This commit is contained in:
QIDI TECH
2025-09-01 08:47:34 +08:00
parent ee83a907c7
commit e98c493bc9
74 changed files with 2467 additions and 129 deletions

BIN
resources/QIDISlicer.icns Normal file

Binary file not shown.

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.9 KiB

View File

@@ -19396,4 +19396,25 @@ msgid""
msgstr""
msgid "Learn more"
msgstr""
msgstr""
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr ""
msgid "Export File"
msgstr ""
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr ""
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr ""
msgid "Sync Box information"
msgstr ""
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr ""
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr ""

View File

@@ -30366,4 +30366,25 @@ msgstr ""
"Вам трэба ўручную выдаліць папку WebView.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "Даведацца больш"
msgstr "Даведацца больш"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "Экспартаваць файл GCODE.3MF:"
msgid "Export File"
msgstr "Экспартаваць файл"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Экспартаваць усе gcode.3mf"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Сінхранізаваць інфармацыю аб філаменце з скрыні"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Сінхранізаваць інфармацыю скрыні"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Выберыце друкарку з спісу, каб атрымаць інфармацыю аб скрыні"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Гэтая друкарка не падключана да скрыні, калі ласка, праверце."

View File

@@ -30303,4 +30303,25 @@ msgstr ""
"Cal que suprimiu manualment la carpeta WebView.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "Aprèn més"
msgstr "Aprèn més"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "Exporta fitxer GCODE.3MF:"
msgid "Export File"
msgstr "Exporta fitxer"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Exporta tots els gcode.3mf"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Sincronitza informació del filament des de la caixa"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Sincronitza informació de la caixa"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Selecciona la impressora de la llista per obtenir informació de la caixa"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Aquesta impressora no està connectada a la caixa, comproveu-ho."

View File

@@ -30708,4 +30708,25 @@ msgstr ""
"Musíte ručně odstranit složku WebView.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "Zjistit více"
msgstr "Zjistit více"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "Exportovat soubor GCODE.3MF:"
msgid "Export File"
msgstr "Exportovat soubor"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Exportovat všechny gcode.3mf"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Synchronizovat informace o filamentu z boxu"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Synchronizovat informace z boxu"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Vyberte tiskárnu ze seznamu pro získání informací o boxu"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Tato tiskárna není připojena k boxu, prosím zkontrolujte."

View File

@@ -31230,4 +31230,25 @@ msgstr ""
"Sie müssen den WebView-Ordner manuell löschen.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"
msgstr "Mehr erfahren"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "GCODE.3MF-Datei exportieren:"
msgid "Export File"
msgstr "Datei exportieren"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Alle gcode.3mf exportieren"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Filamentinformationen vom Kasten synchronisieren"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Kasteninformationen synchronisieren"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Bitte wählen Sie den Drucker aus der Liste aus, um Kasteninformationen zu erhalten"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Dieser Drucker ist nicht mit dem Kasten verbunden, bitte überprüfen."

View File

@@ -28224,4 +28224,25 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Learn more"
msgstr ""
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr ""
msgid "Export File"
msgstr ""
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr ""
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr ""
msgid "Sync Box information"
msgstr ""
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr ""
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr ""

View File

@@ -31033,4 +31033,25 @@ msgstr ""
"Debes eliminar manualmente la carpeta WebView.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "Aprende más"
msgstr "Aprende más"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "Exportar archivo GCODE.3MF:"
msgid "Export File"
msgstr "Exportar archivo"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Exportar todos los archivos gcode.3mf"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Sincronizar información del filamento desde la caja"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Sincronizar información de la caja"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Seleccione la impresora de la lista para obtener información de la caja"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Esta impresora no está conectada a la caja, por favor verifique."

View File

@@ -28664,4 +28664,25 @@ msgstr ""
"Sinun on poistettava WebView-kansio manuaalisesti.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "Lue lisää"
msgstr "Lue lisää"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "Vie GCODE.3MF-tiedosto:"
msgid "Export File"
msgstr "Vie tiedosto"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Vie kaikki gcode.3mf-tiedostot"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Synkronoi langan tiedot laatikosta"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Synkronoi laatikon tiedot"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Valitse tulostin listasta saadaksesi laatikon tiedot"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Tämä tulostin ei ole yhteydessä laatikkoon, tarkista yhteys."

View File

@@ -31313,4 +31313,25 @@ msgstr ""
"Vous devez supprimer manuellement le dossier WebView.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"
msgstr "En savoir plus"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "Exporter le fichier GCODE.3MF :"
msgid "Export File"
msgstr "Exporter le fichier"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Exporter tous les fichiers gcode.3mf"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Synchroniser les informations du filament depuis la boîte"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Synchroniser les informations de la boîte"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Veuillez sélectionner l'imprimante dans la liste pour obtenir les informations de la boîte"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Cette imprimante n'est pas connectée à la boîte, veuillez vérifier."

