diff --git a/qdt/i18n/QIDIStudio.pot b/qdt/i18n/QIDIStudio.pot index 05b57b8..4b70b81 100644 --- a/qdt/i18n/QIDIStudio.pot +++ b/qdt/i18n/QIDIStudio.pot @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Please select single object." msgstr "" -msgid "Alt + Mouse wheel" +msgid "Mouse wheel" msgstr "" msgid "Section view" @@ -109,6 +109,11 @@ msgstr "" msgid "Support Generated" msgstr "" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "" @@ -154,15 +159,24 @@ msgstr "" msgid "Height range" msgstr "" -msgid "Alt + Shift + Enter" +msgid "Shift + Enter" msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "" @@ -172,6 +186,9 @@ msgstr "" msgid "Height Range" msgstr "" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "" @@ -230,10 +247,19 @@ msgstr "" msgid "mm" msgstr "" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "" -msgid "Rotation" +msgid "Rotate (relative)" msgstr "" msgid "Scale ratios" @@ -242,9 +268,6 @@ msgstr "" msgid "Object Operations" msgstr "" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "" - msgid "Volume Operations" msgstr "" @@ -254,9 +277,6 @@ msgstr "" msgid "Group Operations" msgstr "" -msgid "Set Position" -msgstr "" - msgid "Set Orientation" msgstr "" @@ -269,18 +289,31 @@ msgstr "" msgid "Reset Rotation" msgstr "" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "" -msgid "Size" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" msgstr "" msgid "%" msgstr "" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "" + msgid "uniform scale" msgstr "" @@ -349,6 +382,9 @@ msgstr "" msgid "Connector" msgstr "" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "" @@ -364,6 +400,10 @@ msgstr "" msgid "Groove Angle" msgstr "" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "" + msgid "Movement" msgstr "" @@ -379,6 +419,7 @@ msgstr "" msgid "Groove" msgstr "" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "" @@ -774,12 +815,280 @@ msgid "" "depth" msgstr "" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "" msgid "Horizontal text" msgstr "" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, possible-boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, possible-boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "" @@ -926,6 +1235,15 @@ msgstr "" msgid "User logged out" msgstr "" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "" @@ -1057,6 +1375,24 @@ msgstr "" msgid "Add support enforcer" msgstr "" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "" @@ -1072,9 +1408,18 @@ msgstr "" msgid "Delete the selected object" msgstr "" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "" @@ -1087,6 +1432,9 @@ msgstr "" msgid "Cone" msgstr "" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "" @@ -1108,6 +1456,9 @@ msgstr "" msgid "ksr FDMTest" msgstr "" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "" @@ -1229,9 +1580,6 @@ msgstr "" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "" -msgid "Mirror" -msgstr "" - msgid "Mirror object" msgstr "" @@ -1494,9 +1842,6 @@ msgstr "" msgid "Negative Part" msgstr "" -msgid "Modifier" -msgstr "" - msgid "Support Blocker" msgstr "" @@ -1651,9 +1996,6 @@ msgstr "" msgid "Jump to Layer" msgstr "" -msgid "Jump to layer" -msgstr "" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "" @@ -1823,6 +2165,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "" +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -1884,6 +2231,23 @@ msgstr "" msgid "Bed filling done." msgstr "" +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "" @@ -2138,9 +2502,6 @@ msgstr "" msgid "SN" msgstr "" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "" - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "" @@ -2153,6 +2514,9 @@ msgstr "" msgid "Factor N" msgstr "" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "" + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "" @@ -2260,7 +2624,7 @@ msgstr "" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "" -msgid "Current Cabin humidity" +msgid "Current AMS humidity" msgstr "" msgid "" @@ -2588,16 +2952,6 @@ msgid "" "Reset to 0.2" msgstr "" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3245,6 +3599,9 @@ msgstr "" msgid "Assemble Control" msgstr "" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "" @@ -3281,6 +3638,10 @@ msgid "" "confirming that the height is within the build volume." msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "" @@ -3388,9 +3749,6 @@ msgstr "" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "" -msgid "Upload" -msgstr "" - msgid "Slice plate" msgstr "" @@ -3442,6 +3800,9 @@ msgstr "" msgid "Check for Update" msgstr "" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "" @@ -3574,6 +3935,9 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "" @@ -3634,9 +3998,6 @@ msgstr "" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "" -msgid "Show &Labels" -msgstr "" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "" @@ -3646,6 +4007,12 @@ msgstr "" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" + msgid "Services" msgstr "" @@ -4111,6 +4478,14 @@ msgstr "" msgid "Layer: N/A" msgstr "" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "" @@ -4130,6 +4505,12 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" +msgid "Finished" +msgstr "" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "" @@ -4175,7 +4556,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." msgstr "" msgid "Downloading..." @@ -4196,6 +4580,15 @@ msgstr "" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." @@ -4324,15 +4717,47 @@ msgid "" "to give a positive rating(4 or 5stars)." msgstr "" +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "Don't show again" +msgstr "" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -msgid "Don't show again" -msgstr "" - #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s error" msgstr "" @@ -4390,6 +4815,25 @@ msgstr "" msgid "Not for now" msgstr "" +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "" @@ -4498,6 +4942,9 @@ msgstr "" msgid "Gcode path overlap" msgstr "" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "" @@ -4573,13 +5020,13 @@ msgstr "" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -msgid "Nozzle Type" +msgid "Hardened Steel" msgstr "" msgid "Stainless Steel" msgstr "" -msgid "Hardened Steel" +msgid "Nozzle Type" msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format @@ -4614,6 +5061,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "" @@ -4994,6 +5444,9 @@ msgstr "" msgid "Import geometry only" msgstr "" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "" @@ -5071,6 +5524,15 @@ msgid "" "exporting?" msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5091,6 +5553,17 @@ msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, possible-boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "" @@ -5172,6 +5645,21 @@ msgstr "" msgid "Second" msgstr "" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "" @@ -5223,14 +5711,6 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "" - msgid "Auto plate type" msgstr "" @@ -5260,19 +5740,80 @@ msgid "" "same time and manage multiple devices." msgstr "" +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" +msgstr "" + msgid "Presets" msgstr "" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgstr "" -msgid "User Sync" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." +msgid "Auto check for system presets updates" msgstr "" -msgid "System Sync" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." @@ -5306,6 +5847,9 @@ msgstr "" msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "" @@ -5340,6 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the " "computer. Check this box to disable this feature during printing." +msgstr "" msgid "Dark Mode" msgstr "" @@ -5695,19 +6240,19 @@ msgstr "" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "" -msgid "PLA Plate" +msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "" -msgid "Engineering Plate" -msgstr "" - -msgid "Smooth PEI Plate" +msgid "QIDI Smooth PEI Plate" msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "" -msgid "Textured PEI Plate" +msgid "QIDI Textured PEI Plate" +msgstr "" + +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" msgid "Send print job to" @@ -5852,9 +6397,7 @@ msgid "" msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -5891,6 +6434,18 @@ msgstr "" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" +msgstr "" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "" @@ -6061,9 +6616,10 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" msgid "" @@ -6073,16 +6629,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." -msgstr "" - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" msgid "" @@ -6116,8 +6664,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +msgstr "" + +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." msgstr "" msgid "Line width" @@ -6207,6 +6760,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "" @@ -6231,7 +6789,12 @@ msgstr "" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" msgstr "" msgid "" @@ -6267,6 +6830,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "" @@ -6771,9 +7337,6 @@ msgstr "" msgid "Pan View" msgstr "" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Zoom View" msgstr "" @@ -6894,27 +7457,12 @@ msgstr "" msgid "Plater" msgstr "" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Gizmo" msgstr "" @@ -7026,31 +7574,51 @@ msgstr "" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." msgstr "" msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" + msgid "Access Code" msgstr "" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +msgid "Connect" msgstr "" -msgid "Test" +msgid "connecting..." msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" @@ -7205,7 +7773,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." msgstr "" #, possible-boost-format @@ -7630,7 +8209,7 @@ msgstr "" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" msgid "" @@ -7714,6 +8293,17 @@ msgid "" "all outer wall no matter how much overhang degree" msgstr "" +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, possible-c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" + msgid "Bridge direction" msgstr "" @@ -7811,6 +8401,9 @@ msgid "" "models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." msgstr "" +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Brim-object gap" msgstr "" @@ -8073,9 +8666,12 @@ msgid "" "object printing." msgstr "" +msgid "Distance to rod" +msgstr "" + msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" msgid "Nozzle height" @@ -8218,6 +8814,18 @@ msgid "" "and should be accurate" msgstr "" +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "" @@ -8237,6 +8845,47 @@ msgid "" "Soluble material is commonly used to print support and support interface" msgstr "" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "" @@ -8420,12 +9069,6 @@ msgid "" "look. This setting controls the fuzzy position" msgstr "" -msgid "Contour" -msgstr "" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "" - msgid "All walls" msgstr "" @@ -8672,6 +9315,13 @@ msgstr "" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "" +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "" @@ -8955,7 +9605,7 @@ msgstr "" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" msgid "" @@ -9096,13 +9746,7 @@ msgid "" "value for this parameter is 15" msgstr "" -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." -msgstr "" - -msgid "Conditional scarf joint" +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" msgid "" @@ -9110,7 +9754,7 @@ msgid "" "conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" -msgid "Conditional angle threshold" +msgid "Scarf application angle threshold" msgstr "" msgid "" @@ -9121,29 +9765,12 @@ msgid "" "value is 155°." msgstr "" -msgid "Scarf start height" -msgstr "" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "" -msgid "Scarf length" -msgstr "" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" - msgid "Scarf steps" msgstr "" @@ -9166,6 +9793,15 @@ msgid "" "this parameter is 80%" msgstr "" +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" + msgid "Skirt distance" msgstr "" @@ -9499,7 +10135,7 @@ msgid "" "threshold." msgstr "" -msgid "Tree support branch angle" +msgid "Branch angle" msgstr "" msgid "" @@ -9508,23 +10144,35 @@ msgid "" "printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" -msgid "Tree support branch distance" +msgid "Branch distance" msgstr "" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." msgstr "" -msgid "Tree support branch diameter" +msgid "Branch diameter" msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "" +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." msgstr "" msgid "Chamber temperature" @@ -9853,16 +10501,16 @@ msgid "" "XY Size compensation can not be combined with color-painting." msgstr "" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" @@ -9905,7 +10553,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-Calibration" msgstr "" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +msgid "The printer will automatically read the calibration results." msgstr "" msgid "Prev" @@ -10263,6 +10911,20 @@ msgstr "" msgid "Method" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "" @@ -10270,6 +10932,22 @@ msgstr "" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "" @@ -10438,9 +11116,6 @@ msgstr "" msgid "Searching for devices" msgstr "" -msgid "Finished" -msgstr "" - msgid "Send to print" msgstr "" @@ -10454,6 +11129,9 @@ msgstr "" msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "" +msgid "Upload" +msgstr "" + msgid "Simulate" msgstr "" @@ -10505,14 +11183,14 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "" - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." msgstr "" +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "" + msgid "Union" msgstr "" @@ -10567,10 +11245,10 @@ msgstr "" msgid "DNS Server:" msgstr "" -msgid "Test QIDILab" +msgid "Test QIDITech" msgstr "" -msgid "Test QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" msgstr "" msgid "Test Bing.com" @@ -10710,8 +11388,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -11077,6 +11755,9 @@ msgstr "" msgid "Print Host upload" msgstr "" +msgid "Test" +msgstr "" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "" @@ -11385,6 +12066,80 @@ msgid "" "according to its performances." msgstr "" +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" + msgid "No AMS" msgstr "" diff --git a/qdt/i18n/cs/QIDIStudio_cs.po b/qdt/i18n/cs/QIDIStudio_cs.po index a7cfe61..53a3589 100644 --- a/qdt/i18n/cs/QIDIStudio_cs.po +++ b/qdt/i18n/cs/QIDIStudio_cs.po @@ -101,14 +101,29 @@ msgstr "Formát náhledů G-kódu" msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "Formát náhledů G-kódu: PNG pro nejlepší kvalitu, JPG pro nejmenší velikost" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab" + +msgid "Seal" +msgstr "Pečeť" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab." + +msgid "Support multi bed types" +msgstr "Podpora více typů postelí" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "Přepnout na kartu Zařízení" + msgid "Supports Painting" msgstr "Malování podpěr" msgid "Please select single object." msgstr "" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + kolečko myši" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Kolečko myši" msgid "Section view" msgstr "Zobrazení sekce" @@ -192,6 +207,11 @@ msgstr "Žádné automatické podpěry" msgid "Support Generated" msgstr "Vygenerovat podpěry" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "Plochou na podložku" @@ -240,15 +260,24 @@ msgstr "Vylití barvou" msgid "Height range" msgstr "Rozsah výšky" -msgid "Alt + Shift + Enter" +msgid "Shift + Enter" msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Přepnout drátový model" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "Klávesová Zkratka " @@ -258,6 +287,9 @@ msgstr "Trojúhelník" msgid "Height Range" msgstr "Rozsah výš" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "" @@ -316,11 +348,20 @@ msgstr "v" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Pozice" -msgid "Rotation" -msgstr "Otáčení" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "Poměry měřítka" @@ -328,9 +369,6 @@ msgstr "Poměry měřítka" msgid "Object Operations" msgstr "Operace s objektem" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "" - msgid "Volume Operations" msgstr "Operace s objemem" @@ -340,9 +378,6 @@ msgstr "Posunout" msgid "Group Operations" msgstr "Skupinové operace" -msgid "Set Position" -msgstr "Nastavení pozice" - msgid "Set Orientation" msgstr "Změna orientace" @@ -355,18 +390,31 @@ msgstr "Resetovat pozici" msgid "Reset Rotation" msgstr "Výchozí Natočení" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "Světové souřadnice" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "Rozměr" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "Rozměr" + msgid "uniform scale" msgstr "jednotné měřítko" @@ -435,6 +483,9 @@ msgstr "Oprava objektu modelu" msgid "Connector" msgstr "Spojka" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "" @@ -450,6 +501,10 @@ msgstr "Přejezd:" msgid "Groove Angle" msgstr "" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Otáčení" + msgid "Movement" msgstr "Přejezd" @@ -465,6 +520,7 @@ msgstr "Přidat spojky" msgid "Groove" msgstr "" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "" @@ -863,12 +919,280 @@ msgid "" "depth" msgstr "" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "Povrch" msgid "Horizontal text" msgstr "Vodorovný text" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+kolečko myši" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Zrcadlit" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modifikátor" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1024,6 +1348,15 @@ msgstr "" msgid "User logged out" msgstr "Uživatel odhlášen" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "" "během procesu Slicovaní není povolen nový nebo otevřený soubor projektu!" @@ -1156,6 +1489,24 @@ msgstr "Přidat blokátor podpěr" msgid "Add support enforcer" msgstr "Přidat vynucení podpěr" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "Vybrat nastavení" @@ -1171,9 +1522,18 @@ msgstr "Smazat" msgid "Delete the selected object" msgstr "Smazat vybraný objekt" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "Upravit text" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Načíst..." @@ -1186,6 +1546,9 @@ msgstr "Válec" msgid "Cone" msgstr "Kužel" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "" @@ -1207,6 +1570,9 @@ msgstr "3DBenchy" msgid "ksr FDMTest" msgstr "ksr FDMTest" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "Modifikátor výškového rozsahu" @@ -1328,9 +1694,6 @@ msgstr "Podél osy Z" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Zrcadlit podél osy Z" -msgid "Mirror" -msgstr "Zrcadlit" - msgid "Mirror object" msgstr "Zrcadlit objekt" @@ -1603,9 +1966,6 @@ msgstr "Typ poslední části pevného objektu nelze změnit." msgid "Negative Part" msgstr "Negativní díl" -msgid "Modifier" -msgstr "Modifikátor" - msgid "Support Blocker" msgstr "Blokátor podpěr" @@ -1763,9 +2123,6 @@ msgstr "OK" msgid "Jump to Layer" msgstr "Přejít na vrstvu" -msgid "Jump to layer" -msgstr "Přeskočit do vrstvy" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "Zadejte prosím číslo vrstvy" @@ -1937,6 +2294,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "" +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -2011,6 +2373,23 @@ msgstr "Vyplnění podložky zrušeno." msgid "Bed filling done." msgstr "Vyplnění podložky je dokončené." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "Chyba! Nelze vytvořit vlákno!" @@ -2210,9 +2589,6 @@ msgstr "QIDI Studio je licencován pod " msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " "by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" @@ -2234,12 +2610,6 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "O %s" -msgid "Seal" -msgstr "Pečeť" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI Studio je vyvinuto na základě Bambu Studio od Bambu Lab." - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." @@ -2302,9 +2672,6 @@ msgstr "Vstupní hodnota by měla být větší než %1% a menší než %2%" msgid "SN" msgstr "SN" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "Nastavení informací o slotu AMS při tisku není podporováno" - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Faktory Kalibrace Dynamiky Průtoku" @@ -2317,6 +2684,9 @@ msgstr "Faktor K" msgid "Factor N" msgstr "Faktor N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "Nastavení informací o slotu AMS při tisku není podporováno" + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "Nastavení informací o virtuálním slotu během tisku není podporováno" @@ -2430,7 +2800,7 @@ msgstr "Zakázat AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Tisk s filamentem namontovaným na zadní straně podvozku" -msgid "Current Cabin humidity" +msgid "Current AMS humidity" msgstr "" msgid "" @@ -2798,16 +3168,6 @@ msgstr "" "Výška vrstvy je příliš velká.\n" "Obnovte na 0.2" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3297,6 +3657,9 @@ msgstr "Tisk" msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" +msgid "Print settings" +msgstr "Nastavení tisku" + msgid "Total Estimation" msgstr "Celkový odhad" @@ -3485,6 +3848,9 @@ msgstr "Sekce Zobrazení" msgid "Assemble Control" msgstr "Ovládání sestavy" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Celkový objem:" @@ -3526,6 +3892,10 @@ msgstr "" "Prosím, vyřešte problém tím, že jej úplně přesunete na podložku nebo mimo ní " "a potvrďte, že výška je v rámci objemu stavby." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "Výběr kroku kalibrace" @@ -3638,9 +4008,6 @@ msgstr "Ne" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "bude uzavřen před vytvořením nového modelu. Chcete pokračovat?" -msgid "Upload" -msgstr "Nahrát" - msgid "Slice plate" msgstr "Slicuj Podložku" @@ -3692,6 +4059,9 @@ msgstr "Nahlásit problém" msgid "Check for Update" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "Otevřít test sítě" @@ -3824,6 +4194,9 @@ msgstr "Exportovat aktuální konfiguraci do souborů" msgid "Export" msgstr "Exportovat" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "Ukončit" @@ -3884,9 +4257,6 @@ msgstr "Použít perspektivní pohled" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Použít ortogonální zobrazení" -msgid "Show &Labels" -msgstr "Zobrazit &Popisky" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "Zobrazit popisky objektů ve 3D scéně" @@ -3896,6 +4266,12 @@ msgstr "Zobrazit &Převis" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Zobrazit zvýraznění převisů objektu ve 3D scéně" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" + msgid "Services" msgstr "" @@ -4382,6 +4758,14 @@ msgstr "Zastavit" msgid "Layer: N/A" msgstr "Vrstva: N/A" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Vymazat" @@ -4401,6 +4785,12 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" +msgid "Finished" +msgstr "Dokončeno" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -4446,8 +4836,11 @@ msgstr "SD karta Abnormální" msgid "Cancel print" msgstr "Zrušit tisk" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Opravdu chcete zrušit tento tisk?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Stahuji..." @@ -4467,6 +4860,15 @@ msgstr "Vrstva: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Vrstva: %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." @@ -4597,15 +4999,47 @@ msgid "" "to give a positive rating(4 or 5stars)." msgstr "" +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "0" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Znovu Nezobrazovat" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Stav" msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -msgid "Don't show again" -msgstr "Znovu Nezobrazovat" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s chyba" @@ -4662,6 +5096,25 @@ msgstr "" msgid "Not for now" msgstr "" +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D myš odpojena." @@ -4773,6 +5226,9 @@ msgstr "Váš model potřebuje podpěry ! Povolte prosím podpůrný materiál." msgid "Gcode path overlap" msgstr "Překrytí cesty G-kódu" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "Malování podpěr" @@ -4853,13 +5309,13 @@ msgstr "" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -msgid "Nozzle Type" +msgid "Hardened Steel" msgstr "" msgid "Stainless Steel" msgstr "" -msgid "Hardened Steel" +msgid "Nozzle Type" msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -4894,6 +5350,9 @@ msgstr " podložka %1%: " msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Neplatné jméno, následující znaky nejsou povoleny:" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "Informace o slicování" @@ -5305,6 +5764,9 @@ msgstr "Otevřít jako projekt" msgid "Import geometry only" msgstr "Importovat pouze modely" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Najednou lze otevřít pouze jeden soubor s G-kódem." @@ -5384,6 +5846,15 @@ msgid "" "exporting?" msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5407,6 +5878,17 @@ msgstr "Neplatné číslo" msgid "Plate Settings" msgstr "Nastavení Podložky" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Počet aktuálně vybraných částí: %1%\n" @@ -5491,6 +5973,21 @@ msgstr "Výběr regionu" msgid "Second" msgstr "Sekund" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "Procházet" @@ -5542,14 +6039,6 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Přiblížit na pozici myši" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "Přiblížit se ke kurzoru myši ve 3D zobrazení, na místo středu 2D okna." - msgid "Auto plate type" msgstr "" @@ -5579,6 +6068,63 @@ msgid "" "same time and manage multiple devices." msgstr "" +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Přiblížit na pozici myši" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "Přiblížit se ke kurzoru myši ve 3D zobrazení, na místo středu 2D okna." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" +msgstr "" + msgid "Presets" msgstr "Předvolby" @@ -5586,14 +6132,18 @@ msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgstr "" "Automatická synchronizace uživatelských předvoleb (Tiskárna/Filament/Proces)" -msgid "User Sync" -msgstr "Synchronizace uživatelů" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Automaticky aktualizovat vestavěné předvolby." +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "" -msgid "System Sync" -msgstr "Synchronizace systému" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "Vymazat mé volby neuložených předvoleb." @@ -5625,6 +6175,9 @@ msgstr "Online modely" msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "Zobrazit online modely vybrané týmem na úvodní stránce" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximální počet nedávných projektů" @@ -6017,9 +6570,6 @@ msgstr "Zaneprázdněn" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "QIDI Cool Podložka" -msgid "PLA Plate" -msgstr "PLA Podložka" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "Engineering Podložka" @@ -6032,6 +6582,9 @@ msgstr "" msgid "QIDI Textured PEI Plate" msgstr "" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + msgid "Send print job to" msgstr "Odeslat tiskovou úlohu na" @@ -6194,9 +6747,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -6236,6 +6787,18 @@ msgstr "Úprava názvu zařízení" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" +msgstr "" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Odeslat do tiskárny SD kartu" @@ -6422,14 +6985,11 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"Přidali jsme experimentální styl \" Tree Slim \" , který obsahuje menší " -"podporovat objem, ale slabší sílu.\n" -"Doporučujeme jej používat s: 0 vrstvami rozhraní, 0 horní vzdáleností, 2 " -"stěnami." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6441,19 +7001,8 @@ msgstr "" "Ne - tato nastavení za mě neměňte" msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." -msgstr "" -"Pro styly \"Tree Strong\" a \"Tree Hybrid\" doporučujeme následující " -"nastavení: alespoň 2 vrstvy rozhraní, alespoň 0,1 mm horní z vzdálenost nebo " -"používání podpůrných materiálů na rozhraní." - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" msgid "" @@ -6495,6 +7044,11 @@ msgstr "" "klikněte pravým tlačítkem na prázdnou pozici stavební desky a vyberte " "\"Přidat primitivní\" -> \"Timelapse Wipe Tower\" ." +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Line width" msgstr "Šířka Extruze" @@ -6595,6 +7149,11 @@ msgstr[2] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "Byla nalezena vyhrazená klíčová slova" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "Přepsání nastavení" @@ -6620,8 +7179,13 @@ msgstr "Tryska" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Teplota trysky při tisku" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "Nízkoteplotní tisk horké lůžko" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " @@ -6631,7 +7195,7 @@ msgstr "" "filament nepodporuje tisk na Cool Podložku" msgid "Engineering Plate" -msgstr "Strojírenský materiál horké lůžko" +msgstr "Engineering Podložka" msgid "" "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " @@ -6641,7 +7205,7 @@ msgstr "" "filament nepodporuje tisk na Engineering Podložku" msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "Hladká PEI deska/vysokoteplotní deska" +msgstr "" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " @@ -6650,7 +7214,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "Textura PEI horké lůžko" +msgstr "Textured PEI Podložka" msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " @@ -6662,6 +7226,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Omezení objemové rychlosti" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "Chlazení" @@ -7185,9 +7752,6 @@ msgstr "Otočit pohled" msgid "Pan View" msgstr "Zobrazení panorama" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Kolečko myši" - msgid "Zoom View" msgstr "Zvětšit zobrazení" @@ -7311,27 +7875,12 @@ msgstr "Gizmo FDM malování pozice švu" msgid "Plater" msgstr "Podložka" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "Posunout: stisknutím přitáhnete o 1 mm" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+kolečko myši" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Podpěry/Barva: upravit poloměr pera" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+kolečko myši" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Podpěry/Barva: upravit polohu sekce" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+kolečko myši" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+kolečko myši" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -7445,34 +7994,51 @@ msgstr "" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "Připojení k síti LAN se nezdařilo (odesílání tiskového souboru)" - -msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" -"Krok 1, potvrďte, že QIDI Studio a vaše tiskárna jsou ve stejné síti LAN." msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgstr "" + +msgid "" +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Krok 2, pokud se IP a přístupový kód níže liší od skutečných hodnot na " -"tiskárně, opravte je." + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "Přístupový kód" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Kde najít IP a přístupový kód vaší tiskárny?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +msgid "Connect" msgstr "" -msgid "Test" +msgid "connecting..." msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" @@ -7639,8 +8205,19 @@ msgstr "" "Nepodařilo se vygenerovat G-kód pro neplatný vlastní G-kód.\n" "\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "Zkontrolujte prosím vlastní G-kód nebo použijte výchozí vlastní G-kód." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -8114,10 +8691,8 @@ msgstr "Teplota podložky první vrstvy" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"Toto je teplota podložky první vrstvy. Hodnota 0 znamená filament " -"nepodporuje tisk na Cool Podložku" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8215,6 +8790,17 @@ msgstr "" "jak velká šířka extruze bez podpěry spodní vrstvy. 0%% znamená vynucení " "chlazení pro celou vnější stěnu bez ohledu na míru převisu" +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" + msgid "Bridge direction" msgstr "Směr mostu" @@ -8321,6 +8907,9 @@ msgstr "" "Toto ovládá generování límce na vnější a/nebo vnitřní straně modelů. Možnost " "Auto znamená, že šířka límce je automaticky analyzována a vypočítána." +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Brim-object gap" msgstr "Mezera mezi Límcem a Objektem" @@ -8602,12 +9191,13 @@ msgstr "" "Vzdálenost hrotu trysky k víčku. Používá se pro zamezení kolizi při tisku " "vedlejších objektů." -msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +msgid "Distance to rod" +msgstr "" + +msgid "" +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" -"Poloměr vůle kolem extruderu. Používá se pro zamezení kolizi při tisku " -"vedlejších objektů." msgid "Nozzle height" msgstr "" @@ -8774,6 +9364,18 @@ msgstr "" "Průměr filamentu se používá k výpočtu vytlačování v gcode, takže je důležitý " "a měl by být přesný" +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Hustota" @@ -8794,6 +9396,47 @@ msgid "" msgstr "" "Rozpustný materiál se běžně používá k tisku podpěr a kontaktní vrstvy podpěr" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "Obrys" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "Obrys a otvor" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "Podpěry" @@ -8988,12 +9631,6 @@ msgstr "" "Náhodné chvění při tisku na stěnu, takže povrch má hrubý vzhled. Toto " "nastavení řídí neostrou polohu" -msgid "Contour" -msgstr "Obrys" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "Obrys a otvor" - msgid "All walls" msgstr "Všechny stěny" @@ -9279,6 +9916,13 @@ msgstr "Řádkování žehlení" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími linkami" +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "Rychlost žehlení" @@ -9581,10 +10225,8 @@ msgstr "Vrstev raftu" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"Objekt bude zvednut o tento počet podpůrných vrstev. Tuto funkci použijte, " -"abyste se vyhnuli obtékání při tisku ABS" msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -9732,13 +10374,7 @@ msgstr "" "Tato hodnota je vyjádřena jako procento průměru aktuální trysky. Výchozí " "hodnota tohoto parametru je 15" -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." -msgstr "" - -msgid "Conditional scarf joint" +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" msgid "" @@ -9746,7 +10382,7 @@ msgid "" "conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" -msgid "Conditional angle threshold" +msgid "Scarf application angle threshold" msgstr "" msgid "" @@ -9757,29 +10393,12 @@ msgid "" "value is 155°." msgstr "" -msgid "Scarf start height" -msgstr "" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "" -msgid "Scarf length" -msgstr "" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" - msgid "Scarf steps" msgstr "" @@ -9806,6 +10425,15 @@ msgstr "" "vypočítána na základě výše nastavené rychlosti jízdy. Výchozí hodnota pro " "tento parametr je 80%" +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" + msgid "Skirt distance" msgstr "Vzdálenost Obrysu" @@ -10179,8 +10807,8 @@ msgstr "" "Podpěry budou generovány pro převisy, jejichž úhel sklonu je pod hraniční " "hodnotou." -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "Úhel větve podpěr stromu" +msgid "Branch angle" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " @@ -10191,23 +10819,35 @@ msgstr "" "stromu dělat. Pokud se úhel zvětší, větve mohou být vytištěny více " "vodorovně, což jim umožní dosáhnout dále." -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "Vzdálenost větví podpěr stromů" +msgid "Branch distance" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." msgstr "Toto nastavení určuje vzdálenost mezi sousedními uzly podpěr stromů." -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "Průměr větve podpěr stromů" +msgid "Branch diameter" +msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "Toto nastavení určuje počáteční průměr uzlů poděry." +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." msgstr "" msgid "Chamber temperature" @@ -10292,8 +10932,8 @@ msgid "" "unchecked. Must use relative e distance for QIDI printer" msgstr "" "Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto políčko, " -"jinak jej ponechte odškrtnuté. Pro tiskárny QIDI je nutné používat relativní " -"vzdálenosti E." +"jinak jej ponechte odškrtnuté. Pro tiskárny QIDI je nutné používat " +"relativní vzdálenosti E." msgid "Use firmware retraction" msgstr "" @@ -10612,18 +11252,18 @@ msgstr "" "natřený.\n" "Korekci velikosti XY nelze kombinovat s barevnou malbou." -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo ." -"amf(.xml)" - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Nahrávání souboru modelu selhalo." