mirror of
https://github.com/QIDITECH/QIDIStudio.git
synced 2026-01-30 16:38:41 +03:00
Update translation
This commit is contained in:
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klicka här om du misslyckades med att skicka utskriftsjobbet"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Logga in/registrera"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Skrivarnamnet \"%1%\" finns redan."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Anslutning till Moonraker fungerar korrekt."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Värden, IP-adressen eller webbadressen kan inte vara tom."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "En enhet med samma värd (IP eller URL) finns redan, skriv in igen."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Maskinnamn"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Välj din fysiska skrivarförinställning"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort skrivaren \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "skrivare?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Ta bort fysisk skrivare"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Bromsa inte ytterväggarna"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om aktiverat, kommer denna inställning att se till att yttre perimeters inte saktas ned för att uppfylla det minsta lager-tiden.Detta är särskilt användbart i följande scenarier:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. För att undvika förändringar i glans när man skriver ut glansiga filament\n"
|
||||
"2. För att undvika förändringar i hastigheten på externa väggar som kan skapa små väggartefakter som liknar Z-bandning\n"
|
||||
"3. För att undvika utskrift vid hastigheter som orsakar VFAs (fina artefakter) på de externa väggarna\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Unseal fläkthastighet"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Hastigheten på den hjälpande delens kylfläkt när den är i oseglad position. Fläkten kommer att köra i denna hastighet under utskrifter, förutom de första flera lagren som inte har några kylskikt."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Undvikande av resonans"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Genom att sänka hastigheten på ytterväggen för att undvika skrivarens resonansområde, undviks ringningar på modellens yta.\n"
|
||||
"Vänligen stäng av detta alternativ när du testar ringningar."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-kod miniatyrer"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Bildstorlekar som ska sparas i .gcode- och .sl1 / .sl1s-filer, i följande format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formatet för G-kod miniatyrer"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formatet för G-kod miniatyrer: PNG för bästa kvalitet, JPG för minsta storlek"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Försegling"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Stöd för flera sängtyper"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Byt till fliken Enhet"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Färgläggning av Support"
|
||||
|
||||
@@ -391,15 +293,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Världskoordinater"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -936,6 +841,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Yta"
|
||||
|
||||
@@ -1377,10 +1313,42 @@ msgstr "Öppna Projekt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Uppdatering av integritetspolicy"
|
||||
@@ -2064,6 +2032,9 @@ msgstr "Auto Brim"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Endast yttre brim"
|
||||
|
||||
@@ -2457,7 +2428,7 @@ msgstr "Det gick inte att ladda upp filen till ftp. Vänligen försök igen."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrollera den aktuella statusen för QIDI TECH servern genom att klicka på "
|
||||
"Kontrollera den aktuella statusen för QIDI Tech servern genom att klicka på "
|
||||
"länken ovan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2649,8 +2620,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r skapades av Alessandro Ranellucci med hjälp av många andra "
|
||||
"medarbetare."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "QIDI Studio refererar även några idéer från Cura av Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "Bambu Studio refererar även några idéer från Cura av Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2907,10 +2878,10 @@ msgstr "Infoga uppdatering"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS läser automatiskt filament informationen när du sätter in ett nytt QIDI "
|
||||
"Tech-filament. Det tar ungefär 20 sekunder."
|
||||
"Lab-filament. Det tar ungefär 20 sekunder."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -2934,7 +2905,7 @@ msgid ""
|
||||
"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament "
|
||||
"spools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS läser automatiskt informationen om insatt QIDI TECH filament vid "
|
||||
"AMS läser automatiskt informationen om insatt QIDI Tech filament vid "
|
||||
"uppstart. Det tar cirka 1 minut. Läsprocessen kommer att rulla "
|
||||
"filamentspolarna."
