@@ -5688,6 +5669,12 @@ msgstr "Podložka na slicování %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Vyřešte prosím chyby slicování a publikujte znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5821,8 +5808,8 @@ msgstr ""
|
||||
"tiskárně."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -6100,6 +6087,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6108,7 +6101,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6166,7 +6159,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Online Models"
|
||||
@@ -6305,14 +6299,14 @@ msgstr "stopa"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Nastavení hostitele"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Hostitel DEV: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qdit-ech.com/v1"
|
||||
msgstr "Hostitel DEV: api-dev.qdit-ech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA hostitel: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qdit-ech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA hostitel: api-qa.qdit-ech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Hostitel PRE: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qdit-ech.com/v1"
|
||||
msgstr "Hostitel PRE: api-pre.qdit-ech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Produktový hostitel"
|
||||
@@ -6571,7 +6565,7 @@ msgid "QIDI Cool Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Cool Podložka"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Engineering Podložka"
|
||||
msgstr "QIDI Engineering Podložka"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6887,11 +6881,11 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Obchodní podmínky"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -7036,8 +7030,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
@@ -8256,6 +8250,9 @@ msgstr "Přechod Podpěr"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Vícenásobné"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8694,6 +8691,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto je teplota podložky první vrstvy. Hodnota 0 znamená filament "
|
||||
"nepodporuje tisk na Cool Podložku"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -8907,9 +8911,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Toto ovládá generování límce na vnější a/nebo vnitřní straně modelů. Možnost "
|
||||
"Auto znamená, že šířka límce je automaticky analyzována a vypočítána."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Mezera mezi Límcem a Objektem"
|
||||
|
||||
@@ -9252,16 +9253,17 @@ msgstr "Povolit předstih tlaku (PA)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povolit předstih tlaku (PA), výsledek automatické kalibrace bude přepsán po "
|
||||
"aktivaci"
|
||||
"aktivaci. Nepoužitelné pro tiskárny QIDI"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Předstih tlaku (PA) (Klipper) AKA také známá jako faktor Linear advance "
|
||||
"(Marlin)"
|
||||
"(Marlin). Nepoužitelné pro tiskárny QIDI"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10429,7 +10431,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11520,7 +11522,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -11534,7 +11536,7 @@ msgstr ""
|
||||
"informací se podívejte do článku na naší wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11551,7 +11553,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatizovaná kalibrace průtoku využívá Mikro-Lidar technologii QIDI TECH, "
|
||||
"Automatizovaná kalibrace průtoku využívá Mikro-Lidar technologii QIDI Tech, "
|
||||
"která přímo měří kalibrační vzory. Nicméně, mějte na paměti, že účinnost a "
|
||||
"přesnost této metody mohou být ovlivněny určitými typy materiálů. Zejména "
|
||||
"filamenty, které jsou průhledné nebo poloprůhledné, s jiskřícími částicemi "
|
||||
@@ -12067,10 +12069,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DNS Server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test QIDITech"
|
||||
msgid "Test QIDILab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test QIDITech:"
|
||||
msgid "Test QIDILab:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test Bing.com"
|
||||
@@ -12210,8 +12212,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -13155,8 +13157,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plochou na podložku\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
|
||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
|
||||
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
|
||||
"\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13476,13 +13478,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
|
||||
#~ msgstr "Připojení k síti LAN se nezdařilo (odesílání tiskového souboru)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Toto je teplota podložky první vrstvy. Hodnota 0 znamená filament "
|
||||
#~ "nepodporuje tisk na Cool Podložku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "China"
|
||||
#~ msgstr "Čína"
|
||||
|
||||
@@ -13545,12 +13540,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku "
|
||||
#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré "
|
||||
#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s "
|
||||
#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně "
|
||||
#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má "
|
||||
#~ "většinou dobrý výsledek.\n"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky"
|
||||
#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a "
|
||||
#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat "
|
||||
#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý "
|
||||
#~ "výsledek.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
|
||||
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "
|
||||
@@ -13957,19 +13952,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Poznámka: Příprava může trvat několik minut. Buďte prosím trpěliví."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Děkujeme za zakoupení zařízení QIDI TECH. Před použitím svého zařízení "
|
||||
#~ "QIDI TECH si prosím přečtěte všeobecné obchodní podmínky. Kliknutím na "
|
||||
#~ "souhlas s používáním zařízení QIDI TECH souhlasíte s dodržováním zásad "
|
||||
#~ "Děkujeme za zakoupení zařízení QIDI Tech. Před použitím svého zařízení "
|
||||
#~ "QIDI Tech si prosím přečtěte všeobecné obchodní podmínky. Kliknutím na "
|
||||
#~ "souhlas s používáním zařízení QIDI Tech souhlasíte s dodržováním zásad "
|
||||
#~ "ochrany osobních údajů a podmínek používání (celkem \"Podmínky\"). Pokud "
|
||||
#~ "nesouhlasíte nebo nepřijímáte zásady ochrany osobních údajů QIDI TECH, "
|
||||
#~ "prosím nevyužívejte zařízení a služby QIDI TECH."
|
||||
#~ "nesouhlasíte nebo nepřijímáte zásady ochrany osobních údajů QIDI Tech, "
|
||||
#~ "prosím nevyužívejte zařízení a služby QIDI Tech."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurační balíček byl změněn v předchozím Config Guide"
|
||||
@@ -14689,6 +14684,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#~ msgstr "Vybraná předvolba: %1% nebyla nalezena."
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Zvýšení tlaku"
|
||||
|
||||
@@ -14954,4 +14950,102 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Zjistit více"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Cesta neexistuje!"
|
||||
msgstr "Cesta neexistuje!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klikněte zde, pokud se vám nepodařilo odeslat tiskovou úlohu"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Přihlásit se/Zaregistrovat se"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Místní"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Název tiskárny \"%1%\" již existuje."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Připojení k Moonrakeru funguje správně."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Hostitel, IP nebo URL nesmí být prázdné."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Zařízení se stejným hostitelem (IP nebo URL) již existuje, zadejte znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Název zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Vyberte předvolbu fyzické tiskárny"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "tiskárnu?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Nevzpomalejte vnější stěny."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je povoleno, tato nastavení zajistí, že vnější obvody nebudou zpomalené kvůli dodržení minimálního času vrstvy. Toto je obzvláště užitečné v následujících scénářích:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Aby se zabránilo změnám v lesku při tisku lesklých filamentů\n"
|
||||
"2. Aby se zabránilo změnám ve rychlosti vnějších stěn, které mohou vytvářet mírné artefakty na stěnách, které vypadají jako záhyby Z\n"
|
||||
"3. Aby se zabránilo tisku rychlostmi, které způsobují VFAs (jemné artefakty) na vnějších stěnách\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Rychlost ventilátoru v nepootevřeném stavu"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Rychlost pomocného chladícího ventilátoru v nepootevřeném stavu. Tento ventilátor poběží při této rychlosti během tisku, s výjimkou prvních několika vrstev, které nemají definovány žádné chladící vrstvy."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "vyhýbání se rezonanci"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Snížením rychlosti vnější stěny se předejde rezonanční zóně tiskárny, čímž se zabrání zvonění na povrchu modelu.\n"
|
||||
"Prosím, vypněte tuto možnost při testování zvonění."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Náhledy G-kódu"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Velikosti obrázků uložené do souborů .gcode a .sl1 / .sl1s budou v následujícím formátu: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formát náhledů G-kódu"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formát náhledů G-kódu: PNG pro nejlepší kvalitu, JPG pro nejmenší velikost"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Pečeť"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Podpora více typů postelí"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Přepnout na kartu Zařízení"
|
||||
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie den Druckauftrag nicht senden konnten"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Anmelden/Registrieren"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Der Druckername \"%1%\" existiert bereits."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Die Verbindung zu Moonraker funktioniert korrekt."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Der Host, die IP-Adresse oder die URL dürfen nicht leer sein."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Ein Gerät mit demselben Host (IP oder URL) existiert bereits, bitte erneut eingeben."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Gerätename"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Voreinstellung Ihres physischen Druckers"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "den Drucker löschen möchten?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Physischen Drucker löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Verlangsamen Sie nicht die äußeren Wände."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, stellt diese Einstellung sicher, dass die externen Umfänge nicht verlangsamt werden, um die minimale Schichtzeit einzuhalten. Dies ist besonders hilfreich in den folgenden Szenarien:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Um Änderungen im Glanz zu vermeiden, wenn glänzende Filamente gedruckt werden.\n"
|
||||
"2. Um Änderungen in der Geschwindigkeit der externen Wände zu vermeiden, die leichte Wandartefakte erzeugen können, die wie Z-Banding aussehen.\n"
|
||||
"3. Um zu vermeiden, dass bei Geschwindigkeiten gedruckt wird, die VFAs (feine Artefakte) an den externen Wänden verursachen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Entsiegelte Lüftergeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit des Hilfskühlventilators im unversiegelten Zustand. Der Hilfsventilator wird bei dieser Geschwindigkeit während des Drucks laufen, außer in den ersten mehreren Schichten, die keine Kühlungsschichten haben."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Resonanzvermeidung"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Durch Reduzierung der Geschwindigkeit der äußeren Wand, um die Resonanzzone des Druckers zu vermeiden, werden Schwingungen auf der Oberfläche des Modells vermieden.\n"
|
||||
"Bitte schalten Sie diese Option aus, wenn Sie Schwingungen testen."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-Code Miniaturansichten"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Bildgrößen, die in .gcode- und .sl1 / .sl1s-Dateien gespeichert werden sollen, im folgenden Format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Format der G-Code Miniaturansichten"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio basiert auf Bambu Studio von Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Siegel"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio basiert auf Bambu Studio von Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Format der G-Code Miniaturansichten: PNG für beste Qualität, JPG für kleinste Dateigröße"
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Unterstützung für mehrere Bettarten"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Wechseln Sie zum Gerät-Tab"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Aufmalstützen"
|
||||
|
||||
@@ -392,15 +294,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Weltkoordinaten"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -941,6 +846,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Oberfläche"
|
||||
|
||||
@@ -1263,8 +1199,8 @@ msgid ""
|
||||
"QIDIStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDIStudio wird wegen Arbeitsspeichermangels beendet, was ein Bug sein kann. "
|
||||
"Bitte melden Sie diesen Fehler dem technischen Support."
|
||||
"QIDIStudio wird wegen Arbeitsspeichermangels beendet, was ein Bug sein "
|
||||
"kann. Bitte melden Sie diesen Fehler dem technischen Support."
|
||||
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
|
||||
@@ -1273,8 +1209,8 @@ msgid ""
|
||||
"QIDIStudio will terminate because of a localization error. It will be "
|
||||
"appreciated if you report the specific scenario this issue happened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDIStudio wird aufgrund eines Lokalisierungsfehlers beendet. Wir würden uns "
|
||||
"freuen, wenn Sie das spezifische Szenario melden würden, in dem dieses "
|
||||
"QIDIStudio wird aufgrund eines Lokalisierungsfehlers beendet. Wir würden "
|
||||
"uns freuen, wenn Sie das spezifische Szenario melden würden, in dem dieses "
|
||||
"Problem aufgetreten ist."
|
||||
|
||||
msgid "Critical error"
|
||||
@@ -1391,10 +1327,42 @@ msgstr "Projekt öffnen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Aktualisierung der Datenschutzrichtlinie"
|
||||
@@ -2094,6 +2062,9 @@ msgstr "Automatische Umrandung"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Nur äußerer Rand"
|
||||
|
||||
@@ -2498,7 +2469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überprüfen Sie den aktuellen Status des QIDI TECH-Servers, indem Sie auf den "
|
||||
"Überprüfen Sie den aktuellen Status des QIDI Tech-Servers, indem Sie auf den "
|
||||
"obigen Link klicken."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2689,8 +2660,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r wurde von Alessandro Ranellucci mit der Hilfe vieler anderer "
|
||||
"Mitwirkender entwickelt."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "QIDI Studio bezog sich auch auf einige Ideen aus Cura von Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "Bambu Studio bezog sich auch auf einige Ideen aus Cura von Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2954,10 +2925,10 @@ msgstr "Aktualisierung des Einfügens"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das AMS liest automatisch die Filamentinformationen, wenn ein neues QIDI "
|
||||
"Tech Filament eingesetzt wird. Dies dauert etwa 20 Sekunden."
|
||||
"Lab Filament eingesetzt wird. Dies dauert etwa 20 Sekunden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -4179,6 +4150,12 @@ msgstr "Alle Druckplatten drucken"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Alles senden"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -5195,7 +5172,7 @@ msgid ""
|
||||
"transformations but increase the processing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "See QIDITech Wiki"
|
||||
msgid "See QIDILab Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear Deflection"
|
||||
@@ -5210,6 +5187,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5692,8 +5672,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Datei wird geladen: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "Die 3mf stammt nicht vom QIDI TECH, lädt nur Geometriedaten."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "Die 3mf stammt nicht vom QIDI Tech, lädt nur Geometriedaten."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mf laden"
|
||||
@@ -5903,6 +5883,12 @@ msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte beheben Sie die Slicing-Fehler und veröffentlichen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6043,11 +6029,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Drucker angezeigt werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6346,6 +6330,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6354,7 +6344,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6407,7 +6397,8 @@ msgid "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
@@ -6554,14 +6545,14 @@ msgstr "Spurensuche"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Host-Einstellung"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Produkt Moderator"
|
||||
@@ -6823,16 +6814,16 @@ msgstr "Beschäftigt"
|
||||
msgid "QIDI Cool Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Cool Plate"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Engineering Plate"
|
||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Engineering Plate"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr "Smooth PEI Plate"
|
||||
msgid "Bamabu Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Smooth PEI Plate"
|
||||
|
||||
msgid "High temperature Plate"
|
||||
msgstr "High temperature Plate"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Textured PEI Plate"
|
||||
msgid "Bamabu Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Textured PEI Plate"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
@@ -7172,11 +7163,11 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vielen Dank für den Kauf eines QIDI Tech Geräts. Bevor Sie Ihr QIDI Tech "
|
||||
"Gerät verwenden, lesen Sie bitte die Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Indem "
|
||||
@@ -7351,13 +7342,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
|
||||
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
||||
@@ -8628,6 +8619,9 @@ msgstr "Stützübergang"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Mehrere"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9097,6 +9091,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
|
||||
"dass das Filament auf der Cool Plate nicht unterstützt wird."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9329,9 +9330,6 @@ msgstr ""
|
||||
"von Modellen. Auto bedeutet, dass die Randbreite automatisch analysiert und "
|
||||
"berechnet wird."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Lücke zwischen Rand und Objekt"
|
||||
|
||||
@@ -9707,16 +9705,18 @@ msgstr "Pressure Advance aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pressure Advance aktivieren? Die Ergebnisse der automatischen Kalibrierung "
|
||||
"werden nach der Aktivierung überschrieben."
|
||||
"werden nach der Aktivierung überschrieben. Hinweis: Dies ist für QIDI-"
|
||||
"Drucker nutzlos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pressure Advance (Klipper) AKA Linear Advance (Marlin)."
|
||||
"Pressure Advance (Klipper) AKA Linear Advance (Marlin). Für QIDI-Drucker "
|
||||
"nutzlos"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10981,7 +10981,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12160,7 +12160,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -12175,7 +12175,7 @@ msgstr ""
|
||||
"durchgeführt haben. Weitere Informationen finden Sie in unserem Wiki-Artikel."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12192,7 +12192,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12731,11 +12731,11 @@ msgstr "System Version:"
|
||||
msgid "DNS Server:"
|
||||
msgstr "DNS Server:"
|
||||
|
||||
msgid "Test QIDITech"
|
||||
msgstr "Test QIDITech"
|
||||
msgid "Test QIDILab"
|
||||
msgstr "Test QIDILab"
|
||||
|
||||
msgid "Test QIDITech:"
|
||||
msgstr "Test QIDITech:"
|
||||
msgid "Test QIDILab:"
|
||||
msgstr "Test QIDILab:"
|
||||
|
||||
msgid "Test Bing.com"
|
||||
msgstr "Test Bing.com"
|
||||
@@ -12888,12 +12888,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie es umschreiben?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -14247,13 +14247,64 @@ msgstr ""
|
||||
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
|
||||
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die "
|
||||
#~ "Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der "
|
||||
#~ "Kammer wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 0 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 10 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Wir würden Lidar verwenden, um das Kalibrierungsergebnis abzulesen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14409,13 +14460,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP und Zugangscode verifiziert! Sie können das Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
|
||||
#~ "dass das Filament auf der Cool Plate nicht unterstützt wird."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Diese Einstellung legt die Anzahl der Wände um die Stütze fest"
|
||||
|
||||
@@ -14511,56 +14555,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die "
|
||||
#~ "Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der "
|
||||
#~ "Kammer wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die lokale Verbindung des Druckers ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen "
|
||||
#~ "Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 0 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 10 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14785,16 +14784,16 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Backup interval"
|
||||
#~ msgstr "Sicherungsintervall"
|
||||
|
||||
#~ msgid "QIDI High Temperature Plate"
|
||||
#~ msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
||||
#~ msgstr "QIDI High Temperature Plate"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be "
|
||||
#~ "parsed.Please delete the file and try again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die QIDIStudio-Konfigurationsdatei ist möglicherweise beschädigt und kann "
|
||||
#~ "nicht geladen werden. Bitte löschen Sie die Datei und versuchen Sie es "
|
||||
#~ "erneut."
|
||||
#~ "Die QIDIStudio-Konfigurationsdatei ist möglicherweise beschädigt und "
|
||||
#~ "kann nicht geladen werden. Bitte löschen Sie die Datei und versuchen Sie "
|
||||
#~ "es erneut."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For "
|
||||
@@ -14897,8 +14896,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
|
||||
#~ "automatically load or unload filiament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder "
|
||||
#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
|
||||
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen"
|
||||
#~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||
@@ -16592,21 +16591,21 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Verglasungstemperatur"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vielen Dank für den Kauf eines QIDI TECH Geräts. Bevor Sie Ihr QIDI TECH "
|
||||
#~ "Vielen Dank für den Kauf eines QIDI Tech Geräts. Bevor Sie Ihr QIDI Tech "
|
||||
#~ "Gerät verwenden, lesen Sie bitte die Allgemeinen Geschäftsbedingungen. "
|
||||
#~ "Indem Sie zustimmen klicken, erklären Sie sich mit der "
|
||||
#~ "Datenschutzrichtlinie und den Nutzungsbedingungen (zusammen die "
|
||||
#~ "„Bedingungen“) einverstanden, um so Ihr QIDI TECH Gerät verwenden zu "
|
||||
#~ "können. Wenn Sie die Datenschutzrichtlinien von QIDI TECH nicht einhalten "
|
||||
#~ "„Bedingungen“) einverstanden, um so Ihr QIDI Tech Gerät verwenden zu "
|
||||
#~ "können. Wenn Sie die Datenschutzrichtlinien von QIDI Tech nicht einhalten "
|
||||
#~ "oder diesen zustimmen, verwenden Sie bitte keine Geräte und "
|
||||
#~ "Dienstleistungen von QIDI TECH."
|
||||
#~ "Dienstleistungen von QIDI Tech."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Das %s Filament ist zu weich für die Verwendung mit dem AMS"
|
||||
@@ -16642,8 +16641,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "Der 3mf ist nicht kompatibel, lädt nur Geometriedaten!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "Die 3mf stammt nicht vom QIDITech, sondern lädt nur Geometriedaten."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "Die 3mf stammt nicht vom QIDILab, sondern lädt nur Geometriedaten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@@ -17341,6 +17340,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Linke Maustaste"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Druckvorsprung"
|
||||
|
||||
@@ -17606,4 +17606,102 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Mehr erfahren"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Der Pfad existiert nicht!"
|
||||
msgstr "Der Pfad existiert nicht!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie den Druckauftrag nicht senden konnten"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Anmelden/Registrieren"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Der Druckername \"%1%\" existiert bereits."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Die Verbindung zu Moonraker funktioniert korrekt."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Der Host, die IP-Adresse oder die URL dürfen nicht leer sein."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Ein Gerät mit demselben Host (IP oder URL) existiert bereits, bitte erneut eingeben."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Gerätename"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Voreinstellung Ihres physischen Druckers"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "den Drucker löschen möchten?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Physischen Drucker löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Verlangsamen Sie nicht die äußeren Wände."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, stellt diese Einstellung sicher, dass die externen Umfänge nicht verlangsamt werden, um die minimale Schichtzeit einzuhalten. Dies ist besonders hilfreich in den folgenden Szenarien:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Um Änderungen im Glanz zu vermeiden, wenn glänzende Filamente gedruckt werden.\n"
|
||||
"2. Um Änderungen in der Geschwindigkeit der externen Wände zu vermeiden, die leichte Wandartefakte erzeugen können, die wie Z-Banding aussehen.\n"
|
||||
"3. Um zu vermeiden, dass bei Geschwindigkeiten gedruckt wird, die VFAs (feine Artefakte) an den externen Wänden verursachen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Entsiegelte Lüftergeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit des Hilfskühlventilators im unversiegelten Zustand. Der Hilfsventilator wird bei dieser Geschwindigkeit während des Drucks laufen, außer in den ersten mehreren Schichten, die keine Kühlungsschichten haben."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Resonanzvermeidung"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Durch Reduzierung der Geschwindigkeit der äußeren Wand, um die Resonanzzone des Druckers zu vermeiden, werden Schwingungen auf der Oberfläche des Modells vermieden.\n"
|
||||
"Bitte schalten Sie diese Option aus, wenn Sie Schwingungen testen."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-Code Miniaturansichten"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Bildgrößen, die in .gcode- und .sl1 / .sl1s-Dateien gespeichert werden sollen, im folgenden Format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Format der G-Code Miniaturansichten"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio basiert auf Bambu Studio von Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Siegel"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio basiert auf Bambu Studio von Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Format der G-Code Miniaturansichten: PNG für beste Qualität, JPG für kleinste Dateigröße"
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Unterstützung für mehrere Bettarten"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Wechseln Sie zum Gerät-Tab"
|
||||
@@ -13,102 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Don't slow down outer walls"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. "
|
||||
"This is particularly helpful in the below scenarios:\n\n "
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n\n"
|
||||
msgstr "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. "
|
||||
"This is particularly helpful in the below scenarios:\n\n "
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Login/Register"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Machine Name"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Choice your physical printer preset"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "printer?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Delete Physical Printer"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Unseal Fan speed"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers "
|
||||
"which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers "
|
||||
"which are defined by no cooling layers"
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Resonance avoidance"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code thumbnails"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Format of G-code thumbnails"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Seal"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Support multi bed types"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Switch to Device tab"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Supports Painting"
|
||||
|
||||
@@ -388,15 +292,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "World coordinates"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -933,6 +840,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Surface"
|
||||
|
||||
@@ -1373,10 +1311,42 @@ msgstr "Open Project"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Privacy Policy Update"
|
||||
@@ -2057,6 +2027,9 @@ msgstr "Auto Brim"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Outer brim only"
|
||||
|
||||
@@ -2636,8 +2609,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other "
|
||||
"contributors."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2892,10 +2865,10 @@ msgstr "Insertion update"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament spool. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament spool. This takes about 20 seconds."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -4095,6 +4068,12 @@ msgstr "Print all"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Send all"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -5105,6 +5084,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5154,11 +5136,11 @@ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Newer 3mf version"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio "
|
||||
"version."