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Nahraný soubor nemohl být načten, protože je prázdný" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo ." +"amf(.xml)" + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .3mf nebo .zip.amf." @@ -10667,8 +11307,8 @@ msgstr "Výsledek lze číst lidskýma očima." msgid "Auto-Calibration" msgstr "Automatická kalibrace" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "Použijeme Lidar ke čtení výsledku kalibrace" +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Předchozí" @@ -10888,11 +11528,11 @@ msgid "" "more details, please check out the wiki article." msgstr "" "Kalibrace průtoku měří poměr očekávaných a skutečných objemů extruze. " -"Výchozí nastavení dobře funguje u tiskáren QIDI TECH a oficiálních filamentů, " -"protože byly předem zkalibrovány a jemně vyladěny. Pro běžný filament " -"obvykle nebudete potřebovat provádět kalibraci průtoku, pokud po provedení " -"jiných kalibrací stále vidíte uvedené nedostatky. Pro více informací se " -"podívejte do článku na naší wiki." +"Výchozí nastavení dobře funguje u tiskáren QIDI Tech a oficiálních " +"filamentů, protože byly předem zkalibrovány a jemně vyladěny. Pro běžný " +"filament obvykle nebudete potřebovat provádět kalibraci průtoku, pokud po " +"provedení jiných kalibrací stále vidíte uvedené nedostatky. Pro více " +"informací se podívejte do článku na naší wiki." msgid "" "Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, " @@ -11071,7 +11711,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tipy na kalibrační materiál: \n" "- Materiály, které mohou sdílet stejnou teplotu podložky\n" -"- Různá značka a skupina filamentu (Značka = QIDI, Skupina = Základní, Matný)" +"- Různá značka a skupina filamentu (Značka = QIDI, Skupina = Základní, " +"Matný)" msgid "Pattern" msgstr "" @@ -11079,6 +11720,20 @@ msgstr "" msgid "Method" msgstr "Metoda" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s není kompatibilní s %s" @@ -11086,6 +11741,22 @@ msgstr "%s není kompatibilní s %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU není podporováno pro automatickou kalibraci dynamiky průtoku." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Připojování k tiskárně" @@ -11268,9 +11939,6 @@ msgstr "Service name" msgid "Searching for devices" msgstr "Vyhledávání zařízení" -msgid "Finished" -msgstr "Dokončeno" - msgid "Send to print" msgstr "Odeslat do tiskárny" @@ -11284,6 +11952,9 @@ msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko (/)." msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Název nahrávaného souboru neskončí s \"%s\". Přejete si pokračovat?" +msgid "Upload" +msgstr "Nahrát" + msgid "Simulate" msgstr "Simulovat" @@ -11335,14 +12006,14 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Booleovská síť" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "" - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." msgstr "" +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "" + msgid "Union" msgstr "Sjednocení" @@ -11397,10 +12068,10 @@ msgstr "" msgid "DNS Server:" msgstr "" -msgid "Test QIDILab" +msgid "Test QIDITech" msgstr "" -msgid "Test QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" msgstr "" msgid "Test Bing.com" @@ -11908,6 +12579,9 @@ msgstr "" msgid "Print Host upload" msgstr "" +msgid "Test" +msgstr "" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "" @@ -12216,6 +12890,80 @@ msgid "" "according to its performances." msgstr "" +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" + msgid "No AMS" msgstr "" @@ -12628,6 +13376,72 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "Použijeme Lidar ke čtení výsledku kalibrace" + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "Opravdu chcete zrušit tento tisk?" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "Přeskočit do vrstvy" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "PLA Podložka" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "Cool Podložka / PLA Podložka" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Krok 1, potvrďte, že QIDI Studio a vaše tiskárna jsou ve stejné síti LAN." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Krok 2, pokud se IP a přístupový kód níže liší od skutečných hodnot na " +#~ "tiskárně, opravte je." + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "" +#~ "Zkontrolujte prosím vlastní G-kód nebo použijte výchozí vlastní G-kód." + +#~ msgid "" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." +#~ msgstr "" +#~ "Poloměr vůle kolem extruderu. Používá se pro zamezení kolizi při tisku " +#~ "vedlejších objektů." + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "Úhel větve podpěr stromu" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "Vzdálenost větví podpěr stromů" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "Průměr větve podpěr stromů" + +#~ msgid "" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" +#~ msgstr "" +#~ "Objekt bude zvednut o tento počet podpůrných vrstev. Tuto funkci " +#~ "použijte, abyste se vyhnuli obtékání při tisku ABS" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Synchronizace uživatelů" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "Automaticky aktualizovat vestavěné předvolby." + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Synchronizace systému" + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Nastavení pozice" + #~ msgid "Stopped." #~ msgstr "Zastaveno." @@ -12641,9 +13455,34 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloads" #~ msgstr "Stahování" -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." #~ msgstr "" -#~ "3mf je generován starým QIDI Studio, načtěte pouze geometrická data." +#~ "Přidali jsme experimentální styl \" Tree Slim \" , který obsahuje menší " +#~ "podporovat objem, ale slabší sílu.\n" +#~ "Doporučujeme jej používat s: 0 vrstvami rozhraní, 0 horní vzdáleností, 2 " +#~ "stěnami." + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "Pro styly \"Tree Strong\" a \"Tree Hybrid\" doporučujeme následující " +#~ "nastavení: alespoň 2 vrstvy rozhraní, alespoň 0,1 mm horní z vzdálenost " +#~ "nebo používání podpůrných materiálů na rozhraní." + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "Připojení k síti LAN se nezdařilo (odesílání tiskového souboru)" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "Toto je teplota podložky první vrstvy. Hodnota 0 znamená filament " +#~ "nepodporuje tisk na Cool Podložku" #~ msgid "China" #~ msgstr "Čína" @@ -12655,6 +13494,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Šířka límce kolem stromové podpěry. 0 znamená automatické nastavení." +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "Zobrazit &Popisky" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "3mf je generován starým QIDI Studio, načtěte pouze geometrická data." + #~ msgid "" #~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " #~ "the Name" @@ -12662,6 +13508,21 @@ msgstr "" #~ "*Doporučujeme přidat do názvu také značku, materiál, typ a dokonce i " #~ "úroveň vlhkosti" +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + kolečko myši" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "Posunout: stisknutím přitáhnete o 1 mm" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+kolečko myši" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+kolečko myši" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+kolečko myši" + #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" @@ -12812,8 +13673,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If enabled, sets QIDIStudio as default application to open .3mf files" #~ msgstr "" -#~ "Pokud je povoleno, nastaví QIDIStudio jako výchozí aplikaci pro otevírání " -#~ "souborů .3mf" +#~ "Pokud je povoleno, nastaví QIDIStudio jako výchozí aplikaci pro " +#~ "otevírání souborů .3mf" #~ msgid "Associate .stl files to QIDIStudio" #~ msgstr "Přidružit .stl soubory k QIDIStudio" @@ -12821,8 +13682,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If enabled, sets QIDIStudio as default application to open .stl files" #~ msgstr "" -#~ "Pokud je povoleno, nastaví QIDIStudio jako výchozí aplikaci pro otevírání " -#~ "souborů .stl" +#~ "Pokud je povoleno, nastaví QIDIStudio jako výchozí aplikaci pro " +#~ "otevírání souborů .stl" #~ msgid "Associate .step/.stp files to QIDIStudio" #~ msgstr "Přidružit soubory .step/.stp k QIDIStudio" @@ -12830,8 +13691,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If enabled, sets QIDIStudio as default application to open .step files" #~ msgstr "" -#~ "Pokud je povoleno, nastaví QIDIStudio jako výchozí aplikaci pro otevírání " -#~ "souborů .step" +#~ "Pokud je povoleno, nastaví QIDIStudio jako výchozí aplikaci pro " +#~ "otevírání souborů .step" #~ msgid "Enable Dark mode" #~ msgstr "Povolit tmavý režim" @@ -13101,8 +13962,8 @@ msgstr "" #~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use " #~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms " #~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree " -#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and " -#~ "services." +#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment " +#~ "and services." #~ msgstr "" #~ "Děkujeme za zakoupení zařízení QIDI TECH. Před použitím svého zařízení " #~ "QIDI TECH si prosím přečtěte všeobecné obchodní podmínky. Kliknutím na " @@ -13331,9 +14192,6 @@ msgstr "" #~ msgid "1080p" #~ msgstr "1080p" -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - #~ msgid "HMS" #~ msgstr "HMS" diff --git a/qdt/i18n/de/QIDIStudio_de.po b/qdt/i18n/de/QIDIStudio_de.po index 3b75cd5..bf8cc75 100644 --- a/qdt/i18n/de/QIDIStudio_de.po +++ b/qdt/i18n/de/QIDIStudio_de.po @@ -93,17 +93,32 @@ msgstr "Bildgrößen, die in .gcode- und .sl1 / .sl1s-Dateien gespeichert werden msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Format der G-Code Miniaturansichten" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI Studio basiert auf Bambu Studio von Bambu Lab" + +msgid "Seal" +msgstr "Siegel" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI Studio basiert auf Bambu Studio von Bambu Lab." + msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "Format der G-Code Miniaturansichten: PNG für beste Qualität, JPG für kleinste Dateigröße" +msgid "Support multi bed types" +msgstr "Unterstützung für mehrere Bettarten" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "Wechseln Sie zum Gerät-Tab" + msgid "Supports Painting" msgstr "Aufmalstützen" msgid "Please select single object." msgstr "Please select single object." -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Mausrad" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Mausrad" msgid "Section view" msgstr "Schnittansicht" @@ -188,6 +203,11 @@ msgstr "Keine automatischen Stützstrukturen" msgid "Support Generated" msgstr "Stützstrukturen generiert" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "Auf Fläche legen" @@ -236,15 +256,24 @@ msgstr "Flächenfüllung" msgid "Height range" msgstr "Höhenreichweite" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Gittermodell ein-/ausblenden" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "Horizontal drehen" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "Tastenkürzel" @@ -254,6 +283,9 @@ msgstr "Dreieck" msgid "Height Range" msgstr "Höhenreichweite" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -312,11 +344,20 @@ msgstr "in" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Position" -msgid "Rotation" -msgstr "Drehung" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "Rotate (relative)" msgid "Scale ratios" msgstr "Skalierungsverhältnisse" @@ -324,9 +365,6 @@ msgstr "Skalierungsverhältnisse" msgid "Object Operations" msgstr "Objekt Operationen" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "Rotate (relative)" - msgid "Volume Operations" msgstr "Volumen Operationen" @@ -336,9 +374,6 @@ msgstr "Übersetzen" msgid "Group Operations" msgstr "Gruppen Operationen" -msgid "Set Position" -msgstr "Position setzen" - msgid "Set Orientation" msgstr "Orientierung setzen" @@ -351,18 +386,31 @@ msgstr "Position zurücksetzen" msgid "Reset Rotation" msgstr "Drehung zurücksetzen" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "Weltkoordinaten" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "Größe" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "Größe" + msgid "uniform scale" msgstr "einheitliche Skalierung" @@ -435,6 +483,9 @@ msgstr "Modellobjekt reparieren" msgid "Connector" msgstr "Verbinder" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "Planar" @@ -450,6 +501,10 @@ msgstr "Bewegung:" msgid "Groove Angle" msgstr "Rillenwinkel" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Drehung" + msgid "Movement" msgstr "Bewegung" @@ -465,6 +520,7 @@ msgstr "Verbinder hinzufügen" msgid "Groove" msgstr "Rille" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "Tiefe" @@ -876,12 +932,280 @@ msgstr "" "Embedded\n" "depth" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "Oberfläche" msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontaler Text" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Strg + Mausrad" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegeln" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modifizierer" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "Strg +" @@ -1048,6 +1372,15 @@ msgstr "" msgid "User logged out" msgstr "Benutzer abgemeldet" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "" "Eine neue oder offene Projektdatei ist während des Slicing-Vorgangs nicht " @@ -1185,6 +1518,24 @@ msgstr "Supportblocker hinzufügen" msgid "Add support enforcer" msgstr "Supportverstärker hinzufügen" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "Wähle Einstellungen" @@ -1200,9 +1551,18 @@ msgstr "Entf" msgid "Delete the selected object" msgstr "Ausgewähltes Objekt löschen" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "Text bearbeiten" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Laden..." @@ -1215,6 +1575,9 @@ msgstr "Zylinder" msgid "Cone" msgstr "Kegel" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "Scheibe" @@ -1236,6 +1599,9 @@ msgstr "3DBenchy" msgid "ksr FDMTest" msgstr "ksr FDMTest" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "Höhenbereich Modifikator" @@ -1358,9 +1724,6 @@ msgstr "Entlang der Z-Achse" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Entlang der Z-Achse spiegeln" -msgid "Mirror" -msgstr "Spiegeln" - msgid "Mirror object" msgstr "Objekt spiegeln" @@ -1653,9 +2016,6 @@ msgstr "Der Typ des letzten festen Objektteils darf nicht geändert werden." msgid "Negative Part" msgstr "Negatives Teil" -msgid "Modifier" -msgstr "Modifizierer" - msgid "Support Blocker" msgstr "Stützblocker" @@ -1814,9 +2174,6 @@ msgstr "OK" msgid "Jump to Layer" msgstr "Zur Schicht springen" -msgid "Jump to layer" -msgstr "Zur Schicht springen" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "Bitte geben Sie die Schichtnummer ein." @@ -1994,6 +2351,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "Es sind keine anordnungsfähigen Objekte ausgewählt." +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -2068,6 +2430,23 @@ msgstr "Bettfüllung abgebrochen." msgid "Bed filling done." msgstr "Bettfüllung fertig." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "Fehler. Thread kann nicht erstellt werden." @@ -2272,9 +2651,6 @@ msgstr "QIDI Studio ist lizenziert unter " msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI Studio basiert auf Bambu Studio von Bambu Lab" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " "by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" @@ -2296,12 +2672,6 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Über %s" -msgid "Seal" -msgstr "Siegel" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI Studio basiert auf Bambu Studio von Bambu Lab." - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." @@ -2361,11 +2731,6 @@ msgstr "Der Eingabewert sollte größer als %1% und kleiner als %2% sein" msgid "SN" msgstr "SN" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "" -"Das Einstellen von AMS-Slot-Informationen während des Drucks wird nicht " -"unterstützt." - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Faktoren der Strömungsdynamik-Kalibrierung" @@ -2378,6 +2743,11 @@ msgstr "Faktor K" msgid "Factor N" msgstr "Faktor N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "" +"Das Einstellen von AMS-Slot-Informationen während des Drucks wird nicht " +"unterstützt." + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "" "Das Festlegen von Informationen zum virtuellen Steckplatz während des " @@ -2497,8 +2867,8 @@ msgstr "AMS deaktivieren" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Drucken mit Filament von einer externen Spule" -msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "Current Cabin humidity" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2586,8 +2956,8 @@ msgid "" "The AMS will automatically read the filament information when inserting a " "new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" -"Das AMS liest automatisch die Filamentinformationen, wenn ein neues QIDI TECH " -"Filament eingesetzt wird. Dies dauert etwa 20 Sekunden." +"Das AMS liest automatisch die Filamentinformationen, wenn ein neues QIDI " +"Tech Filament eingesetzt wird. Dies dauert etwa 20 Sekunden." msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " @@ -2904,20 +3274,6 @@ msgstr "" "Zu große Schichthöhe.\n" "Auf 0,2 zurücksetzen" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3632,6 +3988,9 @@ msgstr "Schnittansicht" msgid "Assemble Control" msgstr "Montagekontrolle" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Gesamtvolumen:" @@ -3675,6 +4034,10 @@ msgstr "" "oder von der Druckplatte wegbewegen und stellen Sie sicher, dass die Höhe " "innerhalb des Bauvolumens liegt." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "Auswahl des Kalibrierungsschritts" @@ -3789,9 +4152,6 @@ msgstr "" " wird vor der Erstellung eines neuen Modells geschlossen. Möchten Sie " "fortfahren?" -msgid "Upload" -msgstr "Hochladen" - msgid "Slice plate" msgstr "Druckplatte slicen" @@ -3843,6 +4203,9 @@ msgstr "Problem melden" msgid "Check for Update" msgstr "Nach Updates suchen" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "Netzwerktest öffnen" @@ -3975,6 +4338,9 @@ msgstr "Aktuelle Konfiguration in Dateien exportieren" msgid "Export" msgstr "Exportieren" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -4035,9 +4401,6 @@ msgstr "Perspektivische Ansicht verwenden" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Orthogonale Ansicht verwenden" -msgid "Show &Labels" -msgstr "Anzeigen &Etiketten" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "Objektbeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen" @@ -4047,6 +4410,12 @@ msgstr "Zeige Überhang" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Hervorhebung des Objektüberhangs in einer 3D-Szene anzeigen" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" + msgid "Services" msgstr "Services" @@ -4469,8 +4838,8 @@ msgid "Failed to parse model information." msgstr "Modellinformationen konnten nicht analysiert werden" msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio " -"and export a new .gcode.3mf file." +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI " +"Studio and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" "Die .gcode.3mf-Datei enthält keine G-Code-Daten. Bitte slicen Sie sie mit " "QIDIStudio und exportieren Sie eine neue .gcode.3mf-Datei." @@ -4554,6 +4923,14 @@ msgstr "Stop" msgid "Layer: N/A" msgstr "Schicht: N/A" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Löschen" @@ -4577,6 +4954,12 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "Bewerten" +msgid "Finished" +msgstr "Erledigt" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -4622,8 +5005,11 @@ msgstr "MicroSD-Karte abnormal" msgid "Cancel print" msgstr "Druck abbrechen" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Herunterladen..." @@ -4644,6 +5030,15 @@ msgstr "Schicht: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Schicht: %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." @@ -4792,15 +5187,47 @@ msgstr "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating (4 or 5 stars)." +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "0" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Nicht erneut anzeigen" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Status" msgid "Update" msgstr "Update" -msgid "Don't show again" -msgstr "Nicht erneut anzeigen" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s Fehler" @@ -4832,8 +5259,8 @@ msgid "Newer 3mf version" msgstr "Neuere 3mf-Version" msgid "" -"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio " -"version." +"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI " +"Studio version." msgstr "" "Die 3mf-Dateiversion befindet sich in der Beta-Phase und ist neuer als die " "aktuelle QIDI Studio-Version." @@ -4847,7 +5274,8 @@ msgstr "Betaversion herunterladen" msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version." msgstr "Die 3mf-Dateiversion ist neuer als die aktuelle QIDI Studio Version." -msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." +msgid "" +"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" "Wenn Sie Ihr QIDI Studio aktualisieren, könnten alle Funktionen in der 3mf-" "Datei aktiviert werden." @@ -4861,6 +5289,25 @@ msgstr "Neueste Version: " msgid "Not for now" msgstr "Not for now" +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen." @@ -4970,6 +5417,9 @@ msgstr "" msgid "Gcode path overlap" msgstr "G-Code Pfadüberlappung" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "Stützen malen" @@ -5051,14 +5501,14 @@ msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Nozzle Type" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Gehärteter Stahl" msgid "Stainless Steel" msgstr "Edelstahl" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Gehärteter Stahl" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Nozzle Type" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5092,6 +5542,9 @@ msgstr " Platte %1%: " msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Ungültiger Name, die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "Slice-Info" @@ -5531,6 +5984,9 @@ msgstr "Als Projekt öffnen" msgid "Import geometry only" msgstr "Nur Geometrie importieren" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Es kann immer nur eine G-Code Datei gleichzeitig geöffnet werden." @@ -5616,6 +6072,15 @@ msgstr "" "Negative Teile erkannt. Möchten Sie vor dem Exportieren eine Boolesche " "Analyse des Netzes durchführen?" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5641,6 +6106,17 @@ msgstr "Ungültige Nummer" msgid "Plate Settings" msgstr "Platteneinstellungen" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Anzahl der aktuell ausgewählten Teile: %1%\n" @@ -5728,6 +6204,21 @@ msgstr "Auswahl der Region" msgid "Second" msgstr "Sekunde" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "Suchen" @@ -5786,16 +6277,6 @@ msgstr "" "same QIDI Studio is already running, that instance will be reactivated " "instead." -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Auf Mausposition zoomen" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "" -"Zoome auf die Position des Mauszeigers in der 3D-Ansicht und nicht auf die " -"Mitte des 2D-Fensters." - msgid "Auto plate type" msgstr "Auto plate type" @@ -5831,20 +6312,83 @@ msgstr "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Auf Mausposition zoomen" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Zoome auf die Position des Mauszeigers in der 3D-Ansicht und nicht auf die " +"Mitte des 2D-Fensters." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" +msgstr "" + msgid "Presets" msgstr "Profile" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgstr "Benutzerprofile automatisch synchronisieren (Drucker/Filament/Prozess)" -msgid "User Sync" -msgstr "Benutzer-Synchronisation" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Aktualisiere die integrierten Profile automatisch." +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "" -msgid "System Sync" -msgstr "Systemsynchronisierung" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "Lösche meine Auswahl für die nicht gespeicherten Profile." @@ -5856,7 +6400,8 @@ msgid "Associate .3mf files to QIDI Studio" msgstr "Associate .3mf files to QIDI Studio" msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" -msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" +msgstr "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" msgid "Associate .stl files to QIDI Studio" msgstr "Associate .stl files to QIDI Studio" @@ -5867,7 +6412,8 @@ msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files" msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" -msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" +msgid "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" msgstr "" "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" @@ -5877,6 +6423,9 @@ msgstr "Online-Modelle" msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "Von Mitarbeitern ausgewählte Online-Models auf der Startseite anzeigen" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximale Anzahl aktueller Projekte" @@ -6274,9 +6823,6 @@ msgstr "Beschäftigt" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "QIDI Cool Plate" -msgid "PLA Plate" -msgstr "PLA-Platte" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "Engineering Plate" @@ -6289,6 +6835,9 @@ msgstr "High temperature Plate" msgid "QIDI Textured PEI Plate" msgstr "QIDI Textured PEI Plate" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + msgid "Send print job to" msgstr "Druckauftrag senden an" @@ -6471,12 +7020,8 @@ msgstr "" "change settings." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -6518,6 +7063,18 @@ msgstr "Den Gerätenamen ändern" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Bind with Pin Code" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" +msgstr "" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "An MicroSD-Karte des Druckers senden" @@ -6621,13 +7178,13 @@ msgid "" "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services." msgstr "" -"Vielen Dank für den Kauf eines QIDI TECH Geräts. Bevor Sie Ihr QIDI TECH Gerät " -"verwenden, lesen Sie bitte die Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Indem Sie " -"zustimmen klicken, erklären Sie sich mit der Datenschutzrichtlinie und den " -"Nutzungsbedingungen (zusammen die „Bedingungen“) einverstanden, um so Ihr " -"QIDI TECH Gerät verwenden zu können. Wenn Sie die Datenschutzrichtlinien von " -"QIDI TECH nicht einhalten oder diesen zustimmen, verwenden Sie bitte keine " -"Geräte und Dienstleistungen von QIDI TECH." +"Vielen Dank für den Kauf eines QIDI Tech Geräts. Bevor Sie Ihr QIDI Tech " +"Gerät verwenden, lesen Sie bitte die Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Indem " +"Sie zustimmen klicken, erklären Sie sich mit der Datenschutzrichtlinie und " +"den Nutzungsbedingungen (zusammen die „Bedingungen“) einverstanden, um so " +"Ihr QIDI Tech Gerät verwenden zu können. Wenn Sie die Datenschutzrichtlinien " +"von QIDI Tech nicht einhalten oder diesen zustimmen, verwenden Sie bitte " +"keine Geräte und Dienstleistungen von QIDI Tech." msgid "and" msgstr "und" @@ -6728,15 +7285,15 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "Immer noch nach Objekt drucken?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"Wir haben einen experimentellen Stil \"Baum schmal\" hinzugefügt, der ein " -"geringeres Stützvolumen benötigt, aber dafür eine geringere Stärke " -"aufweist.\n" -"Wir empfehlen folgende Einstellungen: 0 Oberflächenschichten, 0 oberer " -"Abstand, 2 Wände." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6748,25 +7305,9 @@ msgstr "" "Nein - Diese Einstellungen für mich nicht ändern." msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" -"Für die Stile \"Baumstützen Stark\" und \"Baumstützen Hybrid\" empfehlen wir " -"die folgenden Einstellungen: Mindestens 2 Schnittstellschichten, mindestens " -"0,1 mm oberer Z-Abstand oder die Verwendung von Stützmaterialien bei der " -"Schnittstelle." - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" -msgstr "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " @@ -6818,6 +7359,11 @@ msgstr "" "auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-" ">\"Timelapse Wischturm\" wählen." +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Line width" msgstr "Breite der Linie" @@ -6915,6 +7461,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "Überschreibungen der Einstellungen" @@ -6941,8 +7492,13 @@ msgstr "Düse" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Düsentemperatur beim Drucken" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "Cool Plate / PLA Plate" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "Cool Plate/PLA Plate" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " @@ -6952,7 +7508,7 @@ msgstr "" "von 0 bedeutet, dass das Filament auf der Cool Plate nicht unterstützt." msgid "Engineering Plate" -msgstr "Heißbett für technische Werkstoffe" +msgstr "Engineering Plate" msgid "" "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " @@ -6963,7 +7519,7 @@ msgstr "" "unterstützt wird." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "Glatte PEI-Platte/Hochtemperaturplatte" +msgstr "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " @@ -6975,7 +7531,7 @@ msgstr "" "Plate/High Temp Plate nicht unterstützt" msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "Textur PEI Heißbett" +msgstr "Textured PEI Plate" msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " @@ -6987,6 +7543,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Volumetrische Geschwindigkeitsbegrenzung" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "Kühlung" @@ -7545,9 +8104,6 @@ msgstr "Drehen der Ansicht" msgid "Pan View" msgstr "Pan-Ansicht" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Mausrad" - msgid "Zoom View" msgstr "Ansicht zoomen" @@ -7672,27 +8228,12 @@ msgstr "FDM Naht aufmalen " msgid "Plater" msgstr "Druckplatte" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "Verschieben: Drücken, um in 1 mm einzurasten" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Mausrad" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Stützen/Farbmalen: Stiftradius einstellen" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Mausrad" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Stützen/Farbmalen: Position des Abschnitts anpassen" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Strg + Mausrad" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt + Mausrad" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -7809,38 +8350,52 @@ msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Bestätigen und Düse aktualisieren" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "LAN-Verbindung fehlgeschlagen (Senden einer Druckdatei)" - -msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" -"Schritt 1: Vergewissern Sie sich, dass QIDI Studio und Ihr Drucker sich im " -"selben LAN befinden." msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgstr "" + +msgid "" +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Schritt 2: Wenn die IP und der Zugriffscode unten von den tatsächlichen " -"Werten Ihres Druckers abweichen, korrigieren Sie diese bitte." + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "Zugangscode" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Wo finde ich die IP und den Zugangscode meines Druckers?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +msgid "Connect" msgstr "" -"Schritt 3: Pingen Sie die IP-Adresse an, um den Paketverlust und die " -"Latenzzeit zu überprüfen." -msgid "Test" -msgstr "Testen" +msgid "connecting..." +msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP und Zugangscode verifiziert! Sie können das Fenster schließen" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "" @@ -8022,10 +8577,19 @@ msgstr "" "werden.\n" "\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." msgstr "" -"Bitte überprüfen Sie den benutzerdefinierten G-Code oder verwenden Sie den " -"standardmäßigen benutzerdefinierten G-Code." #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -8530,10 +9094,8 @@ msgstr "Druckbettemperatur für die erste Schicht" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, " -"dass das Filament auf der Cool Plate nicht unterstützt wird." msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8642,6 +9204,17 @@ msgstr "" "durch die untere Schicht ist. 0%% bedeutet, dass die Kühlung für die gesamte " "Außenwand erzwungen wird, unabhängig vom Winkel des Überhangs." +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" + msgid "Bridge direction" msgstr "Richtung der Brücke" @@ -8756,6 +9329,9 @@ msgstr "" "von Modellen. Auto bedeutet, dass die Randbreite automatisch analysiert und " "berechnet wird." +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Brim-object gap" msgstr "Lücke zwischen Rand und Objekt" @@ -9068,12 +9644,13 @@ msgstr "" "Abstand von der Düsenspitze zum Deckel. Dient zur Kollisionsvermeidung beim " "objektweisen Drucken." -msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +msgid "Distance to rod" +msgstr "" + +msgid "" +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" -"Sicherheitsradius um den Extruder: Dient zur Kollisionsvermeidung beim " -"objektweisen Drucken." msgid "Nozzle height" msgstr "Düsenhöhe" @@ -9249,6 +9826,18 @@ msgstr "" "Der Filamentdurchmesser wird für die Berechnung der Extrusion im G-Code " "verwendet, er ist also wichtig und sollte genau sein" +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Dichte" @@ -9270,6 +9859,49 @@ msgstr "" "Lösliches Material wird in der Regel für den Druck von Stützen und Stütz-" "Schnittstellen verwendet" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "Kontur" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "Kontur und Bohrung" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "Scarf start height" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "Scarf length" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." + msgid "Support material" msgstr "Stützmaterial" @@ -9477,12 +10109,6 @@ msgstr "" "zufällig zittert, so dass die Oberfläche ein raues, strukturiertes Aussehen " "erhält. Diese Einstellung steuert die Fuzzy-Position." -msgid "Contour" -msgstr "Kontur" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "Kontur und Bohrung" - msgid "All walls" msgstr "Alle Wände" @@ -9794,6 +10420,13 @@ msgstr "Abstand der Glättlinien" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "Der Abstand zwischen den Linien beim Glätten" +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "Geschwindigkeit beim Glätten" @@ -10115,10 +10748,8 @@ msgstr "Floßschichten" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"Das Objekt wird um diese Anzahl von Stützschichten erhöht. Verwenden Sie " -"diese Funktion, um ein verziehen bei ABS zu vermeiden." msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -10288,15 +10919,8 @@ msgstr "" "Dieser Betrag wird als Prozentsatz des aktuellen Extruderdurchmessers " "ausgedrückt. Der Standardwert für diesen Parameter ist 15." -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "Scarf joint seam (experimental)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" -"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " @@ -10305,8 +10929,8 @@ msgstr "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Conditional angle threshold" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -10321,34 +10945,12 @@ msgstr "" "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "value is 155°." -msgid "Scarf start height" -msgstr "Scarf start height" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgid "Scarf length" -msgstr "Scarf length" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." - msgid "Scarf steps" msgstr "Scarf steps" @@ -10376,6 +10978,15 @@ msgstr "" "Fahrgeschwindigkeit berechnet. Der Standardwert für diesen Parameter beträgt " "80%." +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" + msgid "Skirt distance" msgstr "Abstand der Schürze" @@ -10784,8 +11395,8 @@ msgstr "" "Für Überhänge, deren Neigungswinkel unter diesem Wert liegt, werden Stützen " "generiert." -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "Baumstütze Astwinkel" +msgid "Branch angle" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " @@ -10796,8 +11407,8 @@ msgstr "" "Baumstütze haben dürfen: Je größer der Winkel, desto horizontaler können die " "Äste gedruckt werden und desto weiter reichen sie." -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "Abstand der Baumstützenäste" +msgid "Branch distance" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." @@ -10805,17 +11416,29 @@ msgstr "" "Mit dieser Einstellung wird der Abstand zwischen benachbarten Baum-" "Stützknoten festgelegt." -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "Durchmesser des Stützastes eines Baumes" +msgid "Branch diameter" +msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "Diese Einstellung bestimmt den Anfangsdurchmesser der Stützknoten." +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "Stützwandschlaufen" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" -msgstr "Diese Einstellung legt die Anzahl der Wände um die Stütze fest" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Kammertemperatur" @@ -11248,18 +11871,18 @@ msgstr "" "farbig bemalt ist.\n" "Die XY-Größenkompensation kann nicht mit der Farbmalerei kombiniert werden." -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj oder ." -"amf(.xml) haben." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Das Laden der Modelldatei ist fehlgeschlagen." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht gelesen werden, weil sie leer ist." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj oder ." +"amf(.xml) haben." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .3mf oder .zip.amf " @@ -11304,8 +11927,8 @@ msgstr "Die Ergebnisse sind leicht zu erkennen und zu verstehen." msgid "Auto-Calibration" msgstr "Auto-Calibration" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "Wir würden Lidar verwenden, um das Kalibrierungsergebnis abzulesen." +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Vorh." @@ -11547,11 +12170,11 @@ msgid "" msgstr "" "Die Fussratenkalibrierung misst das Verhältnis zwischen erwartetem und " "tatsächlichem Extrusionsvolumen. Die Standardeinstellung funktioniert gut " -"mit QIDI TECH Druckern und offiziellen Filamenten, da diese vorkalibriert und " -"fein abgestimmt wurden. Bei regulärem Filament müssen Sie in der Regel keine " -"Flussratenkalibrierung durchführen, es sei denn, Sie sehen die aufgeführten " -"Mängel immer noch, nachdem Sie andere Kalibrierungen durchgeführt haben. " -"Weitere Informationen finden Sie in unserem Wiki-Artikel." +"mit QIDI Tech Druckern und offiziellen Filamenten, da diese vorkalibriert " +"und fein abgestimmt wurden. Bei regulärem Filament müssen Sie in der Regel " +"keine Flussratenkalibrierung durchführen, es sei denn, Sie sehen die " +"aufgeführten Mängel immer noch, nachdem Sie andere Kalibrierungen " +"durchgeführt haben. Weitere Informationen finden Sie in unserem Wiki-Artikel." msgid "" "Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, " @@ -11751,6 +12374,20 @@ msgstr "Muster" msgid "Method" msgstr "Methode" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s ist nicht kompatibel mit %s" @@ -11760,6 +12397,22 @@ msgstr "" "TPU wird von der automatischen Kalibrierung der Flussdynamik nicht " "unterstützt." