mirror of
https://github.com/QIDITECH/QIDIStudio.git
synced 2026-01-31 00:48:41 +03:00
Update translation
This commit is contained in:
@@ -18,104 +18,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klikněte zde, pokud se vám nepodařilo odeslat tiskovou úlohu"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Přihlásit se/Zaregistrovat se"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Místní"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Název tiskárny \"%1%\" již existuje."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Připojení k Moonrakeru funguje správně."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Hostitel, IP nebo URL nesmí být prázdné."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Zařízení se stejným hostitelem (IP nebo URL) již existuje, zadejte znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Název zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Vyberte předvolbu fyzické tiskárny"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "tiskárnu?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Nevzpomalejte vnější stěny."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je povoleno, tato nastavení zajistí, že vnější obvody nebudou zpomalené kvůli dodržení minimálního času vrstvy. Toto je obzvláště užitečné v následujících scénářích:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Aby se zabránilo změnám v lesku při tisku lesklých filamentů\n"
|
||||
"2. Aby se zabránilo změnám ve rychlosti vnějších stěn, které mohou vytvářet mírné artefakty na stěnách, které vypadají jako záhyby Z\n"
|
||||
"3. Aby se zabránilo tisku rychlostmi, které způsobují VFAs (jemné artefakty) na vnějších stěnách\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Rychlost ventilátoru v nepootevřeném stavu"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Rychlost pomocného chladícího ventilátoru v nepootevřeném stavu. Tento ventilátor poběží při této rychlosti během tisku, s výjimkou prvních několika vrstev, které nemají definovány žádné chladící vrstvy."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "vyhýbání se rezonanci"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Snížením rychlosti vnější stěny se předejde rezonanční zóně tiskárny, čímž se zabrání zvonění na povrchu modelu.\n"
|
||||
"Prosím, vypněte tuto možnost při testování zvonění."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Náhledy G-kódu"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Velikosti obrázků uložené do souborů .gcode a .sl1 / .sl1s budou v následujícím formátu: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formát náhledů G-kódu"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formát náhledů G-kódu: PNG pro nejlepší kvalitu, JPG pro nejmenší velikost"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Pečeť"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Podpora více typů postelí"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Přepnout na kartu Zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Malování podpěr"
|
||||
|
||||
@@ -396,15 +298,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Světové souřadnice"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -928,6 +833,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Povrch"
|
||||
|
||||
@@ -1248,8 +1184,8 @@ msgid ""
|
||||
"QIDIStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDIStudio se ukončí z důvodu nedostatku paměti. Může to být chyba. Uvítáme, "
|
||||
"když problém nahlásíte našemu týmu."
|
||||
"QIDIStudio se ukončí z důvodu nedostatku paměti. Může to být chyba. "
|
||||
"Uvítáme, když problém nahlásíte našemu týmu."
|
||||
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr "Fatální chyba"
|
||||
@@ -1366,7 +1302,39 @@ msgstr "Otevřít projekt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qditech.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
@@ -2045,6 +2013,9 @@ msgstr "Auto Límec"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automaticky"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Pouze vnější"
|
||||
|
||||
@@ -2626,9 +2597,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slic3r vytvořil Alessandro Ranellucci s pomocí mnoha dalších přispěvatelů."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio se také inspirovalo některými nápady z programu Cura od "
|
||||
"Bambu Studio se také inspirovalo některými nápady z programu Cura od "
|
||||
"společnosti Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2875,7 +2846,7 @@ msgstr "Aktualizace vložení"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS automaticky přečte informace o filamentu při vložení Nový filament QIDI "
|
||||
"Lab. To trvá asi 20 sekund."
|
||||
@@ -4035,6 +4006,12 @@ msgstr "Vytisknout vše"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Odeslat vše"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4680,8 +4657,8 @@ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio "
|
||||
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI "
|
||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
@@ -5007,7 +4984,7 @@ msgid ""
|
||||
"transformations but increase the processing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "See QIDITech Wiki"
|
||||
msgid "See QIDILab Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear Deflection"
|
||||
@@ -5022,6 +4999,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5071,8 +5051,8 @@ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Novější verze 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio "
|
||||
"version."