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI "
|
||||
"Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio "
|
||||
"version."
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI "
|
||||
"Studio version."
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to try QIDI Studio Beta, you may click to"
|
||||
msgstr "If you would like to try QIDI Studio Beta, you may click to"
|
||||
@@ -5169,7 +5151,8 @@ msgstr "Download Beta Version"
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version."
|
||||
msgstr "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version."
|
||||
|
||||
msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
|
||||
@@ -5576,8 +5559,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Loading file: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Load 3mf"
|
||||
@@ -5779,6 +5762,12 @@ msgstr "Slicing Plate %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5915,11 +5904,9 @@ msgstr ""
|
||||
"on the printer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6211,6 +6198,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6219,7 +6212,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6278,7 +6271,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
|
||||
@@ -6418,14 +6412,14 @@ msgstr "trace"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Host Setting"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Product host"
|
||||
@@ -7014,17 +7008,17 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Terms and Conditions"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device. Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device. Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the terms and conditions. By clicking to agree to use "
|
||||
"your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "and"
|
||||
@@ -7182,13 +7176,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
||||
@@ -7322,7 +7316,7 @@ msgstr "Nozzle temperature when printing"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
|
||||
"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool Plate"
|
||||
@@ -8424,6 +8418,9 @@ msgstr "Support transition"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Multiple"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
@@ -8876,6 +8873,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
|
||||
"filament does not support printing on the Cool Plate."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9103,9 +9107,6 @@ msgstr ""
|
||||
"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of "
|
||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Brim-object gap"
|
||||
|
||||
@@ -9471,15 +9472,17 @@ msgstr "Enable pressure advance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10701,7 +10704,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11826,21 +11829,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11857,7 +11860,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12530,12 +12533,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Do you want to rewrite it?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -13867,13 +13870,64 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14020,13 +14074,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
|
||||
#~ "filament does not support printing on the Cool Plate."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
|
||||
@@ -14118,54 +14165,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -16105,19 +16107,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperature of vitrification"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
@@ -16153,8 +16155,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "The 3mf is not compatible, loading geometry data only!"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "The 3mf is not from QIDI TECH, loading geometry data only."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "The 3mf is not from QIDI lab, loading geometry data only."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "The configuration is not compatible and cannot be loaded!"
|
||||
@@ -16828,11 +16830,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Left mouse button"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "The Seal button is primarily used to control the auxiliary component cooling fan to balance the chamber temperature."
|
||||
msgstr "The Seal button is primarily used to control the auxiliary component cooling fan to balance the chamber temperature."
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean the Webview Cache"
|
||||
msgstr "Clean the Webview Cache"
|
||||
|
||||
@@ -16845,4 +16846,100 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Learn more"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "The path is not exists!"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Don't slow down outer walls"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. "
|
||||
"This is particularly helpful in the below scenarios:\n\n "
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n\n"
|
||||
msgstr "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. "
|
||||
"This is particularly helpful in the below scenarios:\n\n "
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Login/Register"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Machine Name"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Choice your physical printer preset"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "printer?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Delete Physical Printer"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Unseal Fan speed"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers "
|
||||
"which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers "
|
||||
"which are defined by no cooling layers"
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Resonance avoidance"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code thumbnails"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Format of G-code thumbnails"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Seal"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Support multi bed types"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Switch to Device tab"
|
||||
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Haga clic aquí si no pudo enviar el trabajo de impresión"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión/Registrarse"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "El nombre de la impresora \"%1%\" ya existe."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "La conexión con Moonraker funciona correctamente."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "El host, IP o URL no puede estar vacío."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Ya existe un dispositivo con el mismo host (IP o URL), por favor, ingrese nuevamente."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nombre de la máquina"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Elija la configuración predefinida de su impresora física"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la impresora \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "la impresora?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Eliminar impresora física"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "No ralentizar las paredes exteriores."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está habilitado, esta configuración garantizará que los perímetros externos no se ralenticen para cumplir con el tiempo mínimo de capa. Esto es particularmente útil en los siguientes escenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Para evitar cambios en el brillo al imprimir filamentos brillantes.\n"
|
||||
"2. Para evitar cambios en la velocidad de las paredes externas que pueden crear artefactos leves en las paredes similares al banding z.\n"
|
||||
"3. Para evitar imprimir a velocidades que causen VFAs (artefactos finos) en las paredes externas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocidad del ventilador sin sellar"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Velocidad del ventilador auxiliar de enfriamiento en modo sin sellar. El ventilador auxiliar funcionará a esta velocidad durante la impresión, excepto en las primeras capas que no tienen capas de enfriamiento definidas."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Evitación de la resonancia"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Al reducir la velocidad del contorno externo para evitar la zona de resonancia de la impresora, se evita el efecto de campana en la superficie del modelo.\n"
|
||||
"Por favor, desactive esta opción al realizar pruebas de efecto de campana."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Miniaturas de código G"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Tamaños de imagen que se almacenarán en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formato de miniaturas G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formato de miniaturas G-code: PNG para la mejor calidad, JPG para el tamaño más pequeño"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio se desarrolla sobre la base de Bambu Studio de Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Sello"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio se desarrolla sobre la base de Bambu Studio de Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Soporte para múltiples tipos de camas"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Cambiar a la pestaña de Dispositivos"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Pintando Soportes"
|
||||
|
||||
@@ -392,15 +294,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Coordenadas mundiales"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -940,6 +845,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
@@ -1303,8 +1239,8 @@ msgid ""
|
||||
"QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||
"Please delete the file and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo de configuración de QIDIStudio no se puede analizar y puede estar "
|
||||
"dañado. Elimine el archivo e inténtelo de nuevo."
|
||||
"El archivo de configuración de QIDIStudio no se puede analizar y puede "
|
||||
"estar dañado. Elimine el archivo e inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1387,10 +1323,42 @@ msgstr "Abrir proyecto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDITech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Actualización de la política de privacidad"
|
||||
@@ -2083,6 +2051,9 @@ msgstr "Borde automático"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Solo borde exterior"
|
||||
|
||||
@@ -2486,7 +2457,7 @@ msgstr "No se pudo cargar el archivo al servidor ftp. Inténtelo de nuevo."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compruebe el estado actual del servidor de QIDI TECH haciendo clic en el "
|
||||
"Compruebe el estado actual del servidor de QIDI Tech haciendo clic en el "
|
||||
"enlace de arriba."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2682,9 +2653,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r fue creado por Alessandro Ranellucci con la ayuda de muchos otros "
|
||||
"colaboradores."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio también hace referencia a algunas ideas de Cura de Ultimaker."
|
||||
"Bambu Studio también hace referencia a algunas ideas de Cura de Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2944,10 +2915,10 @@ msgstr "Actualización de la inserción"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El AMS leerá automáticamente la información del filamento al insertar un "
|
||||
"nuevo filamento de QIDI TECH. Esto tardara unos 20 segundos."
|
||||
"nuevo filamento de QIDI Tech. Esto tardara unos 20 segundos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -4164,6 +4135,12 @@ msgstr "Imprimir todo"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Enviar todo"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -5184,6 +5161,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5665,8 +5645,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Cargando archivo: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "El 3mf no es QIDI TECH, solo se carga datos de geometría."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "El 3mf no es QIDI lab, solo se carga datos de geometría."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Cargar 3mf"
|
||||
@@ -5874,6 +5854,12 @@ msgstr "Placa de corte %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Por favor, resuelve los errores de corte y publica de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6015,11 +6001,9 @@ msgstr ""
|
||||
"la impresora."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6320,6 +6304,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6328,7 +6318,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6533,14 +6523,14 @@ msgstr "traza"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Ajuste del Host"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Proveedor de producto"
|
||||
@@ -7145,11 +7135,11 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Términos y condiciones"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gracias por comprar un dispositivo QIDI Tech. Antes de usar su dispositivo "
|
||||
"QIDI Tech, lea los términos y condiciones. Al hacer clic para aceptar usar "
|
||||
@@ -7321,8 +7311,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
|
||||
"una «Torre de purga para el timelapse» \n"
|
||||
@@ -8588,6 +8578,9 @@ msgstr "Apoyo a la transición"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Múltiple"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9059,6 +9052,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es la temperatura de la cama de la capa inicial. Un valor de 0 "
|
||||
"significa que el filamento no admite la impresión en la placa fría."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9293,9 +9293,6 @@ msgstr ""
|
||||
"los modelos. Automático significa que el ancho del borde se analiza y "
|
||||
"calcula automáticamente."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Espacio borde-objeto"
|
||||
|
||||
@@ -9672,16 +9669,18 @@ msgstr "Habilitar avance de presión"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Habilitar el avance de presión? Los resultados de la calibración automática "
|
||||
"se sobrescribirán una vez activada."
|
||||
"se sobrescribirán una vez activada. Nota: esto es inútil para las impresoras "
|
||||
"QIDI."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avance de presión (Klipper) también conocido como factor de avance lineal "
|
||||
"(Marlin)."
|
||||
"(Marlin). Es inútil para impresoras QIDI"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10955,7 +10954,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12123,7 +12122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -12131,14 +12130,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La calibración del flujo mide la relación entre los volúmenes de extrusión "
|
||||
"esperados y reales. La configuración predeterminada funciona bien con las "
|
||||
"impresoras QIDI TECH y los filamentos oficiales, ya que están precalibrados y "
|
||||
"ajustados con precisión. En el caso de un filamento normal, normalmente no "
|
||||
"impresoras QIDI Tech y los filamentos oficiales, ya que están precalibrados "
|
||||
"y ajustados con precisión. En el caso de un filamento normal, normalmente no "
|
||||
"necesitarás realizar una calibración del flujo, a menos que sigas viendo los "
|
||||
"defectos de la lista después de haber realizado otras calibraciones. Para "
|
||||
"obtener más información, consulta nuestro artículo wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12155,7 +12154,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12845,12 +12844,12 @@ msgstr ""
|
||||
"¿Quieres reescribirlo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -13694,7 +13693,7 @@ msgid ""
|
||||
"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters "
|
||||
"according to its performances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This is neither a commonly used filament, nor a Bambu filament, and it "
|
||||
"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it "
|
||||
"varies a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the "
|
||||
"vendor for a suitable profile before printing and adjust some parameters "
|
||||
"according to its performance."
|
||||
@@ -13769,8 +13768,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider "
|
||||
"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu "
|
||||
"filaments with Bambu presets."
|
||||
"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI "
|
||||
"filaments with QIDI presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No AMS"
|
||||
@@ -14203,13 +14202,64 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
||||
"probabilidad de alabeo?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el "
|
||||
#~ "control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura "
|
||||
#~ "objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Usaríamos Lidar para leer el resultado de la calibración."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "¿Está seguro de cancelar la impresión?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14233,9 +14283,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Placa fria/placa PLA"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN."
|
||||
#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Paso 1: confirme que Bambu Studio y su impresora estén en la misma LAN."
|
||||
#~ "Paso 1: confirme que QIDI Studio y su impresora estén en la misma LAN."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual "
|
||||
@@ -14362,13 +14412,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP y código de acceso verificados Puede cerrar la ventana"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta es la temperatura de la cama de la capa inicial. Un valor de 0 "
|
||||
#~ "significa que el filamento no admite la impresión en la placa fría."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta configuración especifica el número de paredes alrededor del soporte."
|
||||
@@ -14387,9 +14430,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Show &Labels"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar y etiquetar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf generado con versión antigua de Bambu Studio, se cargan datos de "
|
||||
#~ "3mf generado con versión antigua de QIDI Studio, se cargan datos de "
|
||||
#~ "geometría unicamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -14469,54 +14512,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.3, N en 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el "
|
||||
#~ "control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura "
|
||||
#~ "objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Error en la conexión local de la impresora; inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14747,8 +14745,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be "
|
||||
#~ "parsed.Please delete the file and try again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Es posible que el archivo de configuración de QIDIStudio esté dañado y no "
|
||||
#~ "se pueda analizar. Elimine el archivo e inténtelo de nuevo."
|
||||
#~ "Es posible que el archivo de configuración de QIDIStudio esté dañado y "
|
||||
#~ "no se pueda analizar. Elimine el archivo e inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For "
|
||||
@@ -15571,8 +15569,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "same QIDIStudio is already running, that instance will be reactivated "
|
||||
#~ "instead."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si esta opción está activada, al iniciar QIDIStudio con otra instancia de "
|
||||
#~ "QIDIStudio ya en ejecución, se reactivará esa instancia en su lugar."
|
||||
#~ "Si esta opción está activada, al iniciar QIDIStudio con otra instancia "
|
||||
#~ "de QIDIStudio ya en ejecución, se reactivará esa instancia en su lugar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Immediately score"
|
||||
#~ msgstr "Puntuación"
|
||||
@@ -16536,19 +16534,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperatura de vitrificación"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gracias por comprar un dispositivo QIDI Tech. Antes de usar tu "
|
||||
#~ "dispositivo QIDI Tech, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
|
||||
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo QIDI Tech, aceptas cumplir con la "
|
||||
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los "
|
||||
#~ "\"Términos\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de "
|
||||
#~ "privacidad de QIDI Tech, no utilice los equipos y servicios de QIDI Tech."
|
||||
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los \"Términos"
|
||||
#~ "\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de "
|
||||
#~ "QIDI Tech, no utilice los equipos y servicios de QIDI Tech."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"
|
||||
@@ -16584,8 +16582,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "El 3mf no es de QIDI TECH, solo se cargaran datos de geometría."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "El 3mf no es de QIDI lab, solo se cargaran datos de geometría."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La configuración no es compatible y no se puede cargar."
|
||||
@@ -17282,6 +17280,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "+Botón izquierdo del ratón"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Avance de la presión"
|
||||
|
||||
@@ -17547,4 +17546,102 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Saber más"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "¡La ruta no existe!"
|
||||
msgstr "¡La ruta no existe!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Haga clic aquí si no pudo enviar el trabajo de impresión"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión/Registrarse"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "El nombre de la impresora \"%1%\" ya existe."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "La conexión con Moonraker funciona correctamente."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "El host, IP o URL no puede estar vacío."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Ya existe un dispositivo con el mismo host (IP o URL), por favor, ingrese nuevamente."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nombre de la máquina"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Elija la configuración predefinida de su impresora física"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la impresora \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "la impresora?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Eliminar impresora física"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "No ralentizar las paredes exteriores."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está habilitado, esta configuración garantizará que los perímetros externos no se ralenticen para cumplir con el tiempo mínimo de capa. Esto es particularmente útil en los siguientes escenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Para evitar cambios en el brillo al imprimir filamentos brillantes.\n"
|
||||
"2. Para evitar cambios en la velocidad de las paredes externas que pueden crear artefactos leves en las paredes similares al banding z.\n"
|
||||
"3. Para evitar imprimir a velocidades que causen VFAs (artefactos finos) en las paredes externas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocidad del ventilador sin sellar"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Velocidad del ventilador auxiliar de enfriamiento en modo sin sellar. El ventilador auxiliar funcionará a esta velocidad durante la impresión, excepto en las primeras capas que no tienen capas de enfriamiento definidas."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Evitación de la resonancia"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Al reducir la velocidad del contorno externo para evitar la zona de resonancia de la impresora, se evita el efecto de campana en la superficie del modelo.\n"
|
||||
"Por favor, desactive esta opción al realizar pruebas de efecto de campana."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Miniaturas de código G"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Tamaños de imagen que se almacenarán en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formato de miniaturas G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formato de miniaturas G-code: PNG para la mejor calidad, JPG para el tamaño más pequeño"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio se desarrolla sobre la base de Bambu Studio de Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Sello"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio se desarrolla sobre la base de Bambu Studio de Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Soporte para múltiples tipos de camas"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Cambiar a la pestaña de Dispositivos"
|
||||
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Cliquez ici si vous n’avez pas réussi à envoyer la tâche d’impression"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Connexion/Inscription"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Le nom de l'imprimante \"%1%\" existe déjà."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "La connexion à Moonraker fonctionne correctement."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "L'hôte, l'IP ou l'URL ne peuvent pas être vides."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Un appareil avec le même hôte (IP ou URL) existe déjà, veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nom de la machine"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Choisissez le préréglage de votre imprimante physique"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'imprimante \"%1%\" ?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "l'imprimante ?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Ne ralentissez pas les murs extérieurs."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activée, ce paramètre garantira que les périmètres externes ne seront pas ralentis pour respecter le temps minimum de couche. Ceci est particulièrement utile dans les scénarios suivants :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Pour éviter les changements de brillance lors de l'impression de filaments brillants\n"
|
||||
"2. Pour éviter les changements de vitesse des parois externes qui pourraient créer de légers artefacts sur les parois semblables à un zébrage\n"
|
||||
"3. Pour éviter l'impression à des vitesses qui causent des VFAs (artefacts fins) sur les parois externes\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Vitesse du ventilateur en mode déverrouillé"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Vitesse du ventilateur de refroidissement de la pièce auxiliaire en mode déverrouillé. Le ventilateur auxiliaire fonctionnera à cette vitesse pendant l'impression, à l'exception des premières couches qui ne sont pas définies par des couches de refroidissement."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Évitement de la résonance"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "En réduisant la vitesse de la paroi externe pour éviter la zone de résonance de l'imprimante, les vibrations à la surface du modèle sont évitées.\n"
|
||||
"Veuillez désactiver cette option lors des tests de vibration."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Vignettes G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Tailles des images à enregistrer dans des fichiers .gcode et .sl1 / .sl1s, dans le format suivant : \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Format des miniatures G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Format des miniatures G-code : PNG pour la meilleure qualité, JPG pour la taille la plus petite"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio est développé sur la base de Bambu Studio de Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Le sceau"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio est développé sur la base de Bambu Studio de Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Support de plusieurs types de lits"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Passer à l'onglet Appareil"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Supports Peints"
|
||||
|
||||
@@ -392,15 +294,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Les coordonnées mondiales"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -940,6 +845,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Surface"
|
||||
|
||||
@@ -1390,10 +1326,42 @@ msgstr "Ouvrir Projet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour de politique de confidentialité"
|
||||
@@ -2086,6 +2054,9 @@ msgstr "Bord automatique"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Bordure extérieure uniquement"
|
||||
|
||||
@@ -2480,7 +2451,8 @@ msgstr "Échec du téléversement du fichier vers le ftp. Veuillez réessayer."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifiez l'état actuel du serveur QIDI TECH en cliquant sur le lien ci-dessus."
|
||||
"Vérifiez l'état actuel du serveur QIDI Tech en cliquant sur le lien ci-"
|
||||
"dessus."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||
@@ -2674,9 +2646,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r a été créé par Alessandro Ranellucci avec l'aide de nombreux autres "
|
||||
"contributeurs."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio a également fait référence à certaines idées de Cura par "
|
||||
"Bambu Studio a également fait référence à certaines idées de Cura par "
|
||||
"Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2938,10 +2910,10 @@ msgstr "Insertion de la mise à jour"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'AMS lit automatiquement les informations relatives au filament lors de "
|
||||
"l'insertion d'une nouvelle bobine de filament QIDI TECH. Cela prend environ "
|
||||
"l'insertion d'une nouvelle bobine de filament QIDI Tech. Cela prend environ "
|
||||
"20 secondes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4165,6 +4137,12 @@ msgstr "Tout imprimer"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Tout envoyer"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -5189,6 +5167,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5238,8 +5219,8 @@ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Nouvelle version 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio "
|
||||
"version."