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Verbindung zum Drucker herstellen" @@ -11943,9 +12596,6 @@ msgstr "OctoPrint Version" msgid "Searching for devices" msgstr "Nach Geräten suchen" -msgid "Finished" -msgstr "Erledigt" - msgid "Send to print" msgstr "Zum Drucken senden" @@ -11961,6 +12611,9 @@ msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "" "Der hochzuladende Dateiname endet nicht mit „%s“. Möchten Sie fortfahren?" +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + msgid "Simulate" msgstr "Simulieren" @@ -12016,9 +12669,6 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Boolesches Mesh" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "Please right click to assemble these objects." - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -12026,6 +12676,9 @@ msgstr "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assemble these objects." +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "Please right click to assemble these objects." + msgid "Union" msgstr "Union" @@ -12080,11 +12733,11 @@ msgstr "System Version:" msgid "DNS Server:" msgstr "DNS Server:" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "Test QIDILab" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "Test QIDITech" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "Test QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "Test QIDITech:" msgid "Test Bing.com" msgstr "Test Bing.com" @@ -12671,6 +13324,9 @@ msgstr "Physischer Drucker" msgid "Print Host upload" msgstr "Drucke Host-Upload" +msgid "Test" +msgstr "Testen" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Es konnte keine gültige Drucker-Host-Referenz abgerufen werden" @@ -13080,10 +13736,84 @@ msgid "" "vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " "according to its performances." msgstr "" -"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it varies " -"a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the vendor for " -"a suitable profile before printing and adjust some parameters according to " -"its performance." +"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it " +"varies a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the " +"vendor for a suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performance." + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" msgid "No AMS" msgstr "No AMS" @@ -13519,50 +14249,126 @@ msgstr "" "wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine " "entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?" +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "Wir würden Lidar verwenden, um das Kalibrierungsergebnis abzulesen." + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?" + +#, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " -#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" #~ msgstr "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " -#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "Conditional scarf joint" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "Conditional angle threshold" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "Zur Schicht springen" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "PLA-Platte" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" #~ msgid "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " -#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " -#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." #~ msgstr "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " -#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " -#~ "45\\u2103 is not allowed." +#~ "Schritt 1: Vergewissern Sie sich, dass QIDI Studio und Ihr Drucker sich " +#~ "im selben LAN befinden." #~ msgid "" -#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " -#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " -#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." #~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die " -#~ "Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der " -#~ "Kammer wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt." +#~ "Schritt 2: Wenn die IP und der Zugriffscode unten von den tatsächlichen " +#~ "Werten Ihres Druckers abweichen, korrigieren Sie diese bitte." + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "" +#~ "Schritt 3: Pingen Sie die IP-Adresse an, um den Paketverlust und die " +#~ "Latenzzeit zu überprüfen." + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte überprüfen Sie den benutzerdefinierten G-Code oder verwenden Sie " +#~ "den standardmäßigen benutzerdefinierten G-Code." #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." #~ msgstr "" -#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n" -#~ "Start > 0 \\Schritt >= 0\n" -#~ "End > Start + Schritt)" +#~ "Sicherheitsradius um den Extruder: Dient zur Kollisionsvermeidung beim " +#~ "objektweisen Drucken." + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "Baumstütze Astwinkel" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "Abstand der Baumstützenäste" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "Durchmesser des Stützastes eines Baumes" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuell" #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ msgstr "" -#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n" -#~ "Start > 10 \\Schritt >= 0\n" -#~ "End > Start + Schritt)" +#~ "Das Objekt wird um diese Anzahl von Stützschichten erhöht. Verwenden Sie " +#~ "diese Funktion, um ein verziehen bei ABS zu vermeiden." + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Benutzer-Synchronisation" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "Aktualisiere die integrierten Profile automatisch." + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Systemsynchronisierung" + +#~ msgid "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Position setzen" #~ msgid "Stopped." #~ msgstr "Gestoppt." @@ -13578,10 +14384,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloads" #~ msgstr "Downloads" -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." #~ msgstr "" -#~ "Die 3mf wurde mit einer alten Version von QIDI Studio erzeugt, nur " -#~ "Geometriedaten werden geladen." +#~ "Wir haben einen experimentellen Stil \"Baum schmal\" hinzugefügt, der ein " +#~ "geringeres Stützvolumen benötigt, aber dafür eine geringere Stärke " +#~ "aufweist.\n" +#~ "Wir empfehlen folgende Einstellungen: 0 Oberflächenschichten, 0 oberer " +#~ "Abstand, 2 Wände." + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "Für die Stile \"Baumstützen Stark\" und \"Baumstützen Hybrid\" empfehlen " +#~ "wir die folgenden Einstellungen: Mindestens 2 Schnittstellschichten, " +#~ "mindestens 0,1 mm oberer Z-Abstand oder die Verwendung von " +#~ "Stützmaterialien bei der Schnittstelle." + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "LAN-Verbindung fehlgeschlagen (Senden einer Druckdatei)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP und Zugangscode verifiziert! Sie können das Fenster schließen" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, " +#~ "dass das Filament auf der Cool Plate nicht unterstützt wird." + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "Diese Einstellung legt die Anzahl der Wände um die Stütze fest" #~ msgid "China" #~ msgstr "China" @@ -13592,6 +14430,14 @@ msgstr "" #~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." #~ msgstr "Die Umrandungsbreite der Baumstütze. 0 bedeutet automatisch." +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "Anzeigen &Etiketten" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "Die 3mf wurde mit einer alten Version von QIDI Studio erzeugt, nur " +#~ "Geometriedaten werden geladen." + #~ msgid "" #~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " #~ "the Name" @@ -13599,6 +14445,27 @@ msgstr "" #~ "*Wir empfehlen, dass Sie dem Namen, Marke, Material, Typ und sogar " #~ "Luftfeuchtigkeit hinzufügen" +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Mausrad" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Current Cabin humidity" +#~ msgstr "Current Cabin humidity" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "Verschieben: Drücken, um in 1 mm einzurasten" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Mausrad" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Mausrad" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Mausrad" + #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" @@ -13646,11 +14513,56 @@ msgstr "" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)" +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " +#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " +#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " +#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " +#~ "45\\u2103 is not allowed." + +#~ msgid "" +#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " +#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " +#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die " +#~ "Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der " +#~ "Kammer wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt." + #~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgstr "" #~ "Die lokale Verbindung des Druckers ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen " #~ "Sie es erneut." +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n" +#~ "Start > 0 \\Schritt >= 0\n" +#~ "End > Start + Schritt)" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 10 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n" +#~ "Start > 10 \\Schritt >= 0\n" +#~ "End > Start + Schritt)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -13676,9 +14588,6 @@ msgstr "" #~ msgid "- \\u2103" #~ msgstr "- u2103" -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" @@ -14043,9 +14952,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert the units of model" #~ msgstr "Einheiten des Modells umrechnen" -#~ msgid "Cool Plate" -#~ msgstr "Cool Plate/PLA Plate" - #~ msgid "Cool plate" #~ msgstr "Cool plate" @@ -14308,7 +15214,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ende des Drucks" #~ msgid "Engineering plate" -#~ msgstr "Heißbett für technische Werkstoffe" +#~ msgstr "Engineering plate" #~ msgid "Enter a search term" #~ msgstr "Suchbegriff eingeben" @@ -14686,8 +15592,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If enabled, sets QIDIStudio as default application to open .3mf files" #~ msgstr "" -#~ "Wenn aktiviert, wird QIDIStudio als Standardanwendung zum Öffnen von .3mf-" -#~ "Dateien festgelegt" +#~ "Wenn aktiviert, wird QIDIStudio als Standardanwendung zum Öffnen " +#~ "von .3mf-Dateien festgelegt" #~ msgid "" #~ "If enabled, sets QIDIStudio as default application to open .step files" @@ -14698,8 +15604,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If enabled, sets QIDIStudio as default application to open .stl files" #~ msgstr "" -#~ "Wenn aktiviert, wird QIDIStudio als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-" -#~ "Dateien festgelegt" +#~ "Wenn aktiviert, wird QIDIStudio als Standardanwendung zum Öffnen von ." +#~ "stl-Dateien festgelegt" #~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." #~ msgstr "" @@ -14926,9 +15832,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Management" #~ msgstr "Verwaltung" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manuell" - #~ msgid "" #~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " #~ "hotter than this tempature" @@ -14983,14 +15886,14 @@ msgstr "" #~ "kann die Bildung von Tropfen an einem neuen Teil nach der Leerfahrt " #~ "minimieren." -#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NEW DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NEW DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NEW PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NEW PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NEW QA host: api-qa.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NEW QA host: api-qa.qiditech.net/v1" #~ msgid "NO AMS" #~ msgstr "KEIN AMS" @@ -15201,7 +16104,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Please give a score for your favorite QIDI Market model." #~ msgstr "" -#~ "Bitte geben Sie eine Punktzahl für Ihr Lieblingsmodell von QIDI Market ab." +#~ "Bitte geben Sie eine Punktzahl für Ihr Lieblingsmodell von QIDI Market " +#~ "ab." #~ msgid "" #~ "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" @@ -15555,7 +16459,8 @@ msgstr "" #~ "Preferences" #~ msgstr "" #~ "Studio will re-calculate your flushing volumes every time the filament " -#~ "color changes. You can disable auto-calculate in QIDI Studio > Preferences" +#~ "color changes. You can disable auto-calculate in QIDI Studio > " +#~ "Preferences" #~ msgid "" #~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " @@ -15693,8 +16598,8 @@ msgstr "" #~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use " #~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms " #~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree " -#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and " -#~ "services." +#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment " +#~ "and services." #~ msgstr "" #~ "Vielen Dank für den Kauf eines QIDI TECH Geräts. Bevor Sie Ihr QIDI TECH " #~ "Gerät verwenden, lesen Sie bitte die Allgemeinen Geschäftsbedingungen. " @@ -15739,6 +16644,9 @@ msgstr "" #~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!" #~ msgstr "Der 3mf ist nicht kompatibel, lädt nur Geometriedaten!" +#~ msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only." +#~ msgstr "Die 3mf stammt nicht vom QIDITech, sondern lädt nur Geometriedaten." + #~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." #~ msgstr "" #~ "Die Konfiguration ist nicht kompatibel und kann nicht geladen werden." diff --git a/qdt/i18n/en/QIDIStudio_en.po b/qdt/i18n/en/QIDIStudio_en.po index edb9dde..035f7eb 100644 --- a/qdt/i18n/en/QIDIStudio_en.po +++ b/qdt/i18n/en/QIDIStudio_en.po @@ -94,14 +94,29 @@ msgstr "Format of G-code thumbnails" msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" + +msgid "Seal" +msgstr "Seal" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." + +msgid "Support multi bed types" +msgstr "Support multi bed types" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "Switch to Device tab" + msgid "Supports Painting" msgstr "Supports Painting" msgid "Please select single object." msgstr "Please select single object." -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Mouse wheel" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Mouse wheel" msgid "Section view" msgstr "Section view" @@ -185,6 +200,11 @@ msgstr "No auto support" msgid "Support Generated" msgstr "Support Generated" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "Lay on Face" @@ -232,15 +252,24 @@ msgstr "Bucket fill" msgid "Height range" msgstr "Height range" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Toggle Wireframe" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "Rotate horizontally" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "Shortcut Key " @@ -250,6 +279,9 @@ msgstr "Triangle" msgid "Height Range" msgstr "Height Range" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -308,11 +340,20 @@ msgstr "in" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Position" -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "Rotate (relative)" msgid "Scale ratios" msgstr "Scale ratios" @@ -320,9 +361,6 @@ msgstr "Scale ratios" msgid "Object Operations" msgstr "Object Operations" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "Rotate (relative)" - msgid "Volume Operations" msgstr "Volume Operations" @@ -332,9 +370,6 @@ msgstr "Translate" msgid "Group Operations" msgstr "Group Operations" -msgid "Set Position" -msgstr "Set Position" - msgid "Set Orientation" msgstr "Set Orientation" @@ -347,18 +382,31 @@ msgstr "Reset Position" msgid "Reset Rotation" msgstr "Reset Rotation" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "World coordinates" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "Size" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "Size" + msgid "uniform scale" msgstr "uniform scale" @@ -429,6 +477,9 @@ msgstr "Repairing model object" msgid "Connector" msgstr "Connector" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "Planar" @@ -444,6 +495,10 @@ msgstr "Movement:" msgid "Groove Angle" msgstr "Groove Angle" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + msgid "Movement" msgstr "Movement" @@ -459,6 +514,7 @@ msgstr "Add connectors" msgid "Groove" msgstr "Groove" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "Depth" @@ -868,12 +924,280 @@ msgstr "" "Embedded\n" "depth" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "Surface" msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontal text" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Mouse wheel" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Mirror" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modifier" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -927,8 +1251,8 @@ msgid "" "QIDIStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" -"QIDIStudio will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " -"We would greatly appreciate it if you report the issue to our team." +"QIDIStudio will terminate because of running out of memory. It may be a " +"bug. We would greatly appreciate it if you report the issue to our team." msgid "Fatal error" msgstr "Fatal error" @@ -968,8 +1292,8 @@ msgid "" "QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed." "Please delete the file and try again." msgstr "" -"QIDIStudio configuration file is not able to be parsed and may be corrupted. " -"Please delete the file and try again." +"QIDIStudio configuration file is not able to be parsed and may be " +"corrupted. Please delete the file and try again." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -1032,6 +1356,15 @@ msgstr "" msgid "User logged out" msgstr "User logged out" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "new or open project file is not allowed during the slicing process!" @@ -1167,6 +1500,24 @@ msgstr "Add support blocker" msgid "Add support enforcer" msgstr "Add support enforcer" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "Select settings" @@ -1182,9 +1533,18 @@ msgstr "Del" msgid "Delete the selected object" msgstr "Delete the selected object" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "Edit Text" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Load..." @@ -1197,6 +1557,9 @@ msgstr "Cylinder" msgid "Cone" msgstr "Cone" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1218,6 +1581,9 @@ msgstr "3DBenchy" msgid "ksr FDMTest" msgstr "ksr FDMTest" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "Height range Modifier" @@ -1339,9 +1705,6 @@ msgstr "Along Z axis" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Mirror along the Z axis" -msgid "Mirror" -msgstr "Mirror" - msgid "Mirror object" msgstr "Mirror object" @@ -1617,9 +1980,6 @@ msgstr "The type of the last solid object part is not to be changed." msgid "Negative Part" msgstr "Negative Part" -msgid "Modifier" -msgstr "Modifier" - msgid "Support Blocker" msgstr "Support Blocker" @@ -1775,9 +2135,6 @@ msgstr "OK" msgid "Jump to Layer" msgstr "Jump to Layer" -msgid "Jump to layer" -msgstr "Jump to layer" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "Please enter the layer number" @@ -1951,6 +2308,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "No arrangeable objects are selected." +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -2023,6 +2385,23 @@ msgstr "Bed filling canceled." msgid "Bed filling done." msgstr "Bed filling done." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "Error! Unable to create thread!" @@ -2219,9 +2598,6 @@ msgstr "QIDI Studio is licensed under " msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, version 3" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " "by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" @@ -2243,12 +2619,6 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "About %s" -msgid "Seal" -msgstr "Seal" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." @@ -2310,9 +2680,6 @@ msgstr "The input value should be greater than %1% and less than %2%" msgid "SN" msgstr "SN" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "Setting AMS slot information while printing is not supported" - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Factors of Flow Dynamics Calibration" @@ -2325,6 +2692,9 @@ msgstr "Factor K" msgid "Factor N" msgstr "Factor N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "Setting AMS slot information while printing is not supported" + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "Setting Virtual slot information while printing is not supported" @@ -2439,8 +2809,8 @@ msgstr "Disable AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Print with the filament mounted on the back of chassis" -msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "Current Cabin humidity" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2832,20 +3202,6 @@ msgstr "" "Too large layer height.\n" "Reset to 0.2" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3552,6 +3908,9 @@ msgstr "Section View" msgid "Assemble Control" msgstr "Assemble Control" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Total Volume:" @@ -3593,6 +3952,10 @@ msgstr "" "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " "confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "Calibration step selection" @@ -3705,9 +4068,6 @@ msgstr "No" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - msgid "Slice plate" msgstr "Slice plate" @@ -3759,6 +4119,9 @@ msgstr "Report issue" msgid "Check for Update" msgstr "Check for Updates" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "Open Network Test" @@ -3891,6 +4254,9 @@ msgstr "Export current configuration to files" msgid "Export" msgstr "Export" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "Quit" @@ -3951,9 +4317,6 @@ msgstr "Use Perspective View" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Use Orthogonal View" -msgid "Show &Labels" -msgstr "Show &Labels" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "Show object labels in 3D scene" @@ -3963,6 +4326,12 @@ msgstr "Show &Overhang" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Show object overhang highlight in 3D scene" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" + msgid "Services" msgstr "Services" @@ -4369,8 +4738,8 @@ msgid "Failed to parse model information." msgstr "Failed to parse model information." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio " -"and export a new .gcode.3mf file." +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI " +"Studio and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with QIDIStudio " "and export a new .gcode.3mf file." @@ -4453,6 +4822,14 @@ msgstr "Stop" msgid "Layer: N/A" msgstr "Layer: N/A" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Clear" @@ -4476,6 +4853,12 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "Rate" +msgid "Finished" +msgstr "Finished" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "Camera" @@ -4521,8 +4904,11 @@ msgstr "MicroSD Card Abnormal" msgid "Cancel print" msgstr "Cancel print" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Are you sure you want to cancel this print?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Downloading..." @@ -4542,6 +4928,15 @@ msgstr "Layer: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Layer: %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." @@ -4687,15 +5082,47 @@ msgstr "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating (4 or 5 stars)." +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "0" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Don't show again" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Status" msgid "Update" msgstr "Update" -msgid "Don't show again" -msgstr "Don't show again" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s error" @@ -4755,6 +5182,25 @@ msgstr "Latest Version: " msgid "Not for now" msgstr "Not for now" +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D Mouse disconnected." @@ -4863,6 +5309,9 @@ msgstr "Your model needs support! Please enable support material." msgid "Gcode path overlap" msgstr "Gcode path overlap" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "Support Painting" @@ -4944,14 +5393,14 @@ msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Nozzle Type" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Hardened Steel" msgid "Stainless Steel" msgstr "Stainless Steel" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Hardened Steel" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Nozzle Type" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -4985,6 +5434,9 @@ msgstr " plate %1%: " msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Invalid name, the following characters are not allowed:" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "Sliced Info" @@ -5404,6 +5856,9 @@ msgstr "Open as project" msgid "Import geometry only" msgstr "Import geometry only" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Only one G-code file can be opened at the same time." @@ -5489,6 +5944,15 @@ msgstr "" "Negative parts detected. Would you like to perform mesh boolean before " "exporting?" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5511,6 +5975,17 @@ msgstr "Invalid number" msgid "Plate Settings" msgstr "Plate Settings" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Number of currently selected parts: %1%\n" @@ -5597,6 +6072,21 @@ msgstr "Region selection" msgid "Second" msgstr "Second" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "Browse" @@ -5654,16 +6144,6 @@ msgstr "" "same QIDI Studio is already running, that instance will be reactivated " "instead." -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Zoom to mouse position" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." - msgid "Auto plate type" msgstr "Auto plate type" @@ -5697,20 +6177,83 @@ msgstr "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Zoom to mouse position" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" +msgstr "" + msgid "Presets" msgstr "Presets" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgstr "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" -msgid "User Sync" -msgstr "User Sync" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Update built-in Presets automatically." +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "" -msgid "System Sync" -msgstr "System Sync" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "Clear my choice on the unsaved presets." @@ -5722,13 +6265,15 @@ msgid "Associate .3mf files to QIDI Studio" msgstr "Associate .3mf files to QIDI Studio" msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" -msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" +msgstr "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" msgid "Associate .stl files to QIDI Studio" msgstr "Associate .stl files to QIDI Studio" msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files" -msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files" +msgstr "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files" msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" @@ -5743,6 +6288,9 @@ msgstr "Online Models" msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "Show online staff-picked models on the home page" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximum recent projects" @@ -6135,9 +6683,6 @@ msgstr "Busy" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "QIDI Cool Plate" -msgid "PLA Plate" -msgstr "PLA Plate" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "QIDI Engineering Plate" @@ -6150,6 +6695,9 @@ msgstr "High temperature Plate" msgid "QIDI Textured PEI Plate" msgstr "QIDI Textured PEI Plate" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + msgid "Send print job to" msgstr "Send print job to" @@ -6323,12 +6871,8 @@ msgstr "" "change settings." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -6368,6 +6912,18 @@ msgstr "Modifying the device name" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Bind with Pin Code" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" +msgstr "" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Send to Printer MicroSD card" @@ -6561,13 +7117,15 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "Still print by object?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6579,24 +7137,9 @@ msgstr "" "No - Do not change these settings for me" msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" -msgstr "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " @@ -6647,6 +7190,11 @@ msgstr "" "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Line width" msgstr "Line width" @@ -6743,6 +7291,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "Reserved keywords found" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "Setting Overrides" @@ -6767,8 +7320,13 @@ msgstr "Nozzle" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Nozzle temperature when printing" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "Cool Plate / PLA Plate" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "Cool Plate" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " @@ -6812,6 +7370,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Volumetric speed limitation" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "Cooling" @@ -7356,9 +7917,6 @@ msgstr "Rotate View" msgid "Pan View" msgstr "Pan View" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Mouse wheel" - msgid "Zoom View" msgstr "Zoom View" @@ -7482,27 +8040,12 @@ msgstr "Gizmo FDM paint-on seam" msgid "Plater" msgstr "Plater" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "Move: press to snap by 1mm" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Mouse wheel" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Support/Color Painting: adjust pen radius" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Mouse wheel" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Support/Color Painting: adjust section position" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Mouse wheel" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Mouse wheel" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -7615,35 +8158,52 @@ msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Confirm and Update Nozzle" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "LAN Connection Failed (Sending print file)" +msgid "Connect the printer using IP and access code" +msgstr "" msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "Access Code" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Where to find your printer's IP and Access Code?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -msgstr "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +msgid "Connect" +msgstr "" -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "connecting..." +msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "Connection failed, please double check IP and Access Code" @@ -7813,8 +8373,19 @@ msgstr "" "Failed to generate G-code for invalid custom G-code.\n" "\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -8302,10 +8873,8 @@ msgstr "Initial layer bed temperature" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the " -"filament does not support printing on the Cool Plate." msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8411,6 +8980,17 @@ msgstr "" "of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " "all outer wall no matter how much overhang degree" +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" + msgid "Bridge direction" msgstr "Bridge direction" @@ -8523,6 +9103,9 @@ msgstr "" "This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " "models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Brim-object gap" msgstr "Brim-object gap" @@ -8828,12 +9411,13 @@ msgstr "" "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" "object printing." -msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +msgid "Distance to rod" +msgstr "" + +msgid "" +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." msgid "Nozzle height" msgstr "Nozzle height" @@ -8999,6 +9583,18 @@ msgstr "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " "and should be accurate" +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Density" @@ -9019,6 +9615,49 @@ msgid "" msgstr "" "Soluble material is commonly used to print support and support interface" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "Contour" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "Contour and hole" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "Scarf start height" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "Scarf length" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." + msgid "Support material" msgstr "Support material" @@ -9220,12 +9859,6 @@ msgstr "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position" -msgid "Contour" -msgstr "Contour" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "Contour and hole" - msgid "All walls" msgstr "All walls" @@ -9522,6 +10155,13 @@ msgstr "Ironing line spacing" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "The distance between the lines of ironing" +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "Ironing speed" @@ -9831,10 +10471,8 @@ msgstr "Raft layers" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -10002,15 +10640,8 @@ msgstr "" "This amount as a percentage of the current extruder diameter. The default " "value for this parameter is 15" -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "Scarf joint seam (experimental)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" -"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " @@ -10019,8 +10650,8 @@ msgstr "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Conditional angle threshold" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -10035,34 +10666,12 @@ msgstr "" "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "value is 155°." -msgid "Scarf start height" -msgstr "Scarf start height" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgid "Scarf length" -msgstr "Scarf length" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." - msgid "Scarf steps" msgstr "Scarf steps" @@ -10089,6 +10698,15 @@ msgstr "" "be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " "this parameter is 80%" +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" + msgid "Skirt distance" msgstr "Skirt distance" @@ -10474,8 +11092,8 @@ msgstr "" "Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " "threshold." -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "Tree support branch angle" +msgid "Branch angle" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " @@ -10486,25 +11104,37 @@ msgstr "" "tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " "printed more horizontally, allowing them to reach farther." -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "Tree support branch distance" +msgid "Branch distance" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." msgstr "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "Tree support branch diameter" +msgid "Branch diameter" +msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "This setting determines the initial diameter of support nodes." +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "Support wall loops" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" -msgstr "This setting specifies the count of walls around support" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Chamber temperature" @@ -10918,17 +11548,17 @@ msgstr "" "painted.\n" "XY Size compensation can not be combined with color-painting." -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Loading of a model file failed." