mirror of
https://github.com/QIDITECH/QIDIStudio.git
synced 2026-01-31 00:48:41 +03:00
Update translation
This commit is contained in:
@@ -295,15 +295,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -824,6 +827,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1252,7 +1286,39 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Lab website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
@@ -1918,6 +1984,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2434,7 +2503,7 @@ msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"QIDI Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r "
|
||||
"Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r "
|
||||
"by Alessandro Ranellucci and the RepRap community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2451,7 +2520,7 @@ msgid "About %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"QIDI Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by "
|
||||
"Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by "
|
||||
"Merill(supermerill)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2463,7 +2532,7 @@ msgid ""
|
||||
"contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2695,7 +2764,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2727,7 +2796,7 @@ msgid "Update remaining capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will estimate QIDI filament's remaining capacity after the filament "
|
||||
"The AMS will estimate qidi filament's remaining capacity after the filament "
|
||||
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3201,7 +3270,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU is not supported by AMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QIDI PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||
msgid "qidi PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3776,6 +3845,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to qidi Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4195,7 +4270,7 @@ msgid "Filament Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to synchronize your personal data from QIDI Cloud? \n"
|
||||
"Do you want to synchronize your personal data from qidi Cloud? \n"
|
||||
"It contains the following information:\n"
|
||||
"1. The Process presets\n"
|
||||
"2. The Filament presets\n"
|
||||
@@ -4400,7 +4475,7 @@ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI "
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth qidi "
|
||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4725,7 +4800,7 @@ msgid ""
|
||||
"transformations but increase the processing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "See QIDITech Wiki"
|
||||
msgid "See QidiTech Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear Deflection"
|
||||
@@ -4740,6 +4815,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4789,7 +4867,7 @@ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI "
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current qidi "
|
||||
"Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5185,7 +5263,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
@@ -5372,6 +5450,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start qidi Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No qidi Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5499,8 +5583,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
@@ -5772,6 +5856,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5780,7 +5870,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5812,7 +5902,7 @@ msgid "Auto check for system presets updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI "
|
||||
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after qidi "
|
||||
"Studio startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5976,13 +6066,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
@@ -6237,7 +6327,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Cool Plate"
|
||||
msgid "qidi Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Engineering Plate"
|
||||
@@ -6252,7 +6342,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "QIDI Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgid "qidi Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send print job to"
|
||||
@@ -6533,11 +6623,11 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -6664,8 +6754,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6791,7 +6881,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
"does not support to print on the qidi Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool Plate"
|
||||
@@ -7292,7 +7382,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Network plug-in not detected."
|
||||
msgid "qidi Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here to download it."
|
||||
@@ -7824,6 +7914,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8209,7 +8302,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
"support to print on the qidi Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8401,9 +8499,6 @@ msgid ""
|
||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8719,11 +8814,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for qidi Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"qidi Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
@@ -9797,7 +9893,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10240,7 +10336,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
|
||||
"unchecked. Must use relative e distance for QIDI printer"
|
||||
"unchecked. Must use relative e distance for qidi printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use firmware retraction"
|
||||
@@ -10740,7 +10836,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -10748,7 +10844,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -10901,7 +10997,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tips for calibration material: \n"
|
||||
"- Materials that can share same hot bed temperature\n"
|
||||
"- Different filament brand and family(Brand = QIDI, Family = Basic, Matte)"
|
||||
"- Different filament brand and family(Brand = qidi, Family = Basic, Matte)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
@@ -11244,10 +11340,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DNS Server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test QIDITech"
|
||||
msgid "Test QidiTech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test QIDITech:"
|
||||
msgid "Test QidiTech:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test Bing.com"
|
||||
@@ -11347,7 +11443,7 @@ msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"QIDI\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments."
|
||||
"\"qidi\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament type is not selected, please reselect type."
|
||||
@@ -11387,8 +11483,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12059,7 +12155,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is neither a commonly used filament, nor one of QIDI filaments, and it "
|
||||
"This is neither a commonly used filament, nor one of qidi filaments, and it "
|
||||
"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its "
|
||||
"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters "
|
||||
"according to its performances."
|
||||
@@ -12135,8 +12231,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider "
|
||||
"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI "
|
||||
"filaments with QIDI presets."
|
||||
"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use qidi "
|
||||
"filaments with qidi presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No AMS"
|
||||
@@ -12378,3 +12474,110 @@ msgstr ""
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid "Avoid warping\nDid you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "The Seal button is primarily used to control the auxiliary component cooling fan to balance the chamber temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clean the Webview Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the OK button, the software will open the WebView cache folder.\n"
|
||||
"You need to manually delete the WebView folder.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. "
|
||||
"This is particularly helpful in the below scenarios:\n\n "
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers "
|
||||
"which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Seal"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18,104 +18,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klikněte zde, pokud se vám nepodařilo odeslat tiskovou úlohu"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Přihlásit se/Zaregistrovat se"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Místní"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Název tiskárny \"%1%\" již existuje."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Připojení k Moonrakeru funguje správně."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Hostitel, IP nebo URL nesmí být prázdné."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Zařízení se stejným hostitelem (IP nebo URL) již existuje, zadejte znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Název zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Vyberte předvolbu fyzické tiskárny"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "tiskárnu?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Nevzpomalejte vnější stěny."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je povoleno, tato nastavení zajistí, že vnější obvody nebudou zpomalené kvůli dodržení minimálního času vrstvy. Toto je obzvláště užitečné v následujících scénářích:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Aby se zabránilo změnám v lesku při tisku lesklých filamentů\n"
|
||||
"2. Aby se zabránilo změnám ve rychlosti vnějších stěn, které mohou vytvářet mírné artefakty na stěnách, které vypadají jako záhyby Z\n"
|
||||
"3. Aby se zabránilo tisku rychlostmi, které způsobují VFAs (jemné artefakty) na vnějších stěnách\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Rychlost ventilátoru v nepootevřeném stavu"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Rychlost pomocného chladícího ventilátoru v nepootevřeném stavu. Tento ventilátor poběží při této rychlosti během tisku, s výjimkou prvních několika vrstev, které nemají definovány žádné chladící vrstvy."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "vyhýbání se rezonanci"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Snížením rychlosti vnější stěny se předejde rezonanční zóně tiskárny, čímž se zabrání zvonění na povrchu modelu.\n"
|
||||
"Prosím, vypněte tuto možnost při testování zvonění."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Náhledy G-kódu"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Velikosti obrázků uložené do souborů .gcode a .sl1 / .sl1s budou v následujícím formátu: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formát náhledů G-kódu"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formát náhledů G-kódu: PNG pro nejlepší kvalitu, JPG pro nejmenší velikost"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Pečeť"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Podpora více typů postelí"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Přepnout na kartu Zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Malování podpěr"
|
||||
|
||||
@@ -396,15 +298,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Světové souřadnice"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -928,6 +833,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Povrch"
|
||||
|
||||
@@ -1248,8 +1184,8 @@ msgid ""
|
||||
"QIDIStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDIStudio se ukončí z důvodu nedostatku paměti. Může to být chyba. Uvítáme, "
|
||||
"když problém nahlásíte našemu týmu."
|
||||
"QIDIStudio se ukončí z důvodu nedostatku paměti. Může to být chyba. "
|
||||
"Uvítáme, když problém nahlásíte našemu týmu."
|
||||
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr "Fatální chyba"
|
||||
@@ -1366,7 +1302,39 @@ msgstr "Otevřít projekt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qditech.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
@@ -2045,6 +2013,9 @@ msgstr "Auto Límec"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automaticky"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Pouze vnější"
|
||||
|
||||
@@ -2626,9 +2597,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slic3r vytvořil Alessandro Ranellucci s pomocí mnoha dalších přispěvatelů."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio se také inspirovalo některými nápady z programu Cura od "
|
||||
"Bambu Studio se také inspirovalo některými nápady z programu Cura od "
|
||||
"společnosti Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2875,7 +2846,7 @@ msgstr "Aktualizace vložení"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS automaticky přečte informace o filamentu při vložení Nový filament QIDI "
|
||||
"Lab. To trvá asi 20 sekund."
|
||||
@@ -4035,6 +4006,12 @@ msgstr "Vytisknout vše"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Odeslat vše"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4680,8 +4657,8 @@ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio "
|
||||
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI "
|
||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
@@ -5007,7 +4984,7 @@ msgid ""
|
||||
"transformations but increase the processing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "See QIDITech Wiki"
|
||||
msgid "See QIDILab Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear Deflection"
|
||||
@@ -5022,6 +4999,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5071,8 +5051,8 @@ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Novější verze 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio "
|
||||
"version."
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI "
|
||||
"Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to try QIDI Studio Beta, you may click to"
|
||||
@@ -5084,7 +5064,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
@@ -5490,8 +5471,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Načítání souboru: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf není od QIDI TECH, načtěte pouze geometrická data."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf není od QIDI Tech, načtěte pouze geometrická data."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Načíst 3mf"
|
||||
@@ -5688,6 +5669,12 @@ msgstr "Podložka na slicování %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Vyřešte prosím chyby slicování a publikujte znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5821,8 +5808,8 @@ msgstr ""
|
||||
"tiskárně."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -6100,6 +6087,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6108,7 +6101,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6166,7 +6159,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Online Models"
|
||||
@@ -6305,14 +6299,14 @@ msgstr "stopa"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Nastavení hostitele"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Hostitel DEV: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qdit-ech.com/v1"
|
||||
msgstr "Hostitel DEV: api-dev.qdit-ech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA hostitel: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qdit-ech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA hostitel: api-qa.qdit-ech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Hostitel PRE: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qdit-ech.com/v1"
|
||||
msgstr "Hostitel PRE: api-pre.qdit-ech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Produktový hostitel"
|
||||
@@ -6571,7 +6565,7 @@ msgid "QIDI Cool Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Cool Podložka"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Engineering Podložka"
|
||||
msgstr "QIDI Engineering Podložka"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6887,11 +6881,11 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Obchodní podmínky"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -7036,8 +7030,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
@@ -8256,6 +8250,9 @@ msgstr "Přechod Podpěr"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Vícenásobné"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8694,6 +8691,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto je teplota podložky první vrstvy. Hodnota 0 znamená filament "
|
||||
"nepodporuje tisk na Cool Podložku"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -8907,9 +8911,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Toto ovládá generování límce na vnější a/nebo vnitřní straně modelů. Možnost "
|
||||
"Auto znamená, že šířka límce je automaticky analyzována a vypočítána."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Mezera mezi Límcem a Objektem"
|
||||
|
||||
@@ -9252,16 +9253,17 @@ msgstr "Povolit předstih tlaku (PA)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povolit předstih tlaku (PA), výsledek automatické kalibrace bude přepsán po "
|
||||
"aktivaci"
|
||||
"aktivaci. Nepoužitelné pro tiskárny QIDI"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Předstih tlaku (PA) (Klipper) AKA také známá jako faktor Linear advance "
|
||||
"(Marlin)"
|
||||
"(Marlin). Nepoužitelné pro tiskárny QIDI"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10429,7 +10431,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11520,7 +11522,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -11534,7 +11536,7 @@ msgstr ""
|
||||
"informací se podívejte do článku na naší wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11551,7 +11553,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatizovaná kalibrace průtoku využívá Mikro-Lidar technologii QIDI TECH, "
|
||||
"Automatizovaná kalibrace průtoku využívá Mikro-Lidar technologii QIDI Tech, "
|
||||
"která přímo měří kalibrační vzory. Nicméně, mějte na paměti, že účinnost a "
|
||||
"přesnost této metody mohou být ovlivněny určitými typy materiálů. Zejména "
|
||||
"filamenty, které jsou průhledné nebo poloprůhledné, s jiskřícími částicemi "
|
||||
@@ -12067,10 +12069,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DNS Server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test QIDITech"
|
||||
msgid "Test QIDILab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test QIDITech:"
|
||||
msgid "Test QIDILab:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Test Bing.com"
|
||||
@@ -12210,8 +12212,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -13155,8 +13157,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plochou na podložku\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
|
||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
|
||||
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
|
||||
"\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13476,13 +13478,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
|
||||
#~ msgstr "Připojení k síti LAN se nezdařilo (odesílání tiskového souboru)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Toto je teplota podložky první vrstvy. Hodnota 0 znamená filament "
|
||||
#~ "nepodporuje tisk na Cool Podložku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "China"
|
||||
#~ msgstr "Čína"
|
||||
|
||||
@@ -13545,12 +13540,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku "
|
||||
#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré "
|
||||
#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s "
|
||||
#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně "
|
||||
#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má "
|
||||
#~ "většinou dobrý výsledek.\n"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky"
|
||||
#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a "
|
||||
#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat "
|
||||
#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý "
|
||||
#~ "výsledek.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
|
||||
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "
|
||||
@@ -13957,19 +13952,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Poznámka: Příprava může trvat několik minut. Buďte prosím trpěliví."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Děkujeme za zakoupení zařízení QIDI TECH. Před použitím svého zařízení "
|
||||
#~ "QIDI TECH si prosím přečtěte všeobecné obchodní podmínky. Kliknutím na "
|
||||
#~ "souhlas s používáním zařízení QIDI TECH souhlasíte s dodržováním zásad "
|
||||
#~ "Děkujeme za zakoupení zařízení QIDI Tech. Před použitím svého zařízení "
|
||||
#~ "QIDI Tech si prosím přečtěte všeobecné obchodní podmínky. Kliknutím na "
|
||||
#~ "souhlas s používáním zařízení QIDI Tech souhlasíte s dodržováním zásad "
|
||||
#~ "ochrany osobních údajů a podmínek používání (celkem \"Podmínky\"). Pokud "
|
||||
#~ "nesouhlasíte nebo nepřijímáte zásady ochrany osobních údajů QIDI TECH, "
|
||||
#~ "prosím nevyužívejte zařízení a služby QIDI TECH."
|
||||
#~ "nesouhlasíte nebo nepřijímáte zásady ochrany osobních údajů QIDI Tech, "
|
||||
#~ "prosím nevyužívejte zařízení a služby QIDI Tech."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurační balíček byl změněn v předchozím Config Guide"
|
||||
@@ -14689,6 +14684,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#~ msgstr "Vybraná předvolba: %1% nebyla nalezena."
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Zvýšení tlaku"
|
||||
|
||||
@@ -14954,4 +14950,102 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Zjistit více"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Cesta neexistuje!"
|
||||
msgstr "Cesta neexistuje!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klikněte zde, pokud se vám nepodařilo odeslat tiskovou úlohu"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Přihlásit se/Zaregistrovat se"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Místní"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Název tiskárny \"%1%\" již existuje."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Připojení k Moonrakeru funguje správně."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Hostitel, IP nebo URL nesmí být prázdné."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Zařízení se stejným hostitelem (IP nebo URL) již existuje, zadejte znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Název zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Vyberte předvolbu fyzické tiskárny"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "tiskárnu?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Nevzpomalejte vnější stěny."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je povoleno, tato nastavení zajistí, že vnější obvody nebudou zpomalené kvůli dodržení minimálního času vrstvy. Toto je obzvláště užitečné v následujících scénářích:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Aby se zabránilo změnám v lesku při tisku lesklých filamentů\n"
|
||||
"2. Aby se zabránilo změnám ve rychlosti vnějších stěn, které mohou vytvářet mírné artefakty na stěnách, které vypadají jako záhyby Z\n"
|
||||
"3. Aby se zabránilo tisku rychlostmi, které způsobují VFAs (jemné artefakty) na vnějších stěnách\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Rychlost ventilátoru v nepootevřeném stavu"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Rychlost pomocného chladícího ventilátoru v nepootevřeném stavu. Tento ventilátor poběží při této rychlosti během tisku, s výjimkou prvních několika vrstev, které nemají definovány žádné chladící vrstvy."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "vyhýbání se rezonanci"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Snížením rychlosti vnější stěny se předejde rezonanční zóně tiskárny, čímž se zabrání zvonění na povrchu modelu.\n"
|
||||
"Prosím, vypněte tuto možnost při testování zvonění."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Náhledy G-kódu"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Velikosti obrázků uložené do souborů .gcode a .sl1 / .sl1s budou v následujícím formátu: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formát náhledů G-kódu"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formát náhledů G-kódu: PNG pro nejlepší kvalitu, JPG pro nejmenší velikost"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Pečeť"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Podpora více typů postelí"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Přepnout na kartu Zařízení"
|
||||
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie den Druckauftrag nicht senden konnten"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Anmelden/Registrieren"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Der Druckername \"%1%\" existiert bereits."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Die Verbindung zu Moonraker funktioniert korrekt."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Der Host, die IP-Adresse oder die URL dürfen nicht leer sein."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Ein Gerät mit demselben Host (IP oder URL) existiert bereits, bitte erneut eingeben."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Gerätename"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Voreinstellung Ihres physischen Druckers"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "den Drucker löschen möchten?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Physischen Drucker löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Verlangsamen Sie nicht die äußeren Wände."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, stellt diese Einstellung sicher, dass die externen Umfänge nicht verlangsamt werden, um die minimale Schichtzeit einzuhalten. Dies ist besonders hilfreich in den folgenden Szenarien:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Um Änderungen im Glanz zu vermeiden, wenn glänzende Filamente gedruckt werden.\n"
|
||||
"2. Um Änderungen in der Geschwindigkeit der externen Wände zu vermeiden, die leichte Wandartefakte erzeugen können, die wie Z-Banding aussehen.\n"
|
||||
"3. Um zu vermeiden, dass bei Geschwindigkeiten gedruckt wird, die VFAs (feine Artefakte) an den externen Wänden verursachen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Entsiegelte Lüftergeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit des Hilfskühlventilators im unversiegelten Zustand. Der Hilfsventilator wird bei dieser Geschwindigkeit während des Drucks laufen, außer in den ersten mehreren Schichten, die keine Kühlungsschichten haben."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Resonanzvermeidung"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Durch Reduzierung der Geschwindigkeit der äußeren Wand, um die Resonanzzone des Druckers zu vermeiden, werden Schwingungen auf der Oberfläche des Modells vermieden.\n"
|
||||
"Bitte schalten Sie diese Option aus, wenn Sie Schwingungen testen."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-Code Miniaturansichten"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Bildgrößen, die in .gcode- und .sl1 / .sl1s-Dateien gespeichert werden sollen, im folgenden Format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Format der G-Code Miniaturansichten"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio basiert auf Bambu Studio von Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Siegel"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio basiert auf Bambu Studio von Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Format der G-Code Miniaturansichten: PNG für beste Qualität, JPG für kleinste Dateigröße"
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Unterstützung für mehrere Bettarten"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Wechseln Sie zum Gerät-Tab"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Aufmalstützen"
|
||||
|
||||
@@ -392,15 +294,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Weltkoordinaten"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -941,6 +846,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Oberfläche"
|
||||
|
||||
@@ -1263,8 +1199,8 @@ msgid ""
|
||||
"QIDIStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDIStudio wird wegen Arbeitsspeichermangels beendet, was ein Bug sein kann. "
|
||||
"Bitte melden Sie diesen Fehler dem technischen Support."
|
||||
"QIDIStudio wird wegen Arbeitsspeichermangels beendet, was ein Bug sein "
|
||||
"kann. Bitte melden Sie diesen Fehler dem technischen Support."
|
||||
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
|
||||
@@ -1273,8 +1209,8 @@ msgid ""
|
||||
"QIDIStudio will terminate because of a localization error. It will be "
|
||||
"appreciated if you report the specific scenario this issue happened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDIStudio wird aufgrund eines Lokalisierungsfehlers beendet. Wir würden uns "
|
||||
"freuen, wenn Sie das spezifische Szenario melden würden, in dem dieses "
|
||||
"QIDIStudio wird aufgrund eines Lokalisierungsfehlers beendet. Wir würden "
|
||||
"uns freuen, wenn Sie das spezifische Szenario melden würden, in dem dieses "
|
||||
"Problem aufgetreten ist."
|
||||
|
||||
msgid "Critical error"
|
||||
@@ -1391,10 +1327,42 @@ msgstr "Projekt öffnen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Aktualisierung der Datenschutzrichtlinie"
|
||||
@@ -2094,6 +2062,9 @@ msgstr "Automatische Umrandung"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Nur äußerer Rand"
|
||||
|
||||
@@ -2498,7 +2469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überprüfen Sie den aktuellen Status des QIDI TECH-Servers, indem Sie auf den "
|
||||
"Überprüfen Sie den aktuellen Status des QIDI Tech-Servers, indem Sie auf den "
|
||||
"obigen Link klicken."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2689,8 +2660,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r wurde von Alessandro Ranellucci mit der Hilfe vieler anderer "
|
||||
"Mitwirkender entwickelt."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "QIDI Studio bezog sich auch auf einige Ideen aus Cura von Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "Bambu Studio bezog sich auch auf einige Ideen aus Cura von Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2954,10 +2925,10 @@ msgstr "Aktualisierung des Einfügens"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das AMS liest automatisch die Filamentinformationen, wenn ein neues QIDI "
|
||||
"Tech Filament eingesetzt wird. Dies dauert etwa 20 Sekunden."
|
||||
"Lab Filament eingesetzt wird. Dies dauert etwa 20 Sekunden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -4179,6 +4150,12 @@ msgstr "Alle Druckplatten drucken"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Alles senden"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -5195,7 +5172,7 @@ msgid ""
|
||||
"transformations but increase the processing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "See QIDITech Wiki"
|
||||
msgid "See QIDILab Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear Deflection"
|
||||
@@ -5210,6 +5187,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5692,8 +5672,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Datei wird geladen: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "Die 3mf stammt nicht vom QIDI TECH, lädt nur Geometriedaten."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "Die 3mf stammt nicht vom QIDI Tech, lädt nur Geometriedaten."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mf laden"
|
||||
@@ -5903,6 +5883,12 @@ msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte beheben Sie die Slicing-Fehler und veröffentlichen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6043,11 +6029,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Drucker angezeigt werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6346,6 +6330,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6354,7 +6344,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6407,7 +6397,8 @@ msgid "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
@@ -6554,14 +6545,14 @@ msgstr "Spurensuche"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Host-Einstellung"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Produkt Moderator"
|
||||
@@ -6823,16 +6814,16 @@ msgstr "Beschäftigt"
|
||||
msgid "QIDI Cool Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Cool Plate"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Engineering Plate"
|
||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Engineering Plate"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr "Smooth PEI Plate"
|
||||
msgid "Bamabu Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Smooth PEI Plate"
|
||||
|
||||
msgid "High temperature Plate"
|
||||
msgstr "High temperature Plate"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Textured PEI Plate"
|
||||
msgid "Bamabu Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Textured PEI Plate"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
@@ -7172,11 +7163,11 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vielen Dank für den Kauf eines QIDI Tech Geräts. Bevor Sie Ihr QIDI Tech "
|
||||
"Gerät verwenden, lesen Sie bitte die Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Indem "
|
||||
@@ -7351,13 +7342,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
|
||||
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
||||
@@ -8628,6 +8619,9 @@ msgstr "Stützübergang"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Mehrere"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9097,6 +9091,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
|
||||
"dass das Filament auf der Cool Plate nicht unterstützt wird."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9329,9 +9330,6 @@ msgstr ""
|
||||
"von Modellen. Auto bedeutet, dass die Randbreite automatisch analysiert und "
|
||||
"berechnet wird."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Lücke zwischen Rand und Objekt"
|
||||
|
||||
@@ -9707,16 +9705,18 @@ msgstr "Pressure Advance aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pressure Advance aktivieren? Die Ergebnisse der automatischen Kalibrierung "
|
||||
"werden nach der Aktivierung überschrieben."