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI "
|
||||
"Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La version du fichier 3mf est en version bêta et elle est plus récente que "
|
||||
"la version actuelle de QIDI Studio."
|
||||
@@ -5257,7 +5238,8 @@ msgstr ""
|
||||
"La version du fichier 3mf est plus récente que la version actuelle de QIDI "
|
||||
"Studio."
|
||||
|
||||
msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La mise à jour de QIDI Studio permettra d'activer toutes les "
|
||||
"fonctionnalités du fichier 3mf."
|
||||
@@ -5667,9 +5649,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Chargement du fichier : %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le 3mf ne provient pas de QIDI TECH, seules les données géométriques seront "
|
||||
"Le 3mf ne provient pas de QIDI Tech, seules les données géométriques seront "
|
||||
"chargées."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
@@ -5877,6 +5859,12 @@ msgstr "Tranchage plateau %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Veuillez résoudre les erreurs de découpage et republier."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6021,11 +6009,9 @@ msgstr ""
|
||||
"être visualisé sur l'imprimante."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6324,6 +6310,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6332,7 +6324,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6380,18 +6372,21 @@ msgid "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
|
||||
@@ -6533,14 +6528,14 @@ msgstr "Tracé"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Paramètres de l'hôte"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Hôte DEV : api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Hôte DEV : api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Hôte AQ : api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Hôte AQ : api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Hébergeur PRE : api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Hébergeur PRE : api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Hôte du produit"
|
||||
@@ -7155,19 +7150,19 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Termes et conditions"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merci d'avoir acheté une machine QIDI TECH. Avant de l'utiliser veuillez lire "
|
||||
"les conditions générales. En cliquant pour accepter d'utiliser votre "
|
||||
"appareil QIDI TECH, vous acceptez de respecter la Politique de "
|
||||
"Merci d'avoir acheté une machine QIDI Tech. Avant de l'utiliser veuillez "
|
||||
"lire les conditions générales. En cliquant pour accepter d'utiliser votre "
|
||||
"appareil QIDI Tech, vous acceptez de respecter la Politique de "
|
||||
"Confidentialité et les Conditions d'Utilisation (collectivement, les "
|
||||
"« Conditions »). Si vous ne respectez pas ou n'acceptez pas la politique de "
|
||||
"confidentialité de QIDI TECH, veuillez ne pas utiliser les équipements et "
|
||||
"services de QIDI TECH."
|
||||
"confidentialité de QIDI Tech, veuillez ne pas utiliser les équipements et "
|
||||
"services de QIDI Tech."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "et"
|
||||
@@ -7338,8 +7333,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
||||
"d’ajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
|
||||
@@ -7491,9 +7486,9 @@ msgid ""
|
||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
||||
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
||||
"être imprimé sur le plateau froid."
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
||||
"imprimé sur le plateau froid."
|
||||
|
||||
msgid "Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Engineering Plate"
|
||||
@@ -8613,6 +8608,9 @@ msgstr "Soutenir la transition"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Plusieurs"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9089,6 +9087,14 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une valeur à "
|
||||
"0 signifie que ce filament ne peut pas être imprimé sur le plateau froid "
|
||||
"(\"Cool plate\")."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9325,9 +9331,6 @@ msgstr ""
|
||||
"modèles. Auto signifie que la largeur de bordure est analysée et calculée "
|
||||
"automatiquement."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Écart bord-objet"
|
||||
|
||||
@@ -9495,8 +9498,8 @@ msgid ""
|
||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
||||
"supérieure+inférieure)."
|
||||
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
||||
"+inférieure)."
|
||||
|
||||
msgid "Internal bridge support thickness"
|
||||
msgstr "Épaisseur du support interne du pont"
|
||||
@@ -9706,15 +9709,17 @@ msgstr "Activer l'avance à la pression"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activez l'avance de pression, le résultat de l'étalonnage automatique sera "
|
||||
"remplacé une fois activé."
|
||||
"remplacé une fois activé. Inutile pour les Imprimantes QIDI"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pressure advance (Klipper) ou Linear advance factor (Marlin)."
|
||||
"Pressure advance (Klipper) ou Linear advance factor (Marlin). Inutile pour "
|
||||
"les imprimantes QIDI"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10983,7 +10988,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12158,7 +12163,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -12166,14 +12171,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'étalonnage du débit mesure le rapport entre les volumes d'extrusion "
|
||||
"attendus et réels. Le réglage par défaut fonctionne bien avec les "
|
||||
"imprimantes QIDI TECH et les filaments officiels car ils ont été pré-"
|
||||
"imprimantes QIDI Tech et les filaments officiels car ils ont été pré-"
|
||||
"étalonnés et affinés. Pour un filament ordinaire, vous n'avez généralement "
|
||||
"pas besoin d'effectuer un étalonnage du débit sauf si vous constatez "
|
||||
"toujours les défauts répertoriés après avoir effectué d'autres étalonnages. "
|
||||
"Pour plus de détails, veuillez consulter notre article wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12190,7 +12195,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12888,12 +12893,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -14254,13 +14259,65 @@ msgstr ""
|
||||
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
|
||||
"réduire le risque de déformation ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, "
|
||||
#~ "le contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, "
|
||||
#~ "la température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur "
|
||||
#~ "0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Nous utiliserons le Lidar pour lire les résultats de calibration."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette impression ?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14415,14 +14472,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP et code d'accès vérifiés ! Vous pouvez fermer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une "
|
||||
#~ "valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être imprimé sur le "
|
||||
#~ "plateau froid (\"Cool plate\")."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Ce paramètre spécifie le nombre de parois autour du support."
|
||||
|
||||
@@ -14522,55 +14571,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3, N entre 0,6 et 2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, "
|
||||
#~ "le contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, "
|
||||
#~ "la température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur "
|
||||
#~ "0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "La connexion locale de l'imprimante a échoué, veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -15222,7 +15225,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Fin d'impression"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Engineering plate"
|
||||
#~ msgstr "Matériaux d'ingénierie lit chaud"
|
||||
#~ msgstr "Engineering Plate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter a search term"
|
||||
#~ msgstr "Entrer un terme de recherche"
|
||||
@@ -16601,9 +16604,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Température de vitrification"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
@@ -16653,10 +16656,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Le 3mf n'est pas compatible, chargement des données géométriques "
|
||||
#~ "uniquement!"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr ""
|
||||
# ~ "Le 3mf ne provient pas de QIDI TECH, chargement des données géométriques "
|
||||
# ~ "uniquement."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le 3mf ne provient pas de QIDI Tech, chargement des données géométriques "
|
||||
#~ "uniquement."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La Config n'est pas compatible et ne peut pas être chargée."
|
||||
@@ -16820,8 +16823,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "The version of QIDI studio is too low and needs to be updated to the "
|
||||
#~ "latest version before it can be used normally"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La version de QIDI Studio est trop ancienne et doit être mise à jour vers "
|
||||
#~ "la dernière version avant de pouvoir être utilisée normalement."
|
||||
#~ "La version de QIDI Studio est trop ancienne et doit être mise à jour "
|
||||
#~ "vers la dernière version avant de pouvoir être utilisée normalement."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no identical spare consumables available, and "
|
||||
@@ -17365,6 +17368,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Bouton gauche de la souris"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Propulsion sous pression"
|
||||
|
||||
@@ -17630,4 +17634,102 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "En savoir plus"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Le chemin n'existe pas !"
|
||||
msgstr "Le chemin n'existe pas !"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Cliquez ici si vous n’avez pas réussi à envoyer la tâche d’impression"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Connexion/Inscription"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Le nom de l'imprimante \"%1%\" existe déjà."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "La connexion à Moonraker fonctionne correctement."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "L'hôte, l'IP ou l'URL ne peuvent pas être vides."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Un appareil avec le même hôte (IP ou URL) existe déjà, veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nom de la machine"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Choisissez le préréglage de votre imprimante physique"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'imprimante \"%1%\" ?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "l'imprimante ?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Ne ralentissez pas les murs extérieurs."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activée, ce paramètre garantira que les périmètres externes ne seront pas ralentis pour respecter le temps minimum de couche. Ceci est particulièrement utile dans les scénarios suivants :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Pour éviter les changements de brillance lors de l'impression de filaments brillants\n"
|
||||
"2. Pour éviter les changements de vitesse des parois externes qui pourraient créer de légers artefacts sur les parois semblables à un zébrage\n"
|
||||
"3. Pour éviter l'impression à des vitesses qui causent des VFAs (artefacts fins) sur les parois externes\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Vitesse du ventilateur en mode déverrouillé"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Vitesse du ventilateur de refroidissement de la pièce auxiliaire en mode déverrouillé. Le ventilateur auxiliaire fonctionnera à cette vitesse pendant l'impression, à l'exception des premières couches qui ne sont pas définies par des couches de refroidissement."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Évitement de la résonance"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "En réduisant la vitesse de la paroi externe pour éviter la zone de résonance de l'imprimante, les vibrations à la surface du modèle sont évitées.\n"
|
||||
"Veuillez désactiver cette option lors des tests de vibration."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Vignettes G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Tailles des images à enregistrer dans des fichiers .gcode et .sl1 / .sl1s, dans le format suivant : \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Format des miniatures G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Format des miniatures G-code : PNG pour la meilleure qualité, JPG pour la taille la plus petite"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio est développé sur la base de Bambu Studio de Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Le sceau"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio est développé sur la base de Bambu Studio de Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Support de plusieurs types de lits"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Passer à l'onglet Appareil"
|
||||
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Kattintson ide, ha nem sikerült elküldeni a nyomtatási feladatot"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés/Regisztráció"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Helyi"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "A(z) \"%1%\" nevű nyomtató már létezik."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "A Moonraker kapcsolata megfelelően működik."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "A gazdagép, IP vagy URL nem lehet üres."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Már létezik egy azonos gazdagéppel (IP vagy URL), kérjük, adja meg újra."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Gép neve"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Válassza ki a fizikai nyomtató előbeállítását"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) \"%1%\" nyomtatót?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Biztosan törölni szeretné "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "a nyomtatót?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Fizikai nyomtató törlése"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Ne lassítsa le a külső falakat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha engedélyezve van, ez a beállítás biztosítja, hogy a külső perimétereket ne lassítsák le a minimális rétegidejű teljesítés érdekében. Ez különösen hasznos az alábbi helyzetekben:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. A csillogás változásának elkerülése érdekében fényes filamentek nyomtatásakor\n"
|
||||
"2. Az külső fal sebességváltozásának elkerülése, ami enyhe fal artefaktusokat okozhat, amelyek hasonlóak a Z-sávokhoz\n"
|
||||
"3. A külső falakon VFAs (finom artefaktusok) kialakulását okozó sebességek nyomtatásának elkerülése\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Felbontatlan ventilátor sebessége"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Felbontatlan állapotban lévő segédhűtő ventilátor sebessége. A segédventilátor ezen a sebességen fog működni a nyomtatás során, kivéve az első néhány réteget, amelyeknél nincs hűtőréteg definiálva."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Rezonancia elkerülése"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Az külső fal sebességének csökkentésével elkerülhetjük a nyomtató rezonancia zónáját, így a modell felületén lévő csengés elkerülhető.\n"
|
||||
"Kérjük, kapcsolja ki ezt a lehetőséget, amikor a csengés tesztelését végzi."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-kód előnézetek"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "A képméretek .gcode és .sl1 / .sl1s fájlokba történő mentése a következő formátumban: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-kód előnézetek formátuma"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "G-kód előnézetek formátuma: PNG a legjobb minőségért, JPG a legkisebb méretért"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio a Bambu Lab Bambu Studio-jára épül"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Tömítés"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio a Bambu Lab Bambu Studio-jára épül."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Támogatás többféle ágytípushoz"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Váltás az Eszköz fülre"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Támaszok festése"
|
||||
|
||||
@@ -390,15 +292,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Világkoordináták"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -937,6 +842,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Felszín"
|
||||
|
||||
@@ -1217,8 +1153,8 @@ msgstr "%1% lecserélve a következővel: %2%"
|
||||
|
||||
msgid "The configuration may be generated by a newer version of QIDIStudio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Előfordulhat, hogy a konfigurációt a QIDIStudio egy újabb verziójával hozták "
|
||||
"létre."
|
||||
"Előfordulhat, hogy a konfigurációt a QIDIStudio egy újabb verziójával "
|
||||
"hozták létre."
|
||||
|
||||
msgid "Some values have been replaced. Please check them:"
|
||||
msgstr "Néhány érték lecserélődött. Kérjük, ellenőrizd őket:"
|
||||
@@ -1384,10 +1320,42 @@ msgstr "Projekt megnyitása"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Frissített adatvédelmi irányelvek"
|
||||
@@ -2081,6 +2049,9 @@ msgstr "Automatikus perem"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Csak külső perem"
|
||||
|
||||
@@ -2480,7 +2451,7 @@ msgstr "Nem sikerült feltölteni a fájlt FTP-re. Kérjük, próbáld újra."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A fenti linkre kattintva ellenőrizheted a QIDI TECH szervereinek állapotát."
|
||||
"A fenti linkre kattintva ellenőrizheted a QIDI Tech szervereinek állapotát."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||
@@ -2673,8 +2644,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Slic3r-t Alessandro Ranellucci készítette sok más közreműködő segítségével."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "A QIDI Studio az Ultimaker Cura néhány ötletére is támaszkodott."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "A Bambu Studio az Ultimaker Cura néhány ötletére is támaszkodott."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2932,9 +2903,9 @@ msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az AMS automatikusan kiolvassa a filament információkat egy új QIDI TECH "
|
||||
"Az AMS automatikusan kiolvassa a filament információkat egy új QIDI Tech "
|
||||
"filament tekercs behelyezésekor. Ez körülbelül 20 másodpercet vesz igénybe."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4140,6 +4111,12 @@ msgstr "Összes nyomtatása"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Összes elküldése"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -4788,8 +4765,8 @@ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
msgstr "Nem sikerült feldolgozni a modellinformációkat"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio "
|
||||
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI "
|
||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az .gcode.3mf fájl nem tartalmaz G-kódot. Kérjük, szeleteld újra a "
|
||||
"QIDIStudio segítségével, és exportálj egy új.gcode.3mf fájlt."
|
||||
@@ -5153,6 +5130,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5202,8 +5182,8 @@ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Újabb 3mf verzió"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio "
|
||||
"version."
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI "
|
||||
"Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A 3mf fájl verziója béta stádiumban van, és újabb, mint a jelenlegi QIDI "
|
||||
"Studio verzió."
|
||||
@@ -5217,8 +5197,10 @@ msgstr "Béta verzió letöltése"
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version."
|
||||
msgstr "A 3mf fájl verziója újabb, mint a jelenlegi QIDI Studio verzió."
|
||||
|
||||
msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgstr "A QIDI Studio frissítésével használhatod a 3mf fájl összes funkcióját."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A QIDI Studio frissítésével használhatod a 3mf fájl összes funkcióját."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
msgstr "Jelenlegi verzió: "
|
||||
@@ -5625,9 +5607,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Fájl betöltése: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez a 3mf nem a QIDI TECHtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek "
|
||||
"Ez a 3mf nem a QIDI Techtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek "
|
||||
"betöltésre."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
@@ -5831,6 +5813,12 @@ msgstr "%d tálca szeletelése"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Kérjük, orvosold a szeletelési hibákat, és próbáld meg újra."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5969,11 +5957,9 @@ msgstr ""
|
||||
"A(z) %s fájl elküldésre került a nyomtatóra, és megtekinthető a nyomtatón."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6268,6 +6254,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6276,7 +6268,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6324,18 +6316,21 @@ msgid "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
|
||||
@@ -6477,14 +6472,14 @@ msgstr "követés"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Host beállítás"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Product host"
|
||||
@@ -7081,18 +7076,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Felhasználási feltételek"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Köszönjük, hogy QIDI TECH készüléket vásároltál. Mielőtt használnád az új "
|
||||
"QIDI TECH készülékedet, kérjük, olvasd el a felhasználási feltételeket. A "
|
||||
"Köszönjük, hogy QIDI Tech készüléket vásároltál. Mielőtt használnád az új "
|
||||
"QIDI Tech készülékedet, kérjük, olvasd el a felhasználási feltételeket. A "
|
||||
"lenti gombra kattintva elfogadod az Adatvédelmi irányelveket és a "
|
||||
"Felhasználási feltételeket (együttesen: „Feltételek“). Ha nem fogadod el a "
|
||||
"QIDI TECH Adatvédelmi szabályzatát, vagy nem értesz egyet azzal, kérjük, ne "
|
||||
"használd a QIDI TECH készüléket és szolgáltatásait."
|
||||
"QIDI Tech Adatvédelmi szabályzatát, vagy nem értesz egyet azzal, kérjük, ne "
|
||||
"használd a QIDI Tech készüléket és szolgáltatásait."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "és"
|
||||
@@ -7255,8 +7250,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
|
||||
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
|
||||
@@ -8515,6 +8510,9 @@ msgstr "Támasz átmenet"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Többszörös"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8987,6 +8985,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kezdőréteg asztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament nem "
|
||||
"támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9219,9 +9224,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Az Auto azt jelenti, hogy a perem szélessége automatikusan kerül "
|
||||
"kiszámításra."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Perem-tárgy közötti rés"
|
||||
|
||||
@@ -9589,15 +9591,18 @@ msgstr "Nyomáselőtolás engedélyezése"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Engedélyezed a nyomáselőtolást? Az automatikus kalibrálási eredmények az "
|
||||
"engedélyezés után felülíródnak."
|
||||
"engedélyezés után felülíródnak. Megjegyzés: a QIDI nyomtatók számára ez a "
|
||||
"funkció haszontalan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nyomáselőtolás (Klipper) vagy más néven lineáris előtolási tényező (Marlin). "
|
||||
"A QIDI nyomtatók számára ez a funkció haszontalan"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10849,7 +10854,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12002,21 +12007,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az anyagáramlás kalibrálása a várt és a tényleges extrudált mennyiségek "
|
||||
"arányát méri. Az alapértelmezett érték jól működik a QIDI TECH nyomtatókkal "
|
||||
"arányát méri. Az alapértelmezett érték jól működik a QIDI Tech nyomtatókkal "
|
||||
"és gyári filamentekkel, mivel azokat előre kalibráltuk és finomhangoltuk. "
|
||||
"Egy hagyományos filament esetében általában nem kell anyagáramlás "
|
||||
"kalibrálását elvégezni, kivéve, ha más kalibrálások után még mindig látod a "
|
||||
"felsorolt hibákat. További részletekért kérjük, olvasd el a wiki cikkünket."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12033,7 +12038,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12199,8 +12204,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tippek a kalibrációs anyaghoz:\n"
|
||||
"- Anyagok megegyező asztalhőmérséklettel\n"
|
||||
"- Különböző márkájú és típusú filamentek (Márka = QIDI, Típus = Basic, Matte "
|
||||
"stb.)"
|
||||
"- Különböző márkájú és típusú filamentek (Márka = QIDI, Típus = Basic, "
|
||||
"Matte stb.)"