|
||||
|
||||
@@ -4112,6 +4083,12 @@ msgstr "Skriv ut allt"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Skicka alla"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -5123,6 +5100,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5596,8 +5576,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Laddar fil: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf kommer inte från QIDI TECH, laddar endast geometri data."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf kommer inte från QIDI Tech, laddar endast geometri data."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Ladda 3mf"
|
||||
@@ -5800,6 +5780,12 @@ msgstr "Bereder plattan %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Lös berednings felen och publicera igen."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5939,11 +5925,9 @@ msgstr ""
|
||||
"skrivaren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6233,6 +6217,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6241,7 +6231,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6444,14 +6434,14 @@ msgstr "spåra"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Värd Inställning"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Produktvärd"
|
||||
@@ -6714,7 +6704,7 @@ msgid "QIDI Engineering Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Engineering Plate"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr "QIDI TECH Slät PEI-platta"
|
||||
msgstr "QIDI Tech Slät PEI-platta"
|
||||
|
||||
msgid "High temperature Plate"
|
||||
msgstr "Högtemperatur platta"
|
||||
@@ -6856,8 +6846,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per "
|
||||
"objekt\"."
|
||||
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
@@ -7045,17 +7035,17 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Villkor och bestämmelser"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tack för att du har köpt en QIDI TECH enhet. Innan du använder din QIDI TECH "
|
||||
"Tack för att du har köpt en QIDI Tech enhet. Innan du använder din QIDI Tech "
|
||||
"enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna användningen "
|
||||
"av din QIDI TECH enhet godkänner du att följa sekretesspolicyn och "
|
||||
"av din QIDI Tech enhet godkänner du att följa sekretesspolicyn och "
|
||||
"användningsvillkoren (gemensamt kallade \"villkoren\"). Om du inte följer "
|
||||
"eller samtycker till QIDI TECHs integritetspolicy ska du inte använda QIDI "
|
||||
"eller samtycker till QIDI Techs integritetspolicy ska du inte använda QIDI "
|
||||
"Labs utrustning och tjänster."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -7218,8 +7208,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
||||
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||
@@ -8470,6 +8460,9 @@ msgstr "Support övergång"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Flertalet"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8916,6 +8909,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta är byggplattans temperatur för första lager. Värdet 0 betyder att "
|
||||
"filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9143,9 +9143,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Detta styr genereringen av brim på modellens yttre och/eller inre sida. Auto "
|
||||
"innebär att brim bredd analyseras och beräknas automatiskt."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Avstånd mellan brim och modell"
|
||||
|
||||
@@ -9514,15 +9511,17 @@ msgstr "Aktivera pressure advance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivera pressure advance? Auto kalibrerings resultat kommer att skrivas "
|
||||
"över när de har aktiverats."
|
||||
"över när de har aktiverats. Värdelöst för QIDI printer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Oanvändbar för "
|
||||
"QIDI printer"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10765,7 +10764,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11908,14 +11907,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flödeskalibrering mäter förhållandet mellan förväntade och faktiska "
|
||||
"extruderings volymer. Standardinställningen fungerar bra med QIDI TECH "
|
||||
"extruderings volymer. Standardinställningen fungerar bra med QIDI Tech "
|
||||
"printers och officiella filament eftersom de är förkalibrerade och "
|
||||
"finjusterade. För ett vanligt filament behöver du vanligtvis inte utföra en "
|
||||
"flödeshastighets kalibrering om du inte fortfarande ser de listade "
|
||||
@@ -11923,7 +11922,7 @@ msgstr ""
|
||||
"se vår wiki-artikel."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11940,7 +11939,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12618,12 +12617,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Vill du skriva om det?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -13800,8 +13799,8 @@ msgstr ""
|
||||
"STEG\n"
|
||||
"Visste du att du kan förbättra utskriftskvaliteten genom att bereda en STEP-"
|
||||
"fil i stället för en STL-fil?\n"
|
||||
"QIDI Studio stöder beredningen av STEP-filer, vilket ger jämnare resultat än "
|
||||
"en STL-fil med lägre upplösning. Prova det!"