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "The supplied file couldn't be read because it's empty" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "Unknown file format: input file must have .3mf or .zip.amf extension." @@ -10971,8 +11601,8 @@ msgstr "Result can be read by human eyes." msgid "Auto-Calibration" msgstr "Auto-Calibration" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "We would use Lidar to read the calibration result" +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Prev" @@ -11398,6 +12028,20 @@ msgstr "Pattern" msgid "Method" msgstr "Method" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s is not compatible with %s" @@ -11405,6 +12049,22 @@ msgstr "%s is not compatible with %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Connecting to printer" @@ -11587,9 +12247,6 @@ msgstr "OctoPrint version" msgid "Searching for devices" msgstr "Searching for devices" -msgid "Finished" -msgstr "Finished" - msgid "Send to print" msgstr "Send to print" @@ -11603,6 +12260,9 @@ msgstr "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + msgid "Simulate" msgstr "Simulate" @@ -11656,9 +12316,6 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Mesh Boolean" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "Please right click to assemble these objects." - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -11666,6 +12323,9 @@ msgstr "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assemble these objects." +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "Please right click to assemble these objects." + msgid "Union" msgstr "Union" @@ -11720,11 +12380,11 @@ msgstr "System Version:" msgid "DNS Server:" msgstr "DNS Server:" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "Test QIDILab" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "Test QIDITech" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "Test QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "Test QIDITech:" msgid "Test Bing.com" msgstr "Test Bing.com" @@ -12295,6 +12955,9 @@ msgstr "Physical Printer" msgid "Print Host upload" msgstr "Print Host upload" +msgid "Test" +msgstr "Test" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Could not get a valid Printer Host reference" @@ -12700,10 +13363,84 @@ msgid "" "vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " "according to its performances." msgstr "" -"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it varies " -"a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the vendor for " -"a suitable profile before printing and adjust some parameters according to " -"its performance." +"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it " +"varies a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the " +"vendor for a suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performance." + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" msgid "No AMS" msgstr "No AMS" @@ -13132,50 +13869,121 @@ msgstr "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping?" +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "We would use Lidar to read the calibration result" + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "Are you sure you want to cancel this print?" + +#, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " -#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" #~ msgstr "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " -#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "Conditional scarf joint" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "Conditional angle threshold" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "Jump to layer" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "PLA Plate" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" #~ msgid "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " -#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " -#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." #~ msgstr "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " -#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " -#~ "45\\u2103 is not allowed." +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." #~ msgid "" -#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " -#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " -#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." #~ msgstr "" -#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " -#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " -#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." #~ msgstr "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "Tree support branch angle" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "Tree support branch distance" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "Tree support branch diameter" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manual" #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ msgstr "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "User Sync" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "Update built-in Presets automatically." + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "System Sync" + +#~ msgid "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Set Position" #~ msgid "Stopped." #~ msgstr "Stopped." @@ -13190,8 +13998,39 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloads" #~ msgstr "Downloads" -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +#~ msgstr "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "LAN Connection Failed (Sending print file)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP and Access Code Verified! You may close the window" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the " +#~ "filament does not support printing on the Cool Plate." + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "China" #~ msgstr "China" @@ -13202,6 +14041,12 @@ msgstr "" #~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." #~ msgstr "The brim width around tree support. 0 means auto." +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "Show &Labels" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgstr "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." + #~ msgid "" #~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " #~ "the Name" @@ -13209,6 +14054,27 @@ msgstr "" #~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " #~ "the Name" +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Mouse wheel" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Current Cabin humidity" +#~ msgstr "Current Cabin humidity" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "Move: press to snap by 1mm" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Mouse wheel" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Mouse wheel" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Mouse wheel" + #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" @@ -13254,9 +14120,54 @@ msgstr "" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " +#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " +#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " +#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " +#~ "45\\u2103 is not allowed." + +#~ msgid "" +#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " +#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " +#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " +#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " +#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." + #~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgstr "Printer local connection failed, please try again." +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 10 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 10 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -13282,9 +14193,6 @@ msgstr "" #~ msgid "- \\u2103" #~ msgstr "- u2103" -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" @@ -13639,9 +14547,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert the units of model" #~ msgstr "Convert the units of model" -#~ msgid "Cool Plate" -#~ msgstr "Cool Plate/PLA Plate" - #~ msgid "Cool plate" #~ msgstr "Cool plate" @@ -14470,9 +15375,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Management" #~ msgstr "Management" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manual" - #~ msgid "" #~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " #~ "hotter than this tempature" @@ -14525,14 +15427,14 @@ msgstr "" #~ "material on nozzle. This can minimize blob when print new part after " #~ "travel" -#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NEW DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NEW DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NEW PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NEW PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NEW QA host: api-qa.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NEW QA host: api-qa.qiditech.net/v1" #~ msgid "NO AMS" #~ msgstr "NO AMS" @@ -15071,7 +15973,8 @@ msgstr "" #~ "Preferences" #~ msgstr "" #~ "Studio will re-calculate your flushing volumes every time the filament " -#~ "color changes. You can disable auto-calculate in QIDI Studio > Preferences" +#~ "color changes. You can disable auto-calculate in QIDI Studio > " +#~ "Preferences" #~ msgid "" #~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " @@ -15208,8 +16111,8 @@ msgstr "" #~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use " #~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms " #~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree " -#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and " -#~ "services." +#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment " +#~ "and services." #~ msgstr "" #~ "Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH " #~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use " diff --git a/qdt/i18n/es/QIDIStudio_es.po b/qdt/i18n/es/QIDIStudio_es.po index 81d97b7..bc2b102 100644 --- a/qdt/i18n/es/QIDIStudio_es.po +++ b/qdt/i18n/es/QIDIStudio_es.po @@ -96,14 +96,29 @@ msgstr "Formato de miniaturas G-code" msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "Formato de miniaturas G-code: PNG para la mejor calidad, JPG para el tamaño más pequeño" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI Studio se desarrolla sobre la base de Bambu Studio de Bambu Lab" + +msgid "Seal" +msgstr "Sello" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI Studio se desarrolla sobre la base de Bambu Studio de Bambu Lab." + +msgid "Support multi bed types" +msgstr "Soporte para múltiples tipos de camas" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "Cambiar a la pestaña de Dispositivos" + msgid "Supports Painting" msgstr "Pintando Soportes" msgid "Please select single object." msgstr "Please select single object." -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Rueda del ratón" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Rueda de ratón" msgid "Section view" msgstr "Vista de la sección" @@ -187,6 +202,11 @@ msgstr "Sin soporte automático" msgid "Support Generated" msgstr "Soporte generado" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "Colocar en la cara" @@ -235,15 +255,24 @@ msgstr "Relleno de cubos" msgid "Height range" msgstr "Rango de altura" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Alternar estructura alámbrica" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "Girar horizontalmente" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "Tecla de acceso directo " @@ -253,6 +282,9 @@ msgstr "Triángulo" msgid "Height Range" msgstr "Rango de altura" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -312,11 +344,20 @@ msgstr "en" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Posición" -msgid "Rotation" -msgstr "Rotación" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "Rotate (relative)" msgid "Scale ratios" msgstr "Ratios de escala" @@ -324,9 +365,6 @@ msgstr "Ratios de escala" msgid "Object Operations" msgstr "Operaciones con objetos" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "Rotate (relative)" - msgid "Volume Operations" msgstr "Operaciones de volumen" @@ -336,9 +374,6 @@ msgstr "Traducir" msgid "Group Operations" msgstr "Operaciones de grupo" -msgid "Set Position" -msgstr "Establecer Posición" - msgid "Set Orientation" msgstr "Establecer Orientación" @@ -351,18 +386,31 @@ msgstr "Restablecer la posición" msgid "Reset Rotation" msgstr "Restablecer la rotación" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "Coordenadas mundiales" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + msgid "uniform scale" msgstr "escala uniforme" @@ -435,6 +483,9 @@ msgstr "Reparación de un objeto modelo" msgid "Connector" msgstr "conector" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "Plano" @@ -450,6 +501,10 @@ msgstr "Movimiento:" msgid "Groove Angle" msgstr "Ángulo de ranura" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Rotación" + msgid "Movement" msgstr "Movimiento" @@ -465,6 +520,7 @@ msgstr "Añadir conectores" msgid "Groove" msgstr "Ranura" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "Profundidad" @@ -875,12 +931,280 @@ msgstr "" "Embedded\n" "depth" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "Superficie" msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Rueda del ratón" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Reflejar" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1044,6 +1368,15 @@ msgstr "" msgid "User logged out" msgstr "El usuario ha cerrado sesión" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "" "¡No se permite abrir un proyecto o crear uno nuevo durante el proceso de " @@ -1182,6 +1515,24 @@ msgstr "Agregar bloqueador de soporte" msgid "Add support enforcer" msgstr "Agregar refuerzo de soporte" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "Seleccione los ajustes" @@ -1197,9 +1548,18 @@ msgstr "CE" msgid "Delete the selected object" msgstr "Eliminar el objeto seleccionado" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "editar texto" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Cargar..." @@ -1212,6 +1572,9 @@ msgstr "Cilindro" msgid "Cone" msgstr "Cono" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1233,6 +1596,9 @@ msgstr "3DBenchy" msgid "ksr FDMTest" msgstr "ksr FDMTest" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "Modificador de rango de altura" @@ -1354,9 +1720,6 @@ msgstr "A lo largo del eje Z" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Espejo a lo largo del eje Z" -msgid "Mirror" -msgstr "Reflejar" - msgid "Mirror object" msgstr "Objeto reflejado" @@ -1643,9 +2006,6 @@ msgstr "El tipo de la última parte del objeto sólido no se debe cambiar." msgid "Negative Part" msgstr "Parte negativa" -msgid "Modifier" -msgstr "Modificador" - msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueador de soporte" @@ -1801,9 +2161,6 @@ msgstr "OK" msgid "Jump to Layer" msgstr "Saltar a la capa" -msgid "Jump to layer" -msgstr "Saltar a la capa" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "Por favor, introduzca el número de capa." @@ -1982,6 +2339,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "No se seleccionan objetos ordenables." +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -2056,6 +2418,23 @@ msgstr "Se canceló el rellenado de la cama." msgid "Bed filling done." msgstr "Se ha completado el rellenado de la cama." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "¡Error! No se ha podido crear el hilo." @@ -2265,9 +2644,6 @@ msgstr "QIDI Studio tiene licencia bajo " msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI Studio se desarrolla sobre la base de Bambu Studio de Bambu Lab" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " "by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" @@ -2289,12 +2665,6 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -msgid "Seal" -msgstr "Sello" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI Studio se desarrolla sobre la base de Bambu Studio de Bambu Lab." - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." @@ -2357,11 +2727,6 @@ msgstr "El valor de entrada debe ser mayor que %1% y menor que %2%" msgid "SN" msgstr "SN" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "" -"No es posible configurar la información de la ranura AMS durante la " -"impresión." - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Factores de calibración del flujo dinámico" @@ -2374,6 +2739,11 @@ msgstr "Factor K" msgid "Factor N" msgstr "Factor N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "" +"No es posible configurar la información de la ranura AMS durante la " +"impresión." + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "" "No se admite la configuración virtual de la información de la ranura durante " @@ -2492,8 +2862,8 @@ msgstr "Deshabilitar AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Imprimir con el filamento montado en la parte posterior del chasis" -msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "Current Cabin humidity" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2891,20 +3261,6 @@ msgstr "" "Altura de la capa demasiado grande.\n" "Reajustar a 0.2" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3620,6 +3976,9 @@ msgstr "Vista de la sección" msgid "Assemble Control" msgstr "Control de ensamblaje" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Volumen total:" @@ -3662,6 +4021,10 @@ msgstr "" "Resuelva el problema colocándolo totalmente dentro de la placa y confirmando " "que la altura esté dentro del limite de altura." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "Selección del paso de calibración" @@ -3774,9 +4137,6 @@ msgstr "No" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "se cerrará antes de crear un nuevo modelo. ¿Quieres continuar?" -msgid "Upload" -msgstr "Subir" - msgid "Slice plate" msgstr "Laminar placa" @@ -3828,6 +4188,9 @@ msgstr "Informar de un problema" msgid "Check for Update" msgstr "Comprobar Actualicaciones" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "Abrir prueba de red" @@ -3960,6 +4323,9 @@ msgstr "Exportar la configuración actual" msgid "Export" msgstr "Exportar" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "Quitar" @@ -4020,9 +4386,6 @@ msgstr "Utilizar vista en perspectiva" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Utilizar Vista Ortogonal" -msgid "Show &Labels" -msgstr "Mostrar y etiquetar" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "Mostrar etiquetas de objetos en una escena 3D" @@ -4032,6 +4395,12 @@ msgstr "Mostrar y voladizo" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Mostrar el resaltado del voladizo del objeto en una escena 3D" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" + msgid "Services" msgstr "servicios" @@ -4446,8 +4815,8 @@ msgid "Failed to parse model information." msgstr "No se pudo analizar la información del modelo." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio " -"and export a new .gcode.3mf file." +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI " +"Studio and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" "El archivo .gcode.3mf no contiene datos de código G. Córtelo con QIDIStudio " "y exporte un nuevo archivo .gcode.3mf." @@ -4530,6 +4899,14 @@ msgstr "Detener" msgid "Layer: N/A" msgstr "Capa: N/A" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -4553,6 +4930,12 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "Calificar" +msgid "Finished" +msgstr "Terminado" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "Cámara" @@ -4598,8 +4981,11 @@ msgstr "Tarjeta SD errónea" msgid "Cancel print" msgstr "Cancelar impresión" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "¿Está seguro de cancelar la impresión?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Descargando…" @@ -4619,6 +5005,15 @@ msgstr "Capa: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Capa: %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." @@ -4766,15 +5161,47 @@ msgstr "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating (4 or 5 stars)." +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "0" + +msgid "Don't show again" +msgstr "No mostrar de nuevo" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Estado" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -msgid "Don't show again" -msgstr "No mostrar de nuevo" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s error" @@ -4806,8 +5233,8 @@ msgid "Newer 3mf version" msgstr "Nueva versión 3mf" msgid "" -"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio " -"version." +"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI " +"Studio version." msgstr "" "La versión del archivo 3mf está en Beta y es más reciente que la versión " "actual de QIDI Studio." @@ -4823,7 +5250,8 @@ msgstr "" "La versión del archivo 3mf es más reciente que la versión actual de QIDI " "Studio." -msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." +msgid "" +"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" "Actualiza tu QIDI Studio podría habilitar todas las funciones en el archivo " "3mf." @@ -4837,6 +5265,25 @@ msgstr "Ultima versión:" msgid "Not for now" msgstr "Not for now" +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Ratón 3D desconectado." @@ -4947,6 +5394,9 @@ msgstr "" msgid "Gcode path overlap" msgstr "Superposición de la ruta del Gcode" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "Soporte pintado" @@ -5028,14 +5478,14 @@ msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Nozzle Type" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Acero reforzado" msgid "Stainless Steel" msgstr "Acero inoxidable" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Acero reforzado" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Nozzle Type" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5069,6 +5519,9 @@ msgstr " placa %1%:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nombre no válido, los siguientes caracteres no están permitidos:" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "Información del laminado" @@ -5156,9 +5609,9 @@ msgid "" "update to system presets." msgstr "" "Hay algunos filamentos desconocidos o incompatibles mapeados a ajustes " -"preestablecidos genéricos. Actualice QIDI Studio o reinicie QIDI Studio para " -"comprobar si hay alguna actualización de los ajustes preestablecidos del " -"sistema." +"preestablecidos genéricos. Actualice QIDI Studio o reinicie QIDI Studio " +"para comprobar si hay alguna actualización de los ajustes preestablecidos " +"del sistema." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -5502,6 +5955,9 @@ msgstr "Abrir como proyecto" msgid "Import geometry only" msgstr "Importar geometría solo" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Sólo se puede abrir un archivo de código G al mismo tiempo." @@ -5588,6 +6044,15 @@ msgstr "" "Partes negativas detectadas. ¿Desea realizar una booleana de malla antes de " "exportar?" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5612,6 +6077,17 @@ msgstr "Número inválido" msgid "Plate Settings" msgstr "Ajustes de placa" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Número de piezas seleccionadas actualmente: %1%\n" @@ -5702,6 +6178,21 @@ msgstr "Selección de región" msgid "Second" msgstr "Segundo" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -5760,16 +6251,6 @@ msgstr "" "same QIDI Studio is already running, that instance will be reactivated " "instead." -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Acercar a la posición del ratón" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "" -"Amplíe el zoom hacia la posición del puntero del ratón en la vista 3D, en " -"lugar del centro de la ventana 2D." - msgid "Auto plate type" msgstr "Auto plate type" @@ -5805,6 +6286,65 @@ msgstr "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Acercar a la posición del ratón" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Amplíe el zoom hacia la posición del puntero del ratón en la vista 3D, en " +"lugar del centro de la ventana 2D." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" +msgstr "" + msgid "Presets" msgstr "Ajustes preestablecidos" @@ -5813,14 +6353,18 @@ msgstr "" "Sincronización automática de los preajustes del usuario (Impresora/Filamento/" "Proceso)" -msgid "User Sync" -msgstr "Sincronización de usuario" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Actualice automáticamente los ajustes preestablecidos integrados." +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "" -msgid "System Sync" -msgstr "Sincronización del sistema" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "Borrar mi elección en los preajustes no guardados." @@ -5832,18 +6376,21 @@ msgid "Associate .3mf files to QIDI Studio" msgstr "Associate .3mf files to QIDI Studio" msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" -msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" +msgstr "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" msgid "Associate .stl files to QIDI Studio" msgstr "Associate .stl files to QIDI Studio" msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files" -msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files" +msgstr "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files" msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" -msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" +msgid "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" msgstr "" "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" @@ -5855,6 +6402,9 @@ msgstr "" "Mostrar en línea los modelos seleccionados por el personal en la página de " "inicio" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Número máximo de proyectos recientes" @@ -6254,9 +6804,6 @@ msgstr "Ocupado" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "Placa frío QIDI" -msgid "PLA Plate" -msgstr "Placa PLA" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "Placa de Ingenieria QIDI" @@ -6269,6 +6816,9 @@ msgstr "Placa de alta temperatura" msgid "QIDI Textured PEI Plate" msgstr "Placa PEI texturizada QIDI" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + msgid "Send print job to" msgstr "Enviar el trabajo de impresión a" @@ -6447,12 +6997,8 @@ msgstr "" "change settings." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -6492,6 +7038,18 @@ msgstr "Modificar el nombre del dispositivo" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Bind with Pin Code" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" +msgstr "" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Enviar a la tarjeta microSD de la impresora" @@ -6593,12 +7151,12 @@ msgid "" "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services." msgstr "" -"Gracias por comprar un dispositivo QIDI TECH. Antes de usar su dispositivo " -"QIDI TECH, lea los términos y condiciones. Al hacer clic para aceptar usar su " -"dispositivo QIDI TECH, usted acepta cumplir con la Política de privacidad y " -"los Términos de uso (colectivamente, los \"Términos\"). Si no cumple o no " -"está de acuerdo con la Política de privacidad de QIDI TECH, no utilice el " -"equipo y los servicios de QIDI TECH." +"Gracias por comprar un dispositivo QIDI Tech. Antes de usar su dispositivo " +"QIDI Tech, lea los términos y condiciones. Al hacer clic para aceptar usar " +"su dispositivo QIDI Tech, usted acepta cumplir con la Política de privacidad " +"y los Términos de uso (colectivamente, los \"Términos\"). Si no cumple o no " +"está de acuerdo con la Política de privacidad de QIDI Tech, no utilice el " +"equipo y los servicios de QIDI Tech." msgid "and" msgstr "y" @@ -6697,14 +7255,15 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "¿Sigue imprimiendo por objetos?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"Hemos añadido un tipo de soporte experimental, «Tree Slim», que presenta un " -"volumen de soporte más pequeño pero una resistencia más débil.\n" -"Recomendamos usarlo con: 0 capas de interfaz, 0 de distancia superior, 2 " -"paredes." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6716,25 +7275,9 @@ msgstr "" "No- No cambies la configuración por mí." msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" -"Para los tipos de soporte «Tree Strong» y «Tree Hybrid», recomendamos los " -"siguientes ajustes: al menos 2 capas de interfaz, una distancia mínima de " -"0,1 mm entre la parte superior z o utilizar materiales de apoyo en la " -"interfaz." - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" -msgstr "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " @@ -6786,6 +7329,11 @@ msgstr "" "haciendo clic con el botón derecho en la posición vacía de la placa de " "construcción y elige «Añadir primitivo» -> «Timelapse Wipe Tower»." +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Line width" msgstr "Ancho de línea" @@ -6883,6 +7431,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "Palabras clave utilizadas y encontradas" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "Anulaciones de configuración" @@ -6909,8 +7462,13 @@ msgstr "Boquilla" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Temperatura de la boquilla al imprimir" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "Placa fria/placa PLA" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "Placa fría" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " @@ -6956,6 +7514,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Limitación de la velocidad volumétrica" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "Enfriando" @@ -7509,9 +8070,6 @@ msgstr "Rotación de vista" msgid "Pan View" msgstr "Movimiento de la vista" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Rueda de ratón" - msgid "Zoom View" msgstr "Zoom de vista" @@ -7635,27 +8193,12 @@ msgstr "Pintado de costura FDM" msgid "Plater" msgstr "Plataforma" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "Mover: pulsar para ajustar 1mm" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Rueda del ratón" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Soporte/Pintado en color: ajuste del radio de la pluma" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "+Rueda del ratón" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Soporte/Pintado de color: ajuste de la posición de la sección" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Rueda del ratón" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Rueda del ratón" - msgid "Gizmo" msgstr "Artilugio" @@ -7774,36 +8317,52 @@ msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Confirmar y actualizar boquilla" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "Fallo en la conexión LAN (envío del archivo de impresión)" +msgid "Connect the printer using IP and access code" +msgstr "" msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." -msgstr "Paso 1: confirme que QIDI Studio y su impresora estén en la misma LAN." +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgstr "" msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Paso 2: Si la IP y el código de acceso que aparecen a continuación son " -"diferentes de los valores reales de la impresora, corríjalos." + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "Código de acceso" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "¿Dónde puedo encontrar la IP y el código de acceso de la impresora?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +msgid "Connect" msgstr "" -"Paso 3: Haga ping a la dirección IP para comprobar la pérdida de paquetes y " -"la latencia." -msgid "Test" -msgstr "Probar" +msgid "connecting..." +msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP y código de acceso verificados Puede cerrar la ventana" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "Error de conexión, por favor, compruebe la IP y el código de acceso" @@ -7871,7 +8430,8 @@ msgid "" msgstr "" "La versión del firmware es anormal. Es necesario reparar y actualizar antes " "de imprimir. ¿Quieres actualizar ahora? También puedes actualizar la " -"impresora más adelante o actualizarla la próxima vez que inicies QIDI Studio." +"impresora más adelante o actualizarla la próxima vez que inicies QIDI " +"Studio." msgid "Extension Board" msgstr "Placa de extensión" @@ -7977,10 +8537,19 @@ msgstr "" "válido.\n" "\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." msgstr "" -"Por favor, compruebe el código G personalizado o utilice el código G " -"personalizado por defecto." #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -8487,10 +9056,8 @@ msgstr "Temperatura inicial de la capa" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"Esta es la temperatura de la cama de la capa inicial. Un valor de 0 " -"significa que el filamento no admite la impresión en la placa fría." msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8600,6 +9167,17 @@ msgstr "" "0%% significa forzar la refrigeración de toda la pared exterior sin importar " "el grado de voladizo." +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" + msgid "Bridge direction" msgstr "Dirección del puente" @@ -8715,6 +9293,9 @@ msgstr "" "los modelos. Automático significa que el ancho del borde se analiza y " "calcula automáticamente." +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Brim-object gap" msgstr "Espacio borde-objeto" @@ -9028,12 +9609,13 @@ msgstr "" "Distancia desde la punta de la boquilla hasta la tapa. Se utiliza para " "evitar colisiones en la impresión por objetos." -msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +msgid "Distance to rod" +msgstr "" + +msgid "" +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" -"Radio de separación alrededor del extrusor. Se utiliza para evitar " -"colisiones en la impresión por objetos." msgid "Nozzle height" msgstr "Altura de la boquilla" @@ -9211,6 +9793,18 @@ msgstr "" "El diámetro del filamento se utiliza para calcular la extrusión en el gcode, " "por lo que es importante y debe ser preciso" +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Densidad" @@ -9232,6 +9826,49 @@ msgstr "" "El material soluble se utiliza habitualmente para imprimir el soporte y la " "interfaz de soporte" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "Contorno" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "Contorno y agujero" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "Scarf start height" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "Scarf length" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." + msgid "Support material" msgstr "Material de soporte" @@ -9443,12 +10080,6 @@ msgstr "" "superficie tenga un aspecto rugoso. Esta configuración controla la posición " "difusa." -msgid "Contour" -msgstr "Contorno" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "Contorno y agujero" - msgid "All walls" msgstr "Todas las paredes" @@ -9634,8 +10265,8 @@ msgid "" msgstr "" "Esto conecta una línea de relleno dispersa a un perímetro interno con un " "segmento corto de un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje " -"(ejemplo: 15%), se calcula sobre un ancho de línea de relleno disperso. QIDI " -"Studio intenta conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento " +"(ejemplo: 15%), se calcula sobre un ancho de línea de relleno disperso. " +"QIDI Studio intenta conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento " "perimetral corto. Si no se encuentra ningún segmento perimetral más corto " "que infill_anchor_max, la línea de relleno se conecta a un segmento " "perimetral en un solo lado y la longitud del segmento perimetral tomado se " @@ -9664,8 +10295,8 @@ msgid "" msgstr "" "Esto conecta una línea de relleno dispersa a un perímetro interno con un " "segmento corto de un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje " -"(ejemplo: 15%), se calcula sobre un ancho de línea de relleno disperso. QIDI " -"Studio intenta conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento " +"(ejemplo: 15%), se calcula sobre un ancho de línea de relleno disperso. " +"QIDI Studio intenta conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento " "perimetral corto. Si no se encuentra ningún segmento perimetral más corto " "que este parámetro, la línea de relleno se conecta a un segmento perimetral " "en un solo lado y la longitud del segmento perimetral tomado se limita a " @@ -9759,6 +10390,13 @@ msgstr "Espacio entre líneas de planchado" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "La distancia entre las líneas de planchado" +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "Velocidad de planchado" @@ -10082,10 +10720,8 @@ msgstr "Capas de balsa" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"El objeto será elevado por este número de capas de soporte. Utilice esta " -"función para evitar la envoltura al imprimir ABS" msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -10257,15 +10893,8 @@ msgstr "" "Esta cantidad se expresa como un porcentaje del diámetro actual del " "extrusor. El valor por defecto de este parámetro es 15" -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "Scarf joint seam (experimental)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" -"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " @@ -10274,8 +10903,8 @@ msgstr "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Conditional angle threshold" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -10290,34 +10919,12 @@ msgstr "" "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "value is 155°." -msgid "Scarf start height" -msgstr "Scarf start height" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgid "Scarf length" -msgstr "Scarf length" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." - msgid "Scarf steps" msgstr "Scarf steps" @@ -10345,6 +10952,15 @@ msgstr "" "velocidad de viaje indicado anteriormente. El valor predeterminado de este " "parámetro es el 80%." +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" + msgid "Skirt distance" msgstr "Distancia de la falda" @@ -10742,8 +11358,8 @@ msgstr "" "Se generará soporte para voladizos cuyo ángulo de inclinación esté por " "debajo del umbral." -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "Ángulo de la rama de soporte del árbol" +msgid "Branch angle" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " @@ -10754,8 +11370,8 @@ msgstr "" "ramas del soporte del árbol. Si se aumenta el ángulo, las ramas pueden " "imprimirse más horizontalmente, permitiendo que lleguen más lejos." -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "Distancia de la rama de soporte del árbol" +msgid "Branch distance" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." @@ -10763,18 +11379,29 @@ msgstr "" "Este ajuste determina la distancia entre los nodos de soporte del árbol " "vecinos." -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "Diámetro de la rama de soporte del árbol" +msgid "Branch diameter" +msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "Este ajuste determina el diámetro inicial de los nodos de apoyo." +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "Lazos de pared de apoyo" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." msgstr "" -"Esta configuración especifica el número de paredes alrededor del soporte." msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura de la cámara" @@ -11204,18 +11831,18 @@ msgstr "" "está pintado de color.\n" "La compensación de tamaño XY no se puede combinar con la pintura en color." -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener la " -"extensión.stl, .obj o .amf (.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "No se pudo cargar el archivo del modelo." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "No se pudo leer el archivo suministrado porque está vacío." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener la " +"extensión.stl, .obj o .amf (.