|
||||
"werden nach der Aktivierung überschrieben. Hinweis: Dies ist für QIDI-"
|
||||
"Drucker nutzlos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pressure Advance (Klipper) AKA Linear Advance (Marlin)."
|
||||
"Pressure Advance (Klipper) AKA Linear Advance (Marlin). Für QIDI-Drucker "
|
||||
"nutzlos"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10981,7 +10981,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12160,7 +12160,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -12175,7 +12175,7 @@ msgstr ""
|
||||
"durchgeführt haben. Weitere Informationen finden Sie in unserem Wiki-Artikel."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12192,7 +12192,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12731,11 +12731,11 @@ msgstr "System Version:"
|
||||
msgid "DNS Server:"
|
||||
msgstr "DNS Server:"
|
||||
|
||||
msgid "Test QIDITech"
|
||||
msgstr "Test QIDITech"
|
||||
msgid "Test QIDILab"
|
||||
msgstr "Test QIDILab"
|
||||
|
||||
msgid "Test QIDITech:"
|
||||
msgstr "Test QIDITech:"
|
||||
msgid "Test QIDILab:"
|
||||
msgstr "Test QIDILab:"
|
||||
|
||||
msgid "Test Bing.com"
|
||||
msgstr "Test Bing.com"
|
||||
@@ -12888,12 +12888,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie es umschreiben?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -14247,13 +14247,64 @@ msgstr ""
|
||||
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
|
||||
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die "
|
||||
#~ "Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der "
|
||||
#~ "Kammer wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 0 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 10 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Wir würden Lidar verwenden, um das Kalibrierungsergebnis abzulesen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14409,13 +14460,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP und Zugangscode verifiziert! Sie können das Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
|
||||
#~ "dass das Filament auf der Cool Plate nicht unterstützt wird."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Diese Einstellung legt die Anzahl der Wände um die Stütze fest"
|
||||
|
||||
@@ -14511,56 +14555,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die "
|
||||
#~ "Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der "
|
||||
#~ "Kammer wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die lokale Verbindung des Druckers ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen "
|
||||
#~ "Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 0 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 10 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14785,16 +14784,16 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Backup interval"
|
||||
#~ msgstr "Sicherungsintervall"
|
||||
|
||||
#~ msgid "QIDI High Temperature Plate"
|
||||
#~ msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
||||
#~ msgstr "QIDI High Temperature Plate"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be "
|
||||
#~ "parsed.Please delete the file and try again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die QIDIStudio-Konfigurationsdatei ist möglicherweise beschädigt und kann "
|
||||
#~ "nicht geladen werden. Bitte löschen Sie die Datei und versuchen Sie es "
|
||||
#~ "erneut."
|
||||
#~ "Die QIDIStudio-Konfigurationsdatei ist möglicherweise beschädigt und "
|
||||
#~ "kann nicht geladen werden. Bitte löschen Sie die Datei und versuchen Sie "
|
||||
#~ "es erneut."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For "
|
||||
@@ -14897,8 +14896,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
|
||||
#~ "automatically load or unload filiament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder "
|
||||
#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
|
||||
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen"
|
||||
#~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||
@@ -16592,21 +16591,21 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Verglasungstemperatur"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vielen Dank für den Kauf eines QIDI TECH Geräts. Bevor Sie Ihr QIDI TECH "
|
||||
#~ "Vielen Dank für den Kauf eines QIDI Tech Geräts. Bevor Sie Ihr QIDI Tech "
|
||||
#~ "Gerät verwenden, lesen Sie bitte die Allgemeinen Geschäftsbedingungen. "
|
||||
#~ "Indem Sie zustimmen klicken, erklären Sie sich mit der "
|
||||
#~ "Datenschutzrichtlinie und den Nutzungsbedingungen (zusammen die "
|
||||
#~ "„Bedingungen“) einverstanden, um so Ihr QIDI TECH Gerät verwenden zu "
|
||||
#~ "können. Wenn Sie die Datenschutzrichtlinien von QIDI TECH nicht einhalten "
|
||||
#~ "„Bedingungen“) einverstanden, um so Ihr QIDI Tech Gerät verwenden zu "
|
||||
#~ "können. Wenn Sie die Datenschutzrichtlinien von QIDI Tech nicht einhalten "
|
||||
#~ "oder diesen zustimmen, verwenden Sie bitte keine Geräte und "
|
||||
#~ "Dienstleistungen von QIDI TECH."
|
||||
#~ "Dienstleistungen von QIDI Tech."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Das %s Filament ist zu weich für die Verwendung mit dem AMS"
|
||||
@@ -16642,8 +16641,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "Der 3mf ist nicht kompatibel, lädt nur Geometriedaten!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "Die 3mf stammt nicht vom QIDITech, sondern lädt nur Geometriedaten."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "Die 3mf stammt nicht vom QIDILab, sondern lädt nur Geometriedaten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@@ -17341,6 +17340,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Linke Maustaste"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Druckvorsprung"
|
||||
|
||||
@@ -17606,4 +17606,102 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Mehr erfahren"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Der Pfad existiert nicht!"
|
||||
msgstr "Der Pfad existiert nicht!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie den Druckauftrag nicht senden konnten"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Anmelden/Registrieren"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Der Druckername \"%1%\" existiert bereits."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Die Verbindung zu Moonraker funktioniert korrekt."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Der Host, die IP-Adresse oder die URL dürfen nicht leer sein."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Ein Gerät mit demselben Host (IP oder URL) existiert bereits, bitte erneut eingeben."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Gerätename"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Voreinstellung Ihres physischen Druckers"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "den Drucker löschen möchten?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Physischen Drucker löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Verlangsamen Sie nicht die äußeren Wände."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, stellt diese Einstellung sicher, dass die externen Umfänge nicht verlangsamt werden, um die minimale Schichtzeit einzuhalten. Dies ist besonders hilfreich in den folgenden Szenarien:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Um Änderungen im Glanz zu vermeiden, wenn glänzende Filamente gedruckt werden.\n"
|
||||
"2. Um Änderungen in der Geschwindigkeit der externen Wände zu vermeiden, die leichte Wandartefakte erzeugen können, die wie Z-Banding aussehen.\n"
|
||||
"3. Um zu vermeiden, dass bei Geschwindigkeiten gedruckt wird, die VFAs (feine Artefakte) an den externen Wänden verursachen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Entsiegelte Lüftergeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit des Hilfskühlventilators im unversiegelten Zustand. Der Hilfsventilator wird bei dieser Geschwindigkeit während des Drucks laufen, außer in den ersten mehreren Schichten, die keine Kühlungsschichten haben."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Resonanzvermeidung"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Durch Reduzierung der Geschwindigkeit der äußeren Wand, um die Resonanzzone des Druckers zu vermeiden, werden Schwingungen auf der Oberfläche des Modells vermieden.\n"
|
||||
"Bitte schalten Sie diese Option aus, wenn Sie Schwingungen testen."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-Code Miniaturansichten"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Bildgrößen, die in .gcode- und .sl1 / .sl1s-Dateien gespeichert werden sollen, im folgenden Format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Format der G-Code Miniaturansichten"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio basiert auf Bambu Studio von Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Siegel"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio basiert auf Bambu Studio von Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Format der G-Code Miniaturansichten: PNG für beste Qualität, JPG für kleinste Dateigröße"
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Unterstützung für mehrere Bettarten"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Wechseln Sie zum Gerät-Tab"
|
||||
@@ -13,102 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Don't slow down outer walls"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. "
|
||||
"This is particularly helpful in the below scenarios:\n\n "
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n\n"
|
||||
msgstr "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. "
|
||||
"This is particularly helpful in the below scenarios:\n\n "
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Login/Register"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Machine Name"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Choice your physical printer preset"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "printer?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Delete Physical Printer"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Unseal Fan speed"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers "
|
||||
"which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers "
|
||||
"which are defined by no cooling layers"
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Resonance avoidance"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code thumbnails"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Format of G-code thumbnails"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Seal"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Support multi bed types"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Switch to Device tab"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Supports Painting"
|
||||
|
||||
@@ -388,15 +292,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "World coordinates"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -933,6 +840,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Surface"
|
||||
|
||||
@@ -1373,10 +1311,42 @@ msgstr "Open Project"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Privacy Policy Update"
|
||||
@@ -2057,6 +2027,9 @@ msgstr "Auto Brim"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Outer brim only"
|
||||
|
||||
@@ -2636,8 +2609,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other "
|
||||
"contributors."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2892,10 +2865,10 @@ msgstr "Insertion update"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament spool. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament spool. This takes about 20 seconds."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -4095,6 +4068,12 @@ msgstr "Print all"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Send all"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -5105,6 +5084,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5154,11 +5136,11 @@ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Newer 3mf version"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio "
|
||||
"version."
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI "
|
||||
"Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio "
|
||||
"version."
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI "
|
||||
"Studio version."
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to try QIDI Studio Beta, you may click to"
|
||||
msgstr "If you would like to try QIDI Studio Beta, you may click to"
|
||||
@@ -5169,7 +5151,8 @@ msgstr "Download Beta Version"
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version."
|
||||
msgstr "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version."
|
||||
|
||||
msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
|
||||
@@ -5576,8 +5559,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Loading file: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Load 3mf"
|
||||
@@ -5779,6 +5762,12 @@ msgstr "Slicing Plate %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5915,11 +5904,9 @@ msgstr ""
|
||||
"on the printer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6211,6 +6198,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6219,7 +6212,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6278,7 +6271,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
|
||||
@@ -6418,14 +6412,14 @@ msgstr "trace"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Host Setting"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Product host"
|
||||
@@ -7014,17 +7008,17 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Terms and Conditions"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device. Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device. Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the terms and conditions. By clicking to agree to use "
|
||||
"your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "and"
|
||||
@@ -7182,13 +7176,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
||||
@@ -7322,7 +7316,7 @@ msgstr "Nozzle temperature when printing"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
|
||||
"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool Plate"
|
||||
@@ -8424,6 +8418,9 @@ msgstr "Support transition"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Multiple"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
@@ -8876,6 +8873,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
|
||||
"filament does not support printing on the Cool Plate."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9103,9 +9107,6 @@ msgstr ""
|
||||
"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of "
|
||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Brim-object gap"
|
||||
|
||||
@@ -9471,15 +9472,17 @@ msgstr "Enable pressure advance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10701,7 +10704,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11826,21 +11829,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11857,7 +11860,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12530,12 +12533,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Do you want to rewrite it?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -13867,13 +13870,64 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14020,13 +14074,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
|
||||
#~ "filament does not support printing on the Cool Plate."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
|
||||
@@ -14118,54 +14165,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -16105,19 +16107,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperature of vitrification"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
@@ -16153,8 +16155,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "The 3mf is not compatible, loading geometry data only!"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "The 3mf is not from QIDI TECH, loading geometry data only."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "The 3mf is not from QIDI lab, loading geometry data only."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "The configuration is not compatible and cannot be loaded!"
|
||||
@@ -16828,11 +16830,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Left mouse button"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "The Seal button is primarily used to control the auxiliary component cooling fan to balance the chamber temperature."
|
||||
msgstr "The Seal button is primarily used to control the auxiliary component cooling fan to balance the chamber temperature."
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean the Webview Cache"
|
||||
msgstr "Clean the Webview Cache"
|
||||
|
||||
@@ -16845,4 +16846,100 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Learn more"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "The path is not exists!"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Don't slow down outer walls"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. "
|
||||
"This is particularly helpful in the below scenarios:\n\n "
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n\n"
|
||||
msgstr "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. "
|
||||
"This is particularly helpful in the below scenarios:\n\n "
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Login/Register"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Machine Name"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Choice your physical printer preset"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "printer?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Delete Physical Printer"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Unseal Fan speed"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers "
|
||||
"which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers "
|
||||
"which are defined by no cooling layers"
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Resonance avoidance"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code thumbnails"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Format of G-code thumbnails"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Seal"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Support multi bed types"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Switch to Device tab"
|
||||
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Haga clic aquí si no pudo enviar el trabajo de impresión"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión/Registrarse"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "El nombre de la impresora \"%1%\" ya existe."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "La conexión con Moonraker funciona correctamente."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "El host, IP o URL no puede estar vacío."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Ya existe un dispositivo con el mismo host (IP o URL), por favor, ingrese nuevamente."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nombre de la máquina"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Elija la configuración predefinida de su impresora física"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la impresora \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "la impresora?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Eliminar impresora física"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "No ralentizar las paredes exteriores."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está habilitado, esta configuración garantizará que los perímetros externos no se ralenticen para cumplir con el tiempo mínimo de capa. Esto es particularmente útil en los siguientes escenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Para evitar cambios en el brillo al imprimir filamentos brillantes.\n"
|
||||
"2. Para evitar cambios en la velocidad de las paredes externas que pueden crear artefactos leves en las paredes similares al banding z.\n"
|
||||
"3. Para evitar imprimir a velocidades que causen VFAs (artefactos finos) en las paredes externas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocidad del ventilador sin sellar"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Velocidad del ventilador auxiliar de enfriamiento en modo sin sellar. El ventilador auxiliar funcionará a esta velocidad durante la impresión, excepto en las primeras capas que no tienen capas de enfriamiento definidas."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Evitación de la resonancia"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Al reducir la velocidad del contorno externo para evitar la zona de resonancia de la impresora, se evita el efecto de campana en la superficie del modelo.\n"
|
||||
"Por favor, desactive esta opción al realizar pruebas de efecto de campana."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Miniaturas de código G"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Tamaños de imagen que se almacenarán en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formato de miniaturas G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formato de miniaturas G-code: PNG para la mejor calidad, JPG para el tamaño más pequeño"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio se desarrolla sobre la base de Bambu Studio de Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Sello"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio se desarrolla sobre la base de Bambu Studio de Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Soporte para múltiples tipos de camas"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Cambiar a la pestaña de Dispositivos"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Pintando Soportes"
|
||||
|
||||
@@ -392,15 +294,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Coordenadas mundiales"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -940,6 +845,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
@@ -1303,8 +1239,8 @@ msgid ""
|
||||
"QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||
"Please delete the file and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo de configuración de QIDIStudio no se puede analizar y puede estar "
|
||||
"dañado. Elimine el archivo e inténtelo de nuevo."
|
||||
"El archivo de configuración de QIDIStudio no se puede analizar y puede "
|
||||
"estar dañado. Elimine el archivo e inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1387,10 +1323,42 @@ msgstr "Abrir proyecto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDITech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Actualización de la política de privacidad"
|
||||
@@ -2083,6 +2051,9 @@ msgstr "Borde automático"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Solo borde exterior"
|
||||
|
||||
@@ -2486,7 +2457,7 @@ msgstr "No se pudo cargar el archivo al servidor ftp. Inténtelo de nuevo."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compruebe el estado actual del servidor de QIDI TECH haciendo clic en el "
|
||||
"Compruebe el estado actual del servidor de QIDI Tech haciendo clic en el "
|
||||
"enlace de arriba."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2682,9 +2653,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r fue creado por Alessandro Ranellucci con la ayuda de muchos otros "
|
||||
"colaboradores."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio también hace referencia a algunas ideas de Cura de Ultimaker."
|
||||
"Bambu Studio también hace referencia a algunas ideas de Cura de Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2944,10 +2915,10 @@ msgstr "Actualización de la inserción"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El AMS leerá automáticamente la información del filamento al insertar un "
|
||||
"nuevo filamento de QIDI TECH. Esto tardara unos 20 segundos."
|
||||
"nuevo filamento de QIDI Tech. Esto tardara unos 20 segundos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -4164,6 +4135,12 @@ msgstr "Imprimir todo"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Enviar todo"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -5184,6 +5161,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5665,8 +5645,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Cargando archivo: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "El 3mf no es QIDI TECH, solo se carga datos de geometría."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "El 3mf no es QIDI lab, solo se carga datos de geometría."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Cargar 3mf"
|
||||
@@ -5874,6 +5854,12 @@ msgstr "Placa de corte %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Por favor, resuelve los errores de corte y publica de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6015,11 +6001,9 @@ msgstr ""
|
||||
"la impresora."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6320,6 +6304,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6328,7 +6318,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6533,14 +6523,14 @@ msgstr "traza"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Ajuste del Host"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Proveedor de producto"
|
||||
@@ -7145,11 +7135,11 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Términos y condiciones"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gracias por comprar un dispositivo QIDI Tech. Antes de usar su dispositivo "
|
||||
"QIDI Tech, lea los términos y condiciones. Al hacer clic para aceptar usar "
|
||||
@@ -7321,8 +7311,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
|
||||
"una «Torre de purga para el timelapse» \n"
|
||||
@@ -8588,6 +8578,9 @@ msgstr "Apoyo a la transición"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Múltiple"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9059,6 +9052,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es la temperatura de la cama de la capa inicial. Un valor de 0 "
|
||||
"significa que el filamento no admite la impresión en la placa fría."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9293,9 +9293,6 @@ msgstr ""
|
||||
"los modelos. Automático significa que el ancho del borde se analiza y "
|
||||
"calcula automáticamente."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Espacio borde-objeto"
|
||||
|
||||
@@ -9672,16 +9669,18 @@ msgstr "Habilitar avance de presión"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Habilitar el avance de presión? Los resultados de la calibración automática "
|
||||
"se sobrescribirán una vez activada."
|
||||
"se sobrescribirán una vez activada. Nota: esto es inútil para las impresoras "
|
||||
"QIDI."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avance de presión (Klipper) también conocido como factor de avance lineal "
|
||||
"(Marlin)."
|
||||
"(Marlin). Es inútil para impresoras QIDI"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10955,7 +10954,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12123,7 +12122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -12131,14 +12130,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La calibración del flujo mide la relación entre los volúmenes de extrusión "
|
||||
"esperados y reales. La configuración predeterminada funciona bien con las "
|
||||
"impresoras QIDI TECH y los filamentos oficiales, ya que están precalibrados y "
|
||||
"ajustados con precisión. En el caso de un filamento normal, normalmente no "
|
||||
"impresoras QIDI Tech y los filamentos oficiales, ya que están precalibrados "
|
||||
"y ajustados con precisión. En el caso de un filamento normal, normalmente no "
|
||||
"necesitarás realizar una calibración del flujo, a menos que sigas viendo los "
|
||||
"defectos de la lista después de haber realizado otras calibraciones. Para "
|
||||
"obtener más información, consulta nuestro artículo wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12155,7 +12154,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12845,12 +12844,12 @@ msgstr ""
|
||||
"¿Quieres reescribirlo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -13694,7 +13693,7 @@ msgid ""
|
||||
"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters "
|
||||
"according to its performances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This is neither a commonly used filament, nor a Bambu filament, and it "
|
||||
"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it "
|
||||
"varies a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the "
|
||||
"vendor for a suitable profile before printing and adjust some parameters "
|
||||
"according to its performance."
|
||||
@@ -13769,8 +13768,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider "
|
||||
"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu "
|
||||
"filaments with Bambu presets."
|
||||
"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI "
|
||||
"filaments with QIDI presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No AMS"
|
||||
@@ -14203,13 +14202,64 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
||||
"probabilidad de alabeo?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el "
|
||||
#~ "control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura "
|
||||
#~ "objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Usaríamos Lidar para leer el resultado de la calibración."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "¿Está seguro de cancelar la impresión?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14233,9 +14283,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Placa fria/placa PLA"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN."
|
||||
#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Paso 1: confirme que Bambu Studio y su impresora estén en la misma LAN."
|
||||
#~ "Paso 1: confirme que QIDI Studio y su impresora estén en la misma LAN."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual "
|
||||
@@ -14362,13 +14412,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP y código de acceso verificados Puede cerrar la ventana"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta es la temperatura de la cama de la capa inicial. Un valor de 0 "
|
||||
#~ "significa que el filamento no admite la impresión en la placa fría."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta configuración especifica el número de paredes alrededor del soporte."
|
||||
@@ -14387,9 +14430,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Show &Labels"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar y etiquetar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf generado con versión antigua de Bambu Studio, se cargan datos de "
|
||||
#~ "3mf generado con versión antigua de QIDI Studio, se cargan datos de "
|
||||
#~ "geometría unicamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -14469,54 +14512,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.3, N en 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el "
|
||||
#~ "control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura "
|
||||
#~ "objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Error en la conexión local de la impresora; inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14747,8 +14745,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be "
|
||||
#~ "parsed.Please delete the file and try again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Es posible que el archivo de configuración de QIDIStudio esté dañado y no "
|
||||
#~ "se pueda analizar. Elimine el archivo e inténtelo de nuevo."
|
||||
#~ "Es posible que el archivo de configuración de QIDIStudio esté dañado y "
|
||||
#~ "no se pueda analizar. Elimine el archivo e inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For "
|
||||
@@ -15571,8 +15569,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "same QIDIStudio is already running, that instance will be reactivated "
|
||||
#~ "instead."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si esta opción está activada, al iniciar QIDIStudio con otra instancia de "
|
||||
#~ "QIDIStudio ya en ejecución, se reactivará esa instancia en su lugar."