|
||||
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Mintázat"
|
||||
@@ -12713,12 +12718,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Szeretnéd felülírni?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -14051,13 +14056,64 @@ msgstr ""
|
||||
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
|
||||
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-"
|
||||
#~ "szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan "
|
||||
#~ "0\\ u2103-ra lesz állítva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "\\lépcső>= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "kezdő > 10 \\lépcső >= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "A Lidar segítségével olvassuk le a kalibrálás eredményét"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Biztosan megszakítod ezt a nyomtatást?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14211,13 +14267,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP és hozzáférési kód leellenőrizve! Bezárhatod az ablakot"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A kezdőréteg asztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament "
|
||||
#~ "nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Ez a beállítás határozza meg a falak számát a támasz körül"
|
||||
|
||||
@@ -14313,54 +14362,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,3; N 0,6-2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-"
|
||||
#~ "szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan "
|
||||
#~ "0\\ u2103-ra lesz állítva."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "A nyomtatóhoz való helyi kapcsolódás nem sikerült; próbálkozz újra."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "\\lépcső>= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "kezdő > 10 \\lépcső >= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -16343,19 +16347,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Üvegesedési hőmérséklet"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Köszönjük, hogy QIDI TECH terméket vásároltál. Mielőtt használnád az új "
|
||||
#~ "QIDI TECH készülékedet, kérjük, olvasd el a felhasználási feltételeket. A "
|
||||
#~ "Köszönjük, hogy QIDI Tech terméket vásároltál. Mielőtt használnád az új "
|
||||
#~ "QIDI Tech készülékedet, kérjük, olvasd el a felhasználási feltételeket. A "
|
||||
#~ "lenti gombra kattintva elfogadod az Adatvédelmi irányelveket és a "
|
||||
#~ "Felhasználási feltételeket (együttesen: „Feltételek“). Ha nem fogadod el "
|
||||
#~ "a QIDI TECH Adatvédelmi szabályzatát, vagy nem értesz egyet azzal, kérjük, "
|
||||
#~ "ne használd a QIDI TECH készüléket és szolgáltatásait."
|
||||
#~ "a QIDI Tech Adatvédelmi szabályzatát, vagy nem értesz egyet azzal, "
|
||||
#~ "kérjük, ne használd a QIDI Tech készüléket és szolgáltatásait."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "A(z) %s filament túl puha az AMS-sel való használatra"
|
||||
@@ -16391,10 +16395,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "A 3mf nem kompatibilis, csak geometriai adatok kerülnek betöltésre!"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr ""
|
||||
# ~ "A 3mf nem a QIDI TECHtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek "
|
||||
# ~ "betöltésre."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A 3mf nem a QIDI Techtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek "
|
||||
#~ "betöltésre."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "A konfiguráció nem kompatibilis és nem tölthető be!"
|
||||
@@ -17080,6 +17084,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Bal egérgomb"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Nyomáselőleg"
|
||||
|
||||
@@ -17345,4 +17350,102 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "További információk"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Az elérési út nem létezik!"
|
||||
msgstr "Az elérési út nem létezik!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Kattintson ide, ha nem sikerült elküldeni a nyomtatási feladatot"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés/Regisztráció"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Helyi"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "A(z) \"%1%\" nevű nyomtató már létezik."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "A Moonraker kapcsolata megfelelően működik."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "A gazdagép, IP vagy URL nem lehet üres."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Már létezik egy azonos gazdagéppel (IP vagy URL), kérjük, adja meg újra."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Gép neve"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Válassza ki a fizikai nyomtató előbeállítását"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) \"%1%\" nyomtatót?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Biztosan törölni szeretné "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "a nyomtatót?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Fizikai nyomtató törlése"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Ne lassítsa le a külső falakat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha engedélyezve van, ez a beállítás biztosítja, hogy a külső perimétereket ne lassítsák le a minimális rétegidejű teljesítés érdekében. Ez különösen hasznos az alábbi helyzetekben:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. A csillogás változásának elkerülése érdekében fényes filamentek nyomtatásakor\n"
|
||||
"2. Az külső fal sebességváltozásának elkerülése, ami enyhe fal artefaktusokat okozhat, amelyek hasonlóak a Z-sávokhoz\n"
|
||||
"3. A külső falakon VFAs (finom artefaktusok) kialakulását okozó sebességek nyomtatásának elkerülése\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Felbontatlan ventilátor sebessége"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Felbontatlan állapotban lévő segédhűtő ventilátor sebessége. A segédventilátor ezen a sebességen fog működni a nyomtatás során, kivéve az első néhány réteget, amelyeknél nincs hűtőréteg definiálva."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Rezonancia elkerülése"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Az külső fal sebességének csökkentésével elkerülhetjük a nyomtató rezonancia zónáját, így a modell felületén lévő csengés elkerülhető.\n"
|
||||
"Kérjük, kapcsolja ki ezt a lehetőséget, amikor a csengés tesztelését végzi."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-kód előnézetek"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "A képméretek .gcode és .sl1 / .sl1s fájlokba történő mentése a következő formátumban: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-kód előnézetek formátuma"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "G-kód előnézetek formátuma: PNG a legjobb minőségért, JPG a legkisebb méretért"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio a Bambu Lab Bambu Studio-jára épül."
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Tömítés"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio a Bambu Lab Bambu Studio-jára épül.."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Támogatás többféle ágytípushoz"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Váltás az Eszköz fülre"
|
||||
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Clicca qui se non sei riuscito a inviare il lavoro di stampa"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Accedi/Registrati"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Locale"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Il nome della stampante \"%1%\" esiste già."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "La connessione a Moonraker funziona correttamente."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "L'host, l'IP o l'URL non possono essere vuoti."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Un dispositivo con lo stesso host (IP o URL) esiste già, per favore inseriscilo di nuovo."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nome della macchina"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Scegli la preimpostazione della tua stampante fisica"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "la stampante?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Elimina stampante fisica"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Non rallentare le pareti esterne."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitato, questa impostazione garantirà che i perimetri esterni non vengano rallentati per rispettare il tempo minimo del layer. Questo è particolarmente utile nei seguenti scenari:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Per evitare cambiamenti di brillantezza durante la stampa di filamenti lucidi.\n"
|
||||
"2. Per evitare cambiamenti nella velocità delle pareti esterne che potrebbero creare lievi artefatti sulle pareti simili alla banda z.\n"
|
||||
"3. Per evitare la stampa a velocità che causano VFAs (arti fattuali fini) sulle pareti esterne.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocità del ventilatore non sigillato"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Velocità del ventilatore ausiliario di raffreddamento in modalità non sigillata. Il ventilatore ausiliario funzionerà a questa velocità durante la stampa, ad eccezione delle prime diverse strati che non hanno strati di raffreddamento definiti."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Evitare le risonanze"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Riducendo la velocità del muro esterno per evitare la zona di risonanza della stampante, si evitano le vibrazioni sulla superficie del modello.\n"
|
||||
"Si prega di disattivare questa opzione durante i test di vibrazione."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Miniature del codice G"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Dimensioni delle immagini da memorizzare in file .gcode e .sl1 / .sl1s, nel seguente formato: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formato delle miniature del codice G"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formato delle miniature del codice G: PNG per la migliore qualità, JPG per le dimensioni più piccole"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio è stato sviluppato basandosi su Bambu Studio di Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Sigillo"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio è stato sviluppato basandosi su Bambu Studio di Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Supporto per più tipi di letto"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Passa alla scheda Dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Supporti pittura"
|
||||
|
||||
@@ -391,15 +293,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Coordinate globali"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -940,6 +845,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
@@ -1263,8 +1199,8 @@ msgid ""
|
||||
"QIDIStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDIStudio terminerà per esaurimento della memoria. Potrebbe trattarsi di un "
|
||||
"bug. Segnala il problema al nostro team."
|
||||
"QIDIStudio terminerà per esaurimento della memoria. Potrebbe trattarsi di "
|
||||
"un bug. Segnala il problema al nostro team."
|
||||
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr "Errore irreversibile"
|
||||
@@ -1303,8 +1239,8 @@ msgid ""
|
||||
"QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||
"Please delete the file and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file di configurazione di QIDIStudio non può essere analizzato e potrebbe "
|
||||
"essere danneggiato. Elimina il file e riprova."
|
||||
"Il file di configurazione di QIDIStudio non può essere analizzato e "
|
||||
"potrebbe essere danneggiato. Elimina il file e riprova."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1384,10 +1320,42 @@ msgstr "Apri Progetto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versione QIDI Studio è troppo vecchia per abilitare il servizio cloud. "
|
||||
"Scarica l'ultima versione dal sito Web di QIDI TECH."
|
||||
"Scarica l'ultima versione dal sito Web di QIDI Tech."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Aggiornamento dell'informativa sulla privacy"
|
||||
@@ -2079,6 +2047,9 @@ msgstr "Brim automatico"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Solo brim esterno"
|
||||
|
||||
@@ -2475,9 +2446,9 @@ msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||
msgstr "Caricamento del file in ftp non riuscito. Riprova."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controlla lo stato attuale del server Bambu cliccando sul link in alto."
|
||||
"Controlla lo stato attuale del server QIDI cliccando sul link in alto."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||
@@ -2672,9 +2643,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r è stato creato da Alessandro Ranellucci con l'aiuto di molti altri "
|
||||
"collaboratori."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio ha anche fatto riferimento ad alcune idee di Cura by Ultimaker."
|
||||
"Bambu Studio ha anche fatto riferimento ad alcune idee di Cura by Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2935,10 +2906,10 @@ msgstr "Aggiornamento dell'inserimento"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'AMS leggerà automaticamente le informazioni sul filamento quando inserisce "
|
||||
"una nuova bobina di filamento QIDI TECH. Questa operazione richiede circa 20 "
|
||||
"una nuova bobina di filamento QIDI Tech. Questa operazione richiede circa 20 "
|
||||
"secondi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4153,6 +4124,12 @@ msgstr "Stampa tutto"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Invia tutto"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -4795,8 +4772,8 @@ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
msgstr "Impossibile analizzare le informazioni del modello"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio "
|
||||
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI "
|
||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file .gcode.3mf non contiene dati G-code. Elaboralo in QIDIStudio ed "
|
||||
"esportalo in un nuovo file .gcode.3mf."
|
||||
@@ -5164,6 +5141,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5213,8 +5193,8 @@ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Versione 3mf più recente"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio "
|
||||
"version."
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI "
|
||||
"Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versione del file 3mf è in versione beta ed è più recente dell'attuale "
|
||||
"versione di QIDI Studio."
|
||||
@@ -5229,7 +5209,8 @@ msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versione del file 3mf è più recente dell'attuale versione di QIDI Studio."
|
||||
|
||||
msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'aggiornamento di QIDI Studio potrebbe abilitare tutte le funzionalità del "
|
||||
"file 3mf."
|
||||
@@ -5639,8 +5620,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Caricamento file: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "Il 3mf non proviene da QIDI TECH, caricate solo le geometrie."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "Il 3mf non proviene da QIDI Tech, caricate solo le geometrie."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Carica 3mf"
|
||||
@@ -5846,6 +5827,12 @@ msgstr "Slicing Piatto %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Risolvi gli errori di slicing e pubblica nuovamente."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5926,6 +5913,9 @@ msgstr "Apri come progetto"
|
||||
msgid "Import geometry only"
|
||||
msgstr "Importa solo la geometria"
|
||||
|
||||
msgid "Please import multiple files with the same suffix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one G-code file can be opened at the same time."
|
||||
msgstr "È possibile aprire un solo file G-code alla volta."
|
||||
|
||||
@@ -5982,11 +5972,9 @@ msgstr ""
|
||||
"essere visualizzato sulla stampante."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6283,6 +6271,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6291,7 +6285,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6338,18 +6332,21 @@ msgid "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
|
||||
@@ -6490,14 +6487,14 @@ msgstr "Traccia"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Impostazione host"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Host del prodotto"
|
||||
@@ -6764,7 +6761,7 @@ msgstr "QIDI Smooth PEI Plate"
|
||||
msgid "High temperature Plate"
|
||||
msgstr "High temperature Plate"
|
||||
|
||||
msgid "Bamabu Textured PEI Plate"
|
||||
msgid "QIDI Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Textured PEI Plate"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
@@ -7094,18 +7091,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Termini e condizioni"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grazie per aver acquistato un dispositivo QIDI TECH. Prima di utilizzare il "
|
||||
"dispositivo QIDI TECH, leggi i termini e le condizioni. Facendo clic per "
|
||||
"accettare di utilizzare il dispositivo QIDI TECH, l'utente accetta di "
|
||||
"Grazie per aver acquistato un dispositivo QIDI Tech. Prima di utilizzare il "
|
||||
"dispositivo QIDI Tech, leggi i termini e le condizioni. Facendo clic per "
|
||||
"accettare di utilizzare il dispositivo QIDI Tech, l'utente accetta di "
|
||||
"rispettare l'Informativa sulla privacy e i Termini di utilizzo "
|
||||
"(collettivamente, i «Termini»). Se non rispetti o accetti l'Informativa "
|
||||
"sulla privacy di QIDI TECH, non utilizzare le attrezzature e i servizi QIDI "
|
||||
"sulla privacy di QIDI Tech, non utilizzare le attrezzature e i servizi QIDI "
|
||||
"Lab."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -7270,8 +7267,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||
@@ -8211,8 +8208,8 @@ msgstr "Aggiornamento del plug-in di rete"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to update the Network plug-in when QIDI Studio launches next time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic su OK per aggiornare il plug-in di rete al successivo avvio di QIDI "
|
||||
"Studio."
|
||||
"Fai clic su OK per aggiornare il plug-in di rete al successivo avvio di "
|
||||
"QIDI Studio."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?"
|
||||
@@ -8370,8 +8367,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
|
||||
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
|
||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
|
||||
"firmware\"."
|
||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||
@@ -8536,6 +8533,9 @@ msgstr "Supporto alla transizione"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Multiplo"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9001,6 +9001,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa è la temperatura del piatto del primo layer. Un valore pari a 0 "
|
||||
"indica che il filamento non supporta la stampa sul piatto Cool Plate."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9239,9 +9246,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Auto significa che la larghezza del brim viene analizzata e calcolata "
|
||||
"automaticamente."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Gap brim e oggetto"
|
||||
|
||||
@@ -9616,15 +9620,17 @@ msgstr "Abilita il pressure advance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abilita il pressure advance, I risultati della calibrazione automatica "
|
||||
"verranno sovrascritti una volta abilitati."
|
||||
"verranno sovrascritti una volta abilitati. Inutile per le stampanti QIDI."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) oppure Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) oppure Linear advance factor(Marlin). Inutile per "
|
||||
"le stampanti QIDI"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10886,7 +10892,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12057,7 +12063,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -12065,14 +12071,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La calibrazione della velocità del flusso misura il rapporto tra il volume "
|
||||
"di estrusione previsto e quello estruso. L'impostazione predefinita funziona "
|
||||
"bene con le stampanti e i filamenti ufficiali QIDI TECH poiché sono stati "
|
||||
"bene con le stampanti e i filamenti ufficiali QIDI Tech poiché sono stati "
|
||||
"messi a punto e precalibrati. Per altri tipi di filamento, di solito non è "
|
||||
"necessario eseguire una calibrazione della velocità del flusso a meno che "
|
||||
"non ci siano ancora alcuni difetti elencati dopo aver eseguito altre "
|
||||
"calibrazioni. Per maggiori dettagli, consulta l'articolo del wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12089,7 +12095,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12775,8 +12781,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Vuoi riscriverlo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
|
||||
@@ -13948,8 +13954,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Sottrarre una parte\n"
|
||||
"Sapevi che è possibile sottrarre una mesh da un'altra utilizzando il "
|
||||
"modificatore Parte negativa? In questo modo è possibile, ad esempio, creare "
|
||||
"fori facilmente ridimensionabili direttamente in QIDI Studio. Per saperne di "
|
||||
"più, consulta la documentazione."
|
||||
"fori facilmente ridimensionabili direttamente in QIDI Studio. Per saperne "
|
||||
"di più, consulta la documentazione."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14122,13 +14128,64 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
|
||||
"di deformazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i "
|
||||
#~ "45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nell'estrusore viene caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/"
|
||||
#~ "TPU). Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "impostare una temperatura della camera al di sopra di 45\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, "
|
||||
#~ "il controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La "
|
||||
#~ "temperatura target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "avvio > 0\\ step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "inizio > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Utilizzeremo il Lidar per leggere il risultato della calibrazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Sei sicuro di voler annullare la stampa?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14283,13 +14340,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP e codice di accesso verificati! Puoi chiudere la finestra"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Questa è la temperatura del piatto del primo layer. Un valore pari a 0 "
|
||||
#~ "indica che il filamento non supporta la stampa sul piatto Cool Plate."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Questa impostazione specifica il numero parete attorno al supporto"
|
||||
|
||||
@@ -14363,13 +14413,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "wiki.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
|
||||
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del "
|
||||
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante "
|
||||
#~ "eseguirà la vecchia procedura, calibrando il filamento prima della "
|
||||
#~ "stampa; Quando si avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante "
|
||||
#~ "utilizzerà il parametro di compensazione predefinito del filamento "
|
||||
#~ "durante ogni cambio, che nella maggior parte dei casi avrà un buon "
|
||||
#~ "risultato.\n"
|
||||
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
|
||||
#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante eseguirà la "
|
||||
#~ "vecchia procedura, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
|
||||
#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
|
||||
#~ "parametro di compensazione predefinito del filamento durante ogni cambio, "
|
||||
#~ "che nella maggior parte dei casi avrà un buon risultato.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della "
|
||||
#~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non "
|
||||
@@ -14387,54 +14436,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i "
|
||||
#~ "45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nell'estrusore viene caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/"
|
||||
#~ "TPU). Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "impostare una temperatura della camera al di sopra di 45\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, "
|
||||
#~ "il controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La "
|
||||
#~ "temperatura target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Connessione locale della stampante non riuscita, riprova."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "avvio > 0\\ step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "inizio > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14669,8 +14673,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be "
|
||||
#~ "parsed.Please delete the file and try again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il file di configurazione di QIDIStudio potrebbe essere danneggiato e non "
|
||||
#~ "può essere analizzato. Cancellare il file e riprovare."
|
||||
#~ "Il file di configurazione di QIDIStudio potrebbe essere danneggiato e "
|
||||
#~ "non può essere analizzato. Cancellare il file e riprovare."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For "
|
||||
@@ -15454,20 +15458,20 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, sets QIDIStudio as default application to open .3mf files"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se abilitato, imposta QIDIStudio come applicazione predefinita per aprire "
|
||||
#~ "i file .3mf"
|
||||
#~ "Se abilitato, imposta QIDIStudio come applicazione predefinita per "
|
||||
#~ "aprire i file .3mf"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, sets QIDIStudio as default application to open .step files"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se abilitato, imposta QIDIStudio come applicazione predefinita per aprire "
|
||||
#~ "i file .step"
|
||||
#~ "Se abilitato, imposta QIDIStudio come applicazione predefinita per "
|
||||
#~ "aprire i file .step"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, sets QIDIStudio as default application to open .stl files"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se abilitato, imposta QIDIStudio come applicazione predefinita per aprire "
|
||||
#~ "i file .stl"
|
||||
#~ "Se abilitato, imposta QIDIStudio come applicazione predefinita per "
|
||||
#~ "aprire i file .stl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||
#~ msgstr "Se abilitato, all'avvio vengono visualizzati suggerimenti utili."
|
||||
@@ -16445,19 +16449,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperatura di vetrificazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Prima di utilizzare il dispositivo QIDI TECH, leggere i termini e le "
|
||||
#~ "Prima di utilizzare il dispositivo QIDI Tech, leggere i termini e le "
|
||||
#~ "condizioni. Facendo clic per accettare di utilizzare il dispositivo QIDI "
|
||||
#~ "Lab, si accetta di rispettare l'Informativa sulla privacy e i Termini "
|
||||
#~ "d'uso (collettivamente, i \"Termini\"). Se non si rispettano o non si "
|
||||
#~ "accettano le Norme sulla privacy di QIDI TECH, si prega di non utilizzare "
|
||||
#~ "le apparecchiature e i servizi di QIDI TECH."
|
||||
#~ "accettano le Norme sulla privacy di QIDI Tech, si prega di non utilizzare "
|
||||
#~ "le apparecchiature e i servizi di QIDI Tech."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Filamento %s troppo morbido per essere usato con l'AMS"
|
||||
@@ -16493,8 +16497,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "Il 3mf non è compatibile, carica solo i dati della geometria!"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "Il 3mf non proviene da QIDI TECH, carica solo dati geometrici."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "Il 3mf non proviene da QIDI Tech, carica solo dati geometrici."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La configurazione non è compatibile e non può essere caricata!"
|
||||
@@ -16894,8 +16898,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
|
||||
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di "
|
||||
#~ "pulizia\"».\n"
|
||||
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia"
|
||||
#~ "\"».\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
||||
@@ -17175,8 +17179,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "you can always update QIDI Studio at your convenience. The slicer file "
|
||||
#~ "will now be loaded without full functionality."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Puoi sempre aggiornare QIDI Studio a tuo piacimento. Il file slicer verrà "
|
||||
#~ "ora caricato senza funzionalità complete."