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener la " @@ -11260,8 +11887,8 @@ msgstr "Los resultados se pueden ver y entender fácilmente." msgid "Auto-Calibration" msgstr "Auto-Calibration" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "Usaríamos Lidar para leer el resultado de la calibración." +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Anterior" @@ -11694,8 +12321,8 @@ msgid "" msgstr "" "Consejos para el material de calibración:\n" "- Materiales que pueden compartir la misma temperatura de la cama caliente\n" -"- Diferentes marcas y familias de filamentos (Marca = QIDI, Familia = Basic, " -"Matte, etc.)" +"- Diferentes marcas y familias de filamentos (Marca = QIDI, Familia = " +"Basic, Matte, etc.)" msgid "Pattern" msgstr "Patrón" @@ -11703,6 +12330,20 @@ msgstr "Patrón" msgid "Method" msgstr "Método" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s no es compatible con %s" @@ -11710,6 +12351,22 @@ msgstr "%s no es compatible con %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "La calibración automática de Flow Dynamics no admite el TPU." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Conexión a la impresora" @@ -11896,9 +12553,6 @@ msgstr "Versión OctoPrint" msgid "Searching for devices" msgstr "Buscando dispositivos" -msgid "Finished" -msgstr "Terminado" - msgid "Send to print" msgstr "Enviar para imprimir" @@ -11913,6 +12567,9 @@ msgstr "" msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "El nombre del archivo a subir no termina en \"%s\". ¿Desea continuar?" +msgid "Upload" +msgstr "Subir" + msgid "Simulate" msgstr "Simular" @@ -11966,9 +12623,6 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Malla booleana" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "Please right click to assemble these objects." - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -11976,6 +12630,9 @@ msgstr "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assemble these objects." +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "Please right click to assemble these objects." + msgid "Union" msgstr "Unión" @@ -12030,11 +12687,11 @@ msgstr "Versión del sistema:" msgid "DNS Server:" msgstr "Servidor DNS" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "Pruebe QIDILab" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "Pruebe QIDITech" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "Pruebe QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "Pruebe QIDITech:" msgid "Test Bing.com" msgstr "Prueba Bing.com" @@ -12628,6 +13285,9 @@ msgstr "Impresora física" msgid "Print Host upload" msgstr "Carga del host de impresión" +msgid "Test" +msgstr "Probar" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "No se ha podido obtener una referencia de host de impresora válida" @@ -13036,10 +13696,84 @@ msgid "" "vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " "according to its performances." msgstr "" -"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it varies " -"a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the vendor for " -"a suitable profile before printing and adjust some parameters according to " -"its performance." +"This is neither a commonly used filament, nor a Bambu filament, and it " +"varies a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the " +"vendor for a suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performance." + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" msgid "No AMS" msgstr "No AMS" @@ -13471,50 +14205,125 @@ msgstr "" "aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la " "probabilidad de alabeo?" +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "Usaríamos Lidar para leer el resultado de la calibración." + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "¿Está seguro de cancelar la impresión?" + +#, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " -#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" #~ msgstr "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " -#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "Conditional scarf joint" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "Conditional angle threshold" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "Saltar a la capa" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "Placa PLA" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "Placa fria/placa PLA" #~ msgid "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " -#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " -#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ "Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." #~ msgstr "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " -#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " -#~ "45\\u2103 is not allowed." +#~ "Paso 1: confirme que Bambu Studio y su impresora estén en la misma LAN." #~ msgid "" -#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " -#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " -#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." #~ msgstr "" -#~ "Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el " -#~ "control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura " -#~ "objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103." +#~ "Paso 2: Si la IP y el código de acceso que aparecen a continuación son " +#~ "diferentes de los valores reales de la impresora, corríjalos." + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "" +#~ "Paso 3: Haga ping a la dirección IP para comprobar la pérdida de paquetes " +#~ "y la latencia." + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, compruebe el código G personalizado o utilice el código G " +#~ "personalizado por defecto." #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." #~ msgstr "" -#~ "Introduce valores válidos:\n" -#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n" -#~ "final > inicio + paso)" +#~ "Radio de separación alrededor del extrusor. Se utiliza para evitar " +#~ "colisiones en la impresión por objetos." + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "Ángulo de la rama de soporte del árbol" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "Distancia de la rama de soporte del árbol" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "Diámetro de la rama de soporte del árbol" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manual" #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ msgstr "" -#~ "Introduce valores válidos:\n" -#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n" -#~ "final > inicio + paso)" +#~ "El objeto será elevado por este número de capas de soporte. Utilice esta " +#~ "función para evitar la envoltura al imprimir ABS" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Sincronización de usuario" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "Actualice automáticamente los ajustes preestablecidos integrados." + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Sincronización del sistema" + +#~ msgid "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Establecer Posición" #~ msgid "Stopped." #~ msgstr "Detenido." @@ -13529,10 +14338,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloads" #~ msgstr "Descargas" -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." #~ msgstr "" -#~ "3mf generado con versión antigua de QIDI Studio, se cargan datos de " -#~ "geometría unicamente." +#~ "Hemos añadido un tipo de soporte experimental, «Tree Slim», que presenta " +#~ "un volumen de soporte más pequeño pero una resistencia más débil.\n" +#~ "Recomendamos usarlo con: 0 capas de interfaz, 0 de distancia superior, 2 " +#~ "paredes." + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "Para los tipos de soporte «Tree Strong» y «Tree Hybrid», recomendamos los " +#~ "siguientes ajustes: al menos 2 capas de interfaz, una distancia mínima de " +#~ "0,1 mm entre la parte superior z o utilizar materiales de apoyo en la " +#~ "interfaz." + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "Fallo en la conexión LAN (envío del archivo de impresión)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP y código de acceso verificados Puede cerrar la ventana" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "Esta es la temperatura de la cama de la capa inicial. Un valor de 0 " +#~ "significa que el filamento no admite la impresión en la placa fría." + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "" +#~ "Esta configuración especifica el número de paredes alrededor del soporte." #~ msgid "China" #~ msgstr "China" @@ -13545,6 +14386,14 @@ msgstr "" #~ "El ancho del borde alrededor del soporte del árbol. 0 significa " #~ "automático." +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "Mostrar y etiquetar" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "3mf generado con versión antigua de Bambu Studio, se cargan datos de " +#~ "geometría unicamente." + #~ msgid "" #~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " #~ "the Name" @@ -13552,6 +14401,27 @@ msgstr "" #~ "*Le recomendamos que añada al nombre la marca, el material, el tipo e " #~ "incluso el grado de humedad." +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Rueda del ratón" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Current Cabin humidity" +#~ msgstr "Current Cabin humidity" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "Mover: pulsar para ajustar 1mm" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Rueda del ratón" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "+Rueda del ratón" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Rueda del ratón" + #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" @@ -13601,9 +14471,54 @@ msgstr "" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.3, N en 0.6~2.0)" +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " +#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " +#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " +#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " +#~ "45\\u2103 is not allowed." + +#~ msgid "" +#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " +#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " +#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el " +#~ "control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura " +#~ "objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103." + #~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgstr "Error en la conexión local de la impresora; inténtelo de nuevo." +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Introduce valores válidos:\n" +#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n" +#~ "final > inicio + paso)" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 10 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Introduce valores válidos:\n" +#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n" +#~ "final > inicio + paso)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -13629,9 +14544,6 @@ msgstr "" #~ msgid "- \\u2103" #~ msgstr "- u2103" -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" @@ -13995,9 +14907,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert the units of model" #~ msgstr "Convertir las unidades del modelo" -#~ msgid "Cool Plate" -#~ msgstr "Placa fría" - #~ msgid "Cool plate" #~ msgstr "Placa fría" @@ -14866,9 +15775,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Management" #~ msgstr "Gestión" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manual" - #~ msgid "" #~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " #~ "hotter than this tempature" @@ -14922,14 +15828,14 @@ msgstr "" #~ "minimizar las manchas cuando se imprime una nueva pieza después del " #~ "recorrido" -#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NUEVO host DEV: api-dev.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NUEVO host DEV: api-dev.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NUEVO host PRE: api-pre.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NUEVO host PRE: api-pre.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NUEVO host QA: api-qa.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NUEVO host QA: api-qa.qiditech.net/v1" #~ msgid "NO AMS" #~ msgstr "NO AMS" @@ -15489,7 +16395,8 @@ msgstr "" #~ "Preferences" #~ msgstr "" #~ "Studio will re-calculate your flushing volumes every time the filament " -#~ "color changes. You can disable auto-calculate in QIDI Studio > Preferences" +#~ "color changes. You can disable auto-calculate in QIDI Studio > " +#~ "Preferences" #~ msgid "" #~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " @@ -15638,12 +16545,12 @@ msgstr "" #~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and " #~ "services." #~ msgstr "" -#~ "Gracias por comprar un dispositivo QIDI TECH. Antes de usar tu dispositivo " -#~ "QIDI TECH, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para aceptar el " -#~ "uso de tu dispositivo QIDI TECH, aceptas cumplir con la Política de " -#~ "privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los \"Términos\"). Si no " -#~ "cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de QIDI TECH, no " -#~ "utilice los equipos y servicios de QIDI TECH." +#~ "Gracias por comprar un dispositivo QIDI Tech. Antes de usar tu " +#~ "dispositivo QIDI Tech, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para " +#~ "aceptar el uso de tu dispositivo QIDI Tech, aceptas cumplir con la " +#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los " +#~ "\"Términos\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de " +#~ "privacidad de QIDI Tech, no utilice los equipos y servicios de QIDI Tech." #~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" #~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS" @@ -15844,8 +16751,9 @@ msgstr "" #~ "The version of QIDI studio is too low and needs to be updated to the " #~ "latest version before it can be used normally" #~ msgstr "" -#~ "La versión de QIDI Studio es una versión demasiado antigua y necesita ser " -#~ "actualizada a la última versión antes de poder utilizarla con normalidad" +#~ "La versión de QIDI Studio es una versión demasiado antigua y necesita " +#~ "ser actualizada a la última versión antes de poder utilizarla con " +#~ "normalidad" #~ msgid "" #~ "There are currently no identical spare consumables available, and " @@ -15864,8 +16772,8 @@ msgstr "" #~ "system presets." #~ msgstr "" #~ "Hay algunos filamentos desconocidos mapeados en ajustes preestablecidos " -#~ "genéricos. Actualice QIDI Studio o reinicie QIDI Studio para comprobar si " -#~ "hay alguna actualización en los ajustes preestablecidos del sistema." +#~ "genéricos. Actualice QIDI Studio o reinicie QIDI Studio para comprobar " +#~ "si hay alguna actualización en los ajustes preestablecidos del sistema." #~ msgid "" #~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. " diff --git a/qdt/i18n/fr/QIDIStudio_fr.po b/qdt/i18n/fr/QIDIStudio_fr.po index 7a4f868..1cc11dc 100644 --- a/qdt/i18n/fr/QIDIStudio_fr.po +++ b/qdt/i18n/fr/QIDIStudio_fr.po @@ -96,14 +96,29 @@ msgstr "Format des miniatures G-code" msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "Format des miniatures G-code : PNG pour la meilleure qualité, JPG pour la taille la plus petite" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI Studio est développé sur la base de Bambu Studio de Bambu Lab" + +msgid "Seal" +msgstr "Le sceau" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI Studio est développé sur la base de Bambu Studio de Bambu Lab." + +msgid "Support multi bed types" +msgstr "Support de plusieurs types de lits" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "Passer à l'onglet Appareil" + msgid "Supports Painting" msgstr "Supports Peints" msgid "Please select single object." msgstr "Please select single object." -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + molette de la souris" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Molette de souris" msgid "Section view" msgstr "Vue en coupe" @@ -188,6 +203,11 @@ msgstr "Pas de support auto" msgid "Support Generated" msgstr "Supports Générés" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "Positionner sur une face" @@ -236,15 +256,24 @@ msgstr "Pot de peinture" msgid "Height range" msgstr "Plage de hauteur" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Entrée" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Activer Filaire" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "Rotation horizontale" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "Touche de raccourci" @@ -254,6 +283,9 @@ msgstr "Triangle" msgid "Height Range" msgstr "Plage de hauteur" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -312,11 +344,20 @@ msgstr "dans" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Emplacement" -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "Rotate (relative)" msgid "Scale ratios" msgstr "Rapports d'échelle" @@ -324,9 +365,6 @@ msgstr "Rapports d'échelle" msgid "Object Operations" msgstr "Opérations sur les Objets" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "Rotate (relative)" - msgid "Volume Operations" msgstr "Opérations sur les Volumes" @@ -336,9 +374,6 @@ msgstr "Traduire" msgid "Group Operations" msgstr "Opérations de Groupe" -msgid "Set Position" -msgstr "Définir la Position" - msgid "Set Orientation" msgstr "Définir l'Orientation" @@ -351,18 +386,31 @@ msgstr "Réinitialiser la Position" msgid "Reset Rotation" msgstr "Réinitialiser la Rotation" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "Les coordonnées mondiales" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "Taille" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "Taille" + msgid "uniform scale" msgstr "Échelle uniforme" @@ -435,6 +483,9 @@ msgstr "Réparer l'objet modèle" msgid "Connector" msgstr "Connecteur" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "Planaire" @@ -450,6 +501,10 @@ msgstr "Mouvement:" msgid "Groove Angle" msgstr "Angle de Rainure" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + msgid "Movement" msgstr "Mouvement" @@ -465,6 +520,7 @@ msgstr "Ajouter des connecteurs" msgid "Groove" msgstr "Rainure" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "Profondeur" @@ -875,12 +931,280 @@ msgstr "" "Embedded\n" "depth" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "Surface" msgid "Horizontal text" msgstr "Texte horizontal" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+molette de la souris" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Symétrie" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modificateur" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1047,6 +1371,15 @@ msgstr "" msgid "User logged out" msgstr "Utilisateur déconnecté" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "" "L'ouverture ou la création d'un fichier de projet n'est pas autorisée " @@ -1185,6 +1518,24 @@ msgstr "Ajouter un bloqueur de supports" msgid "Add support enforcer" msgstr "Ajouter un générateur de supports" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "Sélectionnez les paramètres" @@ -1200,9 +1551,18 @@ msgstr "Eff." msgid "Delete the selected object" msgstr "Supprimer l'objet sélectionné" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "Modifier texte" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Charger..." @@ -1215,6 +1575,9 @@ msgstr "Cylindre" msgid "Cone" msgstr "Cône" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "Disque" @@ -1236,6 +1599,9 @@ msgstr "3DBenchy" msgid "ksr FDMTest" msgstr "KSR Test FDM" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "Modificateur dans plage de hauteur" @@ -1357,9 +1723,6 @@ msgstr "Selon l'axe Z" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Miroir selon l'axe Z" -msgid "Mirror" -msgstr "Symétrie" - msgid "Mirror object" msgstr "Symétriser l'Objet" @@ -1645,9 +2008,6 @@ msgstr "" msgid "Negative Part" msgstr "Partie négative" -msgid "Modifier" -msgstr "Modificateur" - msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueur de Support" @@ -1804,9 +2164,6 @@ msgstr "OK" msgid "Jump to Layer" msgstr "Aller à la couche" -msgid "Jump to layer" -msgstr "Aller à la couche" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "Veuillez entrer le numéro de couche." @@ -1981,6 +2338,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "Aucun objet arrangeable n'est sélectionné." +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -2053,6 +2415,23 @@ msgstr "Remplissage de plateau annulé." msgid "Bed filling done." msgstr "Remplissage du plateau fait." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "Erreur! Impossible de créer le processus !" @@ -2256,9 +2635,6 @@ msgstr "QIDI Studio est sous licence " msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI Studio est développé sur la base de Bambu Studio de Bambu Lab" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " "by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" @@ -2281,12 +2657,6 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Au sujet de %s" -msgid "Seal" -msgstr "Le sceau" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI Studio est développé sur la base de Bambu Studio de Bambu Lab." - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." @@ -2348,11 +2718,6 @@ msgstr "La valeur saisie doit être supérieure à %1% et inférieure à %2%" msgid "SN" msgstr "Numéro de série" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "" -"La définition des informations relatives aux emplacements AMS pendant " -"l'impression n'est pas prise en charge." - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Calibration Dynamique du Facteur de Flux" @@ -2365,6 +2730,11 @@ msgstr "Facteur K" msgid "Factor N" msgstr "Facteur N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "" +"La définition des informations relatives aux emplacements AMS pendant " +"l'impression n'est pas prise en charge." + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "" "Le réglage des informations relatives à l'emplacement virtuel pendant " @@ -2483,8 +2853,8 @@ msgstr "Désactiver l'AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Impression depuis la bobine externe" -msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "Current Cabin humidity" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2886,20 +3256,6 @@ msgstr "" "Hauteur de couche trop importante.\n" "Réinitialisation à 0,2" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3620,6 +3976,9 @@ msgstr "Vue en coupe" msgid "Assemble Control" msgstr "Contrôle de l'Assemblage" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Volume total:" @@ -3662,6 +4021,10 @@ msgstr "" "hors de la plaque et en confirmant que la hauteur est comprise dans le " "volume de construction." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "Sélection de l'étape de calibration" @@ -3775,9 +4138,6 @@ msgstr "Non" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "sera fermé avant de créer un nouveau modèle. Voulez-vous continuer ?" -msgid "Upload" -msgstr "Téléverser" - msgid "Slice plate" msgstr "Trancher le plateau" @@ -3829,6 +4189,9 @@ msgstr "Signaler un problème" msgid "Check for Update" msgstr "Vérifier la mise à jour" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "Ouvrir le Test de Réseau" @@ -3961,6 +4324,9 @@ msgstr "Exporter la configuration actuelle vers des fichiers" msgid "Export" msgstr "Exporter" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -4021,9 +4387,6 @@ msgstr "Utiliser la vue en perspective" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Utiliser la vue orthogonale" -msgid "Show &Labels" -msgstr "Afficher &Les Étiquettes" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "Afficher les étiquettes des objets dans la scène 3D" @@ -4033,6 +4396,12 @@ msgstr "Montrer Surplombs" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Afficher la surbrillance des surplombs d'un objet dans la scène 3D" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" + msgid "Services" msgstr "Services" @@ -4453,8 +4822,8 @@ msgid "Failed to parse model information." msgstr "Impossible d'analyser les informations du modèle." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio " -"and export a new .gcode.3mf file." +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI " +"Studio and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" "Le fichier .gcode/.3mf ne contient aucune donnée de G-code. Veuillez le " "trancher avec QIDI Studio et exporter un nouveau fichier .gcode/.3mf." @@ -4537,6 +4906,14 @@ msgstr "Arrêt" msgid "Layer: N/A" msgstr "Couche : N/A" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Nettoyer" @@ -4558,6 +4935,12 @@ msgstr "(Le modèle a déjà été noté. Votre note écrasera la précédente.) msgid "Rate" msgstr "Note" +msgid "Finished" +msgstr "Terminé" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "Caméra" @@ -4603,8 +4986,11 @@ msgstr "Carte SD anormale" msgid "Cancel print" msgstr "Annuler l'impression" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette impression ?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Téléchargement…" @@ -4624,6 +5010,15 @@ msgstr "Couche : %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Couche : %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." @@ -4771,15 +5166,47 @@ msgstr "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating (4 or 5 stars)." +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "0" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Ne plus afficher" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "État" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -msgid "Don't show again" -msgstr "Ne plus afficher" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "Erreur %s" @@ -4832,8 +5259,8 @@ msgstr "" msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" -"La mise à jour de QIDI Studio permettra d'activer toutes les fonctionnalités " -"du fichier 3mf." +"La mise à jour de QIDI Studio permettra d'activer toutes les " +"fonctionnalités du fichier 3mf." msgid "Current Version: " msgstr "Version Actuelle: " @@ -4844,6 +5271,25 @@ msgstr "Dernière Version : " msgid "Not for now" msgstr "Not for now" +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Souris 3D déconnectée." @@ -4953,6 +5399,9 @@ msgstr "" msgid "Gcode path overlap" msgstr "Chevauchement dans le tracé du Gcode" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "Soutenir la peinture" @@ -5032,14 +5481,14 @@ msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Nozzle Type" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Acier Trempé" msgid "Stainless Steel" msgstr "Acier Inoxydable" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Acier Trempé" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Nozzle Type" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5073,6 +5522,9 @@ msgstr " plaque %1%: " msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nom invalide, les caractères suivants ne sont pas autorisés :" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "Informations de découpage" @@ -5506,6 +5958,9 @@ msgstr "Ouvrir en tant que projet" msgid "Import geometry only" msgstr "Importer la géométrie uniquement" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Un seul fichier G-code peut être ouvert à la fois." @@ -5595,6 +6050,15 @@ msgstr "" "Parties négatives détectées. Souhaitez-vous effectuer un maillage booléen " "avant d'exporter ?" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5619,6 +6083,17 @@ msgstr "Numéro invalide" msgid "Plate Settings" msgstr "Paramètres de la plaque" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Nombre de pièces actuellement sélectionnées : %1%\n" @@ -5707,6 +6182,21 @@ msgstr "Choix de la région" msgid "Second" msgstr "Seconde" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "Parcourir" @@ -5764,16 +6254,6 @@ msgstr "" "same QIDI Studio is already running, that instance will be reactivated " "instead." -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Zoom sur la position de la souris" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "" -"Zoomez sur la position du pointeur de la souris dans la vue 3D, plutôt que " -"sur le centre de la fenêtre 2D." - msgid "Auto plate type" msgstr "Auto plate type" @@ -5810,6 +6290,65 @@ msgstr "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Zoom sur la position de la souris" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Zoomez sur la position du pointeur de la souris dans la vue 3D, plutôt que " +"sur le centre de la fenêtre 2D." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" +msgstr "" + msgid "Presets" msgstr "Préréglages" @@ -5818,14 +6357,18 @@ msgstr "" "Synchronisation automatique des pré-réglages utilisateur (Imprimante/" "Filament/Traitement)" -msgid "User Sync" -msgstr "Synchronisation utilisateur" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés." +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "" -msgid "System Sync" -msgstr "Synchronisation du système" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "Efface mon choix sur les préréglages non enregistrés." @@ -5859,6 +6402,9 @@ msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "" "Afficher les modèles en ligne sélectionnés par le staff sur la page d'accueil" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Projets récents maximum" @@ -6258,9 +6804,6 @@ msgstr "Occupé" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "Plaque QIDI Cool Plate" -msgid "PLA Plate" -msgstr "Plaque PLA" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "QIDI Engineering Plate" @@ -6273,6 +6816,9 @@ msgstr "High Temperature Plate" msgid "QIDI Textured PEI Plate" msgstr "QIDI Textured PEI Plate" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + msgid "Send print job to" msgstr "Envoyer le travail d'impression à" @@ -6457,12 +7003,8 @@ msgstr "" "change settings." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -6504,6 +7046,18 @@ msgstr "Modification du nom de l'appareil" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Bind with Pin Code" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" +msgstr "" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Envoyer à la carte SD de l'imprimante" @@ -6523,7 +7077,8 @@ msgstr "" "l'imprimante." msgid "The printer is required to be in the same LAN as QIDI Studio." -msgstr "L'imprimante doit se trouver sur le même réseau local que QIDI Studio." +msgstr "" +"L'imprimante doit se trouver sur le même réseau local que QIDI Studio." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'envoi vers la carte SD." @@ -6717,14 +7272,15 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "Vous imprimez toujours par objet ?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"Nous avons ajouté un style expérimental « Arborescent Fin » qui offre un " -"volume de support plus petit mais également une résistance plus faible.\n" -"Nous recommandons de l'utiliser avec : 0 couches d'interface, 0 distance " -"supérieure, 2 murs." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6736,25 +7292,9 @@ msgstr "" "Non - Ne modifiez pas ces paramètres pour moi." msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" -"Pour les styles \"Arborescent fort\" et \"Arborescent Hybride\", nous " -"recommandons les réglages suivants : au moins 2 couches d'interface, au " -"moins 0,1 mm de distance entre le haut et le z ou l'utilisation de matériaux " -"de support sur l'interface." - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" -msgstr "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " @@ -6806,6 +7346,11 @@ msgstr "" "en faisant un clic droit sur un emplacement vide sur le plateau et en " "choisissant \"Ajouter Primitive\"-> \"Tour de nettoyage Timelapse\"." +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Line width" msgstr "Largeur d'extrusion" @@ -6903,6 +7448,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "Mots clés réservés trouvés" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "Forçage des réglages" @@ -6929,7 +7479,12 @@ msgstr "Buse" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Température de la buse lors de l'impression" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" msgstr "Cool Plate / PLA Plate" msgid "" @@ -6941,7 +7496,7 @@ msgstr "" "être imprimé sur le plateau froid." msgid "Engineering Plate" -msgstr "Matériaux d'ingénierie lit chaud" +msgstr "Engineering Plate" msgid "" "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " @@ -6964,7 +7519,7 @@ msgstr "" "pas d'imprimer sur la plaque PEI lisse/la plaque Haute Température" msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "Lit thermique Texturé Pei" +msgstr "Textured PEI Plate" msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " @@ -6977,6 +7532,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Limitation de vitesse volumétrique" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "Refroidissement" @@ -7536,9 +8094,6 @@ msgstr "Rotation de la vue" msgid "Pan View" msgstr "Déplacement de vue" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Molette de souris" - msgid "Zoom View" msgstr "Vue agrandie" @@ -7661,27 +8216,12 @@ msgstr "Couture peinte Gizmo FDM" msgid "Plater" msgstr "Plateau" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "Déplacer : appuyez pour aligner de 1 mm" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+molette de la souris" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Support/Peinture couleur : ajustez le rayon du stylet" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Molette de la souris" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Support/Peinture couleur : ajuster la position de la section" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+molette de la souris" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+molette de la souris" - msgid "Gizmo" msgstr "Bidule" @@ -7800,36 +8340,52 @@ msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Confirmer et mettre à jour Buse" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "Échec de la connexion au réseau local (envoi du fichier d'impression)" - -msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" -"Étape 1, confirmez que QIDI Studio et votre imprimante se trouvent sur le " -"même réseau local." msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgstr "" + +msgid "" +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Étape 2, si l'adresse IP et le code d'accès ci-dessous sont différents des " -"valeurs actuelles de votre imprimante, corrigez-les." + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "Code d'Accès" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Où trouver l'adresse IP et le code d'accès de votre imprimante ?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -msgstr "Étape 3 : ping l'IP pour vérifier la perte de paquets et la latence." +msgid "Connect" +msgstr "" -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "connecting..." +msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP et code d'accès vérifiés ! Vous pouvez fermer la fenêtre" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "" @@ -8006,10 +8562,19 @@ msgid "" msgstr "" "Échec de la génération du gcode pour un G-code personnalisé non valide.\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." msgstr "" -"Veuillez vérifier le G-code personnalisé ou utiliser le G-code personnalisé " -"par défaut." #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -8521,11 +9086,8 @@ msgstr "Température plateau première couche" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une valeur à " -"0 signifie que ce filament ne peut pas être imprimé sur le plateau froid " -"(\"Cool plate\")." msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8637,6 +9199,17 @@ msgstr "" "provenant de la couche inférieure. 