|
||||
#~ "Si esta opción está activada, al iniciar QIDIStudio con otra instancia "
|
||||
#~ "de QIDIStudio ya en ejecución, se reactivará esa instancia en su lugar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Immediately score"
|
||||
#~ msgstr "Puntuación"
|
||||
@@ -16536,19 +16534,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperatura de vitrificación"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gracias por comprar un dispositivo QIDI Tech. Antes de usar tu "
|
||||
#~ "dispositivo QIDI Tech, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
|
||||
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo QIDI Tech, aceptas cumplir con la "
|
||||
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los "
|
||||
#~ "\"Términos\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de "
|
||||
#~ "privacidad de QIDI Tech, no utilice los equipos y servicios de QIDI Tech."
|
||||
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los \"Términos"
|
||||
#~ "\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de "
|
||||
#~ "QIDI Tech, no utilice los equipos y servicios de QIDI Tech."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"
|
||||
@@ -16584,8 +16582,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "El 3mf no es de QIDI TECH, solo se cargaran datos de geometría."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "El 3mf no es de QIDI lab, solo se cargaran datos de geometría."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La configuración no es compatible y no se puede cargar."
|
||||
@@ -17282,6 +17280,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "+Botón izquierdo del ratón"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Avance de la presión"
|
||||
|
||||
@@ -17547,4 +17546,102 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Saber más"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "¡La ruta no existe!"
|
||||
msgstr "¡La ruta no existe!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Haga clic aquí si no pudo enviar el trabajo de impresión"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión/Registrarse"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "El nombre de la impresora \"%1%\" ya existe."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "La conexión con Moonraker funciona correctamente."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "El host, IP o URL no puede estar vacío."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Ya existe un dispositivo con el mismo host (IP o URL), por favor, ingrese nuevamente."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nombre de la máquina"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Elija la configuración predefinida de su impresora física"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la impresora \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "la impresora?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Eliminar impresora física"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "No ralentizar las paredes exteriores."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está habilitado, esta configuración garantizará que los perímetros externos no se ralenticen para cumplir con el tiempo mínimo de capa. Esto es particularmente útil en los siguientes escenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Para evitar cambios en el brillo al imprimir filamentos brillantes.\n"
|
||||
"2. Para evitar cambios en la velocidad de las paredes externas que pueden crear artefactos leves en las paredes similares al banding z.\n"
|
||||
"3. Para evitar imprimir a velocidades que causen VFAs (artefactos finos) en las paredes externas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocidad del ventilador sin sellar"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Velocidad del ventilador auxiliar de enfriamiento en modo sin sellar. El ventilador auxiliar funcionará a esta velocidad durante la impresión, excepto en las primeras capas que no tienen capas de enfriamiento definidas."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Evitación de la resonancia"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Al reducir la velocidad del contorno externo para evitar la zona de resonancia de la impresora, se evita el efecto de campana en la superficie del modelo.\n"
|
||||
"Por favor, desactive esta opción al realizar pruebas de efecto de campana."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Miniaturas de código G"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Tamaños de imagen que se almacenarán en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formato de miniaturas G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formato de miniaturas G-code: PNG para la mejor calidad, JPG para el tamaño más pequeño"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio se desarrolla sobre la base de Bambu Studio de Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Sello"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio se desarrolla sobre la base de Bambu Studio de Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Soporte para múltiples tipos de camas"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Cambiar a la pestaña de Dispositivos"
|
||||
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Cliquez ici si vous n’avez pas réussi à envoyer la tâche d’impression"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Connexion/Inscription"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Le nom de l'imprimante \"%1%\" existe déjà."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "La connexion à Moonraker fonctionne correctement."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "L'hôte, l'IP ou l'URL ne peuvent pas être vides."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Un appareil avec le même hôte (IP ou URL) existe déjà, veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nom de la machine"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Choisissez le préréglage de votre imprimante physique"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'imprimante \"%1%\" ?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "l'imprimante ?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Ne ralentissez pas les murs extérieurs."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activée, ce paramètre garantira que les périmètres externes ne seront pas ralentis pour respecter le temps minimum de couche. Ceci est particulièrement utile dans les scénarios suivants :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Pour éviter les changements de brillance lors de l'impression de filaments brillants\n"
|
||||
"2. Pour éviter les changements de vitesse des parois externes qui pourraient créer de légers artefacts sur les parois semblables à un zébrage\n"
|
||||
"3. Pour éviter l'impression à des vitesses qui causent des VFAs (artefacts fins) sur les parois externes\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Vitesse du ventilateur en mode déverrouillé"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Vitesse du ventilateur de refroidissement de la pièce auxiliaire en mode déverrouillé. Le ventilateur auxiliaire fonctionnera à cette vitesse pendant l'impression, à l'exception des premières couches qui ne sont pas définies par des couches de refroidissement."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Évitement de la résonance"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "En réduisant la vitesse de la paroi externe pour éviter la zone de résonance de l'imprimante, les vibrations à la surface du modèle sont évitées.\n"
|
||||
"Veuillez désactiver cette option lors des tests de vibration."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Vignettes G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Tailles des images à enregistrer dans des fichiers .gcode et .sl1 / .sl1s, dans le format suivant : \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Format des miniatures G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Format des miniatures G-code : PNG pour la meilleure qualité, JPG pour la taille la plus petite"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio est développé sur la base de Bambu Studio de Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Le sceau"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio est développé sur la base de Bambu Studio de Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Support de plusieurs types de lits"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Passer à l'onglet Appareil"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Supports Peints"
|
||||
|
||||
@@ -392,15 +294,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Les coordonnées mondiales"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -940,6 +845,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Surface"
|
||||
|
||||
@@ -1390,10 +1326,42 @@ msgstr "Ouvrir Projet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour de politique de confidentialité"
|
||||
@@ -2086,6 +2054,9 @@ msgstr "Bord automatique"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Bordure extérieure uniquement"
|
||||
|
||||
@@ -2480,7 +2451,8 @@ msgstr "Échec du téléversement du fichier vers le ftp. Veuillez réessayer."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifiez l'état actuel du serveur QIDI TECH en cliquant sur le lien ci-dessus."
|
||||
"Vérifiez l'état actuel du serveur QIDI Tech en cliquant sur le lien ci-"
|
||||
"dessus."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||
@@ -2674,9 +2646,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r a été créé par Alessandro Ranellucci avec l'aide de nombreux autres "
|
||||
"contributeurs."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio a également fait référence à certaines idées de Cura par "
|
||||
"Bambu Studio a également fait référence à certaines idées de Cura par "
|
||||
"Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2938,10 +2910,10 @@ msgstr "Insertion de la mise à jour"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'AMS lit automatiquement les informations relatives au filament lors de "
|
||||
"l'insertion d'une nouvelle bobine de filament QIDI TECH. Cela prend environ "
|
||||
"l'insertion d'une nouvelle bobine de filament QIDI Tech. Cela prend environ "
|
||||
"20 secondes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4165,6 +4137,12 @@ msgstr "Tout imprimer"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Tout envoyer"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -5189,6 +5167,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5238,8 +5219,8 @@ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Nouvelle version 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio "
|
||||
"version."
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI "
|
||||
"Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La version du fichier 3mf est en version bêta et elle est plus récente que "
|
||||
"la version actuelle de QIDI Studio."
|
||||
@@ -5257,7 +5238,8 @@ msgstr ""
|
||||
"La version du fichier 3mf est plus récente que la version actuelle de QIDI "
|
||||
"Studio."
|
||||
|
||||
msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La mise à jour de QIDI Studio permettra d'activer toutes les "
|
||||
"fonctionnalités du fichier 3mf."
|
||||
@@ -5667,9 +5649,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Chargement du fichier : %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le 3mf ne provient pas de QIDI TECH, seules les données géométriques seront "
|
||||
"Le 3mf ne provient pas de QIDI Tech, seules les données géométriques seront "
|
||||
"chargées."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
@@ -5877,6 +5859,12 @@ msgstr "Tranchage plateau %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Veuillez résoudre les erreurs de découpage et republier."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6021,11 +6009,9 @@ msgstr ""
|
||||
"être visualisé sur l'imprimante."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6324,6 +6310,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6332,7 +6324,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6380,18 +6372,21 @@ msgid "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
|
||||
@@ -6533,14 +6528,14 @@ msgstr "Tracé"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Paramètres de l'hôte"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Hôte DEV : api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Hôte DEV : api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Hôte AQ : api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Hôte AQ : api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Hébergeur PRE : api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Hébergeur PRE : api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Hôte du produit"
|
||||
@@ -7155,19 +7150,19 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Termes et conditions"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merci d'avoir acheté une machine QIDI TECH. Avant de l'utiliser veuillez lire "
|
||||
"les conditions générales. En cliquant pour accepter d'utiliser votre "
|
||||
"appareil QIDI TECH, vous acceptez de respecter la Politique de "
|
||||
"Merci d'avoir acheté une machine QIDI Tech. Avant de l'utiliser veuillez "
|
||||
"lire les conditions générales. En cliquant pour accepter d'utiliser votre "
|
||||
"appareil QIDI Tech, vous acceptez de respecter la Politique de "
|
||||
"Confidentialité et les Conditions d'Utilisation (collectivement, les "
|
||||
"« Conditions »). Si vous ne respectez pas ou n'acceptez pas la politique de "
|
||||
"confidentialité de QIDI TECH, veuillez ne pas utiliser les équipements et "
|
||||
"services de QIDI TECH."
|
||||
"confidentialité de QIDI Tech, veuillez ne pas utiliser les équipements et "
|
||||
"services de QIDI Tech."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "et"
|
||||
@@ -7338,8 +7333,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
||||
"d’ajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
|
||||
@@ -7491,9 +7486,9 @@ msgid ""
|
||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
||||
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
||||
"être imprimé sur le plateau froid."
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
||||
"imprimé sur le plateau froid."
|
||||
|
||||
msgid "Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Engineering Plate"
|
||||
@@ -8613,6 +8608,9 @@ msgstr "Soutenir la transition"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Plusieurs"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9089,6 +9087,14 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une valeur à "
|
||||
"0 signifie que ce filament ne peut pas être imprimé sur le plateau froid "
|
||||
"(\"Cool plate\")."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9325,9 +9331,6 @@ msgstr ""
|
||||
"modèles. Auto signifie que la largeur de bordure est analysée et calculée "
|
||||
"automatiquement."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Écart bord-objet"
|
||||
|
||||
@@ -9495,8 +9498,8 @@ msgid ""
|
||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
||||
"supérieure+inférieure)."
|
||||
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
||||
"+inférieure)."
|
||||
|
||||
msgid "Internal bridge support thickness"
|
||||
msgstr "Épaisseur du support interne du pont"
|
||||
@@ -9706,15 +9709,17 @@ msgstr "Activer l'avance à la pression"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activez l'avance de pression, le résultat de l'étalonnage automatique sera "
|
||||
"remplacé une fois activé."
|
||||
"remplacé une fois activé. Inutile pour les Imprimantes QIDI"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pressure advance (Klipper) ou Linear advance factor (Marlin)."
|
||||
"Pressure advance (Klipper) ou Linear advance factor (Marlin). Inutile pour "
|
||||
"les imprimantes QIDI"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10983,7 +10988,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12158,7 +12163,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -12166,14 +12171,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'étalonnage du débit mesure le rapport entre les volumes d'extrusion "
|
||||
"attendus et réels. Le réglage par défaut fonctionne bien avec les "
|
||||
"imprimantes QIDI TECH et les filaments officiels car ils ont été pré-"
|
||||
"imprimantes QIDI Tech et les filaments officiels car ils ont été pré-"
|
||||
"étalonnés et affinés. Pour un filament ordinaire, vous n'avez généralement "
|
||||
"pas besoin d'effectuer un étalonnage du débit sauf si vous constatez "
|
||||
"toujours les défauts répertoriés après avoir effectué d'autres étalonnages. "
|
||||
"Pour plus de détails, veuillez consulter notre article wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12190,7 +12195,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12888,12 +12893,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -14254,13 +14259,65 @@ msgstr ""
|
||||
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
|
||||
"réduire le risque de déformation ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, "
|
||||
#~ "le contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, "
|
||||
#~ "la température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur "
|
||||
#~ "0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Nous utiliserons le Lidar pour lire les résultats de calibration."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette impression ?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14415,14 +14472,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP et code d'accès vérifiés ! Vous pouvez fermer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une "
|
||||
#~ "valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être imprimé sur le "
|
||||
#~ "plateau froid (\"Cool plate\")."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Ce paramètre spécifie le nombre de parois autour du support."
|
||||
|
||||
@@ -14522,55 +14571,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3, N entre 0,6 et 2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, "
|
||||
#~ "le contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, "
|
||||
#~ "la température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur "
|
||||
#~ "0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "La connexion locale de l'imprimante a échoué, veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -15222,7 +15225,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Fin d'impression"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Engineering plate"
|
||||
#~ msgstr "Matériaux d'ingénierie lit chaud"
|
||||
#~ msgstr "Engineering Plate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter a search term"
|
||||
#~ msgstr "Entrer un terme de recherche"
|
||||
@@ -16601,9 +16604,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Température de vitrification"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
@@ -16653,10 +16656,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Le 3mf n'est pas compatible, chargement des données géométriques "
|
||||
#~ "uniquement!"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr ""
|
||||
# ~ "Le 3mf ne provient pas de QIDI TECH, chargement des données géométriques "
|
||||
# ~ "uniquement."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le 3mf ne provient pas de QIDI Tech, chargement des données géométriques "
|
||||
#~ "uniquement."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La Config n'est pas compatible et ne peut pas être chargée."
|
||||
@@ -16820,8 +16823,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "The version of QIDI studio is too low and needs to be updated to the "
|
||||
#~ "latest version before it can be used normally"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La version de QIDI Studio est trop ancienne et doit être mise à jour vers "
|
||||
#~ "la dernière version avant de pouvoir être utilisée normalement."
|
||||
#~ "La version de QIDI Studio est trop ancienne et doit être mise à jour "
|
||||
#~ "vers la dernière version avant de pouvoir être utilisée normalement."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no identical spare consumables available, and "
|
||||
@@ -17365,6 +17368,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Bouton gauche de la souris"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Propulsion sous pression"
|
||||
|
||||
@@ -17630,4 +17634,102 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "En savoir plus"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Le chemin n'existe pas !"
|
||||
msgstr "Le chemin n'existe pas !"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Cliquez ici si vous n’avez pas réussi à envoyer la tâche d’impression"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Connexion/Inscription"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Le nom de l'imprimante \"%1%\" existe déjà."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "La connexion à Moonraker fonctionne correctement."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "L'hôte, l'IP ou l'URL ne peuvent pas être vides."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Un appareil avec le même hôte (IP ou URL) existe déjà, veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nom de la machine"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Choisissez le préréglage de votre imprimante physique"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'imprimante \"%1%\" ?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "l'imprimante ?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Ne ralentissez pas les murs extérieurs."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activée, ce paramètre garantira que les périmètres externes ne seront pas ralentis pour respecter le temps minimum de couche. Ceci est particulièrement utile dans les scénarios suivants :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Pour éviter les changements de brillance lors de l'impression de filaments brillants\n"
|
||||
"2. Pour éviter les changements de vitesse des parois externes qui pourraient créer de légers artefacts sur les parois semblables à un zébrage\n"
|
||||
"3. Pour éviter l'impression à des vitesses qui causent des VFAs (artefacts fins) sur les parois externes\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Vitesse du ventilateur en mode déverrouillé"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Vitesse du ventilateur de refroidissement de la pièce auxiliaire en mode déverrouillé. Le ventilateur auxiliaire fonctionnera à cette vitesse pendant l'impression, à l'exception des premières couches qui ne sont pas définies par des couches de refroidissement."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Évitement de la résonance"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "En réduisant la vitesse de la paroi externe pour éviter la zone de résonance de l'imprimante, les vibrations à la surface du modèle sont évitées.\n"
|
||||
"Veuillez désactiver cette option lors des tests de vibration."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Vignettes G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Tailles des images à enregistrer dans des fichiers .gcode et .sl1 / .sl1s, dans le format suivant : \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Format des miniatures G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Format des miniatures G-code : PNG pour la meilleure qualité, JPG pour la taille la plus petite"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio est développé sur la base de Bambu Studio de Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Le sceau"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio est développé sur la base de Bambu Studio de Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Support de plusieurs types de lits"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Passer à l'onglet Appareil"
|
||||
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Kattintson ide, ha nem sikerült elküldeni a nyomtatási feladatot"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés/Regisztráció"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Helyi"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "A(z) \"%1%\" nevű nyomtató már létezik."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "A Moonraker kapcsolata megfelelően működik."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "A gazdagép, IP vagy URL nem lehet üres."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Már létezik egy azonos gazdagéppel (IP vagy URL), kérjük, adja meg újra."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Gép neve"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Válassza ki a fizikai nyomtató előbeállítását"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) \"%1%\" nyomtatót?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Biztosan törölni szeretné "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "a nyomtatót?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Fizikai nyomtató törlése"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Ne lassítsa le a külső falakat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha engedélyezve van, ez a beállítás biztosítja, hogy a külső perimétereket ne lassítsák le a minimális rétegidejű teljesítés érdekében. Ez különösen hasznos az alábbi helyzetekben:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. A csillogás változásának elkerülése érdekében fényes filamentek nyomtatásakor\n"
|
||||
"2. Az külső fal sebességváltozásának elkerülése, ami enyhe fal artefaktusokat okozhat, amelyek hasonlóak a Z-sávokhoz\n"
|
||||
"3. A külső falakon VFAs (finom artefaktusok) kialakulását okozó sebességek nyomtatásának elkerülése\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Felbontatlan ventilátor sebessége"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Felbontatlan állapotban lévő segédhűtő ventilátor sebessége. A segédventilátor ezen a sebességen fog működni a nyomtatás során, kivéve az első néhány réteget, amelyeknél nincs hűtőréteg definiálva."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Rezonancia elkerülése"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Az külső fal sebességének csökkentésével elkerülhetjük a nyomtató rezonancia zónáját, így a modell felületén lévő csengés elkerülhető.\n"
|
||||
"Kérjük, kapcsolja ki ezt a lehetőséget, amikor a csengés tesztelését végzi."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-kód előnézetek"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "A képméretek .gcode és .sl1 / .sl1s fájlokba történő mentése a következő formátumban: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-kód előnézetek formátuma"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "G-kód előnézetek formátuma: PNG a legjobb minőségért, JPG a legkisebb méretért"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio a Bambu Lab Bambu Studio-jára épül"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Tömítés"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio a Bambu Lab Bambu Studio-jára épül."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Támogatás többféle ágytípushoz"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Váltás az Eszköz fülre"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Támaszok festése"
|
||||
|
||||
@@ -390,15 +292,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Világkoordináták"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -937,6 +842,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Felszín"
|
||||
|
||||
@@ -1217,8 +1153,8 @@ msgstr "%1% lecserélve a következővel: %2%"
|
||||
|
||||
msgid "The configuration may be generated by a newer version of QIDIStudio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Előfordulhat, hogy a konfigurációt a QIDIStudio egy újabb verziójával hozták "
|
||||
"létre."
|
||||
"Előfordulhat, hogy a konfigurációt a QIDIStudio egy újabb verziójával "
|
||||
"hozták létre."
|
||||
|
||||
msgid "Some values have been replaced. Please check them:"
|
||||
msgstr "Néhány érték lecserélődött. Kérjük, ellenőrizd őket:"
|
||||
@@ -1384,10 +1320,42 @@ msgstr "Projekt megnyitása"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Frissített adatvédelmi irányelvek"
|
||||
@@ -2081,6 +2049,9 @@ msgstr "Automatikus perem"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Csak külső perem"
|
||||
|
||||
@@ -2480,7 +2451,7 @@ msgstr "Nem sikerült feltölteni a fájlt FTP-re. Kérjük, próbáld újra."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A fenti linkre kattintva ellenőrizheted a QIDI TECH szervereinek állapotát."
|
||||
"A fenti linkre kattintva ellenőrizheted a QIDI Tech szervereinek állapotát."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||
@@ -2673,8 +2644,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Slic3r-t Alessandro Ranellucci készítette sok más közreműködő segítségével."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "A QIDI Studio az Ultimaker Cura néhány ötletére is támaszkodott."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "A Bambu Studio az Ultimaker Cura néhány ötletére is támaszkodott."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2932,9 +2903,9 @@ msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az AMS automatikusan kiolvassa a filament információkat egy új QIDI TECH "
|
||||
"Az AMS automatikusan kiolvassa a filament információkat egy új QIDI Tech "
|
||||
"filament tekercs behelyezésekor. Ez körülbelül 20 másodpercet vesz igénybe."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4140,6 +4111,12 @@ msgstr "Összes nyomtatása"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Összes elküldése"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -4788,8 +4765,8 @@ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
msgstr "Nem sikerült feldolgozni a modellinformációkat"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio "
|
||||
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI "
|
||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az .gcode.3mf fájl nem tartalmaz G-kódot. Kérjük, szeleteld újra a "
|
||||
"QIDIStudio segítségével, és exportálj egy új.gcode.3mf fájlt."
|
||||
@@ -5153,6 +5130,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5202,8 +5182,8 @@ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Újabb 3mf verzió"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio "
|
||||
"version."