View File

@@ -30114,4 +30114,25 @@ msgstr ""
"Manuálisan törölnie kell a WebView mappát.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "Tudj meg többet"
msgstr "Tudj meg többet"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "GCODE.3MF fájl exportálása:"
msgid "Export File"
msgstr "Fájl exportálása"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Összes gcode.3mf exportálása"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Filament információk szinkronizálása a dobozból"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Doboz információk szinkronizálása"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Válassza ki a nyomtatót a listából a doboz információkhoz"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Ez a nyomtató nincs csatlakoztatva a dobozhoz, kérem ellenőrizze."

View File

@@ -31071,4 +31071,25 @@ msgstr ""
"È necessario eliminare manualmente la cartella WebView.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "Scopri di più"
msgstr "Scopri di più"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "Esporta file GCODE.3MF:"
msgid "Export File"
msgstr "Esporta file"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Esporta tutti i file gcode.3mf"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Sincronizza informazioni filamento dalla scatola"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Sincronizza informazioni scatola"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Seleziona la stampante dall'elenco per ottenere informazioni sulla scatola"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Questa stampante non è connessa alla scatola, verificare per favore."

View File

@@ -30670,4 +30670,25 @@ msgstr ""
"WebViewフォルダを手動で削除する必要があります。\n"
msgid "Learn more"
msgstr "詳細を見る"
msgstr "詳細を見る"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "GCODE.3MFファイルをエクスポート:"
msgid "Export File"
msgstr "ファイルをエクスポート"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "すべてのgcode.3mfをエクスポート"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "ボックスからフィラメント情報を同期"
msgid "Sync Box information"
msgstr "ボックス情報を同期"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "ボックス情報を取得するにはリストからプリンターを選択してください"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "このプリンターはボックスに接続されていません。確認してください。"

View File

@@ -28907,4 +28907,25 @@ msgstr ""
"WebView 폴더를 수동으로 삭제해야 합니다.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "자세히 알아보기"
msgstr "자세히 알아보기"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "GCODE.3MF 파일 내보내기:"
msgid "Export File"
msgstr "파일 내보내기"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "모든 gcode.3mf 내보내기"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "박스에서 필라멘트 정보 동기화"
msgid "Sync Box information"
msgstr "박스 정보 동기화"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "박스 정보를 얻으려면 목록에서 프린터를 선택하세요"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "이 프린터는 박스에 연결되어 있지 않습니다. 확인해 주세요."

View File

@@ -29094,4 +29094,25 @@ msgstr ""
"WebView 폴더를 수동으로 삭제해야 합니다.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "자세히 알아보기"
msgstr "자세히 알아보기"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "GCODE.3MF 파일 내보내기:"
msgid "Export File"
msgstr "파일 내보내기"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "모든 gcode.3mf 내보내기"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "박스에서 필라멘트 정보 동기화"
msgid "Sync Box information"
msgstr "박스 정보 동기화"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "박스 정보를 얻으려면 목록에서 프린터를 선택하세요"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "이 프린터는 박스에 연결되어 있지 않습니다. 확인해 주세요."

View File

@@ -29094,4 +29094,25 @@ msgstr ""
"WebView 폴더를 수동으로 삭제해야 합니다.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "자세히 알아보기"
msgstr "자세히 알아보기"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "GCODE.3MF 파일 내보내기:"
msgid "Export File"
msgstr "파일 내보내기"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "모든 gcode.3mf 내보내기"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "박스에서 필라멘트 정보 동기화"
msgid "Sync Box information"
msgstr "박스 정보 동기화"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "박스 정보를 얻으려면 목록에서 프린터를 선택하세요"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "이 프린터는 박스에 연결되어 있지 않습니다. 확인해 주세요."

View File

@@ -29721,4 +29721,25 @@ msgstr ""
"U moet de WebView-map handmatig verwijderen.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "Meer informatie"
msgstr "Meer informatie"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "GCODE.3MF-bestand exporteren:"
msgid "Export File"
msgstr "Bestand exporteren"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Alle gcode.3mf exporteren"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Filamentinformatie synchroniseren vanuit de box"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Boxinformatie synchroniseren"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Selecteer de printer in de lijst om boxinformatie te krijgen"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Deze printer is niet verbonden met de box, controleer dit alstublieft."