0%% signifie un refroidissement forcé de " "toutes les parois extérieures, quel que soit le degré de surplomb." +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" + msgid "Bridge direction" msgstr "Direction du pont" @@ -8752,6 +9325,9 @@ msgstr "" "modèles. Auto signifie que la largeur de bordure est analysée et calculée " "automatiquement." +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Brim-object gap" msgstr "Écart bord-objet" @@ -9067,12 +9643,13 @@ msgstr "" "Distance entre la pointe de la buse et le capot. Utilisé pour éviter les " "collisions lors de l'impression \"par objets\"." -msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +msgid "Distance to rod" +msgstr "" + +msgid "" +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" -"Rayon de dégagement autour de l'extrudeuse : utilisé pour éviter les " -"collisions lors de l'impression par objets." msgid "Nozzle height" msgstr "Hauteur de buse" @@ -9245,6 +9822,18 @@ msgstr "" "Le diamètre du filament est utilisé pour calculer l'extrusion dans le G-" "code, c'est une donnée importante qui doit être précise." +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Densité" @@ -9266,6 +9855,49 @@ msgstr "" "Le matériau soluble est couramment utilisé pour imprimer les supports ainsi " "que leurs interfaces" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "Contour" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "Contour et trou" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "Scarf start height" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "Scarf length" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." + msgid "Support material" msgstr "Supports" @@ -9477,12 +10109,6 @@ msgstr "" "que la surface ait un aspect rugueux. Ce réglage défini où s'applique la " "surface irrégulière." -msgid "Contour" -msgstr "Contour" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "Contour et trou" - msgid "All walls" msgstr "Toutes les parois" @@ -9793,6 +10419,13 @@ msgstr "Espacement des lignes de repassage" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "La distance entre les lignes de lissage" +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "Vitesse de repassage" @@ -10117,10 +10750,8 @@ msgstr "Couches du radeau" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"L’objet sera surélevé de ce nombre de couches de support. Utilisez cette " -"fonction pour éviter le warping lors d’impression en ABS" msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -10291,15 +10922,8 @@ msgstr "" "Cette quantité est exprimée en pourcentage du diamètre de la buse actuelle. " "La valeur par défaut de ce paramètre est 15." -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "Scarf joint seam (experimental)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" -"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " @@ -10308,8 +10932,8 @@ msgstr "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Conditional angle threshold" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -10324,34 +10948,12 @@ msgstr "" "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "value is 155°." -msgid "Scarf start height" -msgstr "Scarf start height" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgid "Scarf length" -msgstr "Scarf length" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." - msgid "Scarf steps" msgstr "Scarf steps" @@ -10378,6 +10980,15 @@ msgstr "" "80%), elle sera calculée sur la base du réglage de la vitesse de déplacement " "ci-dessus. La valeur par défaut de ce paramètre est 80%." +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" + msgid "Skirt distance" msgstr "Distance jupe" @@ -10778,8 +11389,8 @@ msgstr "" "Un support sera généré pour les surplombs dont l'angle d'inclinaison est " "inférieur au seuil." -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "Angle de branche support arborescent" +msgid "Branch angle" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " @@ -10791,8 +11402,8 @@ msgstr "" "branches peuvent être imprimées plus horizontalement, ce qui leur permet " "d'atteindre une plus grande distance." -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "Distance de branche de support arborescent" +msgid "Branch distance" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." @@ -10800,17 +11411,29 @@ msgstr "" "Ce paramètre détermine la distance entre les nœuds de support arborescents " "voisins." -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "Diamètre de branche de support arborescent" +msgid "Branch diameter" +msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "Ce paramètre détermine le diamètre initial des nœuds de support." +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "Parois des supports" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" -msgstr "Ce paramètre spécifie le nombre de parois autour du support." +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Température de la chambre" @@ -11244,18 +11867,18 @@ msgstr "" "La compensation de la taille XY ne peut pas être combinée avec la peinture " "couleur." -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension ." -"stl, .obj ou .amf (.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Le chargement du fichier modèle a échoué." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Le fichier fourni n'a pas pu être lu car il est vide." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension ." +"stl, .obj ou .amf (.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter " @@ -11300,8 +11923,8 @@ msgstr "Le résultat peut être lu à l'œil nu." msgid "Auto-Calibration" msgstr "Auto-Calibration" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "Nous utiliserons le Lidar pour lire les résultats de calibration." +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Préc." @@ -11746,6 +12369,20 @@ msgstr "Motif" msgid "Method" msgstr "Méthode" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s n'est pas compatible avec %s" @@ -11755,6 +12392,22 @@ msgstr "" "Le TPU n'est pas compatible avec la Calibration automatique de Flux " "Dynamique." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Connexion à l'imprimante" @@ -11940,9 +12593,6 @@ msgstr "Version OctoPrint" msgid "Searching for devices" msgstr "Recherche d'appareils" -msgid "Finished" -msgstr "Terminé" - msgid "Send to print" msgstr "Envoyer pour imprimer" @@ -11960,6 +12610,9 @@ msgstr "" "Le nom de fichier à télécharger ne se termine pas par « %s ». Voulez-vous " "continuer ?" +msgid "Upload" +msgstr "Téléverser" + msgid "Simulate" msgstr "Simuler" @@ -12014,9 +12667,6 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Opération Booléenne" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "Please right click to assemble these objects." - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -12024,6 +12674,9 @@ msgstr "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assemble these objects." +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "Please right click to assemble these objects." + msgid "Union" msgstr "Union" @@ -12078,11 +12731,11 @@ msgstr "Version du Système:" msgid "DNS Server:" msgstr "Serveur DNS:" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "Test QIDILab" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "Test QIDITech" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "Test QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "Test QIDITech:" msgid "Test Bing.com" msgstr "Test Bing.com" @@ -12675,6 +13328,9 @@ msgstr "Imprimante Physique" msgid "Print Host upload" msgstr "Envoi Hôte d'Impression" +msgid "Test" +msgstr "Test" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide" @@ -13084,10 +13740,84 @@ msgid "" "vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " "according to its performances." msgstr "" -"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it varies " -"a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the vendor for " -"a suitable profile before printing and adjust some parameters according to " -"its performance." +"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it " +"varies a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the " +"vendor for a suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performance." + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" msgid "No AMS" msgstr "No AMS" @@ -13526,51 +14256,125 @@ msgstr "" "que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut " "réduire le risque de déformation ?" +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "Nous utiliserons le Lidar pour lire les résultats de calibration." + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette impression ?" + +#, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " -#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" #~ msgstr "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " -#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "Conditional scarf joint" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "Conditional angle threshold" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "Aller à la couche" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "Plaque PLA" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" #~ msgid "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " -#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " -#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." #~ msgstr "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " -#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " -#~ "45\\u2103 is not allowed." +#~ "Étape 1, confirmez que QIDI Studio et votre imprimante se trouvent sur " +#~ "le même réseau local." #~ msgid "" -#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " -#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " -#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." #~ msgstr "" -#~ "Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, " -#~ "le contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, " -#~ "la température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur " -#~ "0\\u2103." +#~ "Étape 2, si l'adresse IP et le code d'accès ci-dessous sont différents " +#~ "des valeurs actuelles de votre imprimante, corrigez-les." + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "" +#~ "Étape 3 : ping l'IP pour vérifier la perte de paquets et la latence." + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez vérifier le G-code personnalisé ou utiliser le G-code " +#~ "personnalisé par défaut." #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." #~ msgstr "" -#~ "Entrez des valeurs valides :\n" -#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n" -#~ "fin > début + pas)" +#~ "Rayon de dégagement autour de l'extrudeuse : utilisé pour éviter les " +#~ "collisions lors de l'impression par objets." + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "Angle de branche support arborescent" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "Distance de branche de support arborescent" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "Diamètre de branche de support arborescent" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuel" #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ msgstr "" -#~ "Entrez des valeurs valides :\n" -#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n" -#~ "fin > début + pas)" +#~ "L’objet sera surélevé de ce nombre de couches de support. Utilisez cette " +#~ "fonction pour éviter le warping lors d’impression en ABS" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Synchronisation utilisateur" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés." + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Synchronisation du système" + +#~ msgid "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Définir la Position" #~ msgid "Stopped." #~ msgstr "Arrêté." @@ -13586,10 +14390,43 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloads" #~ msgstr "Téléchargements" -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." #~ msgstr "" -#~ "Le 3mf provient d'une ancienne version de QIDI Studio, seules les " -#~ "données de géométrie seront chargées." +#~ "Nous avons ajouté un style expérimental « Arborescent Fin » qui offre un " +#~ "volume de support plus petit mais également une résistance plus faible.\n" +#~ "Nous recommandons de l'utiliser avec : 0 couches d'interface, 0 distance " +#~ "supérieure, 2 murs." + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "Pour les styles \"Arborescent fort\" et \"Arborescent Hybride\", nous " +#~ "recommandons les réglages suivants : au moins 2 couches d'interface, au " +#~ "moins 0,1 mm de distance entre le haut et le z ou l'utilisation de " +#~ "matériaux de support sur l'interface." + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "" +#~ "Échec de la connexion au réseau local (envoi du fichier d'impression)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP et code d'accès vérifiés ! Vous pouvez fermer la fenêtre" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une " +#~ "valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être imprimé sur le " +#~ "plateau froid (\"Cool plate\")." + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "Ce paramètre spécifie le nombre de parois autour du support." #~ msgid "China" #~ msgstr "Chine" @@ -13601,6 +14438,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "La largeur de la bordure autour du support de l'arbre. 0 signifie auto." +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "Afficher &Les Étiquettes" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "Le 3mf provient d'une ancienne version de QIDI Studio, seules les " +#~ "données de géométrie seront chargées." + #~ msgid "" #~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " #~ "the Name" @@ -13608,6 +14453,27 @@ msgstr "" #~ "*Nous vous recommandons d'ajouter la marque, le matériau, le type et même " #~ "le niveau d'humidité au Nom" +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + molette de la souris" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Entrée" + +#~ msgid "Current Cabin humidity" +#~ msgstr "Current Cabin humidity" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "Déplacer : appuyez pour aligner de 1 mm" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+molette de la souris" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Molette de la souris" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+molette de la souris" + #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" @@ -13658,9 +14524,55 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3, N entre 0,6 et 2,0)" +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " +#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " +#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " +#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " +#~ "45\\u2103 is not allowed." + +#~ msgid "" +#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " +#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " +#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, " +#~ "le contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, " +#~ "la température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur " +#~ "0\\u2103." + #~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgstr "La connexion locale de l'imprimante a échoué, veuillez réessayer." +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Entrez des valeurs valides :\n" +#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n" +#~ "fin > début + pas)" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 10 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Entrez des valeurs valides :\n" +#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n" +#~ "fin > début + pas)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -13686,9 +14598,6 @@ msgstr "" #~ msgid "- \\u2103" #~ msgstr "- u2103" -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" @@ -14053,9 +14962,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert the units of model" #~ msgstr "Convertir les unités du modèle" -#~ msgid "Cool Plate" -#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" - #~ msgid "Cool plate" #~ msgstr "Cool Plate" @@ -14698,7 +15604,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If enabled, sets QIDIStudio as default application to open .step files" #~ msgstr "" -#~ "Si activé, QIDI Studio sera l'application par défaut pour ouvrir les .step" +#~ "Si activé, QIDI Studio sera l'application par défaut pour ouvrir les ." +#~ "step" #~ msgid "" #~ "If enabled, sets QIDIStudio as default application to open .stl files" @@ -14932,9 +15839,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Management" #~ msgstr "Gestion" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manuel" - #~ msgid "" #~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " #~ "hotter than this tempature" @@ -14989,14 +15893,14 @@ msgstr "" #~ "de minimiser les amas (blob) lors de la reprise de l'impression après le " #~ "déplacement" -#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NOUVEL hôte DEV : api-dev.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NOUVEL hôte DEV : api-dev.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NOUVEL hôte PRE : api-pre.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NOUVEL hôte PRE : api-pre.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NOUVEL hôte QA : api-qa.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NOUVEL hôte QA : api-qa.qiditech.net/v1" #~ msgid "NO AMS" #~ msgstr "PAS D'AMS" @@ -15703,16 +16607,17 @@ msgstr "" #~ "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use " #~ "your QIDI TECH device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms " #~ "of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree " -#~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and " -#~ "services." +#~ "to the QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment " +#~ "and services." #~ msgstr "" -#~ "Nous vous remercions d'avoir acheté un produit QIDI TECH. Avant d'utiliser " -#~ "votre appareil QIDI TECH, veuillez lire les conditions générales. En " -#~ "cliquant pour confirmer que vous acceptez d'utiliser votre appareil QIDI " -#~ "Lab, vous vous engagez à respecter la politique de confidentialité et les " -#~ "conditions d'utilisation (collectivement, les \"conditions\"). Si vous ne " -#~ "respectez pas ou n'acceptez pas la politique de confidentialité de QIDI " -#~ "Lab, veuillez ne pas utiliser les produits et services de QIDI TECH." +#~ "Nous vous remercions d'avoir acheté un produit QIDI Tech. Avant " +#~ "d'utiliser votre appareil QIDI Tech, veuillez lire les conditions " +#~ "générales. En cliquant pour confirmer que vous acceptez d'utiliser votre " +#~ "appareil QIDI Tech, vous vous engagez à respecter la politique de " +#~ "confidentialité et les conditions d'utilisation (collectivement, les " +#~ "\"conditions\"). Si vous ne respectez pas ou n'acceptez pas la politique " +#~ "de confidentialité de QIDI Tech, veuillez ne pas utiliser les produits et " +#~ "services de QIDI Tech." #~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" #~ msgstr "Le filament %s est trop souple pour être utilisé avec l'AMS" @@ -16443,8 +17348,9 @@ msgstr "" #~ "you can always update QIDI Studio at your convenience. The slicer file " #~ "will now be loaded without full functionality." #~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez mettre à jour QIDI Studio quand vous le souhaitez. Le fichier " -#~ "tranché sera cependant chargé sans toutes les fonctionnalités existantes." +#~ "Vous pouvez mettre à jour QIDI Studio quand vous le souhaitez. Le " +#~ "fichier tranché sera cependant chargé sans toutes les fonctionnalités " +#~ "existantes." #~ msgid "°C" #~ msgstr "°C" diff --git a/qdt/i18n/hu/QIDIStudio_hu.po b/qdt/i18n/hu/QIDIStudio_hu.po index 0a3c0dd..078b101 100644 --- a/qdt/i18n/hu/QIDIStudio_hu.po +++ b/qdt/i18n/hu/QIDIStudio_hu.po @@ -96,14 +96,29 @@ msgstr "G-kód előnézetek formátuma" msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "G-kód előnézetek formátuma: PNG a legjobb minőségért, JPG a legkisebb méretért" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI Studio a Bambu Lab Bambu Studio-jára épül" + +msgid "Seal" +msgstr "Tömítés" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI Studio a Bambu Lab Bambu Studio-jára épül." + +msgid "Support multi bed types" +msgstr "Támogatás többféle ágytípushoz" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "Váltás az Eszköz fülre" + msgid "Supports Painting" msgstr "Támaszok festése" msgid "Please select single object." msgstr "Please select single object." -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Egérgörgő" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Egérgörgő" msgid "Section view" msgstr "Keresztmetszet nézet" @@ -187,6 +202,11 @@ msgstr "Nincs automatikus támasz" msgid "Support Generated" msgstr "Támasz legenerálva" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "Felületre fektetés" @@ -234,15 +254,24 @@ msgstr "Vödör kitöltés" msgid "Height range" msgstr "Magasságtartomány" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Drótváz-megjelenítés váltása" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "Elforgatás vízszintesen" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "Gyorsgomb " @@ -252,6 +281,9 @@ msgstr "Háromszög" msgid "Height Range" msgstr "Magasságtartomány" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" @@ -310,11 +342,20 @@ msgstr "in" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Pozíció" -msgid "Rotation" -msgstr "Forgatás" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "Rotate (relative)" msgid "Scale ratios" msgstr "Méretarányok" @@ -322,9 +363,6 @@ msgstr "Méretarányok" msgid "Object Operations" msgstr "Objektumműveletek" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "Rotate (relative)" - msgid "Volume Operations" msgstr "Térfogatműveletek" @@ -334,9 +372,6 @@ msgstr "Fordítás" msgid "Group Operations" msgstr "Csoportműveletek" -msgid "Set Position" -msgstr "Pozíció beállítása" - msgid "Set Orientation" msgstr "Orientáció beállítása" @@ -349,18 +384,31 @@ msgstr "Pozíció visszaállítása" msgid "Reset Rotation" msgstr "Forgatás visszaállítása" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "Világkoordináták" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "Méret" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "Méret" + msgid "uniform scale" msgstr "egységes méretarány" @@ -431,6 +479,9 @@ msgstr "Modell javítása" msgid "Connector" msgstr "Összekötő" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "Sík" @@ -446,6 +497,10 @@ msgstr "Mozgatás:" msgid "Groove Angle" msgstr "Horonyszög" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Forgatás" + msgid "Movement" msgstr "Mozgás" @@ -461,6 +516,7 @@ msgstr "Összekötő hozzáadása" msgid "Groove" msgstr "Horony" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "Mélység" @@ -872,12 +928,280 @@ msgstr "" "Embedded\n" "depth" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "Felszín" msgid "Horizontal text" msgstr "Vízszintes szöveg" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Egérgörgő" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Tükrözés" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Módosító" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1041,6 +1365,15 @@ msgstr "" msgid "User logged out" msgstr "Felhasználó kijelentkezett" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "" "a projektfájlokkal kapcsolatos műveletek nem engedélyezettek szeletelés " @@ -1178,6 +1511,24 @@ msgstr "Támaszblokkoló hozzáadása" msgid "Add support enforcer" msgstr "Támaszkényszerítő hozzáadása" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "Beállítások kiválasztása" @@ -1193,9 +1544,18 @@ msgstr "Del" msgid "Delete the selected object" msgstr "Kiválasztott objektum törlése" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "Szöveg szerkesztése" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Betöltés..." @@ -1208,6 +1568,9 @@ msgstr "Henger" msgid "Cone" msgstr "Kúp" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -1229,6 +1592,9 @@ msgstr "3DBenchy" msgid "ksr FDMTest" msgstr "ksr FDMTest" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "Magasságtartomány-módosító" @@ -1353,9 +1719,6 @@ msgstr "Z-tengely mentén" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Tükrözés a Z-tengely mentén" -msgid "Mirror" -msgstr "Tükrözés" - msgid "Mirror object" msgstr "Objektum tükrözése" @@ -1640,9 +2003,6 @@ msgstr "Az utolsó tömör objektum típusa nem módosítható." msgid "Negative Part" msgstr "Negatív tárgy" -msgid "Modifier" -msgstr "Módosító" - msgid "Support Blocker" msgstr "Támasz blokkoló" @@ -1799,9 +2159,6 @@ msgstr "OK" msgid "Jump to Layer" msgstr "Ugrás a rétegre" -msgid "Jump to layer" -msgstr "Ugrás a rétegre" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "Kérjük, add meg a réteg számát" @@ -1978,6 +2335,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "Nincs elrendezhető objektum kiválasztva." +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -2052,6 +2414,23 @@ msgstr "Asztal feltöltése megszakítva." msgid "Bed filling done." msgstr "Asztal feltöltve." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "Hiba! Nem sikerült létrehozni a szálat!" @@ -2254,9 +2633,6 @@ msgstr "A QIDI Studio a következő licencet használja " msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, version 3" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI Studio a Bambu Lab Bambu Studio-jára épül" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " "by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" @@ -2279,12 +2655,6 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "%s névjegye" -msgid "Seal" -msgstr "Tömítés" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI Studio a Bambu Lab Bambu Studio-jára épül." - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." @@ -2348,9 +2718,6 @@ msgstr "" msgid "SN" msgstr "SN" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "Nyomtatás közben nem változtathatóak meg a AMS férőhelyek adatai" - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Anyagáramlás kalibrálásának faktorai" @@ -2363,6 +2730,9 @@ msgstr "K-tényező" msgid "Factor N" msgstr "N-tényező" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "Nyomtatás közben nem változtathatóak meg a AMS férőhelyek adatai" + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "Nem módosíthatod a virtuális férőhelyek beállításait nyomtatás közben." @@ -2479,8 +2849,8 @@ msgstr "AMS kikapcsolása" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Nyomtatás külső tartón lévő filamenttel" -msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "Current Cabin humidity" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2874,20 +3244,6 @@ msgstr "" "Túl nagy rétegmagasság.\n" "Visszaállítva 0,2-re" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3596,6 +3952,9 @@ msgstr "Keresztmetszet nézet" msgid "Assemble Control" msgstr "Összeszerelés vezérlői" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Teljes térfogat:" @@ -3638,6 +3997,10 @@ msgstr "" "Kérjük, helyezd az objektumot teljesen a tálcára és győződj meg, hogy a " "magassága belefér a nyomtatótérbe." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "Kalibrálási lépés kiválasztása" @@ -3750,9 +4113,6 @@ msgstr "Nem" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "bezáródik az új modell létrehozása előtt. Folytatod?" -msgid "Upload" -msgstr "Feltöltés" - msgid "Slice plate" msgstr "Tálca szeletelése" @@ -3804,6 +4164,9 @@ msgstr "Probléma bejelentése" msgid "Check for Update" msgstr "Frissítés keresése" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "Hálózati teszt megnyitása" @@ -3936,6 +4299,9 @@ msgstr "Aktuális konfiguráció exportálása fájlokba" msgid "Export" msgstr "Exportálás" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -3996,9 +4362,6 @@ msgstr "Perspektivikus nézet használata" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Ortogonális nézet használata" -msgid "Show &Labels" -msgstr "Címkék megjelenítése" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "Objektumcímkék megjelenítése a 3D-térben" @@ -4008,6 +4371,12 @@ msgstr "Túlnyúlás megjelenítése" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Objektum túlnyúlásainak kiemelése 3D-ben" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" + msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" @@ -4503,6 +4872,14 @@ msgstr "Állj" msgid "Layer: N/A" msgstr "Réteg: N/A" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Törlés" @@ -4524,6 +4901,12 @@ msgstr "(Már értékelted ezt a modellt. Az új értékelésed felülírja az e msgid "Rate" msgstr "Értékelés" +msgid "Finished" +msgstr "Kész" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -4569,8 +4952,11 @@ msgstr "Hibás MicroSD kártya" msgid "Cancel print" msgstr "Nyomtatás megszakítása" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Biztosan megszakítod ezt a nyomtatást?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Letöltés..." @@ -4590,6 +4976,15 @@ msgstr "Réteg: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Réteg: %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." @@ -4735,15 +5130,47 @@ msgstr "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating (4 or 5 stars)." +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "0" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Ne mutasd újra" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Állapot" msgid "Update" msgstr "Frissítés" -msgid "Don't show again" -msgstr "Ne mutasd újra" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s hiba" @@ -4802,6 +5229,25 @@ msgstr "Legújabb verzió: " msgid "Not for now" msgstr "Not for now" +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D Mouse csatlakoztatva." @@ -4911,6 +5357,9 @@ msgstr "" msgid "Gcode path overlap" msgstr "G-kód útvonal átfedés" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "Támasz festése" @@ -4992,14 +5441,14 @@ msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Nozzle Type" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Edzett acél" msgid "Stainless Steel" msgstr "Rozsdamentes acél" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Edzett acél" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Nozzle Type" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5033,6 +5482,9 @@ msgstr " %1%. tálca: " msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Érvénytelen név, a következő karakterek nem megengedettek:" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "Szeletelési infó" @@ -5459,6 +5911,9 @@ msgstr "Megnyitás projektként" msgid "Import geometry only" msgstr "Csak a geometria importálása" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Egyszerre csak egy G-kód fájl nyitható meg." @@ -5543,6 +5998,15 @@ msgstr "" "Negatív tárgyakat észleltünk. Exportálás előtt szeretnéd végrehajtani a " "logikai műveletet a hálón?" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5567,6 +6031,17 @@ msgstr "Érvénytelen szám" msgid "Plate Settings" msgstr "Tálcabeállítások" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Kiválasztott tárgyak száma: %1%\n" @@ -5652,6 +6127,21 @@ msgstr "Régió kiválasztása" msgid "Second" msgstr "Másodperc" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "Tallózás" @@ -5710,14 +6200,6 @@ msgstr "" "same QIDI Studio is already running, that instance will be reactivated " "instead." -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Nagyítás az egér pozíciójára" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "Az egérmutatóra nagyít a 3D-nézetben, a 2D-ablak középpontja helyett." - msgid "Auto plate type" msgstr "Auto plate type" @@ -5754,6 +6236,63 @@ msgstr "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Nagyítás az egér pozíciójára" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "Az egérmutatóra nagyít a 3D-nézetben, a 2D-ablak középpontja helyett." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" +msgstr "" + msgid "Presets" msgstr "Beállítások" @@ -5762,14 +6301,18 @@ msgstr "" "Felhasználói beállítások automatikus szinkronizálása (Nyomtató/Filament/" "Folyamat)" -msgid "User Sync" -msgstr "Felhasználó szinkronizálás" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Automatikusan frissíti a gyári alapbeállításokat." +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "" -msgid "System Sync" -msgstr "Rendszerszinkronizálás" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "Töröld a változásokat a nem mentett beállításokon." @@ -5803,6 +6346,9 @@ msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "" "Mutassa a munkatársaink által kiválasztott online modelleket a kezdőlapon" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Legutóbbi projektek maximális száma" @@ -6195,9 +6741,6 @@ msgstr "Elfoglalt" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "QIDI Cool Plate" -msgid "PLA Plate" -msgstr "PLA-tálca" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "QIDI Engineering Plate" @@ -6210,6 +6753,9 @@ msgstr "High Temperature Plate" msgid "QIDI Textured PEI Plate" msgstr "QIDI Textured PEI Plate" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + msgid "Send print job to" msgstr "Nyomtatási feladat küldése" @@ -6388,12 +6934,8 @@ msgstr "" "change settings." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -6435,6 +6977,18 @@ msgstr "Eszköz nevének módosítása" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Bind with Pin Code" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" +msgstr "" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Küldés a nyomtatóban lévő MicroSD kártyára" @@ -6634,14 +7188,15 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "Továbbra is tárgyanként szeretnél nyomtatni?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"Kísérleti jelleggel hozzáadtunk egy „Tree Slim“ nevű támaszt, amely kevesebb " -"anyagot igényel, de emiatt gyengébb szilárdságú.\n" -"Használatát a következőkkel javasoljuk: 0 érintkezőréteg, 0 felső távolság, " -"2 fal." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6653,24 +7208,9 @@ msgstr "" "Nem - Ne változtassa meg a beállításokat" msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" -"Az „Erős fa” és a „Hibrid fa” támaszok esetében a következő beállításokat " -"javasoljuk: legalább 2 érintkezőréteg, legalább 0,1 mm felső Z-távolság vagy " -"támaszanyag használata." - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" -msgstr "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " @@ -6723,6 +7263,11 @@ msgstr "" "gombbal a tálca egy üres részére, majd válaszd a „Primitív hozzáadása“ -> " "„Timelapse törlőtorony“ lehetőséget." +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Line width" msgstr "Nyomtatott vonal szélessége" @@ -6819,6 +7364,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "Foglalt kulcsszavakat találtunk" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "Beállítások felülbírálása" @@ -6845,8 +7395,13 @@ msgstr "Fúvóka" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Fúvóka hőmérséklete nyomtatáskor" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "Cool Plate / PLA Plate" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "Cool Plate" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " @@ -6856,7 +7411,7 @@ msgstr "" "filament nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást" msgid "Engineering Plate" -msgstr "Mérnöki anyag forró ágy" +msgstr "Engineering Plate" msgid "" "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " @@ -6878,7 +7433,7 @@ msgstr "" "Temperature tálcára történő nyomtatást" msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "Texture PEI forró ágy" +msgstr "Textured PEI Plate" msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " @@ -6891,6 +7446,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Volumetrikus sebességhatár" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "Hűtés" @@ -7440,9 +7998,6 @@ msgstr "Nézet elforgatása" msgid "Pan View" msgstr "Pásztázó nézet" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Egérgörgő" - msgid "Zoom View" msgstr "Nagyítás nézet" @@ -7566,27 +8121,12 @@ msgstr "Gizmo FDM paint-on seam" msgid "Plater" msgstr "Plater" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "Mozgatás: nyomd meg, hogy 1 mm-t mozduljon" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Egérgörgő" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Támasz/Színfestés: toll méretének beállítása" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Egérgörgő" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Támasz/Színfestés: metszet pozíciójának beállítása" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Egérgörgő" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Egérgörgő" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -7704,38 +8244,52 @@ msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Fúvóka lecserélésének megerősítése" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "LAN kapcsolódás sikertelen (nyomtatási fájl küldése)" - -msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" -"1. lépés: Ellenőrizd, hogy a QIDI Studio és a nyomtató ugyanazon a helyi " -"hálózaton van." msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgstr "" + +msgid "" +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"2. lépés: Ha az alábbi IP és hozzáférési kód eltér a nyomtatón láthatótól, " -"kérjük, javítsd ki őket." + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "Hozzáférési kód" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Hol találom a nyomtató IP címét és a hozzáférési kódot?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +msgid "Connect" msgstr "" -"3. lépés: Pingeld meg az IP-címet a csomagveszteség és késleltetés " -"ellenőrzéséhez." -msgid "Test" -msgstr "Teszt" +msgid "connecting..." +msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP és hozzáférési kód leellenőrizve! Bezárhatod az ablakot" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "" @@ -7910,10 +8464,19 @@ msgstr "" "Nem sikerült a G-kód generálása érvénytelen egyedi G-kód miatt.