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI "
|
||||
"Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A 3mf fájl verziója béta stádiumban van, és újabb, mint a jelenlegi QIDI "
|
||||
"Studio verzió."
|
||||
@@ -5217,8 +5197,10 @@ msgstr "Béta verzió letöltése"
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version."
|
||||
msgstr "A 3mf fájl verziója újabb, mint a jelenlegi QIDI Studio verzió."
|
||||
|
||||
msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgstr "A QIDI Studio frissítésével használhatod a 3mf fájl összes funkcióját."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A QIDI Studio frissítésével használhatod a 3mf fájl összes funkcióját."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
msgstr "Jelenlegi verzió: "
|
||||
@@ -5625,9 +5607,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Fájl betöltése: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez a 3mf nem a QIDI TECHtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek "
|
||||
"Ez a 3mf nem a QIDI Techtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek "
|
||||
"betöltésre."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
@@ -5831,6 +5813,12 @@ msgstr "%d tálca szeletelése"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Kérjük, orvosold a szeletelési hibákat, és próbáld meg újra."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5969,11 +5957,9 @@ msgstr ""
|
||||
"A(z) %s fájl elküldésre került a nyomtatóra, és megtekinthető a nyomtatón."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6268,6 +6254,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6276,7 +6268,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6324,18 +6316,21 @@ msgid "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
|
||||
@@ -6477,14 +6472,14 @@ msgstr "követés"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Host beállítás"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Product host"
|
||||
@@ -7081,18 +7076,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Felhasználási feltételek"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Köszönjük, hogy QIDI TECH készüléket vásároltál. Mielőtt használnád az új "
|
||||
"QIDI TECH készülékedet, kérjük, olvasd el a felhasználási feltételeket. A "
|
||||
"Köszönjük, hogy QIDI Tech készüléket vásároltál. Mielőtt használnád az új "
|
||||
"QIDI Tech készülékedet, kérjük, olvasd el a felhasználási feltételeket. A "
|
||||
"lenti gombra kattintva elfogadod az Adatvédelmi irányelveket és a "
|
||||
"Felhasználási feltételeket (együttesen: „Feltételek“). Ha nem fogadod el a "
|
||||
"QIDI TECH Adatvédelmi szabályzatát, vagy nem értesz egyet azzal, kérjük, ne "
|
||||
"használd a QIDI TECH készüléket és szolgáltatásait."
|
||||
"QIDI Tech Adatvédelmi szabályzatát, vagy nem értesz egyet azzal, kérjük, ne "
|
||||
"használd a QIDI Tech készüléket és szolgáltatásait."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "és"
|
||||
@@ -7255,8 +7250,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
|
||||
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
|
||||
@@ -8515,6 +8510,9 @@ msgstr "Támasz átmenet"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Többszörös"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8987,6 +8985,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kezdőréteg asztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament nem "
|
||||
"támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9219,9 +9224,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Az Auto azt jelenti, hogy a perem szélessége automatikusan kerül "
|
||||
"kiszámításra."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Perem-tárgy közötti rés"
|
||||
|
||||
@@ -9589,15 +9591,18 @@ msgstr "Nyomáselőtolás engedélyezése"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Engedélyezed a nyomáselőtolást? Az automatikus kalibrálási eredmények az "
|
||||
"engedélyezés után felülíródnak."
|
||||
"engedélyezés után felülíródnak. Megjegyzés: a QIDI nyomtatók számára ez a "
|
||||
"funkció haszontalan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nyomáselőtolás (Klipper) vagy más néven lineáris előtolási tényező (Marlin). "
|
||||
"A QIDI nyomtatók számára ez a funkció haszontalan"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10849,7 +10854,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12002,21 +12007,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az anyagáramlás kalibrálása a várt és a tényleges extrudált mennyiségek "
|
||||
"arányát méri. Az alapértelmezett érték jól működik a QIDI TECH nyomtatókkal "
|
||||
"arányát méri. Az alapértelmezett érték jól működik a QIDI Tech nyomtatókkal "
|
||||
"és gyári filamentekkel, mivel azokat előre kalibráltuk és finomhangoltuk. "
|
||||
"Egy hagyományos filament esetében általában nem kell anyagáramlás "
|
||||
"kalibrálását elvégezni, kivéve, ha más kalibrálások után még mindig látod a "
|
||||
"felsorolt hibákat. További részletekért kérjük, olvasd el a wiki cikkünket."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12033,7 +12038,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12199,8 +12204,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tippek a kalibrációs anyaghoz:\n"
|
||||
"- Anyagok megegyező asztalhőmérséklettel\n"
|
||||
"- Különböző márkájú és típusú filamentek (Márka = QIDI, Típus = Basic, Matte "
|
||||
"stb.)"
|
||||
"- Különböző márkájú és típusú filamentek (Márka = QIDI, Típus = Basic, "
|
||||
"Matte stb.)"
|
||||
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Mintázat"
|
||||
@@ -12713,12 +12718,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Szeretnéd felülírni?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -14051,13 +14056,64 @@ msgstr ""
|
||||
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
|
||||
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-"
|
||||
#~ "szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan "
|
||||
#~ "0\\ u2103-ra lesz állítva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "\\lépcső>= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "kezdő > 10 \\lépcső >= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "A Lidar segítségével olvassuk le a kalibrálás eredményét"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Biztosan megszakítod ezt a nyomtatást?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14211,13 +14267,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP és hozzáférési kód leellenőrizve! Bezárhatod az ablakot"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A kezdőréteg asztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament "
|
||||
#~ "nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Ez a beállítás határozza meg a falak számát a támasz körül"
|
||||
|
||||
@@ -14313,54 +14362,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,3; N 0,6-2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-"
|
||||
#~ "szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan "
|
||||
#~ "0\\ u2103-ra lesz állítva."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "A nyomtatóhoz való helyi kapcsolódás nem sikerült; próbálkozz újra."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "\\lépcső>= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "kezdő > 10 \\lépcső >= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -16343,19 +16347,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Üvegesedési hőmérséklet"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Köszönjük, hogy QIDI TECH terméket vásároltál. Mielőtt használnád az új "
|
||||
#~ "QIDI TECH készülékedet, kérjük, olvasd el a felhasználási feltételeket. A "
|
||||
#~ "Köszönjük, hogy QIDI Tech terméket vásároltál. Mielőtt használnád az új "
|
||||
#~ "QIDI Tech készülékedet, kérjük, olvasd el a felhasználási feltételeket. A "
|
||||
#~ "lenti gombra kattintva elfogadod az Adatvédelmi irányelveket és a "
|
||||
#~ "Felhasználási feltételeket (együttesen: „Feltételek“). Ha nem fogadod el "
|
||||
#~ "a QIDI TECH Adatvédelmi szabályzatát, vagy nem értesz egyet azzal, kérjük, "
|
||||
#~ "ne használd a QIDI TECH készüléket és szolgáltatásait."
|
||||
#~ "a QIDI Tech Adatvédelmi szabályzatát, vagy nem értesz egyet azzal, "
|
||||
#~ "kérjük, ne használd a QIDI Tech készüléket és szolgáltatásait."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "A(z) %s filament túl puha az AMS-sel való használatra"
|
||||
@@ -16391,10 +16395,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "A 3mf nem kompatibilis, csak geometriai adatok kerülnek betöltésre!"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr ""
|
||||
# ~ "A 3mf nem a QIDI TECHtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek "
|
||||
# ~ "betöltésre."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A 3mf nem a QIDI Techtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek "
|
||||
#~ "betöltésre."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "A konfiguráció nem kompatibilis és nem tölthető be!"
|
||||
@@ -17080,6 +17084,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Bal egérgomb"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Nyomáselőleg"
|
||||
|
||||
@@ -17345,4 +17350,102 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "További információk"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Az elérési út nem létezik!"
|
||||
msgstr "Az elérési út nem létezik!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Kattintson ide, ha nem sikerült elküldeni a nyomtatási feladatot"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés/Regisztráció"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Helyi"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "A(z) \"%1%\" nevű nyomtató már létezik."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "A Moonraker kapcsolata megfelelően működik."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "A gazdagép, IP vagy URL nem lehet üres."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Már létezik egy azonos gazdagéppel (IP vagy URL), kérjük, adja meg újra."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Gép neve"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Válassza ki a fizikai nyomtató előbeállítását"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) \"%1%\" nyomtatót?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Biztosan törölni szeretné "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "a nyomtatót?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Fizikai nyomtató törlése"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Ne lassítsa le a külső falakat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha engedélyezve van, ez a beállítás biztosítja, hogy a külső perimétereket ne lassítsák le a minimális rétegidejű teljesítés érdekében. Ez különösen hasznos az alábbi helyzetekben:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. A csillogás változásának elkerülése érdekében fényes filamentek nyomtatásakor\n"
|
||||
"2. Az külső fal sebességváltozásának elkerülése, ami enyhe fal artefaktusokat okozhat, amelyek hasonlóak a Z-sávokhoz\n"
|
||||
"3. A külső falakon VFAs (finom artefaktusok) kialakulását okozó sebességek nyomtatásának elkerülése\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Felbontatlan ventilátor sebessége"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Felbontatlan állapotban lévő segédhűtő ventilátor sebessége. A segédventilátor ezen a sebességen fog működni a nyomtatás során, kivéve az első néhány réteget, amelyeknél nincs hűtőréteg definiálva."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Rezonancia elkerülése"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Az külső fal sebességének csökkentésével elkerülhetjük a nyomtató rezonancia zónáját, így a modell felületén lévő csengés elkerülhető.\n"
|
||||
"Kérjük, kapcsolja ki ezt a lehetőséget, amikor a csengés tesztelését végzi."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-kód előnézetek"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "A képméretek .gcode és .sl1 / .sl1s fájlokba történő mentése a következő formátumban: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-kód előnézetek formátuma"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "G-kód előnézetek formátuma: PNG a legjobb minőségért, JPG a legkisebb méretért"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio a Bambu Lab Bambu Studio-jára épül."
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Tömítés"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio a Bambu Lab Bambu Studio-jára épül.."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Támogatás többféle ágytípushoz"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Váltás az Eszköz fülre"
|
||||
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Clicca qui se non sei riuscito a inviare il lavoro di stampa"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Accedi/Registrati"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Locale"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Il nome della stampante \"%1%\" esiste già."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "La connessione a Moonraker funziona correttamente."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "L'host, l'IP o l'URL non possono essere vuoti."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Un dispositivo con lo stesso host (IP o URL) esiste già, per favore inseriscilo di nuovo."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nome della macchina"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Scegli la preimpostazione della tua stampante fisica"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "la stampante?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Elimina stampante fisica"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Non rallentare le pareti esterne."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitato, questa impostazione garantirà che i perimetri esterni non vengano rallentati per rispettare il tempo minimo del layer. Questo è particolarmente utile nei seguenti scenari:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Per evitare cambiamenti di brillantezza durante la stampa di filamenti lucidi.\n"
|
||||
"2. Per evitare cambiamenti nella velocità delle pareti esterne che potrebbero creare lievi artefatti sulle pareti simili alla banda z.\n"
|
||||
"3. Per evitare la stampa a velocità che causano VFAs (arti fattuali fini) sulle pareti esterne.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocità del ventilatore non sigillato"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Velocità del ventilatore ausiliario di raffreddamento in modalità non sigillata. Il ventilatore ausiliario funzionerà a questa velocità durante la stampa, ad eccezione delle prime diverse strati che non hanno strati di raffreddamento definiti."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Evitare le risonanze"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Riducendo la velocità del muro esterno per evitare la zona di risonanza della stampante, si evitano le vibrazioni sulla superficie del modello.\n"
|
||||
"Si prega di disattivare questa opzione durante i test di vibrazione."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Miniature del codice G"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Dimensioni delle immagini da memorizzare in file .gcode e .sl1 / .sl1s, nel seguente formato: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formato delle miniature del codice G"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formato delle miniature del codice G: PNG per la migliore qualità, JPG per le dimensioni più piccole"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio è stato sviluppato basandosi su Bambu Studio di Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Sigillo"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio è stato sviluppato basandosi su Bambu Studio di Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Supporto per più tipi di letto"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Passa alla scheda Dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Supporti pittura"
|
||||
|
||||
@@ -391,15 +293,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Coordinate globali"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -940,6 +845,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
@@ -1263,8 +1199,8 @@ msgid ""
|
||||
"QIDIStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDIStudio terminerà per esaurimento della memoria. Potrebbe trattarsi di un "
|
||||
"bug. Segnala il problema al nostro team."
|
||||
"QIDIStudio terminerà per esaurimento della memoria. Potrebbe trattarsi di "
|
||||
"un bug. Segnala il problema al nostro team."
|
||||
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr "Errore irreversibile"
|
||||
@@ -1303,8 +1239,8 @@ msgid ""
|
||||
"QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||
"Please delete the file and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file di configurazione di QIDIStudio non può essere analizzato e potrebbe "
|
||||
"essere danneggiato. Elimina il file e riprova."
|
||||
"Il file di configurazione di QIDIStudio non può essere analizzato e "
|
||||
"potrebbe essere danneggiato. Elimina il file e riprova."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1384,10 +1320,42 @@ msgstr "Apri Progetto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versione QIDI Studio è troppo vecchia per abilitare il servizio cloud. "
|
||||
"Scarica l'ultima versione dal sito Web di QIDI TECH."
|
||||
"Scarica l'ultima versione dal sito Web di QIDI Tech."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Aggiornamento dell'informativa sulla privacy"
|
||||
@@ -2079,6 +2047,9 @@ msgstr "Brim automatico"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Solo brim esterno"
|
||||
|
||||
@@ -2475,9 +2446,9 @@ msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||
msgstr "Caricamento del file in ftp non riuscito. Riprova."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controlla lo stato attuale del server Bambu cliccando sul link in alto."
|
||||
"Controlla lo stato attuale del server QIDI cliccando sul link in alto."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||
@@ -2672,9 +2643,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r è stato creato da Alessandro Ranellucci con l'aiuto di molti altri "
|
||||
"collaboratori."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio ha anche fatto riferimento ad alcune idee di Cura by Ultimaker."
|
||||
"Bambu Studio ha anche fatto riferimento ad alcune idee di Cura by Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2935,10 +2906,10 @@ msgstr "Aggiornamento dell'inserimento"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'AMS leggerà automaticamente le informazioni sul filamento quando inserisce "
|
||||
"una nuova bobina di filamento QIDI TECH. Questa operazione richiede circa 20 "
|
||||
"una nuova bobina di filamento QIDI Tech. Questa operazione richiede circa 20 "
|
||||
"secondi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4153,6 +4124,12 @@ msgstr "Stampa tutto"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Invia tutto"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -4795,8 +4772,8 @@ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
msgstr "Impossibile analizzare le informazioni del modello"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio "
|
||||
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI "
|
||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file .gcode.3mf non contiene dati G-code. Elaboralo in QIDIStudio ed "
|
||||
"esportalo in un nuovo file .gcode.3mf."
|
||||
@@ -5164,6 +5141,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5213,8 +5193,8 @@ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Versione 3mf più recente"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio "
|
||||
"version."
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI "
|
||||
"Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versione del file 3mf è in versione beta ed è più recente dell'attuale "
|
||||
"versione di QIDI Studio."
|
||||
@@ -5229,7 +5209,8 @@ msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versione del file 3mf è più recente dell'attuale versione di QIDI Studio."
|
||||
|
||||
msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'aggiornamento di QIDI Studio potrebbe abilitare tutte le funzionalità del "
|
||||
"file 3mf."
|
||||
@@ -5639,8 +5620,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Caricamento file: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "Il 3mf non proviene da QIDI TECH, caricate solo le geometrie."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "Il 3mf non proviene da QIDI Tech, caricate solo le geometrie."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Carica 3mf"
|
||||
@@ -5846,6 +5827,12 @@ msgstr "Slicing Piatto %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Risolvi gli errori di slicing e pubblica nuovamente."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5926,6 +5913,9 @@ msgstr "Apri come progetto"
|
||||
msgid "Import geometry only"
|
||||
msgstr "Importa solo la geometria"
|
||||
|
||||
msgid "Please import multiple files with the same suffix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one G-code file can be opened at the same time."
|
||||
msgstr "È possibile aprire un solo file G-code alla volta."
|
||||
|
||||
@@ -5982,11 +5972,9 @@ msgstr ""
|
||||
"essere visualizzato sulla stampante."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6283,6 +6271,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6291,7 +6285,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6338,18 +6332,21 @@ msgid "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
|
||||
@@ -6490,14 +6487,14 @@ msgstr "Traccia"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Impostazione host"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Host del prodotto"
|
||||
@@ -6764,7 +6761,7 @@ msgstr "QIDI Smooth PEI Plate"
|
||||
msgid "High temperature Plate"
|
||||
msgstr "High temperature Plate"
|
||||
|
||||
msgid "Bamabu Textured PEI Plate"
|
||||
msgid "QIDI Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Textured PEI Plate"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
@@ -7094,18 +7091,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Termini e condizioni"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grazie per aver acquistato un dispositivo QIDI TECH. Prima di utilizzare il "
|
||||
"dispositivo QIDI TECH, leggi i termini e le condizioni. Facendo clic per "
|
||||
"accettare di utilizzare il dispositivo QIDI TECH, l'utente accetta di "
|
||||
"Grazie per aver acquistato un dispositivo QIDI Tech. Prima di utilizzare il "
|
||||
"dispositivo QIDI Tech, leggi i termini e le condizioni. Facendo clic per "
|
||||
"accettare di utilizzare il dispositivo QIDI Tech, l'utente accetta di "
|
||||
"rispettare l'Informativa sulla privacy e i Termini di utilizzo "
|
||||
"(collettivamente, i «Termini»). Se non rispetti o accetti l'Informativa "
|
||||
"sulla privacy di QIDI TECH, non utilizzare le attrezzature e i servizi QIDI "
|
||||
"sulla privacy di QIDI Tech, non utilizzare le attrezzature e i servizi QIDI "
|
||||
"Lab."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -7270,8 +7267,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||
@@ -8211,8 +8208,8 @@ msgstr "Aggiornamento del plug-in di rete"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to update the Network plug-in when QIDI Studio launches next time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic su OK per aggiornare il plug-in di rete al successivo avvio di QIDI "
|
||||
"Studio."
|
||||
"Fai clic su OK per aggiornare il plug-in di rete al successivo avvio di "
|
||||
"QIDI Studio."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?"
|
||||
@@ -8370,8 +8367,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
|
||||
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
|
||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
|
||||
"firmware\"."
|
||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||
@@ -8536,6 +8533,9 @@ msgstr "Supporto alla transizione"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Multiplo"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9001,6 +9001,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa è la temperatura del piatto del primo layer. Un valore pari a 0 "
|
||||
"indica che il filamento non supporta la stampa sul piatto Cool Plate."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9239,9 +9246,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Auto significa che la larghezza del brim viene analizzata e calcolata "
|
||||
"automaticamente."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Gap brim e oggetto"
|
||||
|
||||
@@ -9616,15 +9620,17 @@ msgstr "Abilita il pressure advance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abilita il pressure advance, I risultati della calibrazione automatica "
|
||||
"verranno sovrascritti una volta abilitati."
|
||||
"verranno sovrascritti una volta abilitati. Inutile per le stampanti QIDI."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) oppure Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) oppure Linear advance factor(Marlin). Inutile per "
|
||||
"le stampanti QIDI"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10886,7 +10892,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12057,7 +12063,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -12065,14 +12071,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La calibrazione della velocità del flusso misura il rapporto tra il volume "
|
||||
"di estrusione previsto e quello estruso. L'impostazione predefinita funziona "
|
||||
"bene con le stampanti e i filamenti ufficiali QIDI TECH poiché sono stati "
|
||||
"bene con le stampanti e i filamenti ufficiali QIDI Tech poiché sono stati "
|
||||
"messi a punto e precalibrati. Per altri tipi di filamento, di solito non è "
|
||||
"necessario eseguire una calibrazione della velocità del flusso a meno che "
|
||||
"non ci siano ancora alcuni difetti elencati dopo aver eseguito altre "
|
||||
"calibrazioni. Per maggiori dettagli, consulta l'articolo del wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12089,7 +12095,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12775,8 +12781,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Vuoi riscriverlo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
|
||||
@@ -13948,8 +13954,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Sottrarre una parte\n"
|
||||
"Sapevi che è possibile sottrarre una mesh da un'altra utilizzando il "
|
||||
"modificatore Parte negativa? In questo modo è possibile, ad esempio, creare "
|
||||
"fori facilmente ridimensionabili direttamente in QIDI Studio. Per saperne di "
|
||||
"più, consulta la documentazione."
|
||||
"fori facilmente ridimensionabili direttamente in QIDI Studio. Per saperne "
|
||||
"di più, consulta la documentazione."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14122,13 +14128,64 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
|
||||
"di deformazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i "
|
||||
#~ "45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nell'estrusore viene caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/"
|
||||
#~ "TPU). Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "impostare una temperatura della camera al di sopra di 45\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, "
|
||||
#~ "il controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La "
|
||||
#~ "temperatura target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "avvio > 0\\ step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "inizio > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Utilizzeremo il Lidar per leggere il risultato della calibrazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Sei sicuro di voler annullare la stampa?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14283,13 +14340,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP e codice di accesso verificati! Puoi chiudere la finestra"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Questa è la temperatura del piatto del primo layer. Un valore pari a 0 "
|
||||
#~ "indica che il filamento non supporta la stampa sul piatto Cool Plate."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Questa impostazione specifica il numero parete attorno al supporto"
|
||||
|
||||
@@ -14363,13 +14413,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "wiki.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
|
||||
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del "
|
||||
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante "
|
||||
#~ "eseguirà la vecchia procedura, calibrando il filamento prima della "
|
||||
#~ "stampa; Quando si avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante "
|
||||
#~ "utilizzerà il parametro di compensazione predefinito del filamento "
|
||||
#~ "durante ogni cambio, che nella maggior parte dei casi avrà un buon "
|
||||
#~ "risultato.\n"
|
||||
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
|
||||
#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante eseguirà la "
|
||||
#~ "vecchia procedura, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
|
||||
#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
|
||||
#~ "parametro di compensazione predefinito del filamento durante ogni cambio, "
|
||||
#~ "che nella maggior parte dei casi avrà un buon risultato.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della "
|
||||
#~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non "
|
||||
@@ -14387,54 +14436,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i "
|
||||
#~ "45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nell'estrusore viene caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/"
|
||||
#~ "TPU). Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "impostare una temperatura della camera al di sopra di 45\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, "
|
||||
#~ "il controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La "
|
||||
#~ "temperatura target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Connessione locale della stampante non riuscita, riprova."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "avvio > 0\\ step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "inizio > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -14669,8 +14673,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be "
|
||||
#~ "parsed.Please delete the file and try again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il file di configurazione di QIDIStudio potrebbe essere danneggiato e non "
|
||||
#~ "può essere analizzato. Cancellare il file e riprovare."
|
||||
#~ "Il file di configurazione di QIDIStudio potrebbe essere danneggiato e "
|
||||
#~ "non può essere analizzato. Cancellare il file e riprovare."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For "
|
||||
@@ -15454,20 +15458,20 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, sets QIDIStudio as default application to open .3mf files"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se abilitato, imposta QIDIStudio come applicazione predefinita per aprire "
|
||||
#~ "i file .3mf"
|
||||
#~ "Se abilitato, imposta QIDIStudio come applicazione predefinita per "
|
||||
#~ "aprire i file .3mf"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, sets QIDIStudio as default application to open .step files"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se abilitato, imposta QIDIStudio come applicazione predefinita per aprire "
|
||||
#~ "i file .step"
|
||||
#~ "Se abilitato, imposta QIDIStudio come applicazione predefinita per "
|
||||
#~ "aprire i file .step"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, sets QIDIStudio as default application to open .stl files"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se abilitato, imposta QIDIStudio come applicazione predefinita per aprire "
|
||||
#~ "i file .stl"
|
||||
#~ "Se abilitato, imposta QIDIStudio come applicazione predefinita per "
|
||||
#~ "aprire i file .stl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||
#~ msgstr "Se abilitato, all'avvio vengono visualizzati suggerimenti utili."