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI "
|
||||
"Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to try QIDI Studio Beta, you may click to"
|
||||
@@ -5084,7 +5064,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
@@ -5490,8 +5471,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Načítání souboru: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf není od QIDI TECH, načtěte pouze geometrická data."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf není od QIDI Tech, načtěte pouze geometrická data."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Načíst 3mf"
|
||||
@@ -5688,6 +5669,12 @@ msgstr "Podložka na slicování %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Vyřešte prosím chyby slicování a publikujte znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5821,8 +5808,8 @@ msgstr ""
|
||||
"tiskárně."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -6100,6 +6087,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6108,7 +6101,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6166,7 +6159,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Online Models"
|
||||
@@ -6305,14 +6299,14 @@ msgstr "stopa"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Nastavení hostitele"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Hostitel DEV: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qdit-ech.com/v1"
|
||||
msgstr "Hostitel DEV: api-dev.qdit-ech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA hostitel: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qdit-ech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA hostitel: api-qa.qdit-ech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Hostitel PRE: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qdit-ech.com/v1"
|
||||
msgstr "Hostitel PRE: api-pre.qdit-ech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Produktový hostitel"
|
||||
@@ -6571,7 +6565,7 @@ msgid "QIDI Cool Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Cool Podložka"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Engineering Podložka"
|
||||
msgstr "QIDI Engineering Podložka"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6887,11 +6881,11 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Obchodní podmínky"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -7036,8 +7030,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
@@ -8256,6 +8250,9 @@ msgstr "Přechod Podpěr"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Vícenásobné"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8694,6 +8691,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto je teplota podložky první vrstvy. Hodnota 0 znamená filament "
|
||||
"nepodporuje tisk na Cool Podložku"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -8907,9 +8911,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Toto ovládá generování límce na vnější a/nebo vnitřní straně modelů. Možnost "
|
||||
"Auto znamená, že šířka límce je automaticky analyzována a vypočítána."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Mezera mezi Límcem a Objektem"
|
||||
|
||||
@@ -9252,16 +9253,17 @@ msgstr "Povolit předstih tlaku (PA)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povolit předstih tlaku (PA), výsledek automatické kalibrace bude přepsán po "
|
||||
"aktivaci"
|
||||
"aktivaci. Nepoužitelné pro tiskárny QIDI"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Předstih tlaku (PA) (Klipper) AKA také známá jako faktor Linear advance "
|
||||
"(Marlin)"
|
||||
"(Marlin). Nepoužitelné pro tiskárny QIDI"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10429,7 +10431,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11520,7 +11522,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -11534,7 +11536,7 @@ msgstr ""
|
||||
"informací se podívejte do článku na naší wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11551,7 +11553,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatizovaná kalibrace průtoku využívá Mikro-Lidar technologii QIDI TECH, "
|
||||
"Automatizovaná kalibrace průtoku využívá Mikro-Lidar technologii QIDI Tech, "
|
||||
"která přímo měří kalibrační vzory. Nicméně, mějte na paměti, že účinnost a "
|
||||
"přesnost této metody mohou být ovlivněny určitými typy materiálů. Zejména "
|
||||
"filamenty, které jsou průhledné nebo poloprůhledné, s jiskřícími částicemi "
|
||||
@@ -12067,10 +12069,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DNS Server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test QIDITech"
|
||||
msgid "Test QIDILab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test QIDITech:"
|
||||
msgid "Test QIDILab:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test Bing.com"
|
||||
@@ -12210,8 +12212,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -13155,8 +13157,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plochou na podložku\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
|
||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
|
||||
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
|
||||
"\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13476,13 +13478,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
|
||||
#~ msgstr "Připojení k síti LAN se nezdařilo (odesílání tiskového souboru)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Toto je teplota podložky první vrstvy. Hodnota 0 znamená filament "