View File

@@ -31058,4 +31058,25 @@ msgstr ""
"Musisz ręcznie usunąć folder WebView.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "Dowiedz się więcej"
msgstr "Dowiedz się więcej"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "Eksportuj plik GCODE.3MF:"
msgid "Export File"
msgstr "Eksportuj plik"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Eksportuj wszystkie pliki gcode.3mf"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Synchronizuj informacje o filamentach z boxa"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Synchronizuj informacje z boxa"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Wybierz drukarkę z listy, aby uzyskać informacje o boxie"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Ta drukarka nie jest podłączona do boxa, proszę to sprawdzić."

View File

@@ -29756,4 +29756,25 @@ msgstr ""
"Você precisa excluir manualmente a pasta WebView.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"
msgstr "Saiba mais"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "Exportar arquivo GCODE.3MF:"
msgid "Export File"
msgstr "Exportar arquivo"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Exportar todos os arquivos gcode.3mf"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Sincronizar informações do filamento da caixa"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Sincronizar informações da caixa"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Selecione a impressora na lista para obter informações da caixa"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Esta impressora não está conectada à caixa, verifique."

View File

@@ -30770,4 +30770,25 @@ msgstr ""
"Вам нужно вручную удалить папку WebView.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"
msgstr "Узнать больше"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "Экспорт файла GCODE.3MF:"
msgid "Export File"
msgstr "Экспорт файла"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Экспортировать все файлы gcode.3mf"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Синхронизировать информацию о филаменте из бокса"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Синхронизировать информацию бокса"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Выберите принтер из списка для получения информации о боксе"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Этот принтер не подключен к боксу, пожалуйста, проверьте подключение."

View File

@@ -29499,4 +29499,25 @@ msgstr ""
"Mapo WebView morate ročno izbrisati.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "Izvedi več"
msgstr "Izvedi več"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "Izvozi datoteko GCODE.3MF:"
msgid "Export File"
msgstr "Izvozi datoteko"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Izvozi vse datoteke gcode.3mf"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Sinhroniziraj informacije o filamentu iz škatle"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Sinhroniziraj informacije škatle"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Izberite tiskalnik s seznama za pridobitev informacij o škatli"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Ta tiskalnik ni povezan s škatlo, prosimo preverite."

View File

@@ -29808,4 +29808,25 @@ msgstr ""
"WebView klasörünü manuel olarak silmeniz gerekiyor.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "Daha fazla bilgi edin"
msgstr "Daha fazla bilgi edin"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "GCODE.3MF dosyasını dışa aktar:"
msgid "Export File"
msgstr "Dosyayı Dışa Aktar"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Tüm gcode.3mf dosyalarını dışa aktar"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Kutudan filament bilgilerini senkronize et"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Kutu bilgilerini senkronize et"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Kutu bilgilerini almak için listeden yazıcıyı seçin"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Bu yazıcı kutuya bağlı değil, lütfen kontrol edin."

View File

@@ -29239,4 +29239,25 @@ msgstr ""
"Вам потрібно вручну видалити теку WebView.\n"
msgid "Learn more"
msgstr "Дізнатися більше"
msgstr "Дізнатися більше"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "Експортувати файл GCODE.3MF:"
msgid "Export File"
msgstr "Експортувати файл"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "Експортувати всі файли gcode.3mf"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "Синхронізувати інформацію про філамент із коробки"
msgid "Sync Box information"
msgstr "Синхронізувати інформацію коробки"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "Виберіть принтер зі списку, щоб отримати інформацію про коробку"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "Цей принтер не підключений до коробки, будь ласка, перевірте."

View File

@@ -28995,4 +28995,25 @@ msgstr ""
"您需要手动删除WebView文件夹。\n"
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"
msgstr "了解更多"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "导出GCODE.3MF文件:"
msgid "Export File"
msgstr "导出文件"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "导出所有gcode.3mf文件"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "从盒子同步线材信息"
msgid "Sync Box information"
msgstr "同步盒子信息"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "请从列表中选择打印机以获取盒子信息"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "此打印机未连接盒子,请检查。"

View File

@@ -29081,4 +29081,25 @@ msgstr ""
"您需要手動刪除WebView資料夾。\n"
msgid "Learn more"
msgstr "瞭解更多"
msgstr "瞭解更多"
msgid "Export GCODE.3MF file:"
msgstr "匯出GCODE.3MF檔案:"
msgid "Export File"
msgstr "匯出檔案"
msgid "Export all gcode.3mf"
msgstr "匯出所有gcode.3mf檔案"
msgid "Sync filament info from the box"
msgstr "從盒子同步線材資訊"
msgid "Sync Box information"
msgstr "同步盒子資訊"
msgid "Please select the printer in the list to get box info"
msgstr "請從清單中選擇印表機以取得盒子資訊"
msgid "This Printer has not connect the box, please check."
msgstr "此印表機未連接盒子,請檢查。"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because one or more lines are too long

After

Width:  |  Height:  |  Size: 12 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 44 KiB