|
||||
@@ -16445,19 +16449,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperatura di vetrificazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Prima di utilizzare il dispositivo QIDI TECH, leggere i termini e le "
|
||||
#~ "Prima di utilizzare il dispositivo QIDI Tech, leggere i termini e le "
|
||||
#~ "condizioni. Facendo clic per accettare di utilizzare il dispositivo QIDI "
|
||||
#~ "Lab, si accetta di rispettare l'Informativa sulla privacy e i Termini "
|
||||
#~ "d'uso (collettivamente, i \"Termini\"). Se non si rispettano o non si "
|
||||
#~ "accettano le Norme sulla privacy di QIDI TECH, si prega di non utilizzare "
|
||||
#~ "le apparecchiature e i servizi di QIDI TECH."
|
||||
#~ "accettano le Norme sulla privacy di QIDI Tech, si prega di non utilizzare "
|
||||
#~ "le apparecchiature e i servizi di QIDI Tech."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Filamento %s troppo morbido per essere usato con l'AMS"
|
||||
@@ -16493,8 +16497,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "Il 3mf non è compatibile, carica solo i dati della geometria!"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "Il 3mf non proviene da QIDI TECH, carica solo dati geometrici."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "Il 3mf non proviene da QIDI Tech, carica solo dati geometrici."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La configurazione non è compatibile e non può essere caricata!"
|
||||
@@ -16894,8 +16898,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
|
||||
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di "
|
||||
#~ "pulizia\"».\n"
|
||||
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia"
|
||||
#~ "\"».\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
||||
@@ -17175,8 +17179,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "you can always update QIDI Studio at your convenience. The slicer file "
|
||||
#~ "will now be loaded without full functionality."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Puoi sempre aggiornare QIDI Studio a tuo piacimento. Il file slicer verrà "
|
||||
#~ "ora caricato senza funzionalità complete."
|
||||
#~ "Puoi sempre aggiornare QIDI Studio a tuo piacimento. Il file slicer "
|
||||
#~ "verrà ora caricato senza funzionalità complete."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
@@ -17193,6 +17197,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Tasto sinistro mouse"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Avanzamento di pressione"
|
||||
|
||||
@@ -17459,3 +17464,101 @@ msgstr "Scopri di più"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Il percorso non esiste!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Clicca qui se non sei riuscito a inviare il lavoro di stampa"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Accedi/Registrati"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Locale"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Il nome della stampante \"%1%\" esiste già."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "La connessione a Moonraker funziona correttamente."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "L'host, l'IP o l'URL non possono essere vuoti."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Un dispositivo con lo stesso host (IP o URL) esiste già, per favore inseriscilo di nuovo."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nome della macchina"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Scegli la preimpostazione della tua stampante fisica"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "la stampante?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Elimina stampante fisica"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Non rallentare le pareti esterne."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitato, questa impostazione garantirà che i perimetri esterni non vengano rallentati per rispettare il tempo minimo del layer. Questo è particolarmente utile nei seguenti scenari:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Per evitare cambiamenti di brillantezza durante la stampa di filamenti lucidi.\n"
|
||||
"2. Per evitare cambiamenti nella velocità delle pareti esterne che potrebbero creare lievi artefatti sulle pareti simili alla banda z.\n"
|
||||
"3. Per evitare la stampa a velocità che causano VFAs (arti fattuali fini) sulle pareti esterne.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocità del ventilatore non sigillato"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Velocità del ventilatore ausiliario di raffreddamento in modalità non sigillata. Il ventilatore ausiliario funzionerà a questa velocità durante la stampa, ad eccezione delle prime diverse strati che non hanno strati di raffreddamento definiti."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Evitare le risonanze"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Riducendo la velocità del muro esterno per evitare la zona di risonanza della stampante, si evitano le vibrazioni sulla superficie del modello.\n"
|
||||
"Si prega di disattivare questa opzione durante i test di vibrazione."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Miniature del codice G"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Dimensioni delle immagini da memorizzare in file .gcode e .sl1 / .sl1s, nel seguente formato: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formato delle miniature del codice G"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formato delle miniature del codice G: PNG per la migliore qualità, JPG per le dimensioni più piccole"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio è stato sviluppato basandosi su Bambu Studio di Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Sigillo"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio è stato sviluppato basandosi su Bambu Studio di Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Supporto per più tipi di letto"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Passa alla scheda Dispositivo"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -13,110 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "인쇄 작업을 보내지 못한 경우 여기를 클릭하세요"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "로그인/회원가입"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "로컬"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "프린터 이름 \"%1%\"이(가) 이미 존재합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Moonraker와의 연결이 정상적으로 작동합니다."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "호스트, IP 또는 URL은 비워둘 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "동일한 호스트(IP 또는 URL)를 사용하는 장치가 이미 존재합니다. 다시 입력해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "기계 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "물리적 프린터의 프리셋을 선택하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "\"%1%\" 프린터를 삭제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "정말 삭제하시겠습니까 "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "프린터를?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "물리적 프린터 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "외벽 속도를 늦추지 마세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in "
|
||||
"the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"만약 활성화되면, 이 설정은 외부 퍼리미터가 최소 레이어 시간을 충족하기 위해 속도를 늦추지 않도록 보장합니다. 특히 다음과 같은 시나리오에서 유"
|
||||
"용합니다:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. 광택 있는 필라멘트를 인쇄할 때 광택 변화를 피하기 위해\n"
|
||||
"2. 외벽 속도 변화를 피해 Z 밴딩과 비슷한 가벽 미묘한 아티팩트를 생성하는 것을 피하기 위해\n"
|
||||
"3. 외벽에 VFAs (미세 아티팩트)를 유발하는 속도로 인쇄하는 것을 피하기 위해\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "미개봉 상태에서의 팬 속도"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which "
|
||||
"are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"미개봉 상태에서의 부수적인 부분 냉각 팬 속도입니다. 처음 몇 층을 제외하고 인쇄 중에 이 속도로 부수적인 팬이 작동할 것입니다. 이 몇 층은 냉각 "
|
||||
"층이 없이 정의됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "공진 회피"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "프린터의 공진 영역을 피하기 위해 외벽 속도를 줄이면 모델 표면의 반향을 방지할 수 있습니다.\n"
|
||||
"반향을 테스트할 때 이 옵션을 꺼 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code 썸네일"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr ".gcode 및 .sl1 / .sl1s 파일에 저장될 그림 크기는 다음 형식으로 저장됩니다: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code 썸네일의 형식"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "G-code 썸네일 형식: 최상의 품질을 위한 PNG, 가장 작은 크기를 위한 JPG"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio는 Bambu Lab의 Bambu Studio를 기반으로 개발되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "도장"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio는 Bambu Lab의 Bambu Studio를 기반으로 개발되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "複数のベッドタイプをサポート"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "デバイスタブに切り替え"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "서포트 페인팅"
|
||||
|
||||
@@ -396,15 +292,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "월드 좌표계"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -943,6 +842,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "표면"
|
||||
|
||||
@@ -1295,11 +1225,11 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
||||
msgstr "%s 연결 실패! [번호:%s, 코드=%s]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed.Please "
|
||||
"delete the file and try again."
|
||||
"QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||
"Please delete the file and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDIStudio 구성 파일을 구문 분석할 수 없으며 손상되었을 수 있습니다. 파일을 삭제하고 "
|
||||
"다시 시도해 주세요."
|
||||
"QIDIStudio 구성 파일을 구문 분석할 수 없으며 손상되었을 수 있습니다. 파일을 "
|
||||
"삭제하고 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1379,11 +1309,43 @@ msgid "Open Project"
|
||||
msgstr "프로젝트 열기"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download the "
|
||||
"latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio 버전이 너무 오래되어 클라우드 서비스를 사용할 수 없습니다.QIDI "
|
||||
"Tech 웹사이트에서 최신 버전을 다운로드하세요."
|
||||
"Lab 웹사이트에서 최신 버전을 다운로드하세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "개인 정보 보호 정책 업데이트"
|
||||
@@ -1577,10 +1539,10 @@ msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr "둥근 직사각형"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Cube"
|
||||
msgstr "QIDI Cube"
|
||||
msgstr "QIDI 큐브"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Cube V2"
|
||||
msgstr "QIDI Cube V2"
|
||||
msgstr "QIDI 큐브 V2"
|
||||
|
||||
msgid "3DBenchy"
|
||||
msgstr "3D벤치"
|
||||
@@ -2054,6 +2016,9 @@ msgstr "자동 브림"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "자동"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "바깥쪽만"
|
||||
|
||||
@@ -2442,8 +2407,9 @@ msgstr "출력 작업을 전송하지 못했습니다. 다시 시도해 주세
|
||||
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||
msgstr "ftp에 파일을 업로드하지 못했습니다.다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr "위의 링크를 클릭하여 QIDI TECH 서버의 현재 상태를 확인하십시오."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr "위의 링크를 클릭하여 QIDI Tech 서버의 현재 상태를 확인하십시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||
@@ -2597,7 +2563,7 @@ msgid ""
|
||||
"Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r "
|
||||
"by Alessandro Ranellucci and the RepRap community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"뱀부 스튜디오는 프루사 리서치의 PrusaSlicer를 기반으로 하며, PrusaSlicer는 "
|
||||
"Bambu 스튜디오는 프루사 리서치의 PrusaSlicer를 기반으로 하며, PrusaSlicer는 "
|
||||
"Alessandro Ranellucci와 RepRap 커뮤니티의 Slic3r을 기반으로 합니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
@@ -2618,7 +2584,7 @@ msgid ""
|
||||
"Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by "
|
||||
"Merill(supermerill)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"뱀부 스튜디오는 프루사 리서치의 프루사 슬라이서와 메릴(슈퍼메릴)의 슈퍼슬라이"
|
||||
"Bambu 스튜디오는 프루사 리서치의 프루사 슬라이서와 메릴(슈퍼메릴)의 슈퍼슬라이"
|
||||
"서를 기반으로 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci."
|
||||
@@ -2631,9 +2597,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r은 Alessandro Ranellucci가 다른 많은 기여자들의 도움을 받아 만들었습니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QIDI Studio는 또한 Ultimaker의 Cura에서 얻은 일부 아이디어를 참조했습니다."
|
||||
"Bambu Studio는 또한 Ultimaker의 Cura에서 얻은 일부 아이디어를 참조했습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2877,11 +2843,11 @@ msgid "Insertion update"
|
||||
msgstr "필라삽입정보 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new QIDI "
|
||||
"Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS는 새 QIDI TECH 필라멘트 스풀을 삽입할 때 필라멘트 정보를 자동으로 읽습니다. 이 과"
|
||||
"정은 약 20초 정도 소요됩니다."
|
||||
"AMS는 새 QIDI Tech 필라멘트 스풀을 삽입할 때 필라멘트 정보를 자동으로 읽습니"
|
||||
"다. 이 과정은 약 20초 정도 소요됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -4054,6 +4020,12 @@ msgstr "모두 출력"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "모두 보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "다중 장치로 보내기"
|
||||
|
||||
@@ -4694,8 +4666,8 @@ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
msgstr "모델 정보를 구문 분석하지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio and "
|
||||
"export a new .gcode.3mf file."
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI "
|
||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".gcode.3mf 파일에는 G 코드 데이터가 없습니다. QIDIStudio로 슬라이스하고 새 ."
|
||||
"gcode.3mf 파일을 내보내세요."
|
||||
@@ -5059,6 +5031,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5526,8 +5501,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "파일 불러오기 중: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "이 3mf는 QIDI TECH 에서 만들어진게 아닙니다. 형상 데이터만 불러옵니다."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "이 3mf는 QIDI lab 에서 만들어진게 아닙니다. 형상 데이터만 불러옵니다."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mf 불러오기"
|
||||
@@ -5731,6 +5706,12 @@ msgstr "슬라이싱 플레이트 %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "슬라이싱 오류를 해결하고 다시 게시하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5867,11 +5848,9 @@ msgstr ""
|
||||
"파일 %s이(가) 프린터의 저장 공간으로 전송되었으며 프린터에서 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"모델 메쉬에 대해 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 긍정적인 부분만 유지됩니다. "
|
||||
"메쉬를 수정하고 agian을 시도해 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6159,6 +6138,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6167,7 +6152,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6371,14 +6356,14 @@ msgstr "추적하다"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "호스트 설정"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "개발자 호스트: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "개발자 호스트: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA 호스트: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA 호스트: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE 호스트: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE 호스트: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "제품 호스트"
|
||||
@@ -6640,7 +6625,7 @@ msgid "QIDI Engineering Plate"
|
||||
msgstr "QIDI 엔지니어링 플레이트"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr "스무스 PEI 플레이트"
|
||||
msgstr "QIDI 스무스 PEI 플레이트"
|
||||
|
||||
msgid "High temperature Plate"
|
||||
msgstr "고온 플레이트"
|
||||
@@ -7119,8 +7104,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋"
|
||||
"습니다. \n"
|
||||
@@ -8350,6 +8335,9 @@ msgstr "서포트 전환"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "다중"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr "선 폭 %1%를 계산하지 못했습니다. \"%2%\" 값을 가져올 수 없습니다. "
|
||||
@@ -8790,6 +8778,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"첫 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate에서의 출력을 지"
|
||||
"원하지 않음을 의미합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9015,9 +9010,6 @@ msgstr ""
|
||||
"모델의 바깥쪽 또는 안쪽 브림 생성을 제어합니다. 자동은 브림 폭이 자동으로 분"
|
||||
"석 및 계산됨을 의미합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "브림-출력물 간격"
|
||||
|
||||
@@ -9371,14 +9363,17 @@ msgstr "압력 전진 활성화"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"압력 전진을 활성화하면 자동 교정 결과가 활성화되면 덮어쓰게 됩니다."
|
||||
"압력 전진을 활성화하면 자동 교정 결과가 활성화되면 덮어쓰게 됩니다. QIDI 프"
|
||||
"린터에는 쓸모가 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"압력 전진(Klipper) 일명 선형 전진 계수(Marlin)입니다."
|
||||
"압력 전진(Klipper) 일명 선형 전진 계수(Marlin)입니다. QIDI 프린터에는 쓸모"
|
||||
"가 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "필라멘트 노트"
|
||||
@@ -10593,7 +10588,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12395,12 +12390,12 @@ msgstr ""
|
||||
"다시 작성하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -13727,13 +13722,62 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
||||
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45\\u2103을 초과합니다. Extruder 막힘"
|
||||
#~ "을 방지하기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 장착할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "익스트루더에는 저온용 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 익스트루"
|
||||
#~ "더 막힘을 방지하기 위해 챔버 온도를 45\\u2103 이상으로 설정하는 것은 허용"
|
||||
#~ "되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "챔버 온도를 40\\u2103 미만으로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니"
|
||||
#~ "다. 그리고 목표 챔버 온도는 자동으로 0\\u2103으로 설정됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "모델 메쉬에 대해 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 긍정적인 부분만 유지됩니"
|
||||
#~ "다. 메쉬를 수정하고 agian을 시도해 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "이 출력을 취소하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -13874,13 +13918,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP 및 액세스 코드 확인! 창을 닫을 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "첫 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate에서의 출력"
|
||||
#~ "을 지원하지 않음을 의미합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
|
||||
@@ -13972,52 +14009,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "유효한 값을 입력하십시오(K는 0~0.3, N은 0.6~2.0)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45\\u2103을 초과합니다. Extruder 막힘"
|
||||
#~ "을 방지하기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 장착할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "익스트루더에는 저온용 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 익스트루"
|
||||
#~ "더 막힘을 방지하기 위해 챔버 온도를 45\\u2103 이상으로 설정하는 것은 허용"
|
||||
#~ "되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "챔버 온도를 40\\u2103 미만으로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니"
|
||||
#~ "다. 그리고 목표 챔버 온도는 자동으로 0\\u2103으로 설정됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "프린터 로컬 연결에 실패했습니다. 다시 시도하십시오."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "압력 어드밴스"
|
||||
|
||||
@@ -14161,4 +14156,108 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "자세히 알아보기"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "경로가 존재하지 않습니다!"
|
||||
msgstr "경로가 존재하지 않습니다!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "인쇄 작업을 보내지 못한 경우 여기를 클릭하세요"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "로그인/회원가입"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "로컬"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "프린터 이름 \"%1%\"이(가) 이미 존재합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Moonraker와의 연결이 정상적으로 작동합니다."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "호스트, IP 또는 URL은 비워둘 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "동일한 호스트(IP 또는 URL)를 사용하는 장치가 이미 존재합니다. 다시 입력해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "기계 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "물리적 프린터의 프리셋을 선택하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "\"%1%\" 프린터를 삭제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "정말 삭제하시겠습니까 "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "프린터를?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "물리적 프린터 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "외벽 속도를 늦추지 마세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in "
|
||||
"the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"만약 활성화되면, 이 설정은 외부 퍼리미터가 최소 레이어 시간을 충족하기 위해 속도를 늦추지 않도록 보장합니다. 특히 다음과 같은 시나리오에서 유"
|
||||
"용합니다:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. 광택 있는 필라멘트를 인쇄할 때 광택 변화를 피하기 위해\n"
|
||||
"2. 외벽 속도 변화를 피해 Z 밴딩과 비슷한 가벽 미묘한 아티팩트를 생성하는 것을 피하기 위해\n"
|
||||
"3. 외벽에 VFAs (미세 아티팩트)를 유발하는 속도로 인쇄하는 것을 피하기 위해\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "미개봉 상태에서의 팬 속도"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which "
|
||||
"are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"미개봉 상태에서의 부수적인 부분 냉각 팬 속도입니다. 처음 몇 층을 제외하고 인쇄 중에 이 속도로 부수적인 팬이 작동할 것입니다. 이 몇 층은 냉각 "
|
||||
"층이 없이 정의됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "공진 회피"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "프린터의 공진 영역을 피하기 위해 외벽 속도를 줄이면 모델 표면의 반향을 방지할 수 있습니다.\n"
|
||||
"반향을 테스트할 때 이 옵션을 꺼 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code 썸네일"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr ".gcode 및 .sl1 / .sl1s 파일에 저장될 그림 크기는 다음 형식으로 저장됩니다: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code 썸네일의 형식"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "G-code 썸네일 형식: 최상의 품질을 위한 PNG, 가장 작은 크기를 위한 JPG"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio는 Bambu Lab의 Bambu Studio를 기반으로 개발되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "도장"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio는 Bambu Lab의 Bambu Studio를 기반으로 개발되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "複数のベッドタイプをサポート"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "デバイスタブに切り替え"
|
||||
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klik hier als het niet is gelukt om de printopdracht te verzenden"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Inloggen/Registreren"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokaal"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "De printernaam \"%1%\" bestaat al."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "De verbinding met Moonraker werkt correct."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "De host, IP of URL mag niet leeg zijn."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een apparaat met dezelfde host (IP of URL), voer het opnieuw in."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Machinenaam"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Kies uw fysieke printervoorkeuze"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u de printer \"%1%\" wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u wilt verwijderen "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "de printer?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Verwijder fysieke printer"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Vertraag de buitenmuren niet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld, zorgt deze instelling ervoor dat de externe omtrekken niet vertraagd worden om aan de minimale laagtijd te voldoen. Dit is met name nuttig in de volgende scenario's:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Om veranderingen in glans te vermijden bij het afdrukken van glanzende filamenten\n"
|
||||
"2. Om veranderingen in de snelheid van de externe wanden te vermijden die lichte wandartefacten kunnen veroorzaken die lijken op Z-banding\n"
|
||||
"3. Om te voorkomen dat er wordt afgedrukt met snelheden die VFAs (fijne artefacten) op de externe wanden veroorzaken\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Ventilatorsnelheid bij ontgrendeling"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Snelheid van de hulpkoelventilator in ontgrendelde toestand. De hulpventilator zal op deze snelheid draaien tijdens het printen, behalve tijdens de eerste paar lagen die geen koellagen hebben."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Resonantie vermijden"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Door de snelheid van de buitenwand te verlagen om de resonantiezone van de printer te vermijden, wordt het rinkelen op het oppervlak van het model vermeden.\n"
|
||||
"Schakel deze optie uit tijdens het testen van rinkelen."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code miniaturen"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Afmetingen van afbeeldingen om op te slaan in .gcode- en .sl1 / .sl1s-bestanden, in het volgende formaat: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formaat van G-code miniaturen"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formaat van G-code miniaturen: PNG voor de beste kwaliteit, JPG voor de kleinste grootte"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio is ontwikkeld op basis van Bambu Studio van Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Seal"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio is ontwikkeld op basis van Bambu Studio van Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Ondersteuning voor meerdere bedtypen"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Schakel over naar het Apparaten-tabblad"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Onderteuning (Support) tekenen"
|
||||
|
||||
@@ -391,15 +293,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Wereld coördinaten"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -939,6 +844,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Oppervlak"
|
||||
|
||||
@@ -1385,10 +1321,42 @@ msgstr "Open project"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Privacybeleid update"
|
||||
@@ -2091,6 +2059,9 @@ msgstr "Brim automatisch instellen"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Alleen de buitenrand"
|
||||
|
||||
@@ -2689,8 +2660,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r is gemaakt door Alessandro Ranellucci met de hulp van vele andere "
|
||||
"bijdragers."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "QIDI Studio verwees ook naar enkele ideeën van Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "Bambu Studio verwees ook naar enkele ideeën van Cura by Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2954,10 +2925,10 @@ msgstr "Update gegevens bij invoeren"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De AMS zal automatisch de filamentinformatie lezen bij het plaatsen van een "
|
||||
"nieuw QIDI TECH filament. Dit duurt ongeveer 20 seconden."
|
||||
"nieuw QIDI Tech filament. Dit duurt ongeveer 20 seconden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -4166,6 +4137,12 @@ msgstr "Print alles"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Alles verzenden"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -4815,8 +4792,8 @@ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
msgstr "Mislukt bij het parsen van modelinformatie."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio "
|
||||
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI "
|
||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het .gcode.3mf bestand bevat geen G-code gegevens. Snijd het bestand in met "
|
||||
"QIDIStudio en exporteer een nieuw .gcode.3mf bestand."
