mirror of
https://github.com/QIDITECH/QIDISlicer.git
synced 2026-01-30 23:48:44 +03:00
Add Q2
This commit is contained in:
BIN
resources/QIDISlicer.icns
Normal file
BIN
resources/QIDISlicer.icns
Normal file
Binary file not shown.
BIN
resources/icons/Q2_thumbnail.png
Normal file
BIN
resources/icons/Q2_thumbnail.png
Normal file
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 9.9 KiB |
@@ -19396,4 +19396,25 @@ msgid""
|
||||
msgstr""
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr""
|
||||
msgstr""
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Binary file not shown.
@@ -30366,4 +30366,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Вам трэба ўручную выдаліць папку WebView.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Даведацца больш"
|
||||
msgstr "Даведацца больш"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "Экспартаваць файл GCODE.3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Экспартаваць файл"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Экспартаваць усе gcode.3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Сінхранізаваць інфармацыю аб філаменце з скрыні"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Сінхранізаваць інфармацыю скрыні"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Выберыце друкарку з спісу, каб атрымаць інфармацыю аб скрыні"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Гэтая друкарка не падключана да скрыні, калі ласка, праверце."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -30303,4 +30303,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Cal que suprimiu manualment la carpeta WebView.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Aprèn més"
|
||||
msgstr "Aprèn més"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "Exporta fitxer GCODE.3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Exporta fitxer"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Exporta tots els gcode.3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Sincronitza informació del filament des de la caixa"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Sincronitza informació de la caixa"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Selecciona la impressora de la llista per obtenir informació de la caixa"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Aquesta impressora no està connectada a la caixa, comproveu-ho."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -30708,4 +30708,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Musíte ručně odstranit složku WebView.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Zjistit více"
|
||||
msgstr "Zjistit více"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "Exportovat soubor GCODE.3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Exportovat soubor"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Exportovat všechny gcode.3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Synchronizovat informace o filamentu z boxu"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Synchronizovat informace z boxu"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Vyberte tiskárnu ze seznamu pro získání informací o boxu"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Tato tiskárna není připojena k boxu, prosím zkontrolujte."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -31230,4 +31230,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie müssen den WebView-Ordner manuell löschen.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Mehr erfahren"
|
||||
msgstr "Mehr erfahren"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "GCODE.3MF-Datei exportieren:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Datei exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Alle gcode.3mf exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Filamentinformationen vom Kasten synchronisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Kasteninformationen synchronisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie den Drucker aus der Liste aus, um Kasteninformationen zu erhalten"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Dieser Drucker ist nicht mit dem Kasten verbunden, bitte überprüfen."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -28224,4 +28224,25 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Binary file not shown.
@@ -31033,4 +31033,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Debes eliminar manualmente la carpeta WebView.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Aprende más"
|
||||
msgstr "Aprende más"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "Exportar archivo GCODE.3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Exportar archivo"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Exportar todos los archivos gcode.3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Sincronizar información del filamento desde la caja"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Sincronizar información de la caja"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Seleccione la impresora de la lista para obtener información de la caja"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Esta impresora no está conectada a la caja, por favor verifique."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -28664,4 +28664,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Sinun on poistettava WebView-kansio manuaalisesti.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Lue lisää"
|
||||
msgstr "Lue lisää"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "Vie GCODE.3MF-tiedosto:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Vie tiedosto"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Vie kaikki gcode.3mf-tiedostot"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Synkronoi langan tiedot laatikosta"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Synkronoi laatikon tiedot"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Valitse tulostin listasta saadaksesi laatikon tiedot"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Tämä tulostin ei ole yhteydessä laatikkoon, tarkista yhteys."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -31313,4 +31313,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous devez supprimer manuellement le dossier WebView.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "En savoir plus"
|
||||