\n" "\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." msgstr "" -"Kérjük, ellenőrizd az egyedi G-kódot vagy használd az alapértelmezett egyedi " -"G-kódot." #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -8421,10 +8984,8 @@ msgstr "Kezdőréteg asztalhőmérséklete" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"A kezdőréteg asztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament nem " -"támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8532,6 +9093,17 @@ msgstr "" "rétegek alátámasztása nélkül. A 0%%-os érték bekapcsolja a hűtést a külső " "fal teljes szélességén, függetlenül a túlnyúlás mértékétől." +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" + msgid "Bridge direction" msgstr "Áthidalás iránya" @@ -8647,6 +9219,9 @@ msgstr "" "Az Auto azt jelenti, hogy a perem szélessége automatikusan kerül " "kiszámításra." +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Brim-object gap" msgstr "Perem-tárgy közötti rés" @@ -8954,12 +9529,13 @@ msgstr "" "A fúvóka hegye és a nyomtató teteje közötti távolság. Tárgyanként történő " "nyomtatás során az ütközések elkerülésére szolgál." -msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +msgid "Distance to rod" +msgstr "" + +msgid "" +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" -"Az extruder körüli szabadon hagyott terület sugara. Tárgyanként történő " -"nyomtatás során az ütközések elkerülésére szolgál." msgid "Nozzle height" msgstr "Fúvóka magassága" @@ -9134,6 +9710,18 @@ msgstr "" "A filamentátmérő az extrudálás kiszámításához szükséges a G-kódban, ezért " "fontos, hogy pontos legyen" +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Sűrűség" @@ -9155,6 +9743,49 @@ msgstr "" "Az oldható anyagot általában a támaszok és érintkezőfelületek nyomtatására " "használják" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "Kontúr" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "Kontúr és furat" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "Scarf start height" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "Scarf length" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." + msgid "Support material" msgstr "Támaszanyag" @@ -9360,12 +9991,6 @@ msgstr "" "A nyomtatófej véletlenszerű mozgást végez a fal nyomtatása közben, így a " "felület durva megjelenésű lesz" -msgid "Contour" -msgstr "Kontúr" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "Kontúr és furat" - msgid "All walls" msgstr "Összes fal" @@ -9670,6 +10295,13 @@ msgstr "Vasalási vonalak közötti távolság" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "A vasaláshoz használt vonalak közötti távolság" +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "Vasalás sebessége" @@ -9987,10 +10619,8 @@ msgstr "Tutaj rétegek" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"A tárgy ennyi támaszréteggel kerül megemelésre. Ezzel a funkcióval " -"elkerülheted a vetemedést ABS nyomtatásakor" msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -10159,15 +10789,8 @@ msgstr "" "Ezt a mennyiséget az extruder aktuális átmérőjének százalékában fejezzük ki. " "Ennek a paraméternek az alapértelmezett értéke 15" -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "Scarf joint seam (experimental)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" -"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " @@ -10176,8 +10799,8 @@ msgstr "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Conditional angle threshold" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -10192,34 +10815,12 @@ msgstr "" "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "value is 155°." -msgid "Scarf start height" -msgstr "Scarf start height" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgid "Scarf length" -msgstr "Scarf length" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." - msgid "Scarf steps" msgstr "Scarf steps" @@ -10246,6 +10847,15 @@ msgstr "" "sebességbeállítás alapján számítja ki. Ennek a paraméternek az " "alapértelmezett értéke 80%" +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" + msgid "Skirt distance" msgstr "Szoknya távolsága" @@ -10642,8 +11252,8 @@ msgstr "" "Az olyan túlnyúlásoknál, amelynek dőlésszöge ez alatt az érték alatt van, " "támasz fog generálódni." -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "Fa típusú támasz ágainak szöge" +msgid "Branch angle" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " @@ -10654,8 +11264,8 @@ msgstr "" "túlnyúlási szöget érhetnek el. Ha ezt a szöget növeled, az ágak " "vízszintesebben nyomtathatók, így messzebbre nyúlhatnak." -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "Fa támasz ágainak távolsága" +msgid "Branch distance" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." @@ -10663,17 +11273,29 @@ msgstr "" "Ez a beállítás határozza meg a szomszédos fa támasz csomópontok közötti " "távolságot." -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "Fa támasz ágának átmérője" +msgid "Branch diameter" +msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "Ez a beállítás határozza meg a támasz csomópontok kezdeti átmérőjét." +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "Támaszfalak száma" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" -msgstr "Ez a beállítás határozza meg a falak számát a támasz körül" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Kamra hőmérséklete" @@ -10762,8 +11384,8 @@ msgid "" "unchecked. Must use relative e distance for QIDI printer" msgstr "" "Ha a firmware relatív E értékeket használ, jelöld be ezt az opciót, " -"egyébként hagyd bejelöletlenül. QIDI nyomtatók esetében relatív E távolságot " -"használunk" +"egyébként hagyd bejelöletlenül. QIDI nyomtatók esetében relatív E " +"távolságot használunk" msgid "Use firmware retraction" msgstr "Firmware-ben megadott visszahúzás használata" @@ -11097,18 +11719,18 @@ msgstr "" "tartalmaz.\n" "Az XY méretkompenzáció nem kombinálható színfestéssel." -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Ismeretlen fájlformátum. A bemeneti fájlnak .stl, .obj vagy .amf (.xml) " -"kiterjesztésűnek kell lennie." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "A modellfájl betöltése sikertelen." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "A megadott fájlt nem lehet beolvasni, mert üres" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Ismeretlen fájlformátum. A bemeneti fájlnak .stl, .obj vagy .amf (.xml) " +"kiterjesztésűnek kell lennie." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Ismeretlen fájlformátum: a bemeneti fájlnak .3mf vagy .zip .amf " @@ -11153,8 +11775,8 @@ msgstr "Az eredmények könnyen átláthatóak és megérthetőek." msgid "Auto-Calibration" msgstr "Auto-Calibration" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "A Lidar segítségével olvassuk le a kalibrálás eredményét" +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Előző" @@ -11589,6 +12211,20 @@ msgstr "Mintázat" msgid "Method" msgstr "Módszer" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s nem kompatibilis ezzel: %s" @@ -11596,6 +12232,22 @@ msgstr "%s nem kompatibilis ezzel: %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "Nem használhatsz TPU-t az áramlásdinamika kalibrálásához." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Csatlakozás a nyomtatóhoz" @@ -11778,9 +12430,6 @@ msgstr "OctoPrint verzió" msgid "Searching for devices" msgstr "Eszközök keresése" -msgid "Finished" -msgstr "Kész" - msgid "Send to print" msgstr "Nyomtatásra küldés" @@ -11794,6 +12443,9 @@ msgstr "Ha szükséges, használj perjeleket ( / ) könyvtárelválasztóként." msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "A feltöltendő fájlnév nem végződik „%s”-ra. Folytatod?" +msgid "Upload" +msgstr "Feltöltés" + msgid "Simulate" msgstr "Szimuláció" @@ -11847,9 +12499,6 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Mesh Boolean" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "Please right click to assemble these objects." - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -11857,6 +12506,9 @@ msgstr "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assemble these objects." +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "Please right click to assemble these objects." + msgid "Union" msgstr "Egyesítés" @@ -11911,11 +12563,11 @@ msgstr "Rendszerverzió:" msgid "DNS Server:" msgstr "DNS kiszolgáló:" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "QIDILab tesztelése" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "QIDITech tesztelése" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "QIDILab tesztelése:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "QIDITech tesztelése:" msgid "Test Bing.com" msgstr "Bing.com tesztelése" @@ -12486,6 +13138,9 @@ msgstr "Fizikai nyomtató" msgid "Print Host upload" msgstr "Feltöltés a nyomtatóra" +msgid "Test" +msgstr "Teszt" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Nem sikerült érvényes nyomtató hivatkozást lekérni" @@ -12893,10 +13548,84 @@ msgid "" "vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " "according to its performances." msgstr "" -"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it varies " -"a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the vendor for " -"a suitable profile before printing and adjust some parameters according to " -"its performance." +"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it " +"varies a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the " +"vendor for a suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performance." + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" msgid "No AMS" msgstr "No AMS" @@ -13154,7 +13883,8 @@ msgstr "" "Tárgy kivonása\n" "Tudtad, hogy a negatív módosító segítségével kivonhatsz egy tárgyat a " "másikból? Így például könnyen átméretezhető furatokat hozhatsz létre " -"közvetlenül a QIDI Studióban. További információ a dokumentációban található." +"közvetlenül a QIDI Studióban. További információ a dokumentációban " +"található." #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] msgid "" @@ -13324,50 +14054,126 @@ msgstr "" "Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a " "tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?" +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "A Lidar segítségével olvassuk le a kalibrálás eredményét" + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "Biztosan megszakítod ezt a nyomtatást?" + +#, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " -#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" #~ msgstr "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " -#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "Conditional scarf joint" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "Conditional angle threshold" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "Ugrás a rétegre" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "PLA-tálca" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" #~ msgid "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " -#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " -#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." #~ msgstr "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " -#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " -#~ "45\\u2103 is not allowed." +#~ "1. lépés: Ellenőrizd, hogy a QIDI Studio és a nyomtató ugyanazon a helyi " +#~ "hálózaton van." #~ msgid "" -#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " -#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " -#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." #~ msgstr "" -#~ "Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-" -#~ "szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan " -#~ "0\\ u2103-ra lesz állítva." +#~ "2. lépés: Ha az alábbi IP és hozzáférési kód eltér a nyomtatón " +#~ "láthatótól, kérjük, javítsd ki őket." + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "" +#~ "3. lépés: Pingeld meg az IP-címet a csomagveszteség és késleltetés " +#~ "ellenőrzéséhez." + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "" +#~ "Kérjük, ellenőrizd az egyedi G-kódot vagy használd az alapértelmezett " +#~ "egyedi G-kódot." #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." #~ msgstr "" -#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n" -#~ "\\lépcső>= 0\n" -#~ "befejező > kezdő + lépcső)" +#~ "Az extruder körüli szabadon hagyott terület sugara. Tárgyanként történő " +#~ "nyomtatás során az ütközések elkerülésére szolgál." + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "Fa típusú támasz ágainak szöge" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "Fa támasz ágainak távolsága" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "Fa támasz ágának átmérője" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuális" #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ msgstr "" -#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n" -#~ "kezdő > 10 \\lépcső >= 0\n" -#~ "befejező > kezdő + lépcső)" +#~ "A tárgy ennyi támaszréteggel kerül megemelésre. Ezzel a funkcióval " +#~ "elkerülheted a vetemedést ABS nyomtatásakor" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Felhasználó szinkronizálás" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "Automatikusan frissíti a gyári alapbeállításokat." + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Rendszerszinkronizálás" + +#~ msgid "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Pozíció beállítása" #~ msgid "Stopped." #~ msgstr "Megállítva." @@ -13383,10 +14189,40 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloads" #~ msgstr "Letöltések" -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." #~ msgstr "" -#~ "A 3mf a QIDI Studio egy régebbi verziójával lett létrehozva, csak a " -#~ "geometriai adatok kerülnek betöltésre." +#~ "Kísérleti jelleggel hozzáadtunk egy „Tree Slim“ nevű támaszt, amely " +#~ "kevesebb anyagot igényel, de emiatt gyengébb szilárdságú.\n" +#~ "Használatát a következőkkel javasoljuk: 0 érintkezőréteg, 0 felső " +#~ "távolság, 2 fal." + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "Az „Erős fa” és a „Hibrid fa” támaszok esetében a következő beállításokat " +#~ "javasoljuk: legalább 2 érintkezőréteg, legalább 0,1 mm felső Z-távolság " +#~ "vagy támaszanyag használata." + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "LAN kapcsolódás sikertelen (nyomtatási fájl küldése)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP és hozzáférési kód leellenőrizve! Bezárhatod az ablakot" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "A kezdőréteg asztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament " +#~ "nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást" + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "Ez a beállítás határozza meg a falak számát a támasz körül" #~ msgid "China" #~ msgstr "Kína" @@ -13398,6 +14234,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Perem szélessége a fa támaszok körül. A 0 az automatikus módot jelenti." +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "Címkék megjelenítése" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "A 3mf a QIDI Studio egy régebbi verziójával lett létrehozva, csak a " +#~ "geometriai adatok kerülnek betöltésre." + #~ msgid "" #~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " #~ "the Name" @@ -13405,6 +14249,27 @@ msgstr "" #~ "* Javasoljuk, hogy a névhez add hozzá a márkát, az anyagot, a típust, " #~ "illetve a páratartalmat is" +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Egérgörgő" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Current Cabin humidity" +#~ msgstr "Current Cabin humidity" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "Mozgatás: nyomd meg, hogy 1 mm-t mozduljon" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Egérgörgő" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Egérgörgő" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Egérgörgő" + #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" @@ -13451,9 +14316,54 @@ msgstr "" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,3; N 0,6-2,0)" +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " +#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " +#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " +#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " +#~ "45\\u2103 is not allowed." + +#~ msgid "" +#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " +#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " +#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-" +#~ "szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan " +#~ "0\\ u2103-ra lesz állítva." + #~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgstr "A nyomtatóhoz való helyi kapcsolódás nem sikerült; próbálkozz újra." +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n" +#~ "\\lépcső>= 0\n" +#~ "befejező > kezdő + lépcső)" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 10 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n" +#~ "kezdő > 10 \\lépcső >= 0\n" +#~ "befejező > kezdő + lépcső)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -13479,9 +14389,6 @@ msgstr "" #~ msgid "- \\u2103" #~ msgstr "- u2103" -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" @@ -13839,9 +14746,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert the units of model" #~ msgstr "Modell mértékegységének átváltása" -#~ msgid "Cool Plate" -#~ msgstr "Cool Plate" - #~ msgid "Cool plate" #~ msgstr "Cool plate" @@ -14097,7 +15001,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nyomtatás vége" #~ msgid "Engineering plate" -#~ msgstr "Mérnöki anyag forró ágy" +#~ msgstr "Engineering plate" #~ msgid "Enter a search term" #~ msgstr "Add meg a keresési kifejezést" @@ -14699,9 +15603,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Management" #~ msgstr "Kezelés" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manuális" - #~ msgid "" #~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " #~ "hotter than this tempature" @@ -14755,14 +15656,14 @@ msgstr "" #~ "hogy a fúvókából szivárgott anyagot eltávolítsa. Ez minimálisra " #~ "csökkentheti a mozgás után keletkező pöttyöket" -#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NEW DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NEW DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NEW PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NEW PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NEW QA host: api-qa.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NEW QA host: api-qa.qiditech.net/v1" #~ msgid "NO AMS" #~ msgstr "NINCS AMS" @@ -15306,7 +16207,8 @@ msgstr "" #~ "Preferences" #~ msgstr "" #~ "Studio will re-calculate your flushing volumes every time the filament " -#~ "color changes. You can disable auto-calculate in QIDI Studio > Preferences" +#~ "color changes. You can disable auto-calculate in QIDI Studio > " +#~ "Preferences" #~ msgid "" #~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " diff --git a/qdt/i18n/it/QIDIStudio_it.po b/qdt/i18n/it/QIDIStudio_it.po index 75922da..015ce9a 100644 --- a/qdt/i18n/it/QIDIStudio_it.po +++ b/qdt/i18n/it/QIDIStudio_it.po @@ -96,14 +96,29 @@ msgstr "Formato delle miniature del codice G" msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "Formato delle miniature del codice G: PNG per la migliore qualità, JPG per le dimensioni più piccole" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI Studio è stato sviluppato basandosi su Bambu Studio di Bambu Lab" + +msgid "Seal" +msgstr "Sigillo" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI Studio è stato sviluppato basandosi su Bambu Studio di Bambu Lab." + +msgid "Support multi bed types" +msgstr "Supporto per più tipi di letto" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "Passa alla scheda Dispositivo" + msgid "Supports Painting" msgstr "Supporti pittura" msgid "Please select single object." msgstr "Please select single object." -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Rotella del mouse" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Rotella del mouse:" msgid "Section view" msgstr "Vista in sezione" @@ -187,6 +202,11 @@ msgstr "Nessun supporto automatico" msgid "Support Generated" msgstr "Supporto generato" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "Posiziona su faccia" @@ -235,15 +255,24 @@ msgstr "Riempimento Secchio" msgid "Height range" msgstr "Intervallo altezza" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Maiusc + Invio" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Attiva Wireframe" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "Ruota orizzontalmente" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "Tasto scelta rapida " @@ -253,6 +282,9 @@ msgstr "Triangolo." msgid "Height Range" msgstr "Interv. altezza" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -311,11 +343,20 @@ msgstr "in" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Posizione" -msgid "Rotation" -msgstr "Rotazione" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "Rotate (relative)" msgid "Scale ratios" msgstr "Rapporti di scala" @@ -323,9 +364,6 @@ msgstr "Rapporti di scala" msgid "Object Operations" msgstr "Operazioni oggetti" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "Rotate (relative)" - msgid "Volume Operations" msgstr "Operazioni volume" @@ -335,9 +373,6 @@ msgstr "Traduci" msgid "Group Operations" msgstr "Operazioni Gruppo" -msgid "Set Position" -msgstr "Imposta posizione" - msgid "Set Orientation" msgstr "Imposta orientamento" @@ -350,18 +385,31 @@ msgstr "Resetta Posizione" msgid "Reset Rotation" msgstr "Resetta Rotazione" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "Coordinate globali" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + msgid "uniform scale" msgstr "scala uniforme" @@ -435,6 +483,9 @@ msgstr "Riparazione oggetto" msgid "Connector" msgstr "Connettore" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "Planare" @@ -450,6 +501,10 @@ msgstr "Movimento:" msgid "Groove Angle" msgstr "Angolo Scanalatura" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Rotazione" + msgid "Movement" msgstr "Movimento" @@ -465,6 +520,7 @@ msgstr "Aggiungi connettori" msgid "Groove" msgstr "Scanalatura" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "Profondità" @@ -875,12 +931,280 @@ msgstr "" "Integrata\n" "Profondità" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "Superficie" msgid "Horizontal text" msgstr "Testo orizzontale" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Rotellina del mouse" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Specchia" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modificatore" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1043,6 +1367,15 @@ msgstr "" msgid "User logged out" msgstr "Utente disconnesso" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "non è consentito aprire un nuovo file progetto durante lo slicing!" @@ -1179,6 +1512,24 @@ msgstr "Aggiungi blocco supporto" msgid "Add support enforcer" msgstr "Aggiungi rinforzo supporto" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "Seleziona impostazioni" @@ -1194,9 +1545,18 @@ msgstr "Del" msgid "Delete the selected object" msgstr "Elimina l'oggetto selezionato" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "Modifica testo" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Caricamento..." @@ -1209,6 +1569,9 @@ msgstr "Cilindro" msgid "Cone" msgstr "Cono" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1230,6 +1593,9 @@ msgstr "3DBenchy" msgid "ksr FDMTest" msgstr "test FDM ksr" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "Modifica intervallo di altezza" @@ -1351,9 +1717,6 @@ msgstr "Lungo l'asse Z" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Specchia lungo l'asse Z" -msgid "Mirror" -msgstr "Specchia" - msgid "Mirror object" msgstr "Specchia Oggetto" @@ -1639,9 +2002,6 @@ msgstr "" msgid "Negative Part" msgstr "Parte negativa" -msgid "Modifier" -msgstr "Modificatore" - msgid "Support Blocker" msgstr "Blocco Supporto" @@ -1797,9 +2157,6 @@ msgstr "Ok" msgid "Jump to Layer" msgstr "Vai al layer" -msgid "Jump to layer" -msgstr "Vai al layer" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "Inserisci numero del layer" @@ -1976,6 +2333,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "Non sono stati selezionati oggetti ordinabili." +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -2050,6 +2412,23 @@ msgstr "Riempimento del piano annullato." msgid "Bed filling done." msgstr "Riempimento del piano completato." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "Errore! Impossibile creare il processo!" @@ -2096,8 +2475,9 @@ msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again." msgstr "Caricamento del file in ftp non riuscito. Riprova." msgid "" -"Check the current status of the qidi server by clicking on the link above." -msgstr "Controlla lo stato attuale del server QIDI cliccando sul link in alto." +"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." +msgstr "" +"Controlla lo stato attuale del server Bambu cliccando sul link in alto." msgid "" "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " @@ -2254,9 +2634,6 @@ msgstr "QIDI Studio è concesso in licenza sotto" msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI Studio è stato sviluppato basandosi su Bambu Studio di Bambu Lab" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " "by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" @@ -2278,12 +2655,6 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" -msgid "Seal" -msgstr "Sigillo" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI Studio è stato sviluppato basandosi su Bambu Studio di Bambu Lab." - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." @@ -2346,10 +2717,6 @@ msgstr "Il valore di input deve essere maggiore di %1% e minore di %2%" msgid "SN" msgstr "SN" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "" -"L'impostazione dei valori sullo slot AMS non è supportato durante la stampa" - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Parametri di Calibrazione del Flusso Dinamico" @@ -2362,6 +2729,10 @@ msgstr "Valore K" msgid "Factor N" msgstr "Valore N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "" +"L'impostazione dei valori sullo slot AMS non è supportato durante la stampa" + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "" "L'impostazione dei valori sullo slot Virtuale durante la stampa non è " @@ -2480,8 +2851,8 @@ msgstr "Disabilita AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Stampa con filamento su bobina esterna" -msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "Current Cabin humidity" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2883,20 +3254,6 @@ msgstr "" "Altezza layer elevata.\n" "Reimposta a 0.2" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3609,6 +3966,9 @@ msgstr "Vista in sezione" msgid "Assemble Control" msgstr "Controllo assemblaggio" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Volume totale:" @@ -3650,6 +4010,10 @@ msgstr "" "altezza. Risolvi il problema spostandolo completamente sopra o fuori dalla " "piastra e verificando che l altezza rientri nel volume di costruzione." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "Seleziona calibrazione" @@ -3762,9 +4126,6 @@ msgstr "No" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr " verrà chiuso prima di creare un nuovo modello. Vuoi continuare?" -msgid "Upload" -msgstr "Carica" - msgid "Slice plate" msgstr "Slice" @@ -3816,6 +4177,9 @@ msgstr "Segnala un problema" msgid "Check for Update" msgstr "Verifica aggiornamenti" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "Apri test di rete" @@ -3948,6 +4312,9 @@ msgstr "Esporta la configurazione corrente in file" msgid "Export" msgstr "Esporta" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -4008,9 +4375,6 @@ msgstr "Usa vista prospettica" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Usa vista ortogonale" -msgid "Show &Labels" -msgstr "Mostra &Etichette" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "Mostra etichette oggetti nella scena 3D" @@ -4020,6 +4384,12 @@ msgstr "Mostra sporgenze" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Mostra la sporgenza dell'oggetto evidenziata nella scena 3D" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" + msgid "Services" msgstr "Servizi" @@ -4509,6 +4879,14 @@ msgstr "Ferma" msgid "Layer: N/A" msgstr "Layer: N/D" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Cancella" @@ -4533,6 +4911,12 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "Vota" +msgid "Finished" +msgstr "Finito" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "Camera" @@ -4578,8 +4962,11 @@ msgstr "microSD anomala" msgid "Cancel print" msgstr "Annulla la stampa" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Sei sicuro di voler annullare la stampa?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Download in corso…" @@ -4599,6 +4986,15 @@ msgstr "Layer: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Layer: %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." @@ -4745,15 +5141,47 @@ msgstr "" "Per fornire una valutazione positiva (4 o 5 stelle) è necessario almeno una " "stampa riuscita con questo profilo." +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "0" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Non mostrare più" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Stato" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -msgid "Don't show again" -msgstr "Non mostrare più" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "errore %s" @@ -4815,6 +5243,25 @@ msgstr "Ultima versione: " msgid "Not for now" msgstr "Not for now" +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Mouse 3D disconnesso." @@ -4923,6 +5370,9 @@ msgstr "Il modello necessita di supporti! Abilita i materiali di supporto." msgid "Gcode path overlap" msgstr "Sovrapposizione percorso G-code" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "Pittura Supporti" @@ -5004,14 +5454,14 @@ msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Nozzle Type" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Acciaio temprato" msgid "Stainless Steel" msgstr "Acciaio inox" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Acciaio temprato" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Nozzle Type" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5045,6 +5495,9 @@ msgstr " piatto %1%:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nome non valido, i seguenti caratteri non sono consentiti:" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "Informazioni processo" @@ -5558,6 +6011,15 @@ msgstr "" "Rilevate parti negative. Vuoi eseguire una mesh booleana prima " "dell'esportazione?" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5583,6 +6045,17 @@ msgstr "Numero non valido" msgid "Plate Settings" msgstr "Impostazioni Piatto" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Numero attuale di parti selezionate: %1%\n" @@ -5668,6 +6141,21 @@ msgstr "Selezione Paese" msgid "Second" msgstr "Secondo" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" @@ -5726,16 +6214,6 @@ msgstr "" "same QIDI Studio is already running, that instance will be reactivated " "instead." -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Zoom posizione del mouse" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "" -"Ingrandisci verso la posizione del puntatore del mouse nella vista 3D, " -"anziché verso il centro della finestra 2D." - msgid "Auto plate type" msgstr "Auto plate type" @@ -5771,6 +6249,65 @@ msgstr "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Zoom posizione del mouse" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Ingrandisci verso la posizione del puntatore del mouse nella vista 3D, " +"anziché verso il centro della finestra 2D." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" +msgstr "" + msgid "Presets" msgstr "Preset" @@ -5778,14 +6315,18 @@ msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgstr "" "Sincronizzazione automatica preset utente (stampante/filamento/processo)" -msgid "User Sync" -msgstr "Sincronizza utente" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Aggiorna automaticamente i preset." +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "" -msgid "System Sync" -msgstr "Sincronizzazione sistema" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "Cancella la mia scelta sui preset non salvati." @@ -5818,6 +6359,9 @@ msgstr "Modelli Online" msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "Mostra i modelli online selezionati dallo staff nella home page" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Numero massimo di progetti recenti" @@ -6211,9 +6755,6 @@ msgstr "Occupato" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "QIDI Cool Plate" -msgid "PLA Plate" -msgstr "PLA Plate" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "QIDI Engineering Plate" @@ -6223,9 +6764,12 @@ msgstr "QIDI Smooth PEI Plate" msgid "High temperature Plate" msgstr "High temperature Plate" -msgid "QIDI Textured PEI Plate" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" msgstr "QIDI Textured PEI Plate" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + msgid "Send print job to" msgstr "Invia stampa a" @@ -6403,12 +6947,8 @@ msgstr "" "change settings." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -6449,6 +6989,18 @@ msgstr "Modifica nome del dispositivo" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Bind with Pin Code" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" +msgstr "" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Invia a microSD stampante" @@ -6652,14 +7204,15 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "Stampa ancora per oggetto?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"Abbiamo aggiunto uno stile sperimentale \"Albero Slim\" che presenta un " -"volume di supporto più piccolo ma una resistenza più debole.\n" -"Si consiglia di utilizzarlo con: 0 layer interfaccia, 0 distanza dall'alto, " -"2 pareti." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6671,24 +7224,9 @@ msgstr "" "No - Non modificare queste impostazioni per me" msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" -"Per gli stili \"Albero Strong\" e \"Albero ibrido\", si consigliano le " -"seguenti impostazioni: almeno 2 layer interfaccia, distanza z superiore di " -"almeno 0,1 mm o utilizzo di materiali di supporto sull'interfaccia." - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" -msgstr "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " @@ -6740,6 +7278,11 @@ msgstr "" "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del " "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia\"»." +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Line width" msgstr "Larghezza linea" @@ -6837,6 +7380,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "Parole chiave riservate trovate" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "Sovrascrivi impostazioni" @@ -6863,8 +7411,13 @@ msgstr "Nozzle" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Temperatura del nozzle durante la stampa" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "Cool Plate / PLA Plate" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "Cool Plate" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " @@ -6908,6 +7461,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Limitazione velocità volumetrica" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "Raffreddamento" @@ -7464,9 +8020,6 @@ msgstr "Ruota vista" msgid "Pan View" msgstr "Vista panoramica" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Rotella del mouse:" - msgid "Zoom View" msgstr "Vista Zoom" @@ -7590,27 +8143,12 @@ msgstr "Gizmo FDM pittura giunzione" msgid "Plater" msgstr "Piano" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "Sposta: premi per muovere di 1 mm" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Rotella mouse" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Supporto/Pittura a colori: regolare il raggio della penna" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Rotella mouse" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Supporto/Pittura a colori: regolare la posizione della sezione" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Rotellina del mouse" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Rotella del mouse" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -7728,37 +8266,52 @@ msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Conferma e aggiorna Nozzle" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "Connessione LAN fallita (invio del file di stampa)" - -msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" -"Step 1, conferma che QIDI Studio e la tua stampante siano nella stessa LAN." msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgstr "" + +msgid "" +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Step 2, se l'IP e il codice di accesso riportati di seguito sono diversi dai " -"valori effettivi sulla stampante, correggili." + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "Codice di accesso" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Dove trovo l'IP e il codice accesso della stampante?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +msgid "Connect" msgstr "" -"Step 3: eseguire il ping dell'indirizzo IP per verificare la perdita di " -"pacchetti e latenza." -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "connecting..." +msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP e codice di accesso verificati! Puoi chiudere la finestra" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "Connessione fallita, verificare l'IP e il codice di accesso" @@ -7932,10 +8485,19 @@ msgstr "" "Impossibile generare il G-code per G-code personalizzato non valido.\n" "\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." msgstr "" -"Controlla il G-code personalizzato o utilizza il G-code personalizzato " -"predefinito." #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -8436,10 +8998,8 @@ msgstr "Temperatura piano per il primo layer" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"Questa è la temperatura del piatto del primo layer. Un valore pari a 0 " -"indica che il filamento non supporta la stampa sul piatto Cool Plate." msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8551,6 +9111,17 @@ msgstr "" "layer inferiori. 