|
||||
#~ "nepodporuje tisk na Cool Podložku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "China"
|
||||
#~ msgstr "Čína"
|
||||
|
||||
@@ -13545,12 +13540,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku "
|
||||
#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré "
|
||||
#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s "
|
||||
#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně "
|
||||
#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má "
|
||||
#~ "většinou dobrý výsledek.\n"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky"
|
||||
#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a "
|
||||
#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat "
|
||||
#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý "
|
||||
#~ "výsledek.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
|
||||
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "
|
||||
@@ -13957,19 +13952,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Poznámka: Příprava může trvat několik minut. Buďte prosím trpěliví."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Děkujeme za zakoupení zařízení QIDI TECH. Před použitím svého zařízení "
|
||||
#~ "QIDI TECH si prosím přečtěte všeobecné obchodní podmínky. Kliknutím na "
|
||||
#~ "souhlas s používáním zařízení QIDI TECH souhlasíte s dodržováním zásad "
|
||||
#~ "Děkujeme za zakoupení zařízení QIDI Tech. Před použitím svého zařízení "
|
||||
#~ "QIDI Tech si prosím přečtěte všeobecné obchodní podmínky. Kliknutím na "
|
||||
#~ "souhlas s používáním zařízení QIDI Tech souhlasíte s dodržováním zásad "
|
||||
#~ "ochrany osobních údajů a podmínek používání (celkem \"Podmínky\"). Pokud "
|
||||
#~ "nesouhlasíte nebo nepřijímáte zásady ochrany osobních údajů QIDI TECH, "
|
||||
#~ "prosím nevyužívejte zařízení a služby QIDI TECH."
|
||||
#~ "nesouhlasíte nebo nepřijímáte zásady ochrany osobních údajů QIDI Tech, "
|
||||
#~ "prosím nevyužívejte zařízení a služby QIDI Tech."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurační balíček byl změněn v předchozím Config Guide"
|
||||
@@ -14689,6 +14684,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#~ msgstr "Vybraná předvolba: %1% nebyla nalezena."
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Zvýšení tlaku"
|
||||
|
||||
@@ -14954,4 +14950,102 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Zjistit více"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Cesta neexistuje!"
|
||||
msgstr "Cesta neexistuje!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klikněte zde, pokud se vám nepodařilo odeslat tiskovou úlohu"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Přihlásit se/Zaregistrovat se"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Místní"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Název tiskárny \"%1%\" již existuje."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Připojení k Moonrakeru funguje správně."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Hostitel, IP nebo URL nesmí být prázdné."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Zařízení se stejným hostitelem (IP nebo URL) již existuje, zadejte znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Název zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Vyberte předvolbu fyzické tiskárny"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "tiskárnu?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Nevzpomalejte vnější stěny."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je povoleno, tato nastavení zajistí, že vnější obvody nebudou zpomalené kvůli dodržení minimálního času vrstvy. Toto je obzvláště užitečné v následujících scénářích:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Aby se zabránilo změnám v lesku při tisku lesklých filamentů\n"
|
||||
"2. Aby se zabránilo změnám ve rychlosti vnějších stěn, které mohou vytvářet mírné artefakty na stěnách, které vypadají jako záhyby Z\n"
|
||||
"3. Aby se zabránilo tisku rychlostmi, které způsobují VFAs (jemné artefakty) na vnějších stěnách\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Rychlost ventilátoru v nepootevřeném stavu"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Rychlost pomocného chladícího ventilátoru v nepootevřeném stavu. Tento ventilátor poběží při této rychlosti během tisku, s výjimkou prvních několika vrstev, které nemají definovány žádné chladící vrstvy."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "vyhýbání se rezonanci"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Snížením rychlosti vnější stěny se předejde rezonanční zóně tiskárny, čímž se zabrání zvonění na povrchu modelu.\n"
|
||||
"Prosím, vypněte tuto možnost při testování zvonění."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Náhledy G-kódu"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Velikosti obrázků uložené do souborů .gcode a .sl1 / .sl1s budou v následujícím formátu: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formát náhledů G-kódu"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formát náhledů G-kódu: PNG pro nejlepší kvalitu, JPG pro nejmenší velikost"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Pečeť"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Podpora více typů postelí"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Přepnout na kartu Zařízení"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user