msgstr "En savoir plus"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "Exporter le fichier GCODE.3MF :"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Exporter le fichier"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Exporter tous les fichiers gcode.3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Synchroniser les informations du filament depuis la boîte"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Synchroniser les informations de la boîte"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner l'imprimante dans la liste pour obtenir les informations de la boîte"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Cette imprimante n'est pas connectée à la boîte, veuillez vérifier."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -30114,4 +30114,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Manuálisan törölnie kell a WebView mappát.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Tudj meg többet"
|
||||
msgstr "Tudj meg többet"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "GCODE.3MF fájl exportálása:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Fájl exportálása"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Összes gcode.3mf exportálása"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Filament információk szinkronizálása a dobozból"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Doboz információk szinkronizálása"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Válassza ki a nyomtatót a listából a doboz információkhoz"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Ez a nyomtató nincs csatlakoztatva a dobozhoz, kérem ellenőrizze."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -31071,4 +31071,25 @@ msgstr ""
|
||||
"È necessario eliminare manualmente la cartella WebView.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Scopri di più"
|
||||
msgstr "Scopri di più"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "Esporta file GCODE.3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Esporta file"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Esporta tutti i file gcode.3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Sincronizza informazioni filamento dalla scatola"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Sincronizza informazioni scatola"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Seleziona la stampante dall'elenco per ottenere informazioni sulla scatola"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Questa stampante non è connessa alla scatola, verificare per favore."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -30670,4 +30670,25 @@ msgstr ""
|
||||
"WebViewフォルダを手動で削除する必要があります。\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "詳細を見る"
|
||||
msgstr "詳細を見る"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "GCODE.3MFファイルをエクスポート:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "ファイルをエクスポート"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "すべてのgcode.3mfをエクスポート"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "ボックスからフィラメント情報を同期"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "ボックス情報を同期"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "ボックス情報を取得するにはリストからプリンターを選択してください"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "このプリンターはボックスに接続されていません。確認してください。"
|
||||
Binary file not shown.
@@ -28907,4 +28907,25 @@ msgstr ""
|
||||
"WebView 폴더를 수동으로 삭제해야 합니다.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "자세히 알아보기"
|
||||
msgstr "자세히 알아보기"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "GCODE.3MF 파일 내보내기:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "파일 내보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "모든 gcode.3mf 내보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "박스에서 필라멘트 정보 동기화"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "박스 정보 동기화"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "박스 정보를 얻으려면 목록에서 프린터를 선택하세요"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "이 프린터는 박스에 연결되어 있지 않습니다. 확인해 주세요."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -29094,4 +29094,25 @@ msgstr ""
|
||||
"WebView 폴더를 수동으로 삭제해야 합니다.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "자세히 알아보기"
|
||||
msgstr "자세히 알아보기"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "GCODE.3MF 파일 내보내기:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "파일 내보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "모든 gcode.3mf 내보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "박스에서 필라멘트 정보 동기화"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "박스 정보 동기화"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "박스 정보를 얻으려면 목록에서 프린터를 선택하세요"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "이 프린터는 박스에 연결되어 있지 않습니다. 확인해 주세요."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -29094,4 +29094,25 @@ msgstr ""
|
||||
"WebView 폴더를 수동으로 삭제해야 합니다.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "자세히 알아보기"
|
||||
msgstr "자세히 알아보기"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "GCODE.3MF 파일 내보내기:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "파일 내보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "모든 gcode.3mf 내보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "박스에서 필라멘트 정보 동기화"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "박스 정보 동기화"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "박스 정보를 얻으려면 목록에서 프린터를 선택하세요"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "이 프린터는 박스에 연결되어 있지 않습니다. 확인해 주세요."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -29721,4 +29721,25 @@ msgstr ""
|
||||
"U moet de WebView-map handmatig verwijderen.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Meer informatie"
|
||||
msgstr "Meer informatie"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "GCODE.3MF-bestand exporteren:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Bestand exporteren"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Alle gcode.3mf exporteren"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Filamentinformatie synchroniseren vanuit de box"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Boxinformatie synchroniseren"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Selecteer de printer in de lijst om boxinformatie te krijgen"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Deze printer is niet verbonden met de box, controleer dit alstublieft."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -31058,4 +31058,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Musisz ręcznie usunąć folder WebView.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Dowiedz się więcej"
|
||||
msgstr "Dowiedz się więcej"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "Eksportuj plik GCODE.3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Eksportuj plik"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Eksportuj wszystkie pliki gcode.3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Synchronizuj informacje o filamentach z boxa"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Synchronizuj informacje z boxa"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Wybierz drukarkę z listy, aby uzyskać informacje o boxie"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Ta drukarka nie jest podłączona do boxa, proszę to sprawdzić."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -29756,4 +29756,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Você precisa excluir manualmente a pasta WebView.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Saiba mais"