|
||||
@@ -5184,6 +5161,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5669,8 +5649,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Bestand laden: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "De 3mf is niet van QIDI TECH, laadt alleen geometriegegevens."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "De 3mf is niet van QIDI Tech, laadt alleen geometriegegevens."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Laad 3mf"
|
||||
@@ -5879,6 +5859,12 @@ msgstr "Slicing printbed %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Los aub de slicing fouten op en publiceer opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6019,11 +6005,9 @@ msgstr ""
|
||||
"printer worden bekeken."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6324,6 +6308,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6332,7 +6322,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6535,14 +6525,14 @@ msgstr "Traceren"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Host-instelling"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV-host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV-host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA-host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA-host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE-host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE-host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Producthost"
|
||||
@@ -7148,19 +7138,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Algemene voorwaarden"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bedankt voor uw aankoop van een QIDI TECH-apparaat. Lees de algemene "
|
||||
"voorwaarden voordat u uw QIDI TECH apparaat gebruikt. Door te klikken om "
|
||||
"akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI TECH apparaat, gaat u akkoord met "
|
||||
"het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
|
||||
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
|
||||
"Privacybeleid van QIDI TECH, maak dan geen gebruik van QIDI TECH apparatuur en "
|
||||
"diensten."
|
||||
"Bedankt voor uw aankoop van een QIDI Tech-apparaat. Lees de algemene "
|
||||
"voorwaarden voordat u uw QIDI Tech apparaat gebruikt. Door te klikken om "
|
||||
"akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI Tech apparaat, gaat u akkoord "
|
||||
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de \"Voorwaarden"
|
||||
"\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het Privacybeleid van QIDI "
|
||||
"Lab, maak dan geen gebruik van QIDI Tech apparatuur en diensten."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "en"
|
||||
@@ -7325,8 +7314,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
||||
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
||||
@@ -8590,6 +8579,9 @@ msgstr "Onderteuning (support) overgang"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Meerdere"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9060,6 +9052,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat het "
|
||||
"filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9291,9 +9290,6 @@ msgstr ""
|
||||
"modellen. Auto betekent dat de randbreedte automatisch wordt geanalyseerd en "
|
||||
"berekend."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Ruimte tussen rand en object"
|
||||
|
||||
@@ -9668,15 +9664,17 @@ msgstr "Pressure advance inschakelen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schakel drukvooruitgang in, het automatische kalibratieresultaat wordt "
|
||||
"overschreven zodra het is ingeschakeld."
|
||||
"overschreven zodra het is ingeschakeld. Nutteloos voor QIDI Printer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Drukvervroeging (Klipper) AKA Lineaire vervroegingsfactor (Marlin). "
|
||||
"Nutteloos voor QIDI Printer"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10933,7 +10931,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12096,14 +12094,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flow Rate Calibration meet de verhouding tussen verwachte en werkelijke "
|
||||
"extrusievolumes. De standaardinstelling werkt goed in QIDI TECH printers en "
|
||||
"extrusievolumes. De standaardinstelling werkt goed in QIDI Tech printers en "
|
||||
"officiële filamenten, omdat deze vooraf zijn gekalibreerd en afgestemd. Voor "
|
||||
"een normaal filament is het meestal niet nodig om een kalibratie van de "
|
||||
"stroomsnelheid uit te voeren, tenzij je nog steeds de genoemde defecten ziet "
|
||||
@@ -12111,7 +12109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"het wiki-artikel."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12128,7 +12126,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12811,12 +12809,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Wil je het herschrijven?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -14155,13 +14153,64 @@ msgstr ""
|
||||
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
|
||||
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
|
||||
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
|
||||
#~ "automatisch ingesteld op 0."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > begin + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > start + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "We zouden Lidar gebruiken om het kalibratieresultaat af te lezen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Weet je zeker dat je deze print wilt annuleren?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14311,13 +14360,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP en toegangscode geverifieerd! U kunt het venster sluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat "
|
||||
#~ "het filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Deze instelling bepaalt het aantal muren rond de ondersteuning"
|
||||
|
||||
@@ -14413,54 +14455,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
|
||||
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
|
||||
#~ "automatisch ingesteld op 0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Lokale printerverbinding mislukt, probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > begin + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > start + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -16447,20 +16444,20 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperatuur van verglazing"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dank u voor uw aankoop van een QIDI TECH apparaat.Voordat u uw QIDI TECH "
|
||||
#~ "Dank u voor uw aankoop van een QIDI Tech apparaat.Voordat u uw QIDI Tech "
|
||||
#~ "apparaat gebruikt, dient u de voorwaarden te lezen.Door te klikken om "
|
||||
#~ "akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI TECH apparaat, gaat u akkoord "
|
||||
#~ "akkoord te gaan met het gebruik van uw QIDI Tech apparaat, gaat u akkoord "
|
||||
#~ "met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
|
||||
#~ "\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
|
||||
#~ "Privacybeleid van QIDI TECH, maak dan geen gebruik van QIDI TECH apparatuur "
|
||||
#~ "en diensten."
|
||||
#~ "Privacybeleid van QIDI Tech, maak dan geen gebruik van QIDI Tech "
|
||||
#~ "apparatuur en diensten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Het %s-filament is te zacht om te worden gebruikt met de AMS"
|
||||
@@ -16498,9 +16495,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Het 3mf bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt "
|
||||
#~ "geladen!"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr ""
|
||||
# ~ "De 3mf is niet van QIDI TECH, er worden alleen geometriegegevens geladen."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De 3mf is niet van QIDI Tech, er worden alleen geometriegegevens geladen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "De configuratie is niet compatibel en kan niet geladen worden!"
|
||||
@@ -17203,6 +17200,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Linker muisknop"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Druk vooruit"
|
||||
|
||||
@@ -17467,4 +17465,102 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Meer informatie"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Het pad bestaat niet!"
|
||||
msgstr "Het pad bestaat niet!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klik hier als het niet is gelukt om de printopdracht te verzenden"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Inloggen/Registreren"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokaal"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "De printernaam \"%1%\" bestaat al."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "De verbinding met Moonraker werkt correct."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "De host, IP of URL mag niet leeg zijn."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een apparaat met dezelfde host (IP of URL), voer het opnieuw in."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Machinenaam"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Kies uw fysieke printervoorkeuze"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u de printer \"%1%\" wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u wilt verwijderen "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "de printer?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Verwijder fysieke printer"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Vertraag de buitenmuren niet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld, zorgt deze instelling ervoor dat de externe omtrekken niet vertraagd worden om aan de minimale laagtijd te voldoen. Dit is met name nuttig in de volgende scenario's:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Om veranderingen in glans te vermijden bij het afdrukken van glanzende filamenten\n"
|
||||
"2. Om veranderingen in de snelheid van de externe wanden te vermijden die lichte wandartefacten kunnen veroorzaken die lijken op Z-banding\n"
|
||||
"3. Om te voorkomen dat er wordt afgedrukt met snelheden die VFAs (fijne artefacten) op de externe wanden veroorzaken\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Ventilatorsnelheid bij ontgrendeling"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Snelheid van de hulpkoelventilator in ontgrendelde toestand. De hulpventilator zal op deze snelheid draaien tijdens het printen, behalve tijdens de eerste paar lagen die geen koellagen hebben."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Resonantie vermijden"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Door de snelheid van de buitenwand te verlagen om de resonantiezone van de printer te vermijden, wordt het rinkelen op het oppervlak van het model vermeden.\n"
|
||||
"Schakel deze optie uit tijdens het testen van rinkelen."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code miniaturen"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Afmetingen van afbeeldingen om op te slaan in .gcode- en .sl1 / .sl1s-bestanden, in het volgende formaat: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formaat van G-code miniaturen"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formaat van G-code miniaturen: PNG voor de beste kwaliteit, JPG voor de kleinste grootte"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio is ontwikkeld op basis van Bambu Studio van Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Seal"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio is ontwikkeld op basis van Bambu Studio van Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Ondersteuning voor meerdere bedtypen"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Schakel over naar het Apparaten-tabblad"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=0 && n<=1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Clique aqui se você não conseguiu enviar o trabalho de impressão"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Entrar/Registrar"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "O nome da impressora \"%1%\" já existe."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "A conexão com Moonraker está funcionando corretamente."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "O host, IP ou URL não pode estar vazio."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Um dispositivo com o mesmo host (IP ou URL) já existe, por favor, insira novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nome da máquina"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Escolha a predefinição da sua impressora física"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir a impressora \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "a impressora?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Excluir Impressora Física"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Não diminuir a velocidade das paredes externas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ativado, esta configuração garantirá que os perímetros externos não sejam retardados para atender ao tempo mínimo da camada. Isso é particularmente útil nos seguintes cenários:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Para evitar alterações no brilho ao imprimir filamentos brilhantes.\n"
|
||||
"2. Para evitar alterações na velocidade das paredes externas que podem criar artefatos leves nas paredes semelhantes a bandas z.\n"
|
||||
"3. Para evitar a impressão em velocidades que causem VFAs (artefatos finos) nas paredes externas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocidade do ventilador sem selo"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Velocidade do ventilador auxiliar de resfriamento sem selagem. O ventilador auxiliar funcionará nesta velocidade durante a impressão, exceto nos primeiros vários camadas definidas sem camadas de resfriamento."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Evitar ressonância"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Ao reduzir a velocidade da parede externa para evitar a zona de ressonância da impressora, evita-se o aparecimento de oscilações na superfície do modelo.\n"
|
||||
"Por favor, desligue esta opção ao testar as oscilações."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Miniaturas de G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Tamanhos das imagens a serem armazenados em arquivos .gcode e .sl1 / .sl1s, no seguinte formato: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formato das miniaturas de G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formato das miniaturas de G-code: PNG para melhor qualidade, JPG para menor tamanho"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio foi desenvolvido com base no Bambu Studio do Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Selo"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio foi desenvolvido com base no Bambu Studio do Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplos tipos de cama"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Mudar para a aba Dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Pintura de suporte"
|
||||
|
||||
@@ -391,15 +293,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Coordenadas mundiais"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -939,6 +844,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superfície"
|
||||
|
||||
@@ -1384,10 +1320,42 @@ msgstr "Projeto aberto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A versão do QIDI Studio é muito antiga para habilitar o serviço em nuvem. "
|
||||
"Faça o download da versão mais recente no site do QIDI TECH."
|
||||
"Faça o download da versão mais recente no site do QIDI Tech."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Atualização da política de privacidade"
|
||||
@@ -2077,6 +2045,9 @@ msgstr "Brim automático"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Apenas brim externo"
|
||||
|
||||
@@ -2668,9 +2639,9 @@ msgstr ""
|
||||
"O Slic3r foi criado por Alessandro Ranellucci com a ajuda de muitos outros "
|
||||
"colaboradores."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O QIDI Studio também fez referência a algumas ideias do Cura by Ultimaker."
|
||||
"O Bambu Studio também fez referência a algumas ideias do Cura by Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2932,10 +2903,10 @@ msgstr "Atualização de inserção"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O AMS lerá automaticamente as informações do filamento ao inserir um novo "
|
||||
"carretel de filamento da QIDI Tech. Isso leva cerca de 20 segundos."
|
||||
"carretel de filamento da QIDITech. Isso leva cerca de 20 segundos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -4140,6 +4111,12 @@ msgstr "Imprimir tudo"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Enviar tudo"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -5150,6 +5127,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5571,8 +5551,8 @@ msgid ""
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Existem alguns filamentos desconhecidos ou incompatíveis mapeados para uma "
|
||||
"predefinição genérica. Atualize o QIDI Studio ou reinicie o QIDI Studio para "
|
||||
"verificar se há uma atualização nas predefinições do sistema."
|
||||
"predefinição genérica. Atualize o QIDI Studio ou reinicie o QIDI Studio "
|
||||
"para verificar se há uma atualização nas predefinições do sistema."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||
@@ -5625,8 +5605,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Carregando arquivo: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "O 3mf não é do QIDI TECH, carregue apenas dados de geometria."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "O 3mf não é do QIDI Tech, carregue apenas dados de geometria."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Carga: 3mf"
|
||||
@@ -5834,6 +5814,12 @@ msgstr "Placa de corte %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Resolva os erros de fatiamento e publique novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5972,11 +5958,9 @@ msgstr ""
|
||||
"ser visualizado na impressora."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6271,6 +6255,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6279,7 +6269,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6327,13 +6317,15 @@ msgid "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .3mf files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .stl files to QIDI Studio"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
@@ -6480,14 +6472,14 @@ msgstr "rastro"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Configuração do host"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Host de desenvolvimento: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Host de desenvolvimento: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Anfitrião de QA: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Anfitrião de QA: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Host PRÉ: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Host PRÉ: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Host do produto"
|
||||
@@ -7086,11 +7078,11 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Termos e Condições"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obrigado por adquirir um dispositivo da QIDI Tech. Antes de usar seu "
|
||||
"dispositivo da QIDI Tech, leia os termos e condições. Ao clicar para "
|
||||
@@ -7263,8 +7255,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
|
||||
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||
@@ -8516,6 +8508,9 @@ msgstr "Transição de suporte"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Múltiplo"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8983,6 +8978,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta é a temperatura da mesa da primeira camada. Um valor de 0 significa que "
|
||||
"o filamento não suporta impressão na placa fria."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9216,9 +9218,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Automático significa que a largura da aba é analisada e calculada "
|
||||
"automaticamente."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Lacuna Brim-object"
|
||||
|
||||
@@ -9590,16 +9589,17 @@ msgstr "Permitir avanço de pressão"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ative o avanço da pressão, o resultado da calibração automática será "
|
||||
"sobrescrito quando ativado."
|
||||
"sobrescrito quando ativado. Inútil para a impressora QIDI"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avanço de pressão (Klipper), também conhecido como fator de avanço linear "
|
||||
"(Marlin)."
|
||||
"(Marlin). Inútil para a impressora QIDI"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10857,7 +10857,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12022,7 +12022,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -12036,7 +12036,7 @@ msgstr ""
|
||||
"outras calibrações. Para mais detalhes, confira o artigo wiki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12053,7 +12053,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12738,8 +12738,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Você quer reescrevê-lo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "
|
||||
@@ -14095,13 +14095,64 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
|
||||
"probabilidade de deformação."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ "
|
||||
#~ "U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa "
|
||||
#~ "temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) é carregado na extrusora. "
|
||||
#~ "Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a "
|
||||
#~ "temperatura da câmara acima de 45\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o "
|
||||
#~ "controle de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo "
|
||||
#~ "da câmara será automaticamente definida para 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 0\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 10\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Usaríamos o Lidar para ler o resultado da calibração"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar esta impressão?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14253,13 +14304,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP e código de acesso verificados! Você pode fechar a janela"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta é a temperatura da mesa da primeira camada. Um valor de 0 significa "
|
||||
#~ "que o filamento não suporta impressão na placa fria."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Essa configuração especifica a contagem de paredes ao redor do suporte"
|
||||
@@ -14353,54 +14397,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Insira um valor válido (K em 0~0,3, N em 0,6~2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ "
|
||||
#~ "U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa "
|
||||
#~ "temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) é carregado na extrusora. "
|
||||
#~ "Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a "
|
||||
#~ "temperatura da câmara acima de 45\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o "
|
||||
#~ "controle de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo "
|
||||
#~ "da câmara será automaticamente definida para 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Falha na conexão local da impressora, tente novamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 0\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 10\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -16395,19 +16394,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Temperatura de vitrificação"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Obrigado por comprar um dispositivo QIDI TECH. Antes de usar seu "
|
||||
#~ "dispositivo QIDI TECH, leia os termos e condições. Ao clicar para "
|
||||
#~ "concordar em usar seu dispositivo QIDI TECH, você concorda em cumprir a "
|
||||
#~ "Obrigado por comprar um dispositivo QIDI Tech. Antes de usar seu "
|
||||
#~ "dispositivo QIDI Tech, leia os termos e condições. Ao clicar para "
|
||||
#~ "concordar em usar seu dispositivo QIDI Tech, você concorda em cumprir a "
|
||||
#~ "Política de Privacidade e os Termos de Uso (coletivamente, os “Termos”). "
|
||||
#~ "Se você não cumprir ou concordar com a Política de Privacidade da QIDI "
|
||||
#~ "Lab, não use equipamentos e serviços da QIDI TECH."
|
||||
#~ "Lab, não use equipamentos e serviços da QIDI Tech."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "O %s filamento é muito macio para ser usado com o AMS"
|
||||
@@ -16443,9 +16442,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "O 3mf não é compatível, carregando apenas dados de geometria!"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr ""
|
||||
# ~ "O 3mf não é do laboratório QIDI, carregando apenas dados de geometria."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O 3mf não é do laboratório QIDI, carregando apenas dados de geometria."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "A configuração não é compatível e não pode ser carregada!"
|
||||
@@ -17138,6 +17137,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "+Botão esquerdo do mouse"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Avanço de pressão"
|
||||
|
||||
@@ -17404,3 +17404,101 @@ msgstr "Saiba mais"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "O caminho não existe!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Clique aqui se você não conseguiu enviar o trabalho de impressão"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Entrar/Registrar"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "O nome da impressora \"%1%\" já existe."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "A conexão com Moonraker está funcionando corretamente."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "O host, IP ou URL não pode estar vazio."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Um dispositivo com o mesmo host (IP ou URL) já existe, por favor, insira novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Nome da máquina"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Escolha a predefinição da sua impressora física"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir a impressora \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "a impressora?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Excluir Impressora Física"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Não diminuir a velocidade das paredes externas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ativado, esta configuração garantirá que os perímetros externos não sejam retardados para atender ao tempo mínimo da camada. Isso é particularmente útil nos seguintes cenários:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Para evitar alterações no brilho ao imprimir filamentos brilhantes.\n"
|
||||
"2. Para evitar alterações na velocidade das paredes externas que podem criar artefatos leves nas paredes semelhantes a bandas z.\n"
|
||||
"3. Para evitar a impressão em velocidades que causem VFAs (artefatos finos) nas paredes externas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocidade do ventilador sem selo"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Velocidade do ventilador auxiliar de resfriamento sem selagem. O ventilador auxiliar funcionará nesta velocidade durante a impressão, exceto nos primeiros vários camadas definidas sem camadas de resfriamento."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Evitar ressonância"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Ao reduzir a velocidade da parede externa para evitar a zona de ressonância da impressora, evita-se o aparecimento de oscilações na superfície do modelo.\n"
|
||||
"Por favor, desligue esta opção ao testar as oscilações."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Miniaturas de G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Tamanhos das imagens a serem armazenados em arquivos .gcode e .sl1 / .sl1s, no seguinte formato: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formato das miniaturas de G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formato das miniaturas de G-code: PNG para melhor qualidade, JPG para menor tamanho"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio foi desenvolvido com base no Bambu Studio do Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Selo"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio foi desenvolvido com base no Bambu Studio do Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplos tipos de cama"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Mudar para a aba Dispositivo"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klicka här om du misslyckades med att skicka utskriftsjobbet"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Logga in/registrera"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Skrivarnamnet \"%1%\" finns redan."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Anslutning till Moonraker fungerar korrekt."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Värden, IP-adressen eller webbadressen kan inte vara tom."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "En enhet med samma värd (IP eller URL) finns redan, skriv in igen."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Maskinnamn"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Välj din fysiska skrivarförinställning"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort skrivaren \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "skrivare?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Ta bort fysisk skrivare"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Bromsa inte ytterväggarna"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om aktiverat, kommer denna inställning att se till att yttre perimeters inte saktas ned för att uppfylla det minsta lager-tiden.Detta är särskilt användbart i följande scenarier:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. För att undvika förändringar i glans när man skriver ut glansiga filament\n"
|
||||
"2. För att undvika förändringar i hastigheten på externa väggar som kan skapa små väggartefakter som liknar Z-bandning\n"
|
||||
"3. För att undvika utskrift vid hastigheter som orsakar VFAs (fina artefakter) på de externa väggarna\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Unseal fläkthastighet"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Hastigheten på den hjälpande delens kylfläkt när den är i oseglad position. Fläkten kommer att köra i denna hastighet under utskrifter, förutom de första flera lagren som inte har några kylskikt."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Undvikande av resonans"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Genom att sänka hastigheten på ytterväggen för att undvika skrivarens resonansområde, undviks ringningar på modellens yta.\n"
|
||||
"Vänligen stäng av detta alternativ när du testar ringningar."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-kod miniatyrer"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Bildstorlekar som ska sparas i .gcode- och .sl1 / .sl1s-filer, i följande format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formatet för G-kod miniatyrer"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formatet för G-kod miniatyrer: PNG för bästa kvalitet, JPG för minsta storlek"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Försegling"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Stöd för flera sängtyper"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Byt till fliken Enhet"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Färgläggning av Support"
|
||||
|
||||
@@ -391,15 +293,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Världskoordinater"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -936,6 +841,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Yta"
|
||||
|
||||
@@ -1377,10 +1313,42 @@ msgstr "Öppna Projekt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH's website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Uppdatering av integritetspolicy"
|
||||
@@ -2064,6 +2032,9 @@ msgstr "Auto Brim"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Endast yttre brim"
|
||||
|
||||
@@ -2457,7 +2428,7 @@ msgstr "Det gick inte att ladda upp filen till ftp. Vänligen försök igen."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrollera den aktuella statusen för QIDI TECH servern genom att klicka på "
|
||||
"Kontrollera den aktuella statusen för QIDI Tech servern genom att klicka på "
|
||||
"länken ovan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2649,8 +2620,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r skapades av Alessandro Ranellucci med hjälp av många andra "
|
||||
"medarbetare."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "QIDI Studio refererar även några idéer från Cura av Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "Bambu Studio refererar även några idéer från Cura av Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2907,10 +2878,10 @@ msgstr "Infoga uppdatering"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS läser automatiskt filament informationen när du sätter in ett nytt QIDI "
|
||||
"Tech-filament. Det tar ungefär 20 sekunder."
|
||||
"Lab-filament. Det tar ungefär 20 sekunder."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -2934,7 +2905,7 @@ msgid ""
|
||||
"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament "
|
||||
"spools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS läser automatiskt informationen om insatt QIDI TECH filament vid "
|
||||
"AMS läser automatiskt informationen om insatt QIDI Tech filament vid "
|
||||
"uppstart. Det tar cirka 1 minut. Läsprocessen kommer att rulla "
|
||||
"filamentspolarna."