0%% significa forzare il raffreddamento per tutta la parete " "esterna, indipendentemente dal grado di sporgenza." +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" + msgid "Bridge direction" msgstr "Direzione bridge" @@ -8668,6 +9239,9 @@ msgstr "" "Auto significa che la larghezza del brim viene analizzata e calcolata " "automaticamente." +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Brim-object gap" msgstr "Gap brim e oggetto" @@ -8979,12 +9553,13 @@ msgstr "" "Distanza dalla punta del nozzle al coperchio. Utilizzato per evitare le " "collisioni nella stampa oggetto per oggetto." -msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +msgid "Distance to rod" +msgstr "" + +msgid "" +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" -"Raggio di sicurezza attorno all'estrusore: utilizzato per evitare collisioni " -"nella stampa per oggetto." msgid "Nozzle height" msgstr "Altezza nozzle" @@ -9158,6 +9733,18 @@ msgstr "" "Il diametro del filamento viene utilizzato per calcolare le variabili di " "estrusione nel G-code, quindi è importante che sia preciso." +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Densità" @@ -9179,6 +9766,49 @@ msgstr "" "Il materiale solubile viene comunemente utilizzato per stampare i supporti e " "le interfacce di supporto" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "Contorno" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "Contorno e foro" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "Scarf start height" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "Scarf length" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." + msgid "Support material" msgstr "Materiale di supporto" @@ -9388,12 +10018,6 @@ msgstr "" "Oscilla randomicamente durante la stampa delle pareti, in modo che la " "superficie abbia un aspetto ruvido. Questo settaggio controlla il fuzzy skin" -msgid "Contour" -msgstr "Contorno" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "Contorno e foro" - msgid "All walls" msgstr "Tutte le pareti" @@ -9699,6 +10323,13 @@ msgstr "Spaziatura linee di stiratura" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "Distanza tra le linee di stiratura" +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "Velocità stiratura" @@ -10021,10 +10652,8 @@ msgstr "Layer raft" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"L'oggetto verrà sollevato da questo numero di layers di supporto. Utilizzare " -"questa funzione per evitare deformazioni durante la stampa di ABS." msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -10196,15 +10825,8 @@ msgstr "" "Questa quantità è espressa in percentuale del diametro attuale " "dell'estrusore. Il valore predefinito per questo parametro è 15" -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "Scarf joint seam (experimental)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" -"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " @@ -10213,8 +10835,8 @@ msgstr "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Conditional angle threshold" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -10229,34 +10851,12 @@ msgstr "" "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "value is 155°." -msgid "Scarf start height" -msgstr "Scarf start height" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgid "Scarf length" -msgstr "Scarf length" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." - msgid "Scarf steps" msgstr "Scarf steps" @@ -10283,6 +10883,15 @@ msgstr "" "(ad es. 80%), sarà calcolato in base all'impostazione di spostamento di cui " "sopra. Il valore predefinito per questo parametro è 80%." +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" + msgid "Skirt distance" msgstr "Distanza Skirt" @@ -10680,8 +11289,8 @@ msgstr "" "Il supporto sarà generato per le sporgenze il cui angolo di inclinazione è " "inferiore alla soglia." -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "Angolo ramo supporti ad albero" +msgid "Branch angle" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " @@ -10693,25 +11302,37 @@ msgstr "" "essere stampati più orizzontalmente, permettendo loro di raggiungere una " "maggiore distanza." -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "Distanza ramo supporti ad albero" +msgid "Branch distance" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." msgstr "" "Questa determina la distanza tra i nodi di supporto dell'albero vicini." -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "Diametro ramo supporti ad albero" +msgid "Branch diameter" +msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "Questa determina il diametro iniziale dei nodi di supporto." +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "Anelli di supporto a parete" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" -msgstr "Questa impostazione specifica il numero parete attorno al supporto" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura della camera" @@ -11146,18 +11767,18 @@ msgstr "" "La compensazione delle dimensioni XY non può essere combinata con la " "colorazione." -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Formato file sconosciuto. Il file di input deve avere estensione .stl, ." -"obj, .amf(.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Caricamento file del modello non riuscito." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Impossibile leggere il file fornito perché è vuoto." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Formato file sconosciuto. Il file di input deve avere estensione .stl, ." +"obj, .amf(.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Formato file sconosciuto: il file di input deve avere estensione .3mf o .zip." @@ -11202,8 +11823,8 @@ msgstr "Il risultato può essere letto da occhi umani." msgid "Auto-Calibration" msgstr "Auto-Calibration" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "Utilizzeremo il Lidar per leggere il risultato della calibrazione." +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Prev" @@ -11643,6 +12264,20 @@ msgstr "Trama" msgid "Method" msgstr "Metodo" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s non è compatibile con %s" @@ -11650,6 +12285,22 @@ msgstr "%s non è compatibile con %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "La calibrazione automatica del Flusso Dinamico non supporta il TPU." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Connessione alla stampante" @@ -11834,9 +12485,6 @@ msgstr "Versione OctoPrint" msgid "Searching for devices" msgstr "Ricerca di dispositivi…" -msgid "Finished" -msgstr "Finito" - msgid "Send to print" msgstr "Invia in stampa" @@ -11852,6 +12500,9 @@ msgstr "" msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Il nome del file caricato non termina con \"%s\". Vuoi continuare?" +msgid "Upload" +msgstr "Carica" + msgid "Simulate" msgstr "Simula" @@ -11905,9 +12556,6 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Mesh booleana" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "Please right click to assemble these objects." - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -11915,6 +12563,9 @@ msgstr "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assemble these objects." +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "Please right click to assemble these objects." + msgid "Union" msgstr "Unione" @@ -11969,11 +12620,11 @@ msgstr "Versione sistema:" msgid "DNS Server:" msgstr "DNS Server:" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "Test QIDILab" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "Test QIDITech" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "Test QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "Test QIDITech:" msgid "Test Bing.com" msgstr "Test Bing.com" @@ -12553,6 +13204,9 @@ msgstr "Stampante fisica" msgid "Print Host upload" msgstr "Caricamento host di stampa" +msgid "Test" +msgstr "Test" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Impossibile ottenere un riferimento valido all'host della stampante" @@ -12961,10 +13615,84 @@ msgid "" "vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " "according to its performances." msgstr "" -"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it varies " -"a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the vendor for " -"a suitable profile before printing and adjust some parameters according to " -"its performance." +"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it " +"varies a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the " +"vendor for a suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performance." + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" msgid "No AMS" msgstr "No AMS" @@ -13396,50 +14124,127 @@ msgstr "" "aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità " "di deformazione." +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "Utilizzeremo il Lidar per leggere il risultato della calibrazione." + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "Sei sicuro di voler annullare la stampa?" + +#, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " -#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" #~ msgstr "" -#~ "La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i " -#~ "45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito " -#~ "caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "Conditional scarf joint" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "Conditional angle threshold" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "Vai al layer" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "PLA Plate" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" #~ msgid "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " -#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " -#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." #~ msgstr "" -#~ "Nell'estrusore viene caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/" -#~ "TPU). Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito " -#~ "impostare una temperatura della camera al di sopra di 45\\u2103." +#~ "Step 1, conferma che QIDI Studio e la tua stampante siano nella stessa " +#~ "LAN." #~ msgid "" -#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " -#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " -#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." #~ msgstr "" -#~ "Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, " -#~ "il controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La " -#~ "temperatura target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103." +#~ "Step 2, se l'IP e il codice di accesso riportati di seguito sono diversi " +#~ "dai valori effettivi sulla stampante, correggili." + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "" +#~ "Step 3: eseguire il ping dell'indirizzo IP per verificare la perdita di " +#~ "pacchetti e latenza." + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "" +#~ "Controlla il G-code personalizzato o utilizza il G-code personalizzato " +#~ "predefinito." #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." #~ msgstr "" -#~ "Inserisci valori validi:\n" -#~ "avvio > 0\\ step >= 0\n" -#~ "fine > inizio + passo)" +#~ "Raggio di sicurezza attorno all'estrusore: utilizzato per evitare " +#~ "collisioni nella stampa per oggetto." + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "Angolo ramo supporti ad albero" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "Distanza ramo supporti ad albero" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "Diametro ramo supporti ad albero" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuale" #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ msgstr "" -#~ "Inserisci valori validi:\n" -#~ "inizio > 10 \\step >= 0\n" -#~ "fine > inizio + passo)" +#~ "L'oggetto verrà sollevato da questo numero di layers di supporto. " +#~ "Utilizzare questa funzione per evitare deformazioni durante la stampa di " +#~ "ABS." + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Sincronizza utente" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "Aggiorna automaticamente i preset." + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Sincronizzazione sistema" + +#~ msgid "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Imposta posizione" #~ msgid "Stopped." #~ msgstr "Interrotto." @@ -13455,10 +14260,40 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloads" #~ msgstr "Scaricati" -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." #~ msgstr "" -#~ "Il 3mf è generato da vecchie versioni QIDI Studio, caricate solo le " -#~ "geometrie." +#~ "Abbiamo aggiunto uno stile sperimentale \"Albero Slim\" che presenta un " +#~ "volume di supporto più piccolo ma una resistenza più debole.\n" +#~ "Si consiglia di utilizzarlo con: 0 layer interfaccia, 0 distanza " +#~ "dall'alto, 2 pareti." + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "Per gli stili \"Albero Strong\" e \"Albero ibrido\", si consigliano le " +#~ "seguenti impostazioni: almeno 2 layer interfaccia, distanza z superiore " +#~ "di almeno 0,1 mm o utilizzo di materiali di supporto sull'interfaccia." + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "Connessione LAN fallita (invio del file di stampa)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP e codice di accesso verificati! Puoi chiudere la finestra" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "Questa è la temperatura del piatto del primo layer. Un valore pari a 0 " +#~ "indica che il filamento non supporta la stampa sul piatto Cool Plate." + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "Questa impostazione specifica il numero parete attorno al supporto" #~ msgid "China" #~ msgstr "Cina" @@ -13470,6 +14305,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Larghezza del brim attorno al supporto ad albero. 0 significa automatico." +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "Mostra &Etichette" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "Il 3mf è generato da vecchie versioni QIDI Studio, caricate solo le " +#~ "geometrie." + #~ msgid "" #~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " #~ "the Name" @@ -13477,6 +14320,27 @@ msgstr "" #~ "*Consigliamo di aggiungere marca, materiale, tipo, e anche livello di " #~ "umidità nel nome" +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Rotella del mouse" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Maiusc + Invio" + +#~ msgid "Current Cabin humidity" +#~ msgstr "Current Cabin humidity" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "Sposta: premi per muovere di 1 mm" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Rotella mouse" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Rotella mouse" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Rotella del mouse" + #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" @@ -13525,9 +14389,54 @@ msgstr "" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " +#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i " +#~ "45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito " +#~ "caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " +#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Nell'estrusore viene caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/" +#~ "TPU). Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito " +#~ "impostare una temperatura della camera al di sopra di 45\\u2103." + +#~ msgid "" +#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " +#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " +#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, " +#~ "il controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La " +#~ "temperatura target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103." + #~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgstr "Connessione locale della stampante non riuscita, riprova." +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Inserisci valori validi:\n" +#~ "avvio > 0\\ step >= 0\n" +#~ "fine > inizio + passo)" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 10 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Inserisci valori validi:\n" +#~ "inizio > 10 \\step >= 0\n" +#~ "fine > inizio + passo)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -13553,9 +14462,6 @@ msgstr "" #~ msgid "- \\u2103" #~ msgstr "- u2103" -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" @@ -13920,9 +14826,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert the units of model" #~ msgstr "Converti le unità del modello" -#~ msgid "Cool Plate" -#~ msgstr "Cool Plate" - #~ msgid "Cool plate" #~ msgstr "Cool Plate" @@ -14788,9 +15691,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Management" #~ msgstr "Gestione" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manuale" - #~ msgid "" #~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " #~ "hotter than this tempature" @@ -14843,14 +15743,14 @@ msgstr "" #~ "ritrae per pulire il materiale fuoriuscito dal nozzle. Ciò riduce al " #~ "minimo i blob in stampa su una nuova parte dopo lo spostamento." -#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "Nuovo DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "Nuovo DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NUOVO PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NUOVO PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NUOVO host QA: api-qa.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NUOVO host QA: api-qa.qiditech.net/v1" #~ msgid "NO AMS" #~ msgstr "NO AMS" @@ -15612,8 +16512,8 @@ msgstr "" #~ "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthQIDI " #~ "Studio and export a new .gcode.3mf file." #~ msgstr "" -#~ "Il file .gcode.3mf non contiene dati G-code. Elaboralo con QIDI Studio ed " -#~ "esporta un nuovo file .gcode.3mf." +#~ "Il file .gcode.3mf non contiene dati G-code. Elaboralo con QIDI Studio " +#~ "ed esporta un nuovo file .gcode.3mf." #~ msgid "" #~ "The average diatance between the random points introducded on each line " diff --git a/qdt/i18n/ja/QIDIStudio_ja.po b/qdt/i18n/ja/QIDIStudio_ja.po index cbe9c1a..76fd428 100644 --- a/qdt/i18n/ja/QIDIStudio_ja.po +++ b/qdt/i18n/ja/QIDIStudio_ja.po @@ -101,14 +101,29 @@ msgstr "G-code サムネイルの形式" msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "G-code サムネイルのフォーマット: 最高品質のための PNG、最小サイズのための JPG" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI StudioはBambu LabのBambu Studioを基に開発されました" + +msgid "Seal" +msgstr "に印を押す" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI StudioはBambu LabのBambu Studioを基に開発されました。" + +msgid "Support multi bed types" +msgstr "複数のベッドタイプをサポート" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "デバイスタブに切り替え" + msgid "Supports Painting" msgstr "サポートペイント" msgid "Please select single object." msgstr "単一のオブジェクトを選択してください" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + マウスホイール" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "マウスホイール" msgid "Section view" msgstr "断面" @@ -192,6 +207,11 @@ msgstr "自動サポート無し" msgid "Support Generated" msgstr "生成されたサポート" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "底面選択" @@ -238,15 +258,24 @@ msgstr "塗りつぶしバッチ処理" msgid "Height range" msgstr "高さ範囲" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "ワイヤフレームの表示/非表示" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "水平回転" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "ショートカット" @@ -256,6 +285,9 @@ msgstr "三角形" msgid "Height Range" msgstr "高さ範囲" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -314,11 +346,20 @@ msgstr "に" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "位置" -msgid "Rotation" -msgstr "回転" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "回転(相対)" msgid "Scale ratios" msgstr "倍率" @@ -326,9 +367,6 @@ msgstr "倍率" msgid "Object Operations" msgstr "オブジェクト操作" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "回転(相対)" - msgid "Volume Operations" msgstr "操作" @@ -338,9 +376,6 @@ msgstr "移動" msgid "Group Operations" msgstr "グループ操作" -msgid "Set Position" -msgstr "位置を設定" - msgid "Set Orientation" msgstr "向きを設定" @@ -353,18 +388,31 @@ msgstr "位置をリセット" msgid "Reset Rotation" msgstr "回転をリセット" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "空間座標" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "サイズ" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + msgid "uniform scale" msgstr "スケール" @@ -437,6 +485,9 @@ msgstr "モデルオブジェクトを修復" msgid "Connector" msgstr "コネクタ" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "Planar(同一面上)" @@ -452,6 +503,10 @@ msgstr "移動" msgid "Groove Angle" msgstr "溝の角度" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "回転" + msgid "Movement" msgstr "移動" @@ -467,6 +522,7 @@ msgstr "コネクタの追加" msgid "Groove" msgstr "溝" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "深さ" @@ -871,12 +927,280 @@ msgid "" "depth" msgstr "埋没深度" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "表面に沿う" msgid "Horizontal text" msgstr "表面に水平" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+マウスホイール" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "反転" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "モディファイア" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1031,6 +1355,15 @@ msgstr "" msgid "User logged out" msgstr "ユーザがサインアウトしました" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "スライス中には、プロジェクトを新規作成や開くことができません" @@ -1166,6 +1499,24 @@ msgstr "サポートを追加" msgid "Add support enforcer" msgstr "サポート補強を追加" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "設定を選択" @@ -1181,9 +1532,18 @@ msgstr "Del" msgid "Delete the selected object" msgstr "選択したオブジェクトを削除" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "Edit Text" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "ファイルを読込む" @@ -1196,6 +1556,9 @@ msgstr "シリンダー" msgid "Cone" msgstr "コーン" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "ディスク" @@ -1217,6 +1580,9 @@ msgstr "3DBenchy" msgid "ksr FDMTest" msgstr "ksr FDMTest" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "Height Range Modifier" @@ -1338,9 +1704,6 @@ msgstr "Z軸方向" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "反転 (Z軸)" -msgid "Mirror" -msgstr "反転" - msgid "Mirror object" msgstr "オブジェクトを反転" @@ -1612,9 +1975,6 @@ msgstr "オブジェクトの最後のパーツはタイプを変更できませ msgid "Negative Part" msgstr "マイナスパーツ" -msgid "Modifier" -msgstr "モディファイア" - msgid "Support Blocker" msgstr "サポート除去器" @@ -1767,9 +2127,6 @@ msgstr "OK" msgid "Jump to Layer" msgstr "積層に移動" -msgid "Jump to layer" -msgstr "積層に移動" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "層の番号をご入力ください" @@ -1943,6 +2300,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "レイアウトできるオブジェクトが選択されていません。" +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -2012,6 +2374,23 @@ msgstr "Bed filling canceled." msgid "Bed filling done." msgstr "Bed filling done." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "エラー:スレッドを作成できません" @@ -2059,7 +2438,8 @@ msgstr "ftpアップロードに失敗しました。もう一度お試しくだ msgid "" "Check the current status of the qidi server by clicking on the link above." -msgstr "上記リンクをクリックして、qidiサーバーの現在の状態を確認してください。" +msgstr "" +"上記リンクをクリックして、QIDIサーバーの現在の状態を確認してください。" msgid "" "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " @@ -2209,9 +2589,6 @@ msgstr "QIDI Studioのライセンス" msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, version 3" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI StudioはBambu LabのBambu Studioを基に開発されました" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " "by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" @@ -2233,12 +2610,6 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "%s について" -msgid "Seal" -msgstr "に印を押す" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI StudioはBambu LabのBambu Studioを基に開発されました。" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." @@ -2298,9 +2669,6 @@ msgstr "入力値範囲は %1% ~ %2%" msgid "SN" msgstr "シリアル番号" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "造形中に、AMSスロットを設定できません。" - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Factors of Flow Dynamics Calibration" @@ -2313,6 +2681,9 @@ msgstr "係数K" msgid "Factor N" msgstr "係数N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "造形中に、AMSスロットを設定できません。" + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "Setting Virtual slot information while printing is not supported" @@ -2422,8 +2793,8 @@ msgstr "AMSを無効" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "外部スプールホルダーのフィラメントで造形します" -msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "ケース内湿度" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2505,8 +2876,8 @@ msgid "" "The AMS will automatically read the filament information when inserting a " "new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" -"QIDILab純正フィラメントを入れると、フィラメント情報を自動的に読込みます(20秒" -"ほどかかります)" +"QIDI Tech純正フィラメントを入れると、フィラメント情報を自動的に読込みます(20" +"秒ほどかかります)" msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " @@ -2545,7 +2916,7 @@ msgid "" "info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " "automatically." msgstr "" -"QIDILab純正フィラメントの場合、残量の推定を行います。造形時に、残量自動的に更" +"QIDITech純正フィラメントの場合、残量の推定を行います。造形時に、残量自動的に更" "新します。" msgid "AMS filament backup" @@ -2786,20 +3157,6 @@ msgid "" "Reset to 0.2" msgstr "積層ピッチが大きすぎます、0.2にリセットされました" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"スカーフ開始高が小さすぎます。\n" -"50%にリセットされました" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"スカーフ開始高が大きすぎます。\n" -"50%にリセットされました" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3500,6 +3857,9 @@ msgstr "断面" msgid "Assemble Control" msgstr "組立て" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "消費量" @@ -3540,6 +3900,10 @@ msgstr "" "プレートの境界を越えるか、高さ制限を超えるオブジェクトがあります、ご確認くだ" "さい" +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "キャリブレーション項目を選択" @@ -3650,9 +4014,6 @@ msgstr "いいえ" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "新規モデル作成の前に閉じられます。続行しますか?" -msgid "Upload" -msgstr "アップロード" - msgid "Slice plate" msgstr "スライス" @@ -3704,6 +4065,9 @@ msgstr "Report issue" msgid "Check for Update" msgstr "更新を確認" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "ネットワークテストを開く" @@ -3836,6 +4200,9 @@ msgstr "現在の構成をエクスポート" msgid "Export" msgstr "エクスポート" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -3896,9 +4263,6 @@ msgstr "パースペクティブを使用" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "直交投影を使用" -msgid "Show &Labels" -msgstr "ラベルを表示" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "3Dシーンにラベルを表示" @@ -3908,6 +4272,12 @@ msgstr "Show &Overhang" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "3Dシーンでオブジェクトのオーバーハングをハイライト" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" + msgid "Services" msgstr "サービス" @@ -4391,6 +4761,14 @@ msgstr "中止" msgid "Layer: N/A" msgstr "Layer: N/A" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "クリア" @@ -4414,6 +4792,12 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "Rate" +msgid "Finished" +msgstr "完了" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "カメラ" @@ -4459,8 +4843,11 @@ msgstr "SDカードに異常があります。" msgid "Cancel print" msgstr "造形を取消し" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "現在の造形をキャンセルしても宜しいでしょうか?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "ダウンロード中" @@ -4480,6 +4867,15 @@ msgstr "Layer: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Layer: %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." @@ -4625,15 +5021,47 @@ msgstr "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating (4 or 5 stars)." +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "0" + +msgid "Don't show again" +msgstr "次回から表示しない" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "デバイス状態" msgid "Update" msgstr "更新" -msgid "Don't show again" -msgstr "次回から表示しない" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s エラー" @@ -4680,7 +5108,8 @@ msgstr "Download Beta Version" msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version." msgstr "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version." -msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." +msgid "" +"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." @@ -4693,6 +5122,25 @@ msgstr "Latest Version: " msgid "Not for now" msgstr "Not for now" +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D Mouseが切断されました。" @@ -4799,6 +5247,9 @@ msgstr "" msgid "Gcode path overlap" msgstr "G-codeにパスのオーバーラップがあります" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "サポートペイント" @@ -4876,14 +5327,14 @@ msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "ノズルタイプ" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "焼入れスチール" msgid "Stainless Steel" msgstr "ステンレススチール" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "焼入れスチール" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "ノズルタイプ" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -4917,6 +5368,9 @@ msgstr " plate %1%:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "無効な名前です、次の文字を使用できません:" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "スライス情報" @@ -5333,6 +5787,9 @@ msgstr "プロジェクトとして開く" msgid "Import geometry only" msgstr "ジオメトリのみをインポート" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "G-codeファイルは一度一つしか開きません" @@ -5415,6 +5872,15 @@ msgstr "" "Negative parts detected. Would you like to perform mesh boolean before " "exporting?" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5438,6 +5904,17 @@ msgstr "無効な数字" msgid "Plate Settings" msgstr "Plate Settings" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Number of currently selected parts: %1%\n" @@ -5524,6 +6001,21 @@ msgstr "地域選択" msgid "Second" msgstr "秒" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "閲覧" @@ -5581,16 +6073,6 @@ msgstr "" "same QIDI Studio is already running, that instance will be reactivated " "instead." -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Zoom to mouse position" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." - msgid "Auto plate type" msgstr "Auto plate type" @@ -5624,20 +6106,83 @@ msgstr "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Zoom to mouse position" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" +msgstr "" + msgid "Presets" msgstr "Presets" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgstr "ユーザープリセットの自動同期 (プリンター/フィラメント/プロセス)" -msgid "User Sync" -msgstr "ユーザー同期" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Update built-in presets automatically." +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "" -msgid "System Sync" -msgstr "System Sync" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "Clear my choice on the unsaved presets." @@ -5670,6 +6215,9 @@ msgstr "Online Models" msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "Show online staff-picked models on the home page" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximum recent projects" @@ -6062,9 +6610,6 @@ msgstr "ビジー状態" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "QIDI 常温プレート" -msgid "PLA Plate" -msgstr "PLA Plate" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "QIDI エンジニアリングプレート" @@ -6077,6 +6622,9 @@ msgstr "High temperature Plate" msgid "QIDI Textured PEI Plate" msgstr "QIDI Textured PEI Plate" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + msgid "Send print job to" msgstr "造形タスクを送信" @@ -6232,12 +6780,8 @@ msgstr "" "change settings." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -6275,6 +6819,18 @@ msgstr "デバイス名を変更" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Bind with Pin Code" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" +msgstr "" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "プリンターのSDカードに送信" @@ -6470,10 +7026,15 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "Still print by object?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." -msgstr "ツリースリムはサポートの強度を弱めてフィラメントの消費量を減らします。" +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" +msgstr "" +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6485,23 +7046,9 @@ msgstr "" "いいえ - 変更しません" msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" -"「ツリーストラング」と「ツリーハイブリッド」の場合、下記の設定をお勧めしま" -"す:接触層数を2、トップ面とのZ間隔を0.1mm。" - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" -msgstr "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " @@ -6551,6 +7098,11 @@ msgstr "" "を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム" "ラプスプライムタワー」で追加できます。" +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Line width" msgstr "押出線幅" @@ -6641,6 +7193,11 @@ msgstr[0] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "保留キーワードが見つかりました" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "上書き設定" @@ -6665,8 +7222,13 @@ msgstr "ノズル" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "ノズル温度" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "低温印刷熱床" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "常温プレート" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " @@ -6676,7 +7238,7 @@ msgstr "" "に使用できない意味です。" msgid "Engineering Plate" -msgstr "エンジニアリング材料熱床" +msgstr "エンジニアリングプレート" msgid "" "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " @@ -6686,7 +7248,7 @@ msgstr "" "エンジニアリングプレートに使用できない意味です。" msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "平滑PEIプレート/高温プレート" +msgstr "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " @@ -6698,7 +7260,7 @@ msgstr "" "High Temp Plate" msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "テクスチャPEIホットベッド" +msgstr "PEIプレート" msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " @@ -6710,6 +7272,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "体積速度制限" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "冷却" @@ -7245,9 +7810,6 @@ msgstr "回転" msgid "Pan View" msgstr "移動" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "マウスホイール" - msgid "Zoom View" msgstr "ズーム" @@ -7368,27 +7930,12 @@ msgstr "継ぎ目ペイント" msgid "Plater" msgstr "準備" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "1mm単位で移動" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+マウスホイール" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "サポート/色塗り: 半径のサイズ" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+マウスホイール" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "サポート/色塗り: 断面の位置" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+マウスホイール" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+マウスホイール" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -7502,34 +8049,52 @@ msgstr "ライブビューを表示" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Confirm and Update Nozzle" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "LAN接続失敗 (造形ファイル送信)" - -msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" -"Step 1: QIDI Studioとプリンターが同一のLANに繋いでいること確認してください。" msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgstr "" + +msgid "" +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Step 2: 下記IPアドレスやアクセスコードが一致していない場合修正してください。" + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "アクセスコード" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "どこでプリンターのIPアドレスとアクセスコードを確認できますか?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -msgstr "Step 3: IPアドレスにpingを送信し、パケットロスや遅延を確認します。" +msgid "Connect" +msgstr "" -msgid "Test" -msgstr "テスト" +msgid "connecting..." +msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IPとアクセスコードが承認されました!ウインドウを閉じてください。" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "接続失敗。IPとアクセスコードを再確認してください。" @@ -7694,8 +8259,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "G-codeを生成できませんでした\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "カスタムG-codeを確認するか、デフォルトを使用してください。" +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -8161,10 +8737,8 @@ msgstr "1層目ベッド温度" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"1層目のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが常温プレートに使用できない" -"意味です。" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8269,6 +8843,17 @@ msgstr "" "how much width of the line without support from lower layer. 0% means " "forcing cooling for all outer wall no matter the overhang degree." +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" + msgid "Bridge direction" msgstr "ブリッジ方向" @@ -8380,6 +8965,9 @@ msgstr "" "This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " "models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Brim-object gap" msgstr "ブリムとオブジェクトの間隔" @@ -8672,12 +9260,13 @@ msgid "" msgstr "" "ノズル先端から蓋までの距離。オブジェクト順で造形する時に衝突防止用です。" -msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +msgid "Distance to rod" +msgstr "" + +msgid "" +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" -"押出機のクリアランス(半径):オブジェクト順で造形する時にこのパラメータでオ" -"ブジェクトの間隔を計算します。" msgid "Nozzle height" msgstr "Nozzle height" @@ -8838,6 +9427,18 @@ msgstr "" "押出制御に使用されるパラメータなので、精確なフィラメント直径を入力してくださ" "い" +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "密度" @@ -8857,6 +9458,49 @@ msgid "" "Soluble material is commonly used to print support and support interface" msgstr "可溶性材料は、サポート又はサポート接触面の造形によく使われます" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "外壁" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "外壁と穴" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "Scarf start height" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "Scarf length" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." + msgid "Support material" msgstr "サポート材料" @@ -9052,12 +9696,6 @@ msgstr "" "この設定により、壁面を造形時にノズルがランダムで軽微な振動を加えます。これに" "より、表面にザラザラ感が出来上がります。" -msgid "Contour" -msgstr "外壁" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "外壁と穴" - msgid "All walls" msgstr "すべての壁" @@ -9347,6 +9985,13 @@ msgstr "アイロン時にライン間隔" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "アイロン時の線間隔です。" +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "アイロン時の移動速度" @@ -9652,10 +10297,8 @@ msgstr "ラフト" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"指定したサポート層数で上げて造形します。ABSなど反りやすい材料に対して有効的で" -"す。" msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -9821,15 +10464,8 @@ msgstr "" "This amount is expressed as a percentage of the current extruder diameter. " "The default value for this parameter is 15." -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "Scarf joint seam (experimental)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" -"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " @@ -9838,8 +10474,8 @@ msgstr "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Conditional angle threshold" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -9854,34 +10490,12 @@ msgstr "" "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "value is 155°." -msgid "Scarf start height" -msgstr "Scarf start height" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgid "Scarf length" -msgstr "Scarf length" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." - msgid "Scarf steps" msgstr "Scarf steps" @@ -9908,6 +10522,15 @@ msgstr "" "be calculated based on the travel speed setting above. The default value for " "this parameter is 80%." +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" + msgid "Skirt distance" msgstr "スカート距離" @@ -10279,8 +10902,8 @@ msgid "" "threshold." msgstr "オーバーハングの角度がこの閾値以下になる場合、サポートを生成します" -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "ツリーサポート枝アングル" +msgid "Branch angle" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " @@ -10290,24 +10913,36 @@ msgstr "" "ツリータイプのサポートを造形する時の最大オーバーハング最大角度です。この値が" "大きくなると、枝部分が繋がりやすくなります。" -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "ツリーサポート枝間隔" +msgid "Branch distance" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." msgstr "サポートタイプがツリーの時、隣接するノードの距離です。" -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "ツリーサポート枝直径" +msgid "Branch diameter" +msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "サポートノードの初期直径です。" +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "Support wall loops" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" -msgstr "This setting specifies the count of walls around support" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Chamber temperature" @@ -10702,18 +11337,18 @@ msgstr "" "painted.\n" "XY Size compensation can not be combined with color-painting." -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Unknown file format: input file must have .stl, .obj, or .amf(.xml) " -"extension." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Loading of model file failed." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "The supplied file couldn't be read because it's empty." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Unknown file format: input file must have .stl, .obj, or .amf(.xml) " +"extension." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "Unknown file format: input file must have .3mf or .zip.amf extension." @@ -10756,8 +11391,8 @@ msgstr "Results can be easily seen and understood." msgid "