|
||||
msgstr "Saiba mais"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "Exportar arquivo GCODE.3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Exportar arquivo"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Exportar todos os arquivos gcode.3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Sincronizar informações do filamento da caixa"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Sincronizar informações da caixa"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Selecione a impressora na lista para obter informações da caixa"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Esta impressora não está conectada à caixa, verifique."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -30770,4 +30770,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Вам нужно вручную удалить папку WebView.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Узнать больше"
|
||||
msgstr "Узнать больше"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "Экспорт файла GCODE.3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Экспорт файла"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Экспортировать все файлы gcode.3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Синхронизировать информацию о филаменте из бокса"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Синхронизировать информацию бокса"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Выберите принтер из списка для получения информации о боксе"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Этот принтер не подключен к боксу, пожалуйста, проверьте подключение."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -29499,4 +29499,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Mapo WebView morate ročno izbrisati.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Izvedi več"
|
||||
msgstr "Izvedi več"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "Izvozi datoteko GCODE.3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Izvozi datoteko"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Izvozi vse datoteke gcode.3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Sinhroniziraj informacije o filamentu iz škatle"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Sinhroniziraj informacije škatle"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Izberite tiskalnik s seznama za pridobitev informacij o škatli"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Ta tiskalnik ni povezan s škatlo, prosimo preverite."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -29808,4 +29808,25 @@ msgstr ""
|
||||
"WebView klasörünü manuel olarak silmeniz gerekiyor.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi edin"
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi edin"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "GCODE.3MF dosyasını dışa aktar:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Dosyayı Dışa Aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Tüm gcode.3mf dosyalarını dışa aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Kutudan filament bilgilerini senkronize et"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Kutu bilgilerini senkronize et"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Kutu bilgilerini almak için listeden yazıcıyı seçin"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Bu yazıcı kutuya bağlı değil, lütfen kontrol edin."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -29239,4 +29239,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Вам потрібно вручну видалити теку WebView.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Дізнатися більше"
|
||||
msgstr "Дізнатися більше"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "Експортувати файл GCODE.3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Експортувати файл"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "Експортувати всі файли gcode.3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "Синхронізувати інформацію про філамент із коробки"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "Синхронізувати інформацію коробки"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "Виберіть принтер зі списку, щоб отримати інформацію про коробку"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "Цей принтер не підключений до коробки, будь ласка, перевірте."
|
||||
Binary file not shown.
@@ -28995,4 +28995,25 @@ msgstr ""
|
||||
"您需要手动删除WebView文件夹。\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "了解更多"
|
||||
msgstr "了解更多"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "导出GCODE.3MF文件:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "导出文件"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "导出所有gcode.3mf文件"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "从盒子同步线材信息"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "同步盒子信息"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "请从列表中选择打印机以获取盒子信息"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "此打印机未连接盒子,请检查。"
|
||||
Binary file not shown.
@@ -29081,4 +29081,25 @@ msgstr ""
|
||||
"您需要手動刪除WebView資料夾。\n"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "瞭解更多"
|
||||
msgstr "瞭解更多"
|
||||
|
||||
msgid "Export GCODE.3MF file:"
|
||||
msgstr "匯出GCODE.3MF檔案:"
|
||||
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "匯出檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Export all gcode.3mf"
|
||||
msgstr "匯出所有gcode.3mf檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filament info from the box"
|
||||
msgstr "從盒子同步線材資訊"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Box information"
|
||||
msgstr "同步盒子資訊"
|
||||
|
||||
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
|
||||
msgstr "請從清單中選擇印表機以取得盒子資訊"
|
||||
|
||||
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
|
||||
msgstr "此印表機未連接盒子,請檢查。"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
BIN
resources/profiles/QIDITechnology/Q2_bed.stl
Normal file
BIN
resources/profiles/QIDITechnology/Q2_bed.stl
Normal file
Binary file not shown.
1
resources/profiles/QIDITechnology/Q2_bed.svg
Normal file
1
resources/profiles/QIDITechnology/Q2_bed.svg
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
After Width: | Height: | Size: 12 KiB |
BIN
resources/profiles/QIDITechnology/Q2_thumbnail.png
Normal file
BIN
resources/profiles/QIDITechnology/Q2_thumbnail.png
Normal file
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 44 KiB |
Reference in New Issue
Block a user