|
||||
|
||||
@@ -4112,6 +4083,12 @@ msgstr "Skriv ut allt"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Skicka alla"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
@@ -5123,6 +5100,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5596,8 +5576,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Laddar fil: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf kommer inte från QIDI TECH, laddar endast geometri data."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf kommer inte från QIDI Tech, laddar endast geometri data."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Ladda 3mf"
|
||||
@@ -5800,6 +5780,12 @@ msgstr "Bereder plattan %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Lös berednings felen och publicera igen."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5939,11 +5925,9 @@ msgstr ""
|
||||
"skrivaren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6233,6 +6217,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6241,7 +6231,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6444,14 +6434,14 @@ msgstr "spåra"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Värd Inställning"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Produktvärd"
|
||||
@@ -6714,7 +6704,7 @@ msgid "QIDI Engineering Plate"
|
||||
msgstr "QIDI Engineering Plate"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr "QIDI TECH Slät PEI-platta"
|
||||
msgstr "QIDI Tech Slät PEI-platta"
|
||||
|
||||
msgid "High temperature Plate"
|
||||
msgstr "Högtemperatur platta"
|
||||
@@ -6856,8 +6846,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per "
|
||||
"objekt\"."
|
||||
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
@@ -7045,17 +7035,17 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Villkor och bestämmelser"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tack för att du har köpt en QIDI TECH enhet. Innan du använder din QIDI TECH "
|
||||
"Tack för att du har köpt en QIDI Tech enhet. Innan du använder din QIDI Tech "
|
||||
"enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna användningen "
|
||||
"av din QIDI TECH enhet godkänner du att följa sekretesspolicyn och "
|
||||
"av din QIDI Tech enhet godkänner du att följa sekretesspolicyn och "
|
||||
"användningsvillkoren (gemensamt kallade \"villkoren\"). Om du inte följer "
|
||||
"eller samtycker till QIDI TECHs integritetspolicy ska du inte använda QIDI "
|
||||
"eller samtycker till QIDI Techs integritetspolicy ska du inte använda QIDI "
|
||||
"Labs utrustning och tjänster."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
@@ -7218,8 +7208,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
||||
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||
@@ -8470,6 +8460,9 @@ msgstr "Support övergång"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Flertalet"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8916,6 +8909,13 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta är byggplattans temperatur för första lager. Värdet 0 betyder att "
|
||||
"filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9143,9 +9143,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Detta styr genereringen av brim på modellens yttre och/eller inre sida. Auto "
|
||||
"innebär att brim bredd analyseras och beräknas automatiskt."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Avstånd mellan brim och modell"
|
||||
|
||||
@@ -9514,15 +9511,17 @@ msgstr "Aktivera pressure advance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivera pressure advance? Auto kalibrerings resultat kommer att skrivas "
|
||||
"över när de har aktiverats."
|
||||
"över när de har aktiverats. Värdelöst för QIDI printer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Oanvändbar för "
|
||||
"QIDI printer"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Filament notes"
|
||||
@@ -10765,7 +10764,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11908,14 +11907,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flödeskalibrering mäter förhållandet mellan förväntade och faktiska "
|
||||
"extruderings volymer. Standardinställningen fungerar bra med QIDI TECH "
|
||||
"extruderings volymer. Standardinställningen fungerar bra med QIDI Tech "
|
||||
"printers och officiella filament eftersom de är förkalibrerade och "
|
||||
"finjusterade. För ett vanligt filament behöver du vanligtvis inte utföra en "
|
||||
"flödeshastighets kalibrering om du inte fortfarande ser de listade "
|
||||
@@ -11923,7 +11922,7 @@ msgstr ""
|
||||
"se vår wiki-artikel."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11940,7 +11939,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12618,12 +12617,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Vill du skriva om det?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -13800,8 +13799,8 @@ msgstr ""
|
||||
"STEG\n"
|
||||
"Visste du att du kan förbättra utskriftskvaliteten genom att bereda en STEP-"
|
||||
"fil i stället för en STL-fil?\n"
|
||||
"QIDI Studio stöder beredningen av STEP-filer, vilket ger jämnare resultat än "
|
||||
"en STL-fil med lägre upplösning. Prova det!"
|
||||
"QIDI Studio stöder beredningen av STEP-filer, vilket ger jämnare resultat "
|
||||
"än en STL-fil med lägre upplösning. Prova det!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13959,13 +13958,64 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
|
||||
"för vridning."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte "
|
||||
#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs "
|
||||
#~ "automatiskt in på 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vänligen ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut > start + steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start> 10 \\ steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut> start+steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Vi vill använda Lidar för att läsa av kalibrerings resultatet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Är du säker på att du vill avbryta utskriften?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14114,13 +14164,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP- och åtkomstkoder verifierade! Du kan stänga fönstret"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Detta är byggplattans temperatur för första lager. Värdet 0 betyder att "
|
||||
#~ "filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Denna inställning anger antalet väggar runt support"
|
||||
|
||||
@@ -14215,54 +14258,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0~0.3, N i 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte "
|
||||
#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs "
|
||||
#~ "automatiskt in på 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Den lokala anslutningen till printern misslyckades, försök igen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vänligen ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut > start + steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start> 10 \\ steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut> start+steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
@@ -16212,19 +16210,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Kristalliserings temperatur"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tack för att du har köpt en QIDI TECH enhet. Innan du använder din QIDI "
|
||||
#~ "Tack för att du har köpt en QIDI Tech enhet. Innan du använder din QIDI "
|
||||
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
|
||||
#~ "användningen av din QIDI TECH enhet godkänner du att följa "
|
||||
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade "
|
||||
#~ "\"Villkor\"). Om du inte följer eller samtycker till QIDI TECHs "
|
||||
#~ "integritetspolicy ska du inte använda QIDI TECHs utrustning och tjänster."
|
||||
#~ "användningen av din QIDI Tech enhet godkänner du att följa "
|
||||
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade \"Villkor"
|
||||
#~ "\"). Om du inte följer eller samtycker till QIDI Techs integritetspolicy "
|
||||
#~ "ska du inte använda QIDI Techs utrustning och tjänster."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"
|
||||
@@ -16260,8 +16258,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "3mf ej kompatibel, laddar endast geometrin !"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "3mf kommer inte från QIDI TECH, laddar endast geometri data."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "3mf kommer inte från QIDI Tech, laddar endast geometri data."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "Ej kompatibel konfiguration; kan inte laddas."
|
||||
@@ -16939,6 +16937,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Vänster musknapp"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Pressure Advance"
|
||||
|
||||
@@ -17205,3 +17204,101 @@ msgstr "Läs mer"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Sökvägen finns inte!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Klicka här om du misslyckades med att skicka utskriftsjobbet"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Logga in/registrera"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Skrivarnamnet \"%1%\" finns redan."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "Anslutning till Moonraker fungerar korrekt."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Värden, IP-adressen eller webbadressen kan inte vara tom."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "En enhet med samma värd (IP eller URL) finns redan, skriv in igen."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Maskinnamn"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Välj din fysiska skrivarförinställning"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort skrivaren \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "skrivare?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Ta bort fysisk skrivare"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Bromsa inte ytterväggarna"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om aktiverat, kommer denna inställning att se till att yttre perimeters inte saktas ned för att uppfylla det minsta lager-tiden.Detta är särskilt användbart i följande scenarier:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. För att undvika förändringar i glans när man skriver ut glansiga filament\n"
|
||||
"2. För att undvika förändringar i hastigheten på externa väggar som kan skapa små väggartefakter som liknar Z-bandning\n"
|
||||
"3. För att undvika utskrift vid hastigheter som orsakar VFAs (fina artefakter) på de externa väggarna\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Unseal fläkthastighet"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Hastigheten på den hjälpande delens kylfläkt när den är i oseglad position. Fläkten kommer att köra i denna hastighet under utskrifter, förutom de första flera lagren som inte har några kylskikt."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Undvikande av resonans"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Genom att sänka hastigheten på ytterväggen för att undvika skrivarens resonansområde, undviks ringningar på modellens yta.\n"
|
||||
"Vänligen stäng av detta alternativ när du testar ringningar."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-kod miniatyrer"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Bildstorlekar som ska sparas i .gcode- och .sl1 / .sl1s-filer, i följande format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formatet för G-kod miniatyrer"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Formatet för G-kod miniatyrer: PNG för bästa kvalitet, JPG för minsta storlek"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Försegling"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Stöd för flera sängtyper"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Byt till fliken Enhet"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -13,104 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Ось тут, якщо ви не змогли надіслати друковане завдання"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Входити/реєструвати"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Локальний"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Назва принтера \"%1%\" вже існує."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "З’ єднання з Moonraker працює правильно."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Вузел або IP або URL не може бути порожнім."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Пристрій з тим самим вузлом (IP або URL) вже існує, будь ласка, введіть знову."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Назва машини"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Виберіть попередній параметр вашого фізичного принтера"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вилучити принтер \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "принтер?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Вилучити фізичний принтер"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Не уповільнюйте зовнішні стінки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ввімкнено, ця настройка забезпечить, що зовнішні периметри не будуть уповільнюватися для виконання мінімального часу шарування. Це особливо корисно в таких сценаріях:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Щоб уникнути змін блиску при друку глянцевих філаментів.\n"
|
||||
"2. Щоб уникнути змін у швидкості зовнішніх стінок, що може призвести до незначних артефактів стінки, схожих на зміщення по осі Z.\n"
|
||||
"3. Щоб уникнути друку зі швидкостями, які викликають VFAs (дрібні артефакти) на зовнішніх стінах.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Вимкнути швидкість вентилятора"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Швидкість вентилятора охолодження додаткової частини при розблокуванні. Додатковий вентилятор буде працювати на цій швидкості під час друку, за винятком перших кількох шарів, які визначені відсутністю охолоджуючих шарів."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Уникання резонансу"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Зменшуючи швидкість зовнішньої стіни для уникнення зони резонансу принтера, уникається поява вібрацій на поверхні моделі.\n"
|
||||
"Будь ласка, вимкніть цю опцію при тестуванні вібрацій."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Знаки G-коду"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Розміри зображень для збереження у файл .gcode та файлів .sl1 / .sl1s у наступному форматі:\"XxY,XxY…\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Формат мініатюр G-коду"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Формат мініатюр G-коду: PNG для найкращої якості, JPG для найменшого розміру"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio розроблено на основі Bambu Studio від Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Запечаток"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio розроблено на основі Bambu Studio від Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Підтримка кількох типів ліжок"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Перейти на вкладку Пристрій"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Малювання підтримки"
|
||||
|
||||
@@ -391,9 +293,6 @@ msgstr "Координати об’єкта"
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Світові координати"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr "Скинути поточне обертання до нульових значень."
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
@@ -401,6 +300,12 @@ msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скинути поточне обертання до значення при відкритті інструмента обертання."
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr "Скинути поточне обертання до нульових значень."
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr "Координати частини"
|
||||
|
||||
@@ -944,6 +849,37 @@ msgstr "Попередження: не вдалося створити текс
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Поверхня"
|
||||
|
||||
@@ -1393,10 +1329,42 @@ msgstr "Відкрити проект"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Версія QIDI Studio застаріла для використання хмарного сервісу. Будь ласка, "
|
||||
"завантажте останню версію з веб-сайту QIDI TECH."
|
||||
"завантажте останню версію з веб-сайту QIDI Tech."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Оновлення політики конфіденційності"
|
||||
@@ -2083,6 +2051,9 @@ msgstr "Автоматична Кайма"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Авто"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr "Пофарбовано"
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Кайма зовні"
|
||||
|
||||
@@ -2481,7 +2452,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити файл на FTP. Спроб
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перевірте поточний стан сервера QIDI TECH, натиснувши на посилання вище."
|
||||
"Перевірте поточний стан сервера QIDI Tech, натиснувши на посилання вище."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||
@@ -2674,8 +2645,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Slic3r був створений Алессандро Ранеллуччі за допомогою багатьох інших\n"
|
||||
"учасникив."
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "QIDI Studio також використовує деякі ідеї з Cura від Ultimaker."
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "Bambu Studio також використовує деякі ідеї з Cura від Ultimaker."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2750,8 +2721,8 @@ msgstr "Будь ласка, введіть допустиме значення
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах "
|
||||
"%.1f~%.1f)"
|
||||
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах %.1f~"
|
||||
"%.1f)"
|
||||
|
||||
msgid "Other Color"
|
||||
msgstr "Інший колір"
|
||||
@@ -2940,10 +2911,10 @@ msgstr "Оновлення вставки"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS автоматично зчитає інформацію про філамент при вставці нового філаменту "
|
||||
"QIDI TECH. Це займе близько 20 секунд."
|
||||
"QIDI Tech. Це займе близько 20 секунд."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
@@ -4147,6 +4118,12 @@ msgstr "Роздрукувати все"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Надіслати все"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Відправити на багато пристроїв"
|
||||
|
||||
@@ -5180,6 +5157,9 @@ msgstr "Відхилення кута"
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr "Будь ласка, введіть допустиме значення (0.01 < відхилення кута < 1.0)"
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr "Кількість трикутних граней"
|
||||
|
||||
@@ -5659,7 +5639,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Завантаження файлу: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "3mf не від QIDI Studio, завантажуйте лише дані геометрії."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
@@ -5870,6 +5850,12 @@ msgstr "Пластина для нарізки %d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Виправте помилки нарізки та опублікуйте знову."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6009,11 +5995,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Файл %s надіслано до пам'яті принтера та доступний для перегляду на принтері."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неможливо виконати булеву операцію на сітках моделі. Будуть залишені лише "
|
||||
"позитивні частини. Ви можете виправити сітки і спробувати ще раз."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6325,6 +6309,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Завжди показувати оболонки або ні у вкладці попереднього перегляду. Якщо "
|
||||
"змінити значення, потрібно повторно нарізати."
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr "Покращити продуктивність рендерингу за допомогою LOD"
|
||||
|
||||
@@ -6335,7 +6325,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Покращена продуктивність рендерингу в умовах кількох пластин і багатьох "
|
||||
"моделей."
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6548,14 +6538,14 @@ msgstr "слід"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr "Налаштування хоста"
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Хост розробника: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Хост розробника: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Хост QA: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Хост QA: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgstr "Хост PRE: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr "Хост PRE: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Хост продукту"
|
||||
@@ -7150,18 +7140,18 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Умови використання"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дякуємо за покупку пристрою QIDI TECH. Перед використанням вашого пристрою "
|
||||
"QIDI TECH, будь ласка, ознайомтесь з умовами користування. Натискаючи на "
|
||||
"кнопку погодження з використання вашого пристрою QIDI TECH, ви погоджуєтеся "
|
||||
"Дякуємо за покупку пристрою QIDI Tech. Перед використанням вашого пристрою "
|
||||
"QIDI Tech, будь ласка, ознайомтесь з умовами користування. Натискаючи на "
|
||||
"кнопку погодження з використання вашого пристрою QIDI Tech, ви погоджуєтеся "
|
||||
"дотримуватися Політики конфіденційності та Умов користування (загалом - "
|
||||
"“Умов”). Якщо ви не виконуєте або не згодні з Політикою конфіденційності "
|
||||
"QIDI TECH, будь ласка, не використовуйте обладнання та послуги QIDI TECH."
|
||||
"QIDI Tech, будь ласка, не використовуйте обладнання та послуги QIDI Tech."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "і"
|
||||
@@ -7326,8 +7316,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
||||
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||
@@ -8583,6 +8573,9 @@ msgstr "Годтримка переходу"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Кілька"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9046,6 +9039,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Температура платформи для початкового шару. Значення 0 означає, що філамент "
|
||||
"не підтримує друк на QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Температура першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує друк "
|
||||
"на Cool Plate"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -9279,9 +9279,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Це керує формуванням поля на зовнішній та/або внутрішній сторонімоделей. "
|
||||
"Auto означає, що ширина поля аналізується та обчислюється автоматично."
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr "Пофарбовано"
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Зазор між каймою та об'єктом"
|
||||
|
||||
@@ -9653,15 +9650,18 @@ msgstr "Увімкнути випередження тиску PA"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Увімкнути автоматичне вдавлювання, результат автоматичної калібрування буде "
|
||||
"перезаписаний після увімкнення."
|
||||
"перезаписаний після увімкнення. Невикористовується для принтерів QIDI "
|
||||
"Printer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Підвищення тиску (Klipper) AKA Коефіцієнт лінійного просування (Marlin) "
|
||||
"Невикористовується для принтерів QIDI Printer"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Примітки щодо філаменту"
|
||||
@@ -10929,13 +10929,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Швидкість затирання визначається швидкістю поточної ролі екструзії. "
|
||||
"Наприклад, якщо дія затирання виконується відразу після екструзії зовнішньої "
|
||||
"стіни, швидкість екструзії зовнішньої стіни буде використана для дії "
|
||||
"затирання."
|
||||
|
||||
msgid "Skirt distance"
|
||||
msgstr "Відстань між спідницею/каймою"
|
||||
@@ -12114,7 +12110,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
@@ -12129,7 +12125,7 @@ msgstr ""
|
||||
"більш докладної інформації ознайомтеся з статтею у вікі."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -12837,8 +12833,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, "
|
||||
@@ -14253,6 +14249,23 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||
"ймовірність деформації."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Неможливо виконати булеву операцію на сітках моделі. Будуть залишені лише "
|
||||
#~ "позитивні частини. Ви можете виправити сітки і спробувати ще раз."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
#~ "wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
#~ "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Швидкість затирання визначається швидкістю поточної ролі екструзії. "
|
||||
#~ "Наприклад, якщо дія затирання виконується відразу після екструзії "
|
||||
#~ "зовнішньої стіни, швидкість екструзії зовнішньої стіни буде використана "
|
||||
#~ "для дії затирання."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rough"
|
||||
#~ msgstr "Грубо"
|
||||
|
||||
@@ -14274,7 +14287,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати цей друк?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
@@ -14442,13 +14454,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP-адреса та доступний код перевірено! Ви можете закрити вікно"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Температура першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
|
||||
#~ "друк на Cool Plate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "Цей параметр визначає кількість стін навколо опори"
|
||||
|
||||
@@ -15058,12 +15063,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "терплячі."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Дякуємо за покупку пристрою QIDI Tech. Перед використанням вашого "
|
||||
#~ "пристрою QIDI Tech, ознайомтеся з умовами та положеннями. Клацнувши, щоб "
|
||||
@@ -17058,8 +17063,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s; it is suggested to "
|
||||
#~ "update your software.\n"
|
||||
|
||||
# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
# ~ msgstr "The 3mf is not from QIDI TECH, loading geometry data only."
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from QIDI lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "The 3mf is not from QIDI lab, loading geometry data only."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "The configuration is not compatible and cannot be loaded!"
|
||||
@@ -17318,6 +17323,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "tree"
|
||||
#~ msgstr "tree"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Випередження тиску"
|
||||
|
||||
@@ -17584,3 +17590,101 @@ msgstr "Дізнатися більше"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "Шлях не існує!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "Ось тут, якщо ви не змогли надіслати друковане завдання"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "Входити/реєструвати"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Локальний"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Назва принтера \"%1%\" вже існує."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "З’ єднання з Moonraker працює правильно."
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "Вузел або IP або URL не може бути порожнім."
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "Пристрій з тим самим вузлом (IP або URL) вже існує, будь ласка, введіть знову."
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "Назва машини"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "Виберіть попередній параметр вашого фізичного принтера"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вилучити принтер \"%1%\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "принтер?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Physical Printer"
|
||||
msgstr "Вилучити фізичний принтер"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "Не уповільнюйте зовнішні стінки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ввімкнено, ця настройка забезпечить, що зовнішні периметри не будуть уповільнюватися для виконання мінімального часу шарування. Це особливо корисно в таких сценаріях:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Щоб уникнути змін блиску при друку глянцевих філаментів.\n"
|
||||
"2. Щоб уникнути змін у швидкості зовнішніх стінок, що може призвести до незначних артефактів стінки, схожих на зміщення по осі Z.\n"
|
||||
"3. Щоб уникнути друку зі швидкостями, які викликають VFAs (дрібні артефакти) на зовнішніх стінах.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "Вимкнути швидкість вентилятора"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "Швидкість вентилятора охолодження додаткової частини при розблокуванні. Додатковий вентилятор буде працювати на цій швидкості під час друку, за винятком перших кількох шарів, які визначені відсутністю охолоджуючих шарів."
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "Уникання резонансу"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "Зменшуючи швидкість зовнішньої стіни для уникнення зони резонансу принтера, уникається поява вібрацій на поверхні моделі.\n"
|
||||
"Будь ласка, вимкніть цю опцію при тестуванні вібрацій."