|
||||
#~ "Puoi sempre aggiornare QIDI Studio a tuo piacimento. Il file slicer "
|
||||
#~ "verrà ora caricato senza funzionalità complete."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
@@ -17193,6 +17197,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Tasto sinistro mouse"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Avanzamento di pressione"
|
||||
|
||||
@@ -17459,3 +17464,101 @@ msgstr "Scopri di più"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Il percorso non esiste!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Clicca qui se non sei riuscito a inviare il lavoro di stampa"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Accedi/Registrati"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Locale"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Il nome della stampante \"%1%\" esiste già."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "La connessione a Moonraker funziona correttamente."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "L'host, l'IP o l'URL non possono essere vuoti."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Un dispositivo con lo stesso host (IP o URL) esiste già, per favore inseriscilo di nuovo."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nome della macchina"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Scegli la preimpostazione della tua stampante fisica"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "la stampante?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Elimina stampante fisica"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Non rallentare le pareti esterne."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitato, questa impostazione garantirà che i perimetri esterni non vengano rallentati per rispettare il tempo minimo del layer. Questo è particolarmente utile nei seguenti scenari:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Per evitare cambiamenti di brillantezza durante la stampa di filamenti lucidi.\n"
|
||||
"2. Per evitare cambiamenti nella velocità delle pareti esterne che potrebbero creare lievi artefatti sulle pareti simili alla banda z.\n"
|
||||
"3. Per evitare la stampa a velocità che causano VFAs (arti fattuali fini) sulle pareti esterne.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocità del ventilatore non sigillato"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Velocità del ventilatore ausiliario di raffreddamento in modalità non sigillata. Il ventilatore ausiliario funzionerà a questa velocità durante la stampa, ad eccezione delle prime diverse strati che non hanno strati di raffreddamento definiti."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Evitare le risonanze"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Riducendo la velocità del muro esterno per evitare la zona di risonanza della stampante, si evitano le vibrazioni sulla superficie del modello.\n"
|
||||
"Si prega di disattivare questa opzione durante i test di vibrazione."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Miniature del codice G"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Dimensioni delle immagini da memorizzare in file .gcode e .sl1 / .sl1s, nel seguente formato: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formato delle miniature del codice G"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formato delle miniature del codice G: PNG per la migliore qualità, JPG per le dimensioni più piccole"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio è stato sviluppato basandosi su Bambu Studio di Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Sigillo"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio è stato sviluppato basandosi su Bambu Studio di Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Supporto per più tipi di letto"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Passa alla scheda Dispositivo"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -13,110 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "인쇄 작업을 보내지 못한 경우 여기를 클릭하세요"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "로그인/회원가입"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "로컬"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "프린터 이름 \"%1%\"이(가) 이미 존재합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Moonraker와의 연결이 정상적으로 작동합니다."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "호스트, IP 또는 URL은 비워둘 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "동일한 호스트(IP 또는 URL)를 사용하는 장치가 이미 존재합니다. 다시 입력해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "기계 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "물리적 프린터의 프리셋을 선택하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "\"%1%\" 프린터를 삭제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "정말 삭제하시겠습니까 "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "프린터를?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "물리적 프린터 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "외벽 속도를 늦추지 마세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in "
|
||||
"the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"만약 활성화되면, 이 설정은 외부 퍼리미터가 최소 레이어 시간을 충족하기 위해 속도를 늦추지 않도록 보장합니다. 특히 다음과 같은 시나리오에서 유"
|
||||
"용합니다:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. 광택 있는 필라멘트를 인쇄할 때 광택 변화를 피하기 위해\n"
|
||||
"2. 외벽 속도 변화를 피해 Z 밴딩과 비슷한 가벽 미묘한 아티팩트를 생성하는 것을 피하기 위해\n"
|
||||
"3. 외벽에 VFAs (미세 아티팩트)를 유발하는 속도로 인쇄하는 것을 피하기 위해\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "미개봉 상태에서의 팬 속도"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which "
|
||||
"are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"미개봉 상태에서의 부수적인 부분 냉각 팬 속도입니다. 처음 몇 층을 제외하고 인쇄 중에 이 속도로 부수적인 팬이 작동할 것입니다. 이 몇 층은 냉각 "
|
||||
"층이 없이 정의됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "공진 회피"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "프린터의 공진 영역을 피하기 위해 외벽 속도를 줄이면 모델 표면의 반향을 방지할 수 있습니다.\n"
|
||||
"반향을 테스트할 때 이 옵션을 꺼 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code 썸네일"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr ".gcode 및 .sl1 / .sl1s 파일에 저장될 그림 크기는 다음 형식으로 저장됩니다: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code 썸네일의 형식"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "G-code 썸네일 형식: 최상의 품질을 위한 PNG, 가장 작은 크기를 위한 JPG"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio는 Bambu Lab의 Bambu Studio를 기반으로 개발되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "도장"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio는 Bambu Lab의 Bambu Studio를 기반으로 개발되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "複数のベッドタイプをサポート"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "デバイスタブに切り替え"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "서포트 페인팅"
|
||||
|
||||
@@ -396,15 +292,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "월드 좌표계"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -943,6 +842,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "표면"
|
||||
|
||||
@@ -1295,11 +1225,11 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
||||
msgstr "%s 연결 실패! [번호:%s, 코드=%s]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed.Please "
|
||||
"delete the file and try again."
|
||||
"QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||
"Please delete the file and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDIStudio 구성 파일을 구문 분석할 수 없으며 손상되었을 수 있습니다. 파일을 삭제하고 "
|
||||
"다시 시도해 주세요."
|
||||
"QIDIStudio 구성 파일을 구문 분석할 수 없으며 손상되었을 수 있습니다. 파일을 "
|
||||
"삭제하고 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1379,11 +1309,43 @@ msgid "Open Project"
|
||||
msgstr "프로젝트 열기"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download the "
|
||||
"latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio 버전이 너무 오래되어 클라우드 서비스를 사용할 수 없습니다.QIDI "
|
||||
"Tech 웹사이트에서 최신 버전을 다운로드하세요."
|
||||
"Lab 웹사이트에서 최신 버전을 다운로드하세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "개인 정보 보호 정책 업데이트"
|
||||
@@ -1577,10 +1539,10 @@ msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr "둥근 직사각형"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Cube"
|
||||
msgstr "QIDI Cube"
|
||||
msgstr "QIDI 큐브"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Cube V2"
|
||||
msgstr "QIDI Cube V2"
|
||||
msgstr "QIDI 큐브 V2"
|
||||
|
||||
msgid "3DBenchy"
|
||||
msgstr "3D벤치"
|
||||
@@ -2054,6 +2016,9 @@ msgstr "자동 브림"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "자동"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "바깥쪽만"
|
||||
|
||||
@@ -2442,8 +2407,9 @@ msgstr "출력 작업을 전송하지 못했습니다. 다시 시도해 주세
|
||||
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||
msgstr "ftp에 파일을 업로드하지 못했습니다.다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr "위의 링크를 클릭하여 QIDI TECH 서버의 현재 상태를 확인하십시오."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr "위의 링크를 클릭하여 QIDI Tech 서버의 현재 상태를 확인하십시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||
@@ -2597,7 +2563,7 @@ msgid ""
|
||||
"Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r "
|
||||
"by Alessandro Ranellucci and the RepRap community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"뱀부 스튜디오는 프루사 리서치의 PrusaSlicer를 기반으로 하며, PrusaSlicer는 "
|
||||
"Bambu 스튜디오는 프루사 리서치의 PrusaSlicer를 기반으로 하며, PrusaSlicer는 "
|
||||
"Alessandro Ranellucci와 RepRap 커뮤니티의 Slic3r을 기반으로 합니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
@@ -2618,7 +2584,7 @@ msgid ""
|
||||
"Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by "
|
||||
"Merill(supermerill)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"뱀부 스튜디오는 프루사 리서치의 프루사 슬라이서와 메릴(슈퍼메릴)의 슈퍼슬라이"
|
||||
"Bambu 스튜디오는 프루사 리서치의 프루사 슬라이서와 메릴(슈퍼메릴)의 슈퍼슬라이"
|
||||
"서를 기반으로 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci."
|
||||
@@ -2631,9 +2597,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r은 Alessandro Ranellucci가 다른 많은 기여자들의 도움을 받아 만들었습니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio는 또한 Ultimaker의 Cura에서 얻은 일부 아이디어를 참조했습니다."
|
||||
"Bambu Studio는 또한 Ultimaker의 Cura에서 얻은 일부 아이디어를 참조했습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2877,11 +2843,11 @@ msgid "Insertion update"
|
||||
msgstr "필라삽입정보 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new QIDI "
|
||||
"Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS는 새 QIDI TECH 필라멘트 스풀을 삽입할 때 필라멘트 정보를 자동으로 읽습니다. 이 과"
|
||||
"정은 약 20초 정도 소요됩니다."
|
||||
"AMS는 새 QIDI Tech 필라멘트 스풀을 삽입할 때 필라멘트 정보를 자동으로 읽습니"
|
||||
"다. 이 과정은 약 20초 정도 소요됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -4054,6 +4020,12 @@ msgstr "모두 출력"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "모두 보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "다중 장치로 보내기"
|
||||
|
||||
@@ -4694,8 +4666,8 @@ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
msgstr "모델 정보를 구문 분석하지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio and "
|
||||
"export a new .gcode.3mf file."
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI "
|
||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".gcode.3mf 파일에는 G 코드 데이터가 없습니다. QIDIStudio로 슬라이스하고 새 ."
|
||||
"gcode.3mf 파일을 내보내세요."
|
||||
@@ -5059,6 +5031,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5526,8 +5501,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "파일 불러오기 중: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "이 3mf는 QIDI TECH 에서 만들어진게 아닙니다. 형상 데이터만 불러옵니다."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "이 3mf는 QIDI lab 에서 만들어진게 아닙니다. 형상 데이터만 불러옵니다."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mf 불러오기"
|
||||
@@ -5731,6 +5706,12 @@ msgstr "슬라이싱 플레이트 %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "슬라이싱 오류를 해결하고 다시 게시하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5867,11 +5848,9 @@ msgstr ""
|
||||
"파일 %s이(가) 프린터의 저장 공간으로 전송되었으며 프린터에서 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"모델 메쉬에 대해 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 긍정적인 부분만 유지됩니다. "
|
||||
"메쉬를 수정하고 agian을 시도해 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6159,6 +6138,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6167,7 +6152,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6371,14 +6356,14 @@ msgstr "추적하다"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "호스트 설정"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "개발자 호스트: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "개발자 호스트: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA 호스트: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA 호스트: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE 호스트: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE 호스트: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "제품 호스트"
|
||||
@@ -6640,7 +6625,7 @@ msgid "QIDI Engineering Plate"
|
||||
msgstr "QIDI 엔지니어링 플레이트"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr "스무스 PEI 플레이트"
|
||||
msgstr "QIDI 스무스 PEI 플레이트"
|
||||
|
||||
msgid "High temperature Plate"
|
||||
msgstr "고온 플레이트"
|
||||
@@ -7119,8 +7104,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋"
|
||||
"습니다. \n"
|
||||
@@ -8350,6 +8335,9 @@ msgstr "서포트 전환"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "다중"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr "선 폭 %1%를 계산하지 못했습니다. \"%2%\" 값을 가져올 수 없습니다. "
|
||||
@@ -8790,6 +8778,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"첫 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate에서의 출력을 지"
|
||||
"원하지 않음을 의미합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9015,9 +9010,6 @@ msgstr ""
|
||||
"모델의 바깥쪽 또는 안쪽 브림 생성을 제어합니다. 자동은 브림 폭이 자동으로 분"
|
||||
"석 및 계산됨을 의미합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "브림-출력물 간격"
|
||||
|
||||
@@ -9371,14 +9363,17 @@ msgstr "압력 전진 활성화"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"압력 전진을 활성화하면 자동 교정 결과가 활성화되면 덮어쓰게 됩니다."
|
||||
"압력 전진을 활성화하면 자동 교정 결과가 활성화되면 덮어쓰게 됩니다. QIDI 프"
|
||||
"린터에는 쓸모가 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"압력 전진(Klipper) 일명 선형 전진 계수(Marlin)입니다."
|
||||
"압력 전진(Klipper) 일명 선형 전진 계수(Marlin)입니다. QIDI 프린터에는 쓸모"
|
||||
"가 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "필라멘트 노트"
|
||||
@@ -10593,7 +10588,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12395,12 +12390,12 @@ msgstr ""
|
||||
"다시 작성하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -13727,13 +13722,62 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
||||
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45\\u2103을 초과합니다. Extruder 막힘"
|
||||
#~ "을 방지하기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 장착할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "익스트루더에는 저온용 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 익스트루"
|
||||
#~ "더 막힘을 방지하기 위해 챔버 온도를 45\\u2103 이상으로 설정하는 것은 허용"
|
||||
#~ "되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "챔버 온도를 40\\u2103 미만으로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니"
|
||||
#~ "다. 그리고 목표 챔버 온도는 자동으로 0\\u2103으로 설정됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "모델 메쉬에 대해 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 긍정적인 부분만 유지됩니"
|
||||
#~ "다. 메쉬를 수정하고 agian을 시도해 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "이 출력을 취소하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -13874,13 +13918,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP 및 액세스 코드 확인! 창을 닫을 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "첫 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate에서의 출력"
|
||||
#~ "을 지원하지 않음을 의미합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
|
||||
@@ -13972,52 +14009,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "유효한 값을 입력하십시오(K는 0~0.3, N은 0.6~2.0)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45\\u2103을 초과합니다. Extruder 막힘"
|
||||
#~ "을 방지하기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 장착할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "익스트루더에는 저온용 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 익스트루"
|
||||
#~ "더 막힘을 방지하기 위해 챔버 온도를 45\\u2103 이상으로 설정하는 것은 허용"
|
||||
#~ "되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "챔버 온도를 40\\u2103 미만으로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니"
|
||||
#~ "다. 그리고 목표 챔버 온도는 자동으로 0\\u2103으로 설정됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "프린터 로컬 연결에 실패했습니다. 다시 시도하십시오."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "압력 어드밴스"
|
||||
|
||||
@@ -14161,4 +14156,108 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "자세히 알아보기"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "경로가 존재하지 않습니다!"
|
||||
msgstr "경로가 존재하지 않습니다!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "인쇄 작업을 보내지 못한 경우 여기를 클릭하세요"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "로그인/회원가입"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "로컬"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "프린터 이름 \"%1%\"이(가) 이미 존재합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Moonraker와의 연결이 정상적으로 작동합니다."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "호스트, IP 또는 URL은 비워둘 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "동일한 호스트(IP 또는 URL)를 사용하는 장치가 이미 존재합니다. 다시 입력해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "기계 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "물리적 프린터의 프리셋을 선택하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "\"%1%\" 프린터를 삭제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "정말 삭제하시겠습니까 "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "프린터를?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "물리적 프린터 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "외벽 속도를 늦추지 마세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in "
|
||||
"the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"만약 활성화되면, 이 설정은 외부 퍼리미터가 최소 레이어 시간을 충족하기 위해 속도를 늦추지 않도록 보장합니다. 특히 다음과 같은 시나리오에서 유"
|
||||
"용합니다:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. 광택 있는 필라멘트를 인쇄할 때 광택 변화를 피하기 위해\n"
|
||||
"2. 외벽 속도 변화를 피해 Z 밴딩과 비슷한 가벽 미묘한 아티팩트를 생성하는 것을 피하기 위해\n"
|
||||
"3. 외벽에 VFAs (미세 아티팩트)를 유발하는 속도로 인쇄하는 것을 피하기 위해\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "미개봉 상태에서의 팬 속도"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which "
|
||||
"are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"미개봉 상태에서의 부수적인 부분 냉각 팬 속도입니다. 처음 몇 층을 제외하고 인쇄 중에 이 속도로 부수적인 팬이 작동할 것입니다. 이 몇 층은 냉각 "
|
||||
"층이 없이 정의됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "공진 회피"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "프린터의 공진 영역을 피하기 위해 외벽 속도를 줄이면 모델 표면의 반향을 방지할 수 있습니다.\n"
|
||||
"반향을 테스트할 때 이 옵션을 꺼 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code 썸네일"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr ".gcode 및 .sl1 / .sl1s 파일에 저장될 그림 크기는 다음 형식으로 저장됩니다: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code 썸네일의 형식"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "G-code 썸네일 형식: 최상의 품질을 위한 PNG, 가장 작은 크기를 위한 JPG"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio는 Bambu Lab의 Bambu Studio를 기반으로 개발되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "도장"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio는 Bambu Lab의 Bambu Studio를 기반으로 개발되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "複数のベッドタイプをサポート"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "デバイスタブに切り替え"
|
||||
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klik hier als het niet is gelukt om de printopdracht te verzenden"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Inloggen/Registreren"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokaal"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "De printernaam \"%1%\" bestaat al."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "De verbinding met Moonraker werkt correct."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "De host, IP of URL mag niet leeg zijn."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een apparaat met dezelfde host (IP of URL), voer het opnieuw in."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Machinenaam"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Kies uw fysieke printervoorkeuze"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u de printer \"%1%\" wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u wilt verwijderen "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "de printer?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Verwijder fysieke printer"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Vertraag de buitenmuren niet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld, zorgt deze instelling ervoor dat de externe omtrekken niet vertraagd worden om aan de minimale laagtijd te voldoen. Dit is met name nuttig in de volgende scenario's:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Om veranderingen in glans te vermijden bij het afdrukken van glanzende filamenten\n"
|
||||
"2. Om veranderingen in de snelheid van de externe wanden te vermijden die lichte wandartefacten kunnen veroorzaken die lijken op Z-banding\n"
|
||||
"3. Om te voorkomen dat er wordt afgedrukt met snelheden die VFAs (fijne artefacten) op de externe wanden veroorzaken\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Ventilatorsnelheid bij ontgrendeling"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Snelheid van de hulpkoelventilator in ontgrendelde toestand. De hulpventilator zal op deze snelheid draaien tijdens het printen, behalve tijdens de eerste paar lagen die geen koellagen hebben."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Resonantie vermijden"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Door de snelheid van de buitenwand te verlagen om de resonantiezone van de printer te vermijden, wordt het rinkelen op het oppervlak van het model vermeden.\n"
|
||||
"Schakel deze optie uit tijdens het testen van rinkelen."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code miniaturen"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Afmetingen van afbeeldingen om op te slaan in .gcode- en .sl1 / .sl1s-bestanden, in het volgende formaat: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formaat van G-code miniaturen"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formaat van G-code miniaturen: PNG voor de beste kwaliteit, JPG voor de kleinste grootte"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio is ontwikkeld op basis van Bambu Studio van Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Seal"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio is ontwikkeld op basis van Bambu Studio van Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Ondersteuning voor meerdere bedtypen"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Schakel over naar het Apparaten-tabblad"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Onderteuning (Support) tekenen"
|
||||
|
||||
@@ -391,15 +293,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Wereld coördinaten"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -939,6 +844,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Oppervlak"
|
||||
|
||||
@@ -1385,10 +1321,42 @@ msgstr "Open project"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Privacybeleid update"
|
||||
@@ -2091,6 +2059,9 @@ msgstr "Brim automatisch instellen"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Alleen de buitenrand"
|
||||
|
||||
@@ -2689,8 +2660,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r is gemaakt door Alessandro Ranellucci met de hulp van vele andere "
|
||||
"bijdragers."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "QIDI Studio verwees ook naar enkele ideeën van Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "Bambu Studio verwees ook naar enkele ideeën van Cura by Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2954,10 +2925,10 @@ msgstr "Update gegevens bij invoeren"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De AMS zal automatisch de filamentinformatie lezen bij het plaatsen van een "
|
||||
"nieuw QIDI TECH filament. Dit duurt ongeveer 20 seconden."
|
||||
"nieuw QIDI Tech filament. Dit duurt ongeveer 20 seconden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -4166,6 +4137,12 @@ msgstr "Print alles"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Alles verzenden"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -4815,8 +4792,8 @@ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
msgstr "Mislukt bij het parsen van modelinformatie."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio "
|
||||
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI "
|
||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het .gcode.3mf bestand bevat geen G-code gegevens. Snijd het bestand in met "
|
||||
"QIDIStudio en exporteer een nieuw .gcode.3mf bestand."
|
||||
@@ -5184,6 +5161,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5669,8 +5649,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Bestand laden: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "De 3mf is niet van QIDI TECH, laadt alleen geometriegegevens."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "De 3mf is niet van QIDI Tech, laadt alleen geometriegegevens."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Laad 3mf"
|
||||
@@ -5879,6 +5859,12 @@ msgstr "Slicing printbed %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Los aub de slicing fouten op en publiceer opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6019,11 +6005,9 @@ msgstr ""
|
||||
"printer worden bekeken."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6324,6 +6308,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6332,7 +6322,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6535,14 +6525,14 @@ msgstr "Traceren"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Host-instelling"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV-host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV-host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA-host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA-host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE-host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE-host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Producthost"
|
||||
@@ -7148,19 +7138,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Algemene voorwaarden"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bedankt voor uw aankoop van een QIDI TECH-apparaat. Lees de algemene "
|
||||
"voorwaarden voordat u uw QIDI TECH apparaat gebruikt. Door te klikken om "
|
||||
"akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI TECH apparaat, gaat u akkoord met "
|
||||
"het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
|
||||
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
|
||||
"Privacybeleid van QIDI TECH, maak dan geen gebruik van QIDI TECH apparatuur en "
|
||||
"diensten."