|
||||
"QIDI Studio stöder beredningen av STEP-filer, vilket ger jämnare resultat "
|
||||
"än en STL-fil med lägre upplösning. Prova det!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13959,13 +13958,64 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
|
||||
"för vridning."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte "
|
||||
#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs "
|
||||
#~ "automatiskt in på 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vänligen ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut > start + steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start> 10 \\ steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut> start+steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Vi vill använda Lidar för att läsa av kalibrerings resultatet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Är du säker på att du vill avbryta utskriften?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14114,13 +14164,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP- och åtkomstkoder verifierade! Du kan stänga fönstret"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Detta är byggplattans temperatur för första lager. Värdet 0 betyder att "
|
||||
#~ "filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Denna inställning anger antalet väggar runt support"
|
||||
|
||||
@@ -14215,54 +14258,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0~0.3, N i 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte "
|
||||
#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs "
|
||||
#~ "automatiskt in på 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Den lokala anslutningen till printern misslyckades, försök igen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vänligen ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut > start + steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start> 10 \\ steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut> start+steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -16212,19 +16210,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Kristalliserings temperatur"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tack för att du har köpt en QIDI TECH enhet. Innan du använder din QIDI "
|
||||
#~ "Tack för att du har köpt en QIDI Tech enhet. Innan du använder din QIDI "
|
||||
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
|
||||
#~ "användningen av din QIDI TECH enhet godkänner du att följa "
|
||||
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade "
|
||||
#~ "\"Villkor\"). Om du inte följer eller samtycker till QIDI TECHs "
|
||||
#~ "integritetspolicy ska du inte använda QIDI TECHs utrustning och tjänster."
|
||||
#~ "användningen av din QIDI Tech enhet godkänner du att följa "
|
||||
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade \"Villkor"
|
||||
#~ "\"). Om du inte följer eller samtycker till QIDI Techs integritetspolicy "
|
||||
#~ "ska du inte använda QIDI Techs utrustning och tjänster."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"
|
||||
@@ -16260,8 +16258,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "3mf ej kompatibel, laddar endast geometrin !"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "3mf kommer inte från QIDI TECH, laddar endast geometri data."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "3mf kommer inte från QIDI Tech, laddar endast geometri data."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "Ej kompatibel konfiguration; kan inte laddas."
|
||||
@@ -16939,6 +16937,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Vänster musknapp"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Pressure Advance"
|
||||
|
||||
@@ -17205,3 +17204,101 @@ msgstr "Läs mer"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Sökvägen finns inte!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klicka här om du misslyckades med att skicka utskriftsjobbet"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Logga in/registrera"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Skrivarnamnet \"%1%\" finns redan."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Anslutning till Moonraker fungerar korrekt."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Värden, IP-adressen eller webbadressen kan inte vara tom."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "En enhet med samma värd (IP eller URL) finns redan, skriv in igen."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Maskinnamn"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Välj din fysiska skrivarförinställning"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort skrivaren \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "skrivare?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Ta bort fysisk skrivare"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Bromsa inte ytterväggarna"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om aktiverat, kommer denna inställning att se till att yttre perimeters inte saktas ned för att uppfylla det minsta lager-tiden.Detta är särskilt användbart i följande scenarier:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. För att undvika förändringar i glans när man skriver ut glansiga filament\n"
|
||||
"2. För att undvika förändringar i hastigheten på externa väggar som kan skapa små väggartefakter som liknar Z-bandning\n"
|
||||
"3. För att undvika utskrift vid hastigheter som orsakar VFAs (fina artefakter) på de externa väggarna\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Unseal fläkthastighet"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Hastigheten på den hjälpande delens kylfläkt när den är i oseglad position. Fläkten kommer att köra i denna hastighet under utskrifter, förutom de första flera lagren som inte har några kylskikt."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Undvikande av resonans"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Genom att sänka hastigheten på ytterväggen för att undvika skrivarens resonansområde, undviks ringningar på modellens yta.\n"
|
||||
"Vänligen stäng av detta alternativ när du testar ringningar."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-kod miniatyrer"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Bildstorlekar som ska sparas i .gcode- och .sl1 / .sl1s-filer, i följande format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formatet för G-kod miniatyrer"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formatet för G-kod miniatyrer: PNG för bästa kvalitet, JPG för minsta storlek"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Försegling"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Stöd för flera sängtyper"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Byt till fliken Enhet"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user