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Знаки G-коду"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "Розміри зображень для збереження у файл .gcode та файлів .sl1 / .sl1s у наступному форматі:\"XxY,XxY…\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Формат мініатюр G-коду"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "Формат мініатюр G-коду: PNG для найкращої якості, JPG для найменшого розміру"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio розроблено на основі Bambu Studio від Bambu Lab"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "Запечаток"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio розроблено на основі Bambu Studio від Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "Підтримка кількох типів ліжок"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "Перейти на вкладку Пристрій"
|
||||
@@ -17,98 +17,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "如果您发送打印任务失败,请点击这儿"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "登录/注册"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "本地"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "\"%1%\"设备名已存在。"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "与Moonraker的连接正常。"
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "主机、IP或URL不能为空。"
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "已存在具有相同主机(IP或URL)的设备,请重新输入。"
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "设备名称"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "选择您的物理打印机预设"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "您确定要删除\"%1%\"打印机吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "您确定要删除 "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "打印机?"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "外墙不减速"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. "
|
||||
"This is particularly helpful in the below scenarios:\n\n "
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n\n"
|
||||
msgstr "如果启用此设置,将确保外围轮廓不会因为要达到最低层时间而被放慢。"
|
||||
"这在以下情况下尤为有用:\n\n"
|
||||
"1. 避免在打印光滑丝材料时改变光泽度\n"
|
||||
"2. 避免外墙速度的变化,这可能会产生类似Z条纹的轻微墙面瑕疵\n"
|
||||
"3. 避免以导致外部墙面出现VFAs(细小瑕疵)的速度进行打印\n\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "未密封风扇速度"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers "
|
||||
"which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "未密封状态下辅助零件冷却风扇的速度。在打印过程中,除了由无冷却层定义的前几层外,辅助风扇将以此速度运行。"
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "避免共振"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "通过降低外墙的速度以避开打印机的共振区域,可以避免模型表面的振铃。\n"
|
||||
"请在测试振铃时关闭此选项。"
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G代码缩略图"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "图片大小存储到.gcode和.sl1/.sl1s文件中,格式如下:“XxY,XxY…”"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G代码缩略图格式"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "G代码缩略图的格式:PNG表示最佳质量,JPG表示最小尺寸"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio是基于Bambu Lab的Bambu Studio开发的。"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "封箱"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio是基于Bambu Lab的Bambu Studio开发的"
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "支持多种床型"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "切换到设备标签"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "支撑绘制"
|
||||
|
||||
@@ -387,15 +295,18 @@ msgstr "物体坐标"
|
||||
msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "世界坐标"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr "将当前旋转重置为实数零。"
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
||||
msgstr "将当前旋转重置为打开旋转工具时的值。"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr "旋转(绝对)"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr "将当前旋转重置为实数零。"
|
||||
|
||||
msgid "Part coordinates"
|
||||
msgstr "零件坐标"
|
||||
|
||||
@@ -922,6 +833,49 @@ msgstr "警告:创建文字失败。"
|
||||
msgid "Warning:text normal is error."
|
||||
msgstr "警告:文字法向量错误"
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr "警告:文字法向量已经被重置。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告:因为当前文本确实使用了环绕算法,\n"
|
||||
"如果继续编辑,文本必须根据新位置重新生成。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
"rotation. \n"
|
||||
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
|
||||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告:旧矩阵至少有两个参数:镜像、缩放和旋转。\n"
|
||||
"如果继续编辑,则可能不正确。 \n"
|
||||
"请拖动文本或取消使用当前位姿,\n"
|
||||
"保存并重新编辑。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"错误:检测到不正确的网格id或未知错误,\n"
|
||||
"重新生成文本可能会导致不正确的结果。\n"
|
||||
"请拖动文本,保存,然后重新编辑。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告:由于功能升级,无法恢复旋转信息。\n"
|
||||
"请拖动或修改文本,\n"
|
||||
"保存并重新编辑即可。"
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr "使用打开时的文本位姿"
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "附着曲面"
|
||||
|
||||
@@ -1357,11 +1311,46 @@ msgstr "打开项目"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from QIDI TECH website."
|
||||
"the latest version from QIDI Tech website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当前QIDIStudio的版本过低导致云端服务不可用,请从官网更新QIDIStudio到最新版"
|
||||
"本。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update QIDI Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr "您的软件证书已被吊销。请升级QIDI Studio软件"
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr "正在获取打印机信息,请稍后重试"
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating QIDI Studio and then try again."
|
||||
msgstr "请尝试升级QIDI Studio后重试"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update QIDI "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr "您的软件证书已过期,请检查系统时间设置或者更新QIDI Studio后重试"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://qidi3d.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"该证书已失效,打印功能无法使用。如果您需要打印,请访问官方网站https://"
|
||||
"qidi3d.com/进行下载和更新"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"内部错误,请尝试升级固件和QIDI Studio版本。如果问题仍然存在,请联系售后"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr "您的软件未签名,部分打印功能受限使用。请使用官方签名的软件版本。"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "隐私协议更新"
|
||||
|
||||
@@ -2023,6 +2012,9 @@ msgstr "自动Brim"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr "绘制"
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "仅外侧"
|
||||
|
||||
@@ -2581,8 +2573,8 @@ msgid ""
|
||||
"contributors."
|
||||
msgstr "Slic3r由Alessandro Ranellucci在其他众多贡献者的帮助下创建。"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "QIDI Studio还参考了Ultimaker的Cura中的一些想法。"
|
||||
msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker."
|
||||
msgstr "Bambu Studio还参考了Ultimaker的Cura中的一些想法。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many parts of the software that come from community contributions, so "
|
||||
@@ -2823,9 +2815,9 @@ msgstr "插入料时更新"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当插入新的QIDI TECH耗材丝的时候,AMS会自动读取耗材丝信息。这个过程大约需要20"
|
||||
"当插入新的QIDI Tech耗材丝的时候,AMS会自动读取耗材丝信息。这个过程大约需要20"
|
||||
"秒。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2867,8 +2859,8 @@ msgid ""
|
||||
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS读取QIDI TECH耗材丝信息同时推算料卷的剩余容量。在打印过程中,剩余容量会自动"
|
||||
"更新。"
|
||||
"AMS读取QIDI Tech耗材丝信息同时推算料卷的剩余容量。在打印过程中,剩余容量会自"
|
||||
"动更新。"
|
||||
|
||||
msgid "AMS filament backup"
|
||||
msgstr "AMS自动续料"
|
||||
@@ -3972,6 +3964,12 @@ msgstr "打印所有盘"
|
||||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "发送所有盘"
|
||||
|
||||
msgid "Send to QIDI Farm Manager Client"
|
||||
msgstr "发送到起迪农场客户端"
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr "发送到起迪农场"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "发送到多设备"
|
||||
|
||||
@@ -4601,8 +4599,8 @@ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
msgstr "解析模型信息失败。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio "
|
||||
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI "
|
||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用QIDI Studio进行切片并导出新的."
|
||||
"gcode.3mf文件。"
|
||||
@@ -4951,6 +4949,9 @@ msgstr "角偏转值"
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr "请输入有效值(0.01<角偏转值<0.1)"
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr "将复合体和复合实体拆分为多个对象"
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr "三角面数量"
|
||||
|
||||
@@ -5399,8 +5400,8 @@ msgstr "开启传统模式延时摄影可能导致表面瑕疵,建议修改为
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "加载文件:%s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only."
|
||||
msgstr "该3mf文件不是来自QIDI TECH,将只加载几何数据。"
|
||||
msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only."
|
||||
msgstr "该3mf文件不是来自QIDI Tech,将只加载几何数据。"
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "加载3mf"
|
||||
@@ -5596,6 +5597,12 @@ msgstr "正在切片盘%d"
|
||||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "请解决切片错误后再重新发布。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start QIDI Farm Manager Client."
|
||||
msgstr "启动起迪农场客户端失败"
|
||||
|
||||
msgid "No QIDI Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr "未发现起迪农场客户端"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr "未检测到网络插件。网络相关功能不可用。"
|
||||
@@ -5727,10 +5734,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "文件%s已经发送到打印机的存储空间,可以在打印机上浏览。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法对模型网格执行布尔运算。只保留正体积部分。您可以修复网格后再试一次。"
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr "无法对模型网格执行布尔运算。您可以修复网格,然后重试。"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -6015,6 +6021,12 @@ msgid ""
|
||||
"reslice."
|
||||
msgstr "始终在预览视图选项卡中显示或不显示壳。如果更改值,您应该重新切片。"
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr "导入一个SVG并拆分它"
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr "导入一个SVG并将它拆分成多个零件"
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr "通过lod提高渲染性能"
|
||||
|
||||
@@ -6023,7 +6035,7 @@ msgid ""
|
||||
"models."
|
||||
msgstr "在多盘和多模型的场景下提高了渲染性能"
|
||||
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr "开启opengl多实例渲染"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6083,7 +6095,8 @@ msgstr "开启后,将缺省使用QIDI Studio打开.stl文件"
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio"
|
||||
msgstr "使用QIDI Studio打开.step/.stp文件"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files"
|
||||
msgstr "开启后,将缺省使用QIDI Studio打开.step文件"
|
||||
|
||||
msgid "Online Models"
|
||||
@@ -6223,13 +6236,13 @@ msgstr "跟踪"
|
||||
msgid "Host Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "DEV host: api-dev.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "QA host: api-qa.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-lab.com/v1"
|
||||
msgid "PRE host: api-pre.qidi-tech.com/v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
@@ -6795,15 +6808,15 @@ msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "用户使用协议"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services."
|
||||
"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"感谢您购买QIDI TECH设备,使用QIDI TECH设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您的"
|
||||
"QIDI TECH设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您不符"
|
||||
"合或不同意QIDI TECH隐私政策,请不要使用QIDI TECH设备和服务。"
|
||||
"感谢您购买QIDI Tech设备,使用QIDI Tech设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您"
|
||||
"的QIDI Tech设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您不"
|
||||
"符合或不同意QIDI Tech隐私政策,请不要使用QIDI Tech设备和服务。"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "和"
|
||||
@@ -6951,8 +6964,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||
@@ -7579,8 +7592,8 @@ msgid ""
|
||||
"color changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in "
|
||||
"QIDI Studio > Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Studio 将会在每一次更换耗材或颜色时重新计算你的冲刷体积,你可以在QIDI Studio "
|
||||
"> 偏好设置 中关闭自动计算"
|
||||
"Studio 将会在每一次更换耗材或颜色时重新计算你的冲刷体积,你可以在QIDI "
|
||||
"Studio > 偏好设置 中关闭自动计算"
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair."
|
||||
msgstr "在两个耗材丝间切换所需的冲刷量(mm³)"
|
||||
@@ -8154,6 +8167,9 @@ msgstr "支撑转换层"
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "多个"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr "冲刷"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr "计算 %1%的线宽失败。无法获得 \"%2%\" 的值"
|
||||
@@ -8560,6 +8576,11 @@ msgid ""
|
||||
"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr "初始层的床温。值0表示耗材丝不支持在低温增稳打印板上打印"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Engineering Plate"
|
||||
@@ -8765,9 +8786,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"该参数控制在模型的外侧和/或内侧生成brim。自动是指自动分析和计算边框的宽度。"
|
||||
|
||||
msgid "Painted"
|
||||
msgstr "绘制"
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Brim与模型的间隙"
|
||||
|
||||
@@ -9103,13 +9121,15 @@ msgstr "启用压力提前补偿"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr "启用压力提前补偿,启用后自动校准结果将被覆盖。"
|
||||
"enabled. Useless for QIDI Printer"
|
||||
msgstr "启用压力提前补偿,启用后自动校准结果将被覆盖。对于QIDI打印机无效。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)."
|
||||
"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
"QIDI Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"压力提前补偿(Klipper)也称为线性提前补偿因子(Marlin)。"
|
||||
"压力提前补偿(Klipper)也称为线性提前补偿因子(Marlin)。对于QIDI打印机无"
|
||||
"效。"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10240,7 +10260,7 @@ msgstr "自动擦拭速度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"擦拭速度由当前挤出类型的速度决定。例如,如果擦拭动作紧随外墙,擦拭速度将使用"
|
||||
@@ -11297,19 +11317,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official "
|
||||
"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official "
|
||||
"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular "
|
||||
"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless "
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"流量比例校准测量预期挤出体积与实际挤出体积之间的比率。默认设置在QIDI TECH打印"
|
||||
"流量比例校准测量预期挤出体积与实际挤出体积之间的比率。默认设置在QIDI Tech打印"
|
||||
"机和官方材料上表现良好,因为它们已经进行了预先校准和微调。对于普通的材料,通"
|
||||
"常情况下,您不需要执行流量比例校准,除非在完成其他校准后仍然看到上述列出的缺"
|
||||
"陷。如需更多详细信息,请查阅wiki文章。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, "
|
||||
"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that "
|
||||
"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific "
|
||||
"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-"
|
||||
@@ -11326,7 +11346,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自动流量比例校准采用QIDI TECH的微型激光雷达技术,直接测量校准图案。然而,请注"
|
||||
"自动流量比例校准采用QIDI Tech的微型激光雷达技术,直接测量校准图案。然而,请注"
|
||||
"意,这种方法的功效和准确性可能会因特定类型的材料而受影响。特别是透明或半透"
|
||||
"明、带有闪光颗粒或具有高反射表面的材料可能不适合这种校准,并可能产生不理想的"
|
||||
"结果。\n"
|
||||
@@ -11990,8 +12010,8 @@ msgstr ""
|
||||
"你想重写预设吗"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
|
||||
@@ -12749,7 +12769,7 @@ msgid ""
|
||||
"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters "
|
||||
"according to its performances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此耗材较为小众,QIDI并未出售,且不同品牌的差异很大,故强烈建议打印前向厂家咨"
|
||||
"此耗材较为小众,起迪并未出售,且不同品牌的差异很大,故强烈建议打印前向厂家咨"
|
||||
"询预设参数,并根据打印表现来调整打印参数。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12848,7 +12868,7 @@ msgid ""
|
||||
"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI "
|
||||
"filaments with QIDI presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generic 参数为了兼容更多种耗材而进行了较为保守的调校,使用拓竹原装耗材配合拓"
|
||||
"Generic 参数为了兼容更多种耗材而进行了较为保守的调校,使用起迪原装耗材配合拓"
|
||||
"竹专用参数可获得更高的打印质量与更高的打印速度。"
|
||||
|
||||
msgid "No AMS"
|
||||
@@ -13250,6 +13270,74 @@ msgstr ""
|
||||
"避免翘曲\n"
|
||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材"
|
||||
#~ "料(如PLA/PETG/TPU)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料(如PLA/PETG/TPU)。为了避免挤出机堵塞,不允"
|
||||
#~ "许将腔温设置高于45度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当您设置的腔温低于40度时,腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The certificate has been revoked. Please check the time settings or "
|
||||
#~ "update QIDI Studio and try again."
|
||||
#~ msgstr "您的软件证书已过期,请检查系统时间设置或者更新QIDI Studio后重试"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 10 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
#~ msgstr "开启opengl多实例渲染"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the "
|
||||
#~ "meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr "无法对模型网格执行布尔运算。您可以修复网格,然后重试。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "无法对模型网格执行布尔运算。只保留正体积部分。您可以修复网格后再试一次。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
#~ "wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
#~ "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "擦拭速度由当前挤出类型的速度决定。例如,如果擦拭动作紧随外墙,擦拭速度将使"
|
||||
#~ "用外墙速度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rough"
|
||||
#~ msgstr "粗糙"
|
||||
|
||||
@@ -13265,7 +13353,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Fewer faces"
|
||||
#~ msgstr "更少三角面"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%1s material) with %2s may cause "
|
||||
#~ "nozzle damage"
|
||||
@@ -13285,13 +13372,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "你确定要取消这次打印吗?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
#~ msgstr "用%s打印高温材料(%s材料)可能会导致喷嘴损坏"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tip: When using the A1/A1 mini machine, we do not recommend calibrating "
|
||||
#~ "foam filaments(%s),\n"
|
||||
@@ -13300,7 +13385,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "提示:在使用A1/A1 mini机器时,不建议对发泡类材料(%s)进行校准,\n"
|
||||
#~ "以免因效果不佳(校准结果不稳定)而影响打印质量。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate"
|
||||
#~ msgstr "材料 %s 不能在直接在当前打印板上打印"
|
||||
|
||||
@@ -13475,11 +13559,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP地址和访问码验证成功!您可以关闭此窗口。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
#~ "support to print on the Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr "此设置指定了支撑的外墙层数"
|
||||
|
||||
@@ -13551,7 +13630,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "在我们的测试中,校准结果有约10%的波动,这可能导致每次校准的结果略有不同。"
|
||||
#~ "我们仍在调查根本原因,并通过新的更新进行改进。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
|
||||
#~ msgstr "选择已连接的打印机 (%d/6)"
|
||||
|
||||
@@ -13564,50 +13642,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.3,N的范围为0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材"
|
||||
#~ "料(如PLA/PETG/TPU)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料(如PLA/PETG/TPU)。为了避免挤出机堵塞,不允"
|
||||
#~ "许将腔温设置高于45度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当您设置的腔温低于40度时,腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "打印机局域网连接失败,请重试。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try "
|
||||
#~ "again."
|
||||
@@ -14120,16 +14157,16 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "提示:发布前需要一些准备时间,请耐心等待。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH "
|
||||
#~ "Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech "
|
||||
#~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
#~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "your QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms "
|
||||
#~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree "
|
||||
#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and "
|
||||
#~ "services."
|
||||
#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment "
|
||||
#~ "and services."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "感谢您购买QIDI TECH设备,使用QIDI TECH设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您"
|
||||
#~ "的QIDI TECH设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您"
|
||||
#~ "不符合或不同意QIDI TECH隐私政策,请不要使用QIDI TECH设备和服务。"
|
||||
#~ "感谢您购买QIDI Tech设备,使用QIDI Tech设备前,请阅读一下条款,单击同意使用"
|
||||
#~ "您的QIDI Tech设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如"
|
||||
#~ "果您不符合或不同意QIDI Tech隐私政策,请不要使用QIDI Tech设备和服务。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
#~ msgstr "参数配置包在之前的配置向导中发生了变更"
|
||||
@@ -14589,15 +14626,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "在较高腔温下打印低温耗材,打开机箱门可以减少挤出机/热端堵塞的概率。有关此"
|
||||
#~ "的更多信息,请参阅Wiki。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Avoid warping\n"
|
||||
#~ "When printing materials that are prone to warping such as ABS, "
|
||||
#~ "appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
#~ "probability of warping."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "避免翘曲\n"
|
||||
#~ "打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When print by object, machines with I3 structure will not generate "
|
||||
#~ "timelapse videos."
|
||||
@@ -19010,14 +19038,14 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles "
|
||||
#~ "will not be affected."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "解析QIDIStudio配置文件时遇到错误,它可能已损坏。请尝试手动删除此文件以便从"
|
||||
#~ "解析BambStudio配置文件时遇到错误,它可能已损坏。请尝试手动删除此文件以便从"
|
||||
#~ "错误中恢复。你的用户配置不会收到影响。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Error parsing QIDIGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try "
|
||||
#~ "to manually delete the file to recover from the error."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "解析QIDIStudio配置文件时遇到错误,它可能已损坏。请尝试手动删除此文件以便从"
|
||||
#~ "解析BambStudio配置文件时遇到错误,它可能已损坏。请尝试手动删除此文件以便从"
|
||||
#~ "错误中恢复。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You are opening %1% version %2%."
|
||||
@@ -19055,10 +19083,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You are running a 32 bit build of QIDIStudio on 64-bit Windows.\n"
|
||||
#~ "32 bit build of QIDIStudio will likely not be able to utilize all the RAM "
|
||||
#~ "available in the system.\n"
|
||||
#~ "Please download and install a 64 bit build of QIDIStudio from https://www."
|
||||
#~ "QIDI3d.cz/QIDIslicer/.\n"
|
||||
#~ "32 bit build of QIDIStudio will likely not be able to utilize all the "
|
||||
#~ "RAM available in the system.\n"
|
||||
#~ "Please download and install a 64 bit build of QIDIStudio from https://"
|
||||
#~ "www.QIDI3d.cz/QIDIslicer/.\n"
|
||||
#~ "Do you wish to continue?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "您正在64位Windows上运行32位版本的QIDIStudio。\n"
|
||||
@@ -19070,8 +19098,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
|
||||
#~ "upload\""
|
||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
|
||||
#~ "\""
|
||||
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -19526,6 +19554,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Start the application"
|
||||
#~ msgstr "启动应用程序"
|
||||
|
||||
#QIDIStudio
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr "压力提前"
|
||||
|
||||
@@ -19793,4 +19822,96 @@ msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "了解更多"
|
||||
|
||||
msgid "The path is not exists!"
|
||||
msgstr "路径不存在!"
|
||||
msgstr "路径不存在!"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you failed to send the print job"
|
||||
msgstr "如果您发送打印任务失败,请点击这儿"
|
||||
|
||||
msgid "Login/Register"
|
||||
msgstr "登录/注册"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "本地"
|
||||
|
||||
msgid "Printer name \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "\"%1%\"设备名已存在。"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Moonraker works correctly."
|
||||
msgstr "与Moonraker的连接正常。"
|
||||
|
||||
msgid "The host or IP or URL cannot be empty."
|
||||
msgstr "主机、IP或URL不能为空。"
|
||||
|
||||
msgid "A device with the same host (IP or URL) already exists, please re-enter."
|
||||
msgstr "已存在具有相同主机(IP或URL)的设备,请重新输入。"
|
||||
|
||||
msgid "Machine Name"
|
||||
msgstr "设备名称"
|
||||
|
||||
msgid "Choice your physical printer preset"
|
||||
msgstr "选择您的物理打印机预设"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
|
||||
msgstr "您确定要删除\"%1%\"打印机吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete "
|
||||
msgstr "您确定要删除 "
|
||||
|
||||
msgid "printer?"
|
||||
msgstr "打印机?"
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
msgstr "外墙不减速"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer time. "
|
||||
"This is particularly helpful in the below scenarios:\n\n "
|
||||
"1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n\n"
|
||||
msgstr "如果启用此设置,将确保外围轮廓不会因为要达到最低层时间而被放慢。"
|
||||
"这在以下情况下尤为有用:\n\n"
|
||||
"1. 避免在打印光滑丝材料时改变光泽度\n"
|
||||
"2. 避免外墙速度的变化,这可能会产生类似Z条纹的轻微墙面瑕疵\n"
|
||||
"3. 避免以导致外部墙面出现VFAs(细小瑕疵)的速度进行打印\n\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unseal Fan speed"
|
||||
msgstr "未密封风扇速度"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of auxiliary part cooling fan under unseal. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers "
|
||||
"which are defined by no cooling layers"
|
||||
msgstr "未密封状态下辅助零件冷却风扇的速度。在打印过程中,除了由无冷却层定义的前几层外,辅助风扇将以此速度运行。"
|
||||
|
||||
msgid "Resonance avoidance"
|
||||
msgstr "避免共振"
|
||||
|
||||
msgid "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
|
||||
"Please turn this option off when testing ringing."
|
||||
msgstr "通过降低外墙的速度以避开打印机的共振区域,可以避免模型表面的振铃。\n"
|
||||
"请在测试振铃时关闭此选项。"
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G代码缩略图"
|
||||
|
||||
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr "图片大小存储到.gcode和.sl1/.sl1s文件中,格式如下:“XxY,XxY…”"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G代码缩略图格式"
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size"
|
||||
msgstr "G代码缩略图的格式:PNG表示最佳质量,JPG表示最小尺寸"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab."
|
||||
msgstr "QIDI Studio是基于Bambu Lab的Bambu Studio开发的。"
|
||||
|
||||
msgid "Seal"
|
||||
msgstr "封箱"
|
||||
|
||||
msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab"
|
||||
msgstr "QIDI Studio是基于Bambu Lab的Bambu Studio开发的"
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "支持多种床型"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab"
|
||||
msgstr "切换到设备标签"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user