mirror of
https://github.com/QIDITECH/QIDIStudio.git
synced 2026-02-06 11:51:50 +03:00
update translation
This commit is contained in:
@@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "izquierda"
|
||||
msgid "right extruder"
|
||||
msgstr "extrusor derecho"
|
||||
|
||||
msgid "left extruder"
|
||||
msgstr "extrusor izquierdo"
|
||||
|
||||
msgid "extruder"
|
||||
msgstr "extrusor"
|
||||
|
||||
@@ -4255,6 +4258,9 @@ msgstr "Opciones"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "desplazamiento"
|
||||
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "Extrusor"
|
||||
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Coste"
|
||||
|
||||
@@ -18860,4 +18866,36 @@ msgid "Failed to set the bed leveling..."
|
||||
msgstr "Error al configurar el nivelado de la cama..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set the timelapse..."
|
||||
msgstr "Error al configurar el time-lapse..."
|
||||
msgstr "Error al configurar el time-lapse..."
|
||||
|
||||
msgid "Enable Air Condition"
|
||||
msgstr "Activar aire acondicionado"
|
||||
|
||||
msgid "This enables timelapse mode. It will take a picture every 5 seconds during printing.\n"
|
||||
"*Automatic mode: Skip if timelapse is not supported."
|
||||
msgstr "Esto activa el modo time-lapse. Tomará una foto cada 5 segundos durante la impresión.\n"
|
||||
"*Modo automático: Omitir si no se soporta time-lapse."
|
||||
|
||||
msgid "Turn on the air conditioner for better cooling effect."
|
||||
msgstr "Enciende el aire acondicionado para un mejor efecto de refrigeración."
|
||||
|
||||
msgid "BOX Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de BOX"
|
||||
|
||||
msgid "The BOX will automatically read the filament information when inserting a new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr "El BOX leerá automáticamente la información del filamento al insertar un nuevo filamento QIDI Tech. Esto tarda aproximadamente 20 segundos."
|
||||
|
||||
msgid "Note: if a new filament is inserted during printing, the BOX will not automatically read any information until printing is completed."
|
||||
msgstr "Nota: si se inserta un nuevo filamento durante la impresión, el BOX no leerá automáticamente ninguna información hasta que la impresión termine."
|
||||
|
||||
msgid "The BOX will automatically read the information of inserted filament on start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament spools."
|
||||
msgstr "Al iniciar, el BOX leerá automáticamente la información del filamento insertado. Tomará aproximadamente 1 minuto. El proceso de lectura hará girar los carretes de filamento."
|
||||
|
||||
msgid "BOX filament backup"
|
||||
msgstr "Copia de seguridad de filamento del BOX"
|
||||
|
||||
msgid "BOX will continue to another spool with the same properties of filament automatically when current filament runs out"
|
||||
msgstr "El BOX continuará con otra bobina con las mismas propiedades de filamento automáticamente cuando el filamento actual se agote"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronize nozzle information and the number of BOX"
|
||||
msgstr "Sincronizar información de boquilla y el número de BOX"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user