mirror of
https://github.com/QIDITECH/QIDIStudio.git
synced 2026-02-05 19:31:49 +03:00
update translation
This commit is contained in:
@@ -40,6 +40,9 @@ msgstr "rechter Extruder"
|
||||
msgid "left extruder"
|
||||
msgstr "linker Extruder"
|
||||
|
||||
msgid "extruder"
|
||||
msgstr "Extruder"
|
||||
|
||||
msgid "TPU is not supported by AMS."
|
||||
msgstr "TPU wird vom AMS nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
@@ -18877,4 +18880,36 @@ msgid "Failed to set the bed leveling..."
|
||||
msgstr "Bettnivellierung konnte nicht eingestellt werden..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set the timelapse..."
|
||||
msgstr "Zeitraffer konnte nicht eingestellt werden..."
|
||||
msgstr "Zeitraffer konnte nicht eingestellt werden..."
|
||||
|
||||
msgid "Enable Air Condition"
|
||||
msgstr "Klimaanlage einschalten"
|
||||
|
||||
msgid "This enables timelapse mode. It will take a picture every 5 seconds during printing.\n"
|
||||
"*Automatic mode: Skip if timelapse is not supported."
|
||||
msgstr "Dadurch wird der Zeitraffer-Modus aktiviert. Während des Drucks wird alle 5 Sekunden ein Bild aufgenommen.\n"
|
||||
"*Automatikmodus: Überspringen, wenn Zeitraffer nicht unterstützt wird."
|
||||
|
||||
msgid "Turn on the air conditioner for better cooling effect."
|
||||
msgstr "Schalten Sie die Klimaanlage ein, um eine bessere Kühlwirkung zu erzielen."
|
||||
|
||||
msgid "BOX Settings"
|
||||
msgstr "BOX-Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "The BOX will automatically read the filament information when inserting a new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr "Der BOX liest automatisch die Filamentinformationen beim Einlegen eines neuen QIDI Tech-Filaments. Dies dauert etwa 20 Sekunden."
|
||||
|
||||
msgid "Note: if a new filament is inserted during printing, the BOX will not automatically read any information until printing is completed."
|
||||
msgstr "Hinweis: Wenn während des Druckens ein neues Filament eingesetzt wird, liest der BOX keine Informationen, bis der Druck abgeschlossen ist."
|
||||
|
||||
msgid "The BOX will automatically read the information of inserted filament on start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament spools."
|
||||
msgstr "Beim Start liest der BOX automatisch die Informationen des eingesetzten Filaments. Das dauert etwa 1 Minute. Während des Lesevorgangs werden Filamentspulen gedreht."
|
||||
|
||||
msgid "BOX filament backup"
|
||||
msgstr "BOX Filament-Backup"
|
||||
|
||||
msgid "BOX will continue to another spool with the same properties of filament automatically when current filament runs out"
|
||||
msgstr "Der BOX wechselt automatisch zu einer anderen Spule mit denselben Filamenteigenschaften, wenn das aktuelle Filament aufgebraucht ist"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronize nozzle information and the number of BOX"
|
||||
msgstr "Synchronisiere Düseninformationen und die Anzahl der BOX"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user