|
||||
"Bedankt voor uw aankoop van een QIDI Tech-apparaat. Lees de algemene "
|
||||
"voorwaarden voordat u uw QIDI Tech apparaat gebruikt. Door te klikken om "
|
||||
"akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI Tech apparaat, gaat u akkoord "
|
||||
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de \"Voorwaarden"
|
||||
"\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het Privacybeleid van QIDI "
|
||||
"Lab, maak dan geen gebruik van QIDI Tech apparatuur en diensten."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "en"
|
||||
@@ -7325,8 +7314,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
||||
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
||||
@@ -8590,6 +8579,9 @@ msgstr "Onderteuning (support) overgang"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Meerdere"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9060,6 +9052,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat het "
|
||||
"filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9291,9 +9290,6 @@ msgstr ""
|
||||
"modellen. Auto betekent dat de randbreedte automatisch wordt geanalyseerd en "
|
||||
"berekend."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Ruimte tussen rand en object"
|
||||
|
||||
@@ -9668,15 +9664,17 @@ msgstr "Pressure advance inschakelen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schakel drukvooruitgang in, het automatische kalibratieresultaat wordt "
|
||||
"overschreven zodra het is ingeschakeld."
|
||||
"overschreven zodra het is ingeschakeld. Nutteloos voor QIDI Printer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Drukvervroeging (Klipper) AKA Lineaire vervroegingsfactor (Marlin). "
|
||||
"Nutteloos voor QIDI Printer"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10933,7 +10931,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12096,14 +12094,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flow Rate Calibration meet de verhouding tussen verwachte en werkelijke "
|
||||
"extrusievolumes. De standaardinstelling werkt goed in QIDI TECH printers en "
|
||||
"extrusievolumes. De standaardinstelling werkt goed in QIDI Tech printers en "
|
||||
"officiële filamenten, omdat deze vooraf zijn gekalibreerd en afgestemd. Voor "
|
||||
"een normaal filament is het meestal niet nodig om een kalibratie van de "
|
||||
"stroomsnelheid uit te voeren, tenzij je nog steeds de genoemde defecten ziet "
|
||||
@@ -12111,7 +12109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"het wiki-artikel."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12128,7 +12126,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12811,12 +12809,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Wil je het herschrijven?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -14155,13 +14153,64 @@ msgstr ""
|
||||
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
|
||||
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
|
||||
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
|
||||
#~ "automatisch ingesteld op 0."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > begin + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > start + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "We zouden Lidar gebruiken om het kalibratieresultaat af te lezen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Weet je zeker dat je deze print wilt annuleren?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14311,13 +14360,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP en toegangscode geverifieerd! U kunt het venster sluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat "
|
||||
#~ "het filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Deze instelling bepaalt het aantal muren rond de ondersteuning"
|
||||
|
||||
@@ -14413,54 +14455,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
|
||||
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
|
||||
#~ "automatisch ingesteld op 0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Lokale printerverbinding mislukt, probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > begin + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > start + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -16447,20 +16444,20 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperatuur van verglazing"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dank u voor uw aankoop van een QIDI TECH apparaat.Voordat u uw QIDI TECH "
|
||||
#~ "Dank u voor uw aankoop van een QIDI Tech apparaat.Voordat u uw QIDI Tech "
|
||||
#~ "apparaat gebruikt, dient u de voorwaarden te lezen.Door te klikken om "
|
||||
#~ "akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI TECH apparaat, gaat u akkoord "
|
||||
#~ "akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI Tech apparaat, gaat u akkoord "
|
||||
#~ "met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
|
||||
#~ "\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
|
||||
#~ "Privacybeleid van QIDI TECH, maak dan geen gebruik van QIDI TECH apparatuur "
|
||||
#~ "en diensten."
|
||||
#~ "Privacybeleid van QIDI Tech, maak dan geen gebruik van QIDI Tech "
|
||||
#~ "apparatuur en diensten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Het %s-filament is te zacht om te worden gebruikt met de AMS"
|
||||
@@ -16498,9 +16495,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Het 3mf bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt "
|
||||
#~ "geladen!"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr ""
|
||||
# ~ "De 3mf is niet van QIDI TECH, er worden alleen geometriegegevens geladen."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De 3mf is niet van QIDI Tech, er worden alleen geometriegegevens geladen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "De configuratie is niet compatibel en kan niet geladen worden!"
|
||||
@@ -17203,6 +17200,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Linker muisknop"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Druk vooruit"
|
||||
|
||||
@@ -17467,4 +17465,102 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Meer informatie"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Het pad bestaat niet!"
|
||||
msgstr "Het pad bestaat niet!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klik hier als het niet is gelukt om de printopdracht te verzenden"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Inloggen/Registreren"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokaal"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "De printernaam \"%1%\" bestaat al."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "De verbinding met Moonraker werkt correct."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "De host, IP of URL mag niet leeg zijn."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een apparaat met dezelfde host (IP of URL), voer het opnieuw in."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Machinenaam"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Kies uw fysieke printervoorkeuze"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u de printer \"%1%\" wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u wilt verwijderen "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "de printer?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Verwijder fysieke printer"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Vertraag de buitenmuren niet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld, zorgt deze instelling ervoor dat de externe omtrekken niet vertraagd worden om aan de minimale laagtijd te voldoen. Dit is met name nuttig in de volgende scenario's:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Om veranderingen in glans te vermijden bij het afdrukken van glanzende filamenten\n"
|
||||
"2. Om veranderingen in de snelheid van de externe wanden te vermijden die lichte wandartefacten kunnen veroorzaken die lijken op Z-banding\n"
|
||||
"3. Om te voorkomen dat er wordt afgedrukt met snelheden die VFAs (fijne artefacten) op de externe wanden veroorzaken\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Ventilatorsnelheid bij ontgrendeling"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Snelheid van de hulpkoelventilator in ontgrendelde toestand. De hulpventilator zal op deze snelheid draaien tijdens het printen, behalve tijdens de eerste paar lagen die geen koellagen hebben."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Resonantie vermijden"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Door de snelheid van de buitenwand te verlagen om de resonantiezone van de printer te vermijden, wordt het rinkelen op het oppervlak van het model vermeden.\n"
|
||||
"Schakel deze optie uit tijdens het testen van rinkelen."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code miniaturen"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Afmetingen van afbeeldingen om op te slaan in .gcode- en .sl1 / .sl1s-bestanden, in het volgende formaat: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formaat van G-code miniaturen"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formaat van G-code miniaturen: PNG voor de beste kwaliteit, JPG voor de kleinste grootte"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio is ontwikkeld op basis van Bambu Studio van Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Seal"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio is ontwikkeld op basis van Bambu Studio van Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Ondersteuning voor meerdere bedtypen"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Schakel over naar het Apparaten-tabblad"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=0 && n<=1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Clique aqui se você não conseguiu enviar o trabalho de impressão"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Entrar/Registrar"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "O nome da impressora \"%1%\" já existe."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "A conexão com Moonraker está funcionando corretamente."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "O host, IP ou URL não pode estar vazio."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Um dispositivo com o mesmo host (IP ou URL) já existe, por favor, insira novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nome da máquina"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Escolha a predefinição da sua impressora física"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir a impressora \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "a impressora?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Excluir Impressora Física"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Não diminuir a velocidade das paredes externas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ativado, esta configuração garantirá que os perímetros externos não sejam retardados para atender ao tempo mínimo da camada. Isso é particularmente útil nos seguintes cenários:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Para evitar alterações no brilho ao imprimir filamentos brilhantes.\n"
|
||||
"2. Para evitar alterações na velocidade das paredes externas que podem criar artefatos leves nas paredes semelhantes a bandas z.\n"
|
||||
"3. Para evitar a impressão em velocidades que causem VFAs (artefatos finos) nas paredes externas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocidade do ventilador sem selo"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Velocidade do ventilador auxiliar de resfriamento sem selagem. O ventilador auxiliar funcionará nesta velocidade durante a impressão, exceto nos primeiros vários camadas definidas sem camadas de resfriamento."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Evitar ressonância"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Ao reduzir a velocidade da parede externa para evitar a zona de ressonância da impressora, evita-se o aparecimento de oscilações na superfície do modelo.\n"
|
||||
"Por favor, desligue esta opção ao testar as oscilações."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Miniaturas de G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Tamanhos das imagens a serem armazenados em arquivos .gcode e .sl1 / .sl1s, no seguinte formato: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formato das miniaturas de G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formato das miniaturas de G-code: PNG para melhor qualidade, JPG para menor tamanho"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio foi desenvolvido com base no Bambu Studio do Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Selo"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio foi desenvolvido com base no Bambu Studio do Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplos tipos de cama"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Mudar para a aba Dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Pintura de suporte"
|
||||
|
||||
@@ -391,15 +293,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Coordenadas mundiais"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -939,6 +844,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superfície"
|
||||
|
||||
@@ -1384,10 +1320,42 @@ msgstr "Projeto aberto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A versão do QIDI Studio é muito antiga para habilitar o serviço em nuvem. "
|
||||
"Faça o download da versão mais recente no site do QIDI TECH."
|
||||
"Faça o download da versão mais recente no site do QIDI Tech."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Atualização da política de privacidade"
|
||||
@@ -2077,6 +2045,9 @@ msgstr "Brim automático"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Apenas brim externo"
|
||||
|
||||
@@ -2668,9 +2639,9 @@ msgstr ""
|
||||
"O Slic3r foi criado por Alessandro Ranellucci com a ajuda de muitos outros "
|
||||
"colaboradores."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O QIDI Studio também fez referência a algumas ideias do Cura by Ultimaker."
|
||||
"O Bambu Studio também fez referência a algumas ideias do Cura by Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2932,10 +2903,10 @@ msgstr "Atualização de inserção"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O AMS lerá automaticamente as informações do filamento ao inserir um novo "
|
||||
"carretel de filamento da QIDI Tech. Isso leva cerca de 20 segundos."
|
||||
"carretel de filamento da QIDITech. Isso leva cerca de 20 segundos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -4140,6 +4111,12 @@ msgstr "Imprimir tudo"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Enviar tudo"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -5150,6 +5127,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5571,8 +5551,8 @@ msgid ""
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Existem alguns filamentos desconhecidos ou incompatíveis mapeados para uma "
|
||||
"predefinição genérica. Atualize o QIDI Studio ou reinicie o QIDI Studio para "
|
||||
"verificar se há uma atualização nas predefinições do sistema."
|
||||
"predefinição genérica. Atualize o QIDI Studio ou reinicie o QIDI Studio "
|
||||
"para verificar se há uma atualização nas predefinições do sistema."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||
@@ -5625,8 +5605,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Carregando arquivo: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "O 3mf não é do QIDI TECH, carregue apenas dados de geometria."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "O 3mf não é do QIDI Tech, carregue apenas dados de geometria."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Carga: 3mf"
|
||||
@@ -5834,6 +5814,12 @@ msgstr "Placa de corte %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Resolva os erros de fatiamento e publique novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5972,11 +5958,9 @@ msgstr ""
|
||||
"ser visualizado na impressora."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6271,6 +6255,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6279,7 +6269,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6327,13 +6317,15 @@ msgid "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
@@ -6480,14 +6472,14 @@ msgstr "rastro"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Configuração do host"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Host de desenvolvimento: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Host de desenvolvimento: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Anfitrião de QA: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Anfitrião de QA: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Host PRÉ: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Host PRÉ: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Host do produto"
|
||||
@@ -7086,11 +7078,11 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Termos e Condições"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obrigado por adquirir um dispositivo da QIDI Tech. Antes de usar seu "
|
||||
"dispositivo da QIDI Tech, leia os termos e condições. Ao clicar para "
|
||||
@@ -7263,8 +7255,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
|
||||
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||
@@ -8516,6 +8508,9 @@ msgstr "Transição de suporte"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Múltiplo"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8983,6 +8978,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta é a temperatura da mesa da primeira camada. Um valor de 0 significa que "
|
||||
"o filamento não suporta impressão na placa fria."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9216,9 +9218,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Automático significa que a largura da aba é analisada e calculada "
|
||||
"automaticamente."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Lacuna Brim-object"
|
||||
|
||||
@@ -9590,16 +9589,17 @@ msgstr "Permitir avanço de pressão"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ative o avanço da pressão, o resultado da calibração automática será "
|
||||
"sobrescrito quando ativado."
|
||||
"sobrescrito quando ativado. Inútil para a impressora QIDI"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avanço de pressão (Klipper), também conhecido como fator de avanço linear "
|
||||
"(Marlin)."
|
||||
"(Marlin). Inútil para a impressora QIDI"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10857,7 +10857,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12022,7 +12022,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -12036,7 +12036,7 @@ msgstr ""
|
||||
"outras calibrações. Para mais detalhes, confira o artigo wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12053,7 +12053,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12738,8 +12738,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Você quer reescrevê-lo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "
|
||||
@@ -14095,13 +14095,64 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
|
||||
"probabilidade de deformação."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ "
|
||||
#~ "U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa "
|
||||
#~ "temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) é carregado na extrusora. "
|
||||
#~ "Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a "
|
||||
#~ "temperatura da câmara acima de 45\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o "
|
||||
#~ "controle de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo "
|
||||
#~ "da câmara será automaticamente definida para 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 0\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 10\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Usaríamos o Lidar para ler o resultado da calibração"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar esta impressão?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14253,13 +14304,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP e código de acesso verificados! Você pode fechar a janela"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta é a temperatura da mesa da primeira camada. Um valor de 0 significa "
|
||||
#~ "que o filamento não suporta impressão na placa fria."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Essa configuração especifica a contagem de paredes ao redor do suporte"
|
||||
@@ -14353,54 +14397,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Insira um valor válido (K em 0~0,3, N em 0,6~2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ "
|
||||
#~ "U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa "
|
||||
#~ "temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) é carregado na extrusora. "
|
||||
#~ "Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a "
|
||||
#~ "temperatura da câmara acima de 45\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o "
|
||||
#~ "controle de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo "
|
||||
#~ "da câmara será automaticamente definida para 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Falha na conexão local da impressora, tente novamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 0\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 10\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -16395,19 +16394,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperatura de vitrificação"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Obrigado por comprar um dispositivo QIDI TECH. Antes de usar seu "
|
||||
#~ "dispositivo QIDI TECH, leia os termos e condições. Ao clicar para "
|
||||
#~ "concordar em usar seu dispositivo QIDI TECH, você concorda em cumprir a "
|
||||
#~ "Obrigado por comprar um dispositivo QIDI Tech. Antes de usar seu "
|
||||
#~ "dispositivo QIDI Tech, leia os termos e condições. Ao clicar para "
|
||||
#~ "concordar em usar seu dispositivo QIDI Tech, você concorda em cumprir a "
|
||||
#~ "Política de Privacidade e os Termos de Uso (coletivamente, os “Termos”). "
|
||||
#~ "Se você não cumprir ou concordar com a Política de Privacidade da QIDI "
|
||||
#~ "Lab, não use equipamentos e serviços da QIDI TECH."
|
||||
#~ "Lab, não use equipamentos e serviços da QIDI Tech."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "O %s filamento é muito macio para ser usado com o AMS"
|
||||
@@ -16443,9 +16442,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "O 3mf não é compatível, carregando apenas dados de geometria!"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr ""
|
||||
# ~ "O 3mf não é do laboratório QIDI, carregando apenas dados de geometria."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O 3mf não é do laboratório QIDI, carregando apenas dados de geometria."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "A configuração não é compatível e não pode ser carregada!"
|
||||
@@ -17138,6 +17137,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "+Botão esquerdo do mouse"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Avanço de pressão"
|
||||
|
||||
@@ -17404,3 +17404,101 @@ msgstr "Saiba mais"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "O caminho não existe!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Clique aqui se você não conseguiu enviar o trabalho de impressão"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Entrar/Registrar"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "O nome da impressora \"%1%\" já existe."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "A conexão com Moonraker está funcionando corretamente."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "O host, IP ou URL não pode estar vazio."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Um dispositivo com o mesmo host (IP ou URL) já existe, por favor, insira novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nome da máquina"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Escolha a predefinição da sua impressora física"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir a impressora \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "a impressora?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Excluir Impressora Física"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Não diminuir a velocidade das paredes externas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ativado, esta configuração garantirá que os perímetros externos não sejam retardados para atender ao tempo mínimo da camada. Isso é particularmente útil nos seguintes cenários:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Para evitar alterações no brilho ao imprimir filamentos brilhantes.\n"
|
||||
"2. Para evitar alterações na velocidade das paredes externas que podem criar artefatos leves nas paredes semelhantes a bandas z.\n"
|
||||
"3. Para evitar a impressão em velocidades que causem VFAs (artefatos finos) nas paredes externas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocidade do ventilador sem selo"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Velocidade do ventilador auxiliar de resfriamento sem selagem. O ventilador auxiliar funcionará nesta velocidade durante a impressão, exceto nos primeiros vários camadas definidas sem camadas de resfriamento."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Evitar ressonância"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Ao reduzir a velocidade da parede externa para evitar a zona de ressonância da impressora, evita-se o aparecimento de oscilações na superfície do modelo.\n"
|
||||
"Por favor, desligue esta opção ao testar as oscilações."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Miniaturas de G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Tamanhos das imagens a serem armazenados em arquivos .gcode e .sl1 / .sl1s, no seguinte formato: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formato das miniaturas de G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formato das miniaturas de G-code: PNG para melhor qualidade, JPG para menor tamanho"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio foi desenvolvido com base no Bambu Studio do Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Selo"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio foi desenvolvido com base no Bambu Studio do Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplos tipos de cama"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Mudar para a aba Dispositivo"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klicka här om du misslyckades med att skicka utskriftsjobbet"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Logga in/registrera"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Skrivarnamnet \"%1%\" finns redan."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Anslutning till Moonraker fungerar korrekt."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Värden, IP-adressen eller webbadressen kan inte vara tom."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "En enhet med samma värd (IP eller URL) finns redan, skriv in igen."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Maskinnamn"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Välj din fysiska skrivarförinställning"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort skrivaren \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "skrivare?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Ta bort fysisk skrivare"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Bromsa inte ytterväggarna"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om aktiverat, kommer denna inställning att se till att yttre perimeters inte saktas ned för att uppfylla det minsta lager-tiden.Detta är särskilt användbart i följande scenarier:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. För att undvika förändringar i glans när man skriver ut glansiga filament\n"
|
||||
"2. För att undvika förändringar i hastigheten på externa väggar som kan skapa små väggartefakter som liknar Z-bandning\n"
|
||||
"3. För att undvika utskrift vid hastigheter som orsakar VFAs (fina artefakter) på de externa väggarna\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Unseal fläkthastighet"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Hastigheten på den hjälpande delens kylfläkt när den är i oseglad position. Fläkten kommer att köra i denna hastighet under utskrifter, förutom de första flera lagren som inte har några kylskikt."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Undvikande av resonans"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Genom att sänka hastigheten på ytterväggen för att undvika skrivarens resonansområde, undviks ringningar på modellens yta.\n"
|
||||
"Vänligen stäng av detta alternativ när du testar ringningar."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-kod miniatyrer"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Bildstorlekar som ska sparas i .gcode- och .sl1 / .sl1s-filer, i följande format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formatet för G-kod miniatyrer"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formatet för G-kod miniatyrer: PNG för bästa kvalitet, JPG för minsta storlek"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Försegling"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Stöd för flera sängtyper"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Byt till fliken Enhet"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Färgläggning av Support"
|
||||
|
||||
@@ -391,15 +293,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Världskoordinater"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -936,6 +841,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Yta"
|
||||
|
||||
@@ -1377,10 +1313,42 @@ msgstr "Öppna Projekt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Uppdatering av integritetspolicy"
|
||||
@@ -2064,6 +2032,9 @@ msgstr "Auto Brim"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Endast yttre brim"
|
||||
|
||||
@@ -2457,7 +2428,7 @@ msgstr "Det gick inte att ladda upp filen till ftp. Vänligen försök igen."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrollera den aktuella statusen för QIDI TECH servern genom att klicka på "
|
||||
"Kontrollera den aktuella statusen för QIDI Tech servern genom att klicka på "
|
||||
"länken ovan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2649,8 +2620,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r skapades av Alessandro Ranellucci med hjälp av många andra "
|
||||
"medarbetare."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "QIDI Studio refererar även några idéer från Cura av Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "Bambu Studio refererar även några idéer från Cura av Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2907,10 +2878,10 @@ msgstr "Infoga uppdatering"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS läser automatiskt filament informationen när du sätter in ett nytt QIDI "
|
||||
"Tech-filament. Det tar ungefär 20 sekunder."
|
||||
"Lab-filament. Det tar ungefär 20 sekunder."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -2934,7 +2905,7 @@ msgid ""
|
||||
"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament "
|
||||
"spools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS läser automatiskt informationen om insatt QIDI TECH filament vid "
|
||||
"AMS läser automatiskt informationen om insatt QIDI Tech filament vid "
|
||||
"uppstart. Det tar cirka 1 minut. Läsprocessen kommer att rulla "
|
||||
"filamentspolarna."
|
||||
|
||||
@@ -4112,6 +4083,12 @@ msgstr "Skriv ut allt"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Skicka alla"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -5123,6 +5100,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5596,8 +5576,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Laddar fil: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf kommer inte från QIDI TECH, laddar endast geometri data."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf kommer inte från QIDI Tech, laddar endast geometri data."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Ladda 3mf"
|
||||
@@ -5800,6 +5780,12 @@ msgstr "Bereder plattan %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Lös berednings felen och publicera igen."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5939,11 +5925,9 @@ msgstr ""
|
||||
"skrivaren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6233,6 +6217,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6241,7 +6231,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6444,14 +6434,14 @@ msgstr "spåra"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Värd Inställning"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Produktvärd"
|
||||
@@ -6714,7 +6704,7 @@ msgid "QIDI Engineering Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Engineering Plate"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr "QIDI TECH Slät PEI-platta"
|
||||
msgstr "QIDI Tech Slät PEI-platta"
|
||||
|
||||
msgid "High temperature Plate"
|
||||
msgstr "Högtemperatur platta"
|
||||
@@ -6856,8 +6846,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per "
|
||||
"objekt\"."
|
||||
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
@@ -7045,17 +7035,17 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Villkor och bestämmelser"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tack för att du har köpt en QIDI TECH enhet. Innan du använder din QIDI TECH "
|
||||
"Tack för att du har köpt en QIDI Tech enhet. Innan du använder din QIDI Tech "
|
||||
"enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna användningen "
|
||||
"av din QIDI TECH enhet godkänner du att följa sekretesspolicyn och "
|
||||
"av din QIDI Tech enhet godkänner du att följa sekretesspolicyn och "
|
||||
"användningsvillkoren (gemensamt kallade \"villkoren\"). Om du inte följer "
|
||||
"eller samtycker till QIDI TECHs integritetspolicy ska du inte använda QIDI "
|
||||
"eller samtycker till QIDI Techs integritetspolicy ska du inte använda QIDI "
|
||||
"Labs utrustning och tjänster."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -7218,8 +7208,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
||||
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||
@@ -8470,6 +8460,9 @@ msgstr "Support övergång"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Flertalet"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8916,6 +8909,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta är byggplattans temperatur för första lager. Värdet 0 betyder att "
|
||||
"filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9143,9 +9143,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Detta styr genereringen av brim på modellens yttre och/eller inre sida. Auto "
|
||||
"innebär att brim bredd analyseras och beräknas automatiskt."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Avstånd mellan brim och modell"
|
||||
|
||||
@@ -9514,15 +9511,17 @@ msgstr "Aktivera pressure advance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivera pressure advance? Auto kalibrerings resultat kommer att skrivas "
|
||||
"över när de har aktiverats."
|
||||
"över när de har aktiverats. Värdelöst för QIDI printer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Oanvändbar för "
|
||||
"QIDI printer"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10765,7 +10764,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11908,14 +11907,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flödeskalibrering mäter förhållandet mellan förväntade och faktiska "
|
||||
"extruderings volymer. Standardinställningen fungerar bra med QIDI TECH "
|
||||
"extruderings volymer. Standardinställningen fungerar bra med QIDI Tech "
|
||||
"printers och officiella filament eftersom de är förkalibrerade och "
|
||||
"finjusterade. För ett vanligt filament behöver du vanligtvis inte utföra en "
|
||||
"flödeshastighets kalibrering om du inte fortfarande ser de listade "
|
||||
@@ -11923,7 +11922,7 @@ msgstr ""
|
||||
"se vår wiki-artikel."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11940,7 +11939,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12618,12 +12617,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Vill du skriva om det?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -13800,8 +13799,8 @@ msgstr ""
|
||||
"STEG\n"
|
||||
"Visste du att du kan förbättra utskriftskvaliteten genom att bereda en STEP-"
|
||||
"fil i stället för en STL-fil?\n"
|
||||
"QIDI Studio stöder beredningen av STEP-filer, vilket ger jämnare resultat än "
|
||||
"en STL-fil med lägre upplösning. Prova det!"
|
||||
"QIDI Studio stöder beredningen av STEP-filer, vilket ger jämnare resultat "
|
||||
"än en STL-fil med lägre upplösning. Prova det!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13959,13 +13958,64 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
|
||||
"för vridning."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte "
|
||||
#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs "
|
||||
#~ "automatiskt in på 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vänligen ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut > start + steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start> 10 \\ steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut> start+steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Vi vill använda Lidar för att läsa av kalibrerings resultatet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Är du säker på att du vill avbryta utskriften?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14114,13 +14164,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP- och åtkomstkoder verifierade! Du kan stänga fönstret"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Detta är byggplattans temperatur för första lager. Värdet 0 betyder att "
|
||||
#~ "filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Denna inställning anger antalet väggar runt support"
|
||||
|
||||
@@ -14215,54 +14258,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0~0.3, N i 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte "
|
||||
#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs "
|
||||
#~ "automatiskt in på 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Den lokala anslutningen till printern misslyckades, försök igen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vänligen ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut > start + steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start> 10 \\ steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut> start+steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -16212,19 +16210,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Kristalliserings temperatur"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tack för att du har köpt en QIDI TECH enhet. Innan du använder din QIDI "
|
||||
#~ "Tack för att du har köpt en QIDI Tech enhet. Innan du använder din QIDI "
|
||||
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
|
||||
#~ "användningen av din QIDI TECH enhet godkänner du att följa "
|
||||
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade "
|
||||
#~ "\"Villkor\"). Om du inte följer eller samtycker till QIDI TECHs "
|
||||
#~ "integritetspolicy ska du inte använda QIDI TECHs utrustning och tjänster."
|
||||
#~ "användningen av din QIDI Tech enhet godkänner du att följa "
|
||||
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade \"Villkor"
|
||||
#~ "\"). Om du inte följer eller samtycker till QIDI Techs integritetspolicy "
|
||||
#~ "ska du inte använda QIDI Techs utrustning och tjänster."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"
|
||||
@@ -16260,8 +16258,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "3mf ej kompatibel, laddar endast geometrin !"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "3mf kommer inte från QIDI TECH, laddar endast geometri data."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "3mf kommer inte från QIDI Tech, laddar endast geometri data."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "Ej kompatibel konfiguration; kan inte laddas."
|
||||
@@ -16939,6 +16937,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Vänster musknapp"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Pressure Advance"
|
||||
|
||||
@@ -17205,3 +17204,101 @@ msgstr "Läs mer"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Sökvägen finns inte!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klicka här om du misslyckades med att skicka utskriftsjobbet"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Logga in/registrera"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Skrivarnamnet \"%1%\" finns redan."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Anslutning till Moonraker fungerar korrekt."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Värden, IP-adressen eller webbadressen kan inte vara tom."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "En enhet med samma värd (IP eller URL) finns redan, skriv in igen."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Maskinnamn"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Välj din fysiska skrivarförinställning"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort skrivaren \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "skrivare?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Ta bort fysisk skrivare"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Bromsa inte ytterväggarna"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om aktiverat, kommer denna inställning att se till att yttre perimeters inte saktas ned för att uppfylla det minsta lager-tiden.Detta är särskilt användbart i följande scenarier:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. För att undvika förändringar i glans när man skriver ut glansiga filament\n"
|
||||
"2. För att undvika förändringar i hastigheten på externa väggar som kan skapa små väggartefakter som liknar Z-bandning\n"
|
||||
"3. För att undvika utskrift vid hastigheter som orsakar VFAs (fina artefakter) på de externa väggarna\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Unseal fläkthastighet"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Hastigheten på den hjälpande delens kylfläkt när den är i oseglad position. Fläkten kommer att köra i denna hastighet under utskrifter, förutom de första flera lagren som inte har några kylskikt."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Undvikande av resonans"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Genom att sänka hastigheten på ytterväggen för att undvika skrivarens resonansområde, undviks ringningar på modellens yta.\n"
|
||||
"Vänligen stäng av detta alternativ när du testar ringningar."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-kod miniatyrer"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Bildstorlekar som ska sparas i .gcode- och .sl1 / .sl1s-filer, i följande format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formatet för G-kod miniatyrer"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formatet för G-kod miniatyrer: PNG för bästa kvalitet, JPG för minsta storlek"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Försegling"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Stöd för flera sängtyper"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Byt till fliken Enhet"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Ось тут, якщо ви не змогли надіслати друковане завдання"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Входити/реєструвати"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Локальний"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Назва принтера \"%1%\" вже існує."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "З’ єднання з Moonraker працює правильно."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Вузел або IP або URL не може бути порожнім."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Пристрій з тим самим вузлом (IP або URL) вже існує, будь ласка, введіть знову."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Назва машини"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Виберіть попередній параметр вашого фізичного принтера"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вилучити принтер \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "принтер?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Вилучити фізичний принтер"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Не уповільнюйте зовнішні стінки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ввімкнено, ця настройка забезпечить, що зовнішні периметри не будуть уповільнюватися для виконання мінімального часу шарування. Це особливо корисно в таких сценаріях:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Щоб уникнути змін блиску при друку глянцевих філаментів.\n"
|
||||
"2. Щоб уникнути змін у швидкості зовнішніх стінок, що може призвести до незначних артефактів стінки, схожих на зміщення по осі Z.\n"
|
||||
"3. Щоб уникнути друку зі швидкостями, які викликають VFAs (дрібні артефакти) на зовнішніх стінах.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Вимкнути швидкість вентилятора"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Швидкість вентилятора охолодження додаткової частини при розблокуванні. Додатковий вентилятор буде працювати на цій швидкості під час друку, за винятком перших кількох шарів, які визначені відсутністю охолоджуючих шарів."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Уникання резонансу"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Зменшуючи швидкість зовнішньої стіни для уникнення зони резонансу принтера, уникається поява вібрацій на поверхні моделі.\n"
|
||||
"Будь ласка, вимкніть цю опцію при тестуванні вібрацій."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Знаки G-коду"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Розміри зображень для збереження у файл .gcode та файлів .sl1 / .sl1s у наступному форматі:\"XxY,XxY…\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Формат мініатюр G-коду"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Формат мініатюр G-коду: PNG для найкращої якості, JPG для найменшого розміру"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio розроблено на основі Bambu Studio від Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Запечаток"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio розроблено на основі Bambu Studio від Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Підтримка кількох типів ліжок"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Перейти на вкладку Пристрій"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Малювання підтримки"
|
||||
|
||||
@@ -391,9 +293,6 @@ msgstr "Координати об’єкта"
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Світові координати"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr "Скинути поточне обертання до нульових значень."
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
@@ -401,6 +300,12 @@ msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скинути поточне обертання до значення при відкритті інструмента обертання."
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr "Скинути поточне обертання до нульових значень."
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr "Координати частини"
|
||||
|
||||
@@ -944,6 +849,37 @@ msgstr "Попередження: не вдалося створити текс
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Поверхня"
|
||||
|
||||
@@ -1393,10 +1329,42 @@ msgstr "Відкрити проект"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Версія QIDI Studio застаріла для використання хмарного сервісу. Будь ласка, "
|
||||
"завантажте останню версію з веб-сайту QIDI TECH."
|
||||
"завантажте останню версію з веб-сайту QIDI Tech."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Оновлення політики конфіденційності"
|
||||
@@ -2083,6 +2051,9 @@ msgstr "Автоматична Кайма"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Авто"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr "Пофарбовано"
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Кайма зовні"
|
||||
|
||||
@@ -2481,7 +2452,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити файл на FTP. Спроб
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перевірте поточний стан сервера QIDI TECH, натиснувши на посилання вище."
|
||||
"Перевірте поточний стан сервера QIDI Tech, натиснувши на посилання вище."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||
@@ -2674,8 +2645,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r був створений Алессандро Ранеллуччі за допомогою багатьох інших\n"
|
||||
"учасникив."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "QIDI Studio також використовує деякі ідеї з Cura від Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "Bambu Studio також використовує деякі ідеї з Cura від Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2750,8 +2721,8 @@ msgstr "Будь ласка, введіть допустиме значення
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах "
|
||||
"%.1f~%.1f)"
|
||||
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах %.1f~"
|
||||
"%.1f)"
|
||||
|
||||
msgid "Other Color"
|
||||
msgstr "Інший колір"
|
||||
@@ -2940,10 +2911,10 @@ msgstr "Оновлення вставки"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS автоматично зчитає інформацію про філамент при вставці нового філаменту "
|
||||
"QIDI TECH. Це займе близько 20 секунд."
|
||||
"QIDI Tech. Це займе близько 20 секунд."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -4147,6 +4118,12 @@ msgstr "Роздрукувати все"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Надіслати все"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Відправити на багато пристроїв"
|
||||
|
||||
@@ -5180,6 +5157,9 @@ msgstr "Відхилення кута"
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr "Будь ласка, введіть допустиме значення (0.01 < відхилення кута < 1.0)"
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr "Кількість трикутних граней"
|
||||
|
||||
@@ -5659,7 +5639,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Завантаження файлу: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf не від QIDI Studio, завантажуйте лише дані геометрії."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
@@ -5870,6 +5850,12 @@ msgstr "Пластина для нарізки %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Виправте помилки нарізки та опублікуйте знову."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6009,11 +5995,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Файл %s надіслано до пам'яті принтера та доступний для перегляду на принтері."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неможливо виконати булеву операцію на сітках моделі. Будуть залишені лише "
|
||||
"позитивні частини. Ви можете виправити сітки і спробувати ще раз."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6325,6 +6309,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Завжди показувати оболонки або ні у вкладці попереднього перегляду. Якщо "
|
||||
"змінити значення, потрібно повторно нарізати."
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr "Покращити продуктивність рендерингу за допомогою LOD"
|
||||
|
||||
@@ -6335,7 +6325,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Покращена продуктивність рендерингу в умовах кількох пластин і багатьох "
|
||||
"моделей."
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6548,14 +6538,14 @@ msgstr "слід"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Налаштування хоста"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Хост розробника: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Хост розробника: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Хост QA: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Хост QA: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Хост PRE: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Хост PRE: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Хост продукту"
|
||||
@@ -7150,18 +7140,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Умови використання"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дякуємо за покупку пристрою QIDI TECH. Перед використанням вашого пристрою "
|
||||
"QIDI TECH, будь ласка, ознайомтесь з умовами користування. Натискаючи на "
|
||||
"кнопку погодження з використання вашого пристрою QIDI TECH, ви погоджуєтеся "
|
||||
"Дякуємо за покупку пристрою QIDI Tech. Перед використанням вашого пристрою "
|
||||
"QIDI Tech, будь ласка, ознайомтесь з умовами користування. Натискаючи на "
|
||||
"кнопку погодження з використання вашого пристрою QIDI Tech, ви погоджуєтеся "
|
||||
"дотримуватися Політики конфіденційності та Умов користування (загалом - "
|
||||
"“Умов”). Якщо ви не виконуєте або не згодні з Політикою конфіденційності "
|
||||
"QIDI TECH, будь ласка, не використовуйте обладнання та послуги QIDI TECH."
|
||||
"QIDI Tech, будь ласка, не використовуйте обладнання та послуги QIDI Tech."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "і"
|
||||
@@ -7326,8 +7316,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
||||
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||
@@ -8583,6 +8573,9 @@ msgstr "Годтримка переходу"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Кілька"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9046,6 +9039,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Температура платформи для початкового шару. Значення 0 означає, що філамент "
|
||||
"не підтримує друк на QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Температура першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує друк "
|
||||
"на Cool Plate"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9279,9 +9279,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Це керує формуванням поля на зовнішній та/або внутрішній сторонімоделей. "
|
||||
"Auto означає, що ширина поля аналізується та обчислюється автоматично."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr "Пофарбовано"
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Зазор між каймою та об'єктом"
|
||||
|
||||
@@ -9653,15 +9650,18 @@ msgstr "Увімкнути випередження тиску PA"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Увімкнути автоматичне вдавлювання, результат автоматичної калібрування буде "
|
||||
"перезаписаний після увімкнення."
|
||||
"перезаписаний після увімкнення. Невикористовується для принтерів QIDI "
|
||||
"Printer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Підвищення тиску (Klipper) AKA Коефіцієнт лінійного просування (Marlin) "
|
||||
"Невикористовується для принтерів QIDI Printer"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Примітки щодо філаменту"
|
||||
@@ -10929,13 +10929,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Швидкість затирання визначається швидкістю поточної ролі екструзії. "
|
||||
"Наприклад, якщо дія затирання виконується відразу після екструзії зовнішньої "
|
||||
"стіни, швидкість екструзії зовнішньої стіни буде використана для дії "
|
||||
"затирання."
|
||||
|
||||
msgid "Skirt distance"
|
||||
msgstr "Відстань між спідницею/каймою"
|
||||
@@ -12114,7 +12110,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -12129,7 +12125,7 @@ msgstr ""
|
||||
"більш докладної інформації ознайомтеся з статтею у вікі."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12837,8 +12833,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, "
|
||||
@@ -14253,6 +14249,23 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||
"ймовірність деформації."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Неможливо виконати булеву операцію на сітках моделі. Будуть залишені лише "
|
||||
#~ "позитивні частини. Ви можете виправити сітки і спробувати ще раз."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
#~ "wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
#~ "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Швидкість затирання визначається швидкістю поточної ролі екструзії. "
|
||||
#~ "Наприклад, якщо дія затирання виконується відразу після екструзії "
|
||||
#~ "зовнішньої стіни, швидкість екструзії зовнішньої стіни буде використана "
|
||||
#~ "для дії затирання."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rough"
|
||||
#~ msgstr "Грубо"
|
||||
|
||||
@@ -14274,7 +14287,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати цей друк?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14442,13 +14454,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP-адреса та доступний код перевірено! Ви можете закрити вікно"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Температура першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
|
||||
#~ "друк на Cool Plate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Цей параметр визначає кількість стін навколо опори"
|
||||
|
||||
@@ -15058,12 +15063,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "терплячі."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Дякуємо за покупку пристрою QIDI Tech. Перед використанням вашого "
|
||||
#~ "пристрою QIDI Tech, ознайомтеся з умовами та положеннями. Клацнувши, щоб "
|
||||
@@ -17058,8 +17063,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s; it is suggested to "
|
||||
#~ "update your software.\n"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "The 3mf is not from QIDI TECH, loading geometry data only."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "The 3mf is not from QIDI lab, loading geometry data only."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "The configuration is not compatible and cannot be loaded!"
|
||||
@@ -17318,6 +17323,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "tree"
|
||||
#~ msgstr "tree"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Випередження тиску"
|
||||
|
||||
@@ -17584,3 +17590,101 @@ msgstr "Дізнатися більше"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Шлях не існує!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Ось тут, якщо ви не змогли надіслати друковане завдання"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Входити/реєструвати"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Локальний"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Назва принтера \"%1%\" вже існує."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "З’ єднання з Moonraker працює правильно."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Вузел або IP або URL не може бути порожнім."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Пристрій з тим самим вузлом (IP або URL) вже існує, будь ласка, введіть знову."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Назва машини"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Виберіть попередній параметр вашого фізичного принтера"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вилучити принтер \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "принтер?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Вилучити фізичний принтер"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Не уповільнюйте зовнішні стінки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ввімкнено, ця настройка забезпечить, що зовнішні периметри не будуть уповільнюватися для виконання мінімального часу шарування. Це особливо корисно в таких сценаріях:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Щоб уникнути змін блиску при друку глянцевих філаментів.\n"
|
||||
"2. Щоб уникнути змін у швидкості зовнішніх стінок, що може призвести до незначних артефактів стінки, схожих на зміщення по осі Z.\n"
|
||||
"3. Щоб уникнути друку зі швидкостями, які викликають VFAs (дрібні артефакти) на зовнішніх стінах.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Вимкнути швидкість вентилятора"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Швидкість вентилятора охолодження додаткової частини при розблокуванні. Додатковий вентилятор буде працювати на цій швидкості під час друку, за винятком перших кількох шарів, які визначені відсутністю охолоджуючих шарів."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Уникання резонансу"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Зменшуючи швидкість зовнішньої стіни для уникнення зони резонансу принтера, уникається поява вібрацій на поверхні моделі.\n"
|
||||
"Будь ласка, вимкніть цю опцію при тестуванні вібрацій."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Знаки G-коду"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Розміри зображень для збереження у файл .gcode та файлів .sl1 / .sl1s у наступному форматі:\"XxY,XxY…\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Формат мініатюр G-коду"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Формат мініатюр G-коду: PNG для найкращої якості, JPG для найменшого розміру"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio розроблено на основі Bambu Studio від Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Запечаток"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio розроблено на основі Bambu Studio від Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Підтримка кількох типів ліжок"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Перейти на вкладку Пристрій"
|
||||
@@ -17,98 +17,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "如果您发送打印任务失败,请点击这儿"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "登录/注册"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "本地"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "\"%1%\"设备名已存在。"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "与Moonraker的连接正常。"
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "主机、IP或URL不能为空。"
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "已存在具有相同主机(IP或URL)的设备,请重新输入。"
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "设备名称"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "选择您的物理打印机预设"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "您确定要删除\"%1%\"打印机吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "您确定要删除 "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "打印机?"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "外墙不减速"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. "
|
||||
"This is particularly helpful in the below scenarios:\n\n "
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n\n"
|
||||
msgstr "如果启用此设置,将确保外围轮廓不会因为要达到最低层时间而被放慢。"
|
||||
"这在以下情况下尤为有用:\n\n"
|
||||
"1. 避免在打印光滑丝材料时改变光泽度\n"
|
||||
"2. 避免外墙速度的变化,这可能会产生类似Z条纹的轻微墙面瑕疵\n"
|
||||
"3. 避免以导致外部墙面出现VFAs(细小瑕疵)的速度进行打印\n\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "未密封风扇速度"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers "
|
||||
"which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "未密封状态下辅助零件冷却风扇的速度。在打印过程中,除了由无冷却层定义的前几层外,辅助风扇将以此速度运行。"
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "避免共振"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "通过降低外墙的速度以避开打印机的共振区域,可以避免模型表面的振铃。\n"
|
||||
"请在测试振铃时关闭此选项。"
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G代码缩略图"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "图片大小存储到.gcode和.sl1/.sl1s文件中,格式如下:“XxY,XxY…”"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G代码缩略图格式"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "G代码缩略图的格式:PNG表示最佳质量,JPG表示最小尺寸"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio是基于Bambu Lab的Bambu Studio开发的。"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "封箱"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio是基于Bambu Lab的Bambu Studio开发的"
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "支持多种床型"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "切换到设备标签"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "支撑绘制"
|
||||
|
||||
@@ -387,15 +295,18 @@ msgstr "物体坐标"
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "世界坐标"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr "将当前旋转重置为实数零。"
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr "将当前旋转重置为打开旋转工具时的值。"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr "旋转(绝对)"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr "将当前旋转重置为实数零。"
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr "零件坐标"
|
||||
|
||||
@@ -922,6 +833,49 @@ msgstr "警告:创建文字失败。"
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr "警告:文字法向量错误"
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr "警告:文字法向量已经被重置。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告:因为当前文本确实使用了环绕算法,\n"
|
||||
"如果继续编辑,文本必须根据新位置重新生成。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告:旧矩阵至少有两个参数:镜像、缩放和旋转。\n"
|
||||
"如果继续编辑,则可能不正确。 \n"
|
||||
"请拖动文本或取消使用当前位姿,\n"
|
||||
"保存并重新编辑。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"错误:检测到不正确的网格id或未知错误,\n"
|
||||
"重新生成文本可能会导致不正确的结果。\n"
|
||||
"请拖动文本,保存,然后重新编辑。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告:由于功能升级,无法恢复旋转信息。\n"
|
||||
"请拖动或修改文本,\n"
|
||||
"保存并重新编辑即可。"
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr "使用打开时的文本位姿"
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "附着曲面"
|
||||
|
||||
@@ -1357,11 +1311,46 @@ msgstr "打开项目"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当前QIDIStudio的版本过低导致云端服务不可用,请从官网更新QIDIStudio到最新版"
|
||||
"本。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr "您的软件证书已被吊销。请升级QIDI Studio软件"
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr "正在获取打印机信息,请稍后重试"
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr "请尝试升级QIDI Studio后重试"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr "您的软件证书已过期,请检查系统时间设置或者更新QIDI Studio后重试"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"该证书已失效,打印功能无法使用。如果您需要打印,请访问官方网站https://"
|
||||
"qidi3d.com/进行下载和更新"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"内部错误,请尝试升级固件和QIDI Studio版本。如果问题仍然存在,请联系售后"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr "您的软件未签名,部分打印功能受限使用。请使用官方签名的软件版本。"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "隐私协议更新"
|
||||
|
||||
@@ -2023,6 +2012,9 @@ msgstr "自动Brim"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr "绘制"
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "仅外侧"
|
||||
|
||||
@@ -2581,8 +2573,8 @@ msgid ""
|
||||
"contributors."
|
||||
msgstr "Slic3r由Alessandro Ranellucci在其他众多贡献者的帮助下创建。"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "QIDI Studio还参考了Ultimaker的Cura中的一些想法。"
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "Bambu Studio还参考了Ultimaker的Cura中的一些想法。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2823,9 +2815,9 @@ msgstr "插入料时更新"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当插入新的QIDI TECH耗材丝的时候,AMS会自动读取耗材丝信息。这个过程大约需要20"
|
||||
"当插入新的QIDI Tech耗材丝的时候,AMS会自动读取耗材丝信息。这个过程大约需要20"
|
||||
"秒。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2867,8 +2859,8 @@ msgid ""
|
||||
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS读取QIDI TECH耗材丝信息同时推算料卷的剩余容量。在打印过程中,剩余容量会自动"
|
||||
"更新。"
|
||||
"AMS读取QIDI Tech耗材丝信息同时推算料卷的剩余容量。在打印过程中,剩余容量会自"
|
||||
"动更新。"
|
||||
|
||||
msgid "AMS filament backup"
|
||||
msgstr "AMS自动续料"
|
||||
@@ -3972,6 +3964,12 @@ msgstr "打印所有盘"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "发送所有盘"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr "发送到起迪农场客户端"
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr "发送到起迪农场"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "发送到多设备"
|
||||
|
||||
@@ -4601,8 +4599,8 @@ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
msgstr "解析模型信息失败。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio "
|
||||
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI "
|
||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用QIDI Studio进行切片并导出新的."
|
||||
"gcode.3mf文件。"
|
||||
@@ -4951,6 +4949,9 @@ msgstr "角偏转值"
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr "请输入有效值(0.01<角偏转值<0.1)"
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr "将复合体和复合实体拆分为多个对象"
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr "三角面数量"
|
||||
|
||||
@@ -5399,8 +5400,8 @@ msgstr "开启传统模式延时摄影可能导致表面瑕疵,建议修改为
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "加载文件:%s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "该3mf文件不是来自QIDI TECH,将只加载几何数据。"
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "该3mf文件不是来自QIDI Tech,将只加载几何数据。"
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "加载3mf"
|
||||
@@ -5596,6 +5597,12 @@ msgstr "正在切片盘%d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "请解决切片错误后再重新发布。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr "启动起迪农场客户端失败"
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr "未发现起迪农场客户端"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr "未检测到网络插件。网络相关功能不可用。"
|
||||
@@ -5727,10 +5734,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "文件%s已经发送到打印机的存储空间,可以在打印机上浏览。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法对模型网格执行布尔运算。只保留正体积部分。您可以修复网格后再试一次。"
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr "无法对模型网格执行布尔运算。您可以修复网格,然后重试。"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6015,6 +6021,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr "始终在预览视图选项卡中显示或不显示壳。如果更改值,您应该重新切片。"
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr "导入一个SVG并拆分它"
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr "导入一个SVG并将它拆分成多个零件"
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr "通过lod提高渲染性能"
|
||||
|
||||
@@ -6023,7 +6035,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr "在多盘和多模型的场景下提高了渲染性能"
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr "开启opengl多实例渲染"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6083,7 +6095,8 @@ msgstr "开启后,将缺省使用QIDI Studio打开.stl文件"
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "使用QIDI Studio打开.step/.stp文件"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgstr "开启后,将缺省使用QIDI Studio打开.step文件"
|
||||
|
||||
msgid "Online Models"
|
||||
@@ -6223,13 +6236,13 @@ msgstr "跟踪"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
@@ -6795,15 +6808,15 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "用户使用协议"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"感谢您购买QIDI TECH设备,使用QIDI TECH设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您的"
|
||||
"QIDI TECH设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您不符"
|
||||
"合或不同意QIDI TECH隐私政策,请不要使用QIDI TECH设备和服务。"
|
||||
"感谢您购买QIDI Tech设备,使用QIDI Tech设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您"
|
||||
"的QIDI Tech设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您不"
|
||||
"符合或不同意QIDI Tech隐私政策,请不要使用QIDI Tech设备和服务。"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "和"
|
||||
@@ -6951,8 +6964,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||
@@ -7579,8 +7592,8 @@ msgid ""
|
||||
"color changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in "
|
||||
"QIDI Studio > Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Studio 将会在每一次更换耗材或颜色时重新计算你的冲刷体积,你可以在QIDI Studio "
|
||||
"> 偏好设置 中关闭自动计算"
|
||||
"Studio 将会在每一次更换耗材或颜色时重新计算你的冲刷体积,你可以在QIDI "
|
||||
"Studio > 偏好设置 中关闭自动计算"
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair."
|
||||
msgstr "在两个耗材丝间切换所需的冲刷量(mm³)"
|
||||
@@ -8154,6 +8167,9 @@ msgstr "支撑转换层"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "多个"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr "冲刷"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr "计算 %1%的线宽失败。无法获得 \"%2%\" 的值"
|
||||
@@ -8560,6 +8576,11 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr "初始层的床温。值0表示耗材丝不支持在低温增稳打印板上打印"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -8765,9 +8786,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"该参数控制在模型的外侧和/或内侧生成brim。自动是指自动分析和计算边框的宽度。"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr "绘制"
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Brim与模型的间隙"
|
||||
|
||||
@@ -9103,13 +9121,15 @@ msgstr "启用压力提前补偿"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr "启用压力提前补偿,启用后自动校准结果将被覆盖。"
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr "启用压力提前补偿,启用后自动校准结果将被覆盖。对于QIDI打印机无效。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"压力提前补偿(Klipper)也称为线性提前补偿因子(Marlin)。"
|
||||
"压力提前补偿(Klipper)也称为线性提前补偿因子(Marlin)。对于QIDI打印机无"
|
||||
"效。"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10240,7 +10260,7 @@ msgstr "自动擦拭速度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"擦拭速度由当前挤出类型的速度决定。例如,如果擦拭动作紧随外墙,擦拭速度将使用"
|
||||
@@ -11297,19 +11317,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"流量比例校准测量预期挤出体积与实际挤出体积之间的比率。默认设置在QIDI TECH打印"
|
||||
"流量比例校准测量预期挤出体积与实际挤出体积之间的比率。默认设置在QIDI Tech打印"
|
||||
"机和官方材料上表现良好,因为它们已经进行了预先校准和微调。对于普通的材料,通"
|
||||
"常情况下,您不需要执行流量比例校准,除非在完成其他校准后仍然看到上述列出的缺"
|
||||
"陷。如需更多详细信息,请查阅wiki文章。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11326,7 +11346,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自动流量比例校准采用QIDI TECH的微型激光雷达技术,直接测量校准图案。然而,请注"
|
||||
"自动流量比例校准采用QIDI Tech的微型激光雷达技术,直接测量校准图案。然而,请注"
|
||||
"意,这种方法的功效和准确性可能会因特定类型的材料而受影响。特别是透明或半透"
|
||||
"明、带有闪光颗粒或具有高反射表面的材料可能不适合这种校准,并可能产生不理想的"
|
||||
"结果。\n"
|
||||
@@ -11990,8 +12010,8 @@ msgstr ""
|
||||
"你想重写预设吗"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
|
||||
@@ -12749,7 +12769,7 @@ msgid ""
|
||||
"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters "
|
||||
"according to its performances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此耗材较为小众,QIDI并未出售,且不同品牌的差异很大,故强烈建议打印前向厂家咨"
|
||||
"此耗材较为小众,起迪并未出售,且不同品牌的差异很大,故强烈建议打印前向厂家咨"
|
||||
"询预设参数,并根据打印表现来调整打印参数。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12848,7 +12868,7 @@ msgid ""
|
||||
"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI "
|
||||
"filaments with QIDI presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generic 参数为了兼容更多种耗材而进行了较为保守的调校,使用拓竹原装耗材配合拓"
|
||||
"Generic 参数为了兼容更多种耗材而进行了较为保守的调校,使用起迪原装耗材配合拓"
|
||||
"竹专用参数可获得更高的打印质量与更高的打印速度。"
|
||||
|
||||
msgid "No AMS"
|
||||
@@ -13250,6 +13270,74 @@ msgstr ""
|
||||
"避免翘曲\n"
|
||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材"
|
||||
#~ "料(如PLA/PETG/TPU)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料(如PLA/PETG/TPU)。为了避免挤出机堵塞,不允"
|
||||
#~ "许将腔温设置高于45度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当您设置的腔温低于40度时,腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The certificate has been revoked. Please check the time settings or "
|
||||
#~ "update QIDI Studio and try again."
|
||||
#~ msgstr "您的软件证书已过期,请检查系统时间设置或者更新QIDI Studio后重试"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 10 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
#~ msgstr "开启opengl多实例渲染"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the "
|
||||
#~ "meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr "无法对模型网格执行布尔运算。您可以修复网格,然后重试。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "无法对模型网格执行布尔运算。只保留正体积部分。您可以修复网格后再试一次。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
#~ "wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
#~ "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "擦拭速度由当前挤出类型的速度决定。例如,如果擦拭动作紧随外墙,擦拭速度将使"
|
||||
#~ "用外墙速度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rough"
|
||||
#~ msgstr "粗糙"
|
||||
|
||||
@@ -13265,7 +13353,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Fewer faces"
|
||||
#~ msgstr "更少三角面"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%1s material) with %2s may cause "
|
||||
#~ "nozzle damage"
|
||||
@@ -13285,13 +13372,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "你确定要取消这次打印吗?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
#~ msgstr "用%s打印高温材料(%s材料)可能会导致喷嘴损坏"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tip: When using the A1/A1 mini machine, we do not recommend calibrating "
|
||||
#~ "foam filaments(%s),\n"
|
||||
@@ -13300,7 +13385,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "提示:在使用A1/A1 mini机器时,不建议对发泡类材料(%s)进行校准,\n"
|
||||
#~ "以免因效果不佳(校准结果不稳定)而影响打印质量。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate"
|
||||
#~ msgstr "材料 %s 不能在直接在当前打印板上打印"
|
||||
|
||||
@@ -13475,11 +13559,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP地址和访问码验证成功!您可以关闭此窗口。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "此设置指定了支撑的外墙层数"
|
||||
|
||||
@@ -13551,7 +13630,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "在我们的测试中,校准结果有约10%的波动,这可能导致每次校准的结果略有不同。"
|
||||
#~ "我们仍在调查根本原因,并通过新的更新进行改进。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
|
||||
#~ msgstr "选择已连接的打印机 (%d/6)"
|
||||
|
||||
@@ -13564,50 +13642,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.3,N的范围为0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材"
|
||||
#~ "料(如PLA/PETG/TPU)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料(如PLA/PETG/TPU)。为了避免挤出机堵塞,不允"
|
||||
#~ "许将腔温设置高于45度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当您设置的腔温低于40度时,腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "打印机局域网连接失败,请重试。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try "
|
||||
#~ "again."
|
||||
@@ -14120,16 +14157,16 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "提示:发布前需要一些准备时间,请耐心等待。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "感谢您购买QIDI TECH设备,使用QIDI TECH设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您"
|
||||
#~ "的QIDI TECH设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您"
|
||||
#~ "不符合或不同意QIDI TECH隐私政策,请不要使用QIDI TECH设备和服务。"
|
||||
#~ "感谢您购买QIDI Tech设备,使用QIDI Tech设备前,请阅读一下条款,单击同意使用"
|
||||
#~ "您的QIDI Tech设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如"
|
||||
#~ "果您不符合或不同意QIDI Tech隐私政策,请不要使用QIDI Tech设备和服务。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
#~ msgstr "参数配置包在之前的配置向导中发生了变更"
|
||||
@@ -14589,15 +14626,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "在较高腔温下打印低温耗材,打开机箱门可以减少挤出机/热端堵塞的概率。有关此"
|
||||
#~ "的更多信息,请参阅Wiki。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Avoid warping\n"
|
||||
#~ "When printing materials that are prone to warping such as ABS, "
|
||||
#~ "appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
#~ "probability of warping."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "避免翘曲\n"
|
||||
#~ "打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When print by object, machines with I3 structure will not generate "
|
||||
#~ "timelapse videos."
|
||||
@@ -19010,14 +19038,14 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles "
|
||||
#~ "will not be affected."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "解析QIDIStudio配置文件时遇到错误,它可能已损坏。请尝试手动删除此文件以便从"
|
||||
#~ "解析BambStudio配置文件时遇到错误,它可能已损坏。请尝试手动删除此文件以便从"
|
||||
#~ "错误中恢复。你的用户配置不会收到影响。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Error parsing QIDIGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try "
|
||||
#~ "to manually delete the file to recover from the error."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "解析QIDIStudio配置文件时遇到错误,它可能已损坏。请尝试手动删除此文件以便从"
|
||||
#~ "解析BambStudio配置文件时遇到错误,它可能已损坏。请尝试手动删除此文件以便从"
|
||||
#~ "错误中恢复。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You are opening %1% version %2%."
|
||||
@@ -19055,10 +19083,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You are running a 32 bit build of QIDIStudio on 64-bit Windows.\n"
|
||||
#~ "32 bit build of QIDIStudio will likely not be able to utilize all the RAM "
|
||||
#~ "available in the system.\n"
|
||||
#~ "Please download and install a 64 bit build of QIDIStudio from https://www."
|
||||
#~ "QIDI3d.cz/QIDIslicer/.\n"
|
||||
#~ "32 bit build of QIDIStudio will likely not be able to utilize all the "
|
||||
#~ "RAM available in the system.\n"
|
||||
#~ "Please download and install a 64 bit build of QIDIStudio from https://"
|
||||
#~ "www.QIDI3d.cz/QIDIslicer/.\n"
|
||||
#~ "Do you wish to continue?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "您正在64位Windows上运行32位版本的QIDIStudio。\n"
|
||||
@@ -19070,8 +19098,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
|
||||
#~ "upload\""
|
||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
|
||||
#~ "\""
|
||||
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -19526,6 +19554,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Start the application"
|
||||
#~ msgstr "启动应用程序"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "压力提前"
|
||||
|
||||
@@ -19793,4 +19822,96 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "了解更多"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "路径不存在!"
|
||||
msgstr "路径不存在!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "如果您发送打印任务失败,请点击这儿"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "登录/注册"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "本地"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "\"%1%\"设备名已存在。"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "与Moonraker的连接正常。"
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "主机、IP或URL不能为空。"
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "已存在具有相同主机(IP或URL)的设备,请重新输入。"
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "设备名称"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "选择您的物理打印机预设"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "您确定要删除\"%1%\"打印机吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "您确定要删除 "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "打印机?"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "外墙不减速"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. "
|
||||
"This is particularly helpful in the below scenarios:\n\n "
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n\n"
|
||||
msgstr "如果启用此设置,将确保外围轮廓不会因为要达到最低层时间而被放慢。"
|
||||
"这在以下情况下尤为有用:\n\n"
|
||||
"1. 避免在打印光滑丝材料时改变光泽度\n"
|
||||
"2. 避免外墙速度的变化,这可能会产生类似Z条纹的轻微墙面瑕疵\n"
|
||||
"3. 避免以导致外部墙面出现VFAs(细小瑕疵)的速度进行打印\n\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "未密封风扇速度"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers "
|
||||
"which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "未密封状态下辅助零件冷却风扇的速度。在打印过程中,除了由无冷却层定义的前几层外,辅助风扇将以此速度运行。"
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "避免共振"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "通过降低外墙的速度以避开打印机的共振区域,可以避免模型表面的振铃。\n"
|
||||
"请在测试振铃时关闭此选项。"
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G代码缩略图"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "图片大小存储到.gcode和.sl1/.sl1s文件中,格式如下:“XxY,XxY…”"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G代码缩略图格式"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "G代码缩略图的格式:PNG表示最佳质量,JPG表示最小尺寸"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio是基于Bambu Lab的Bambu Studio开发的。"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "封箱"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio是基于Bambu Lab的Bambu Studio开发的"
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "支持多种床型"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "切换到设备标签"
|
||||
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Reference in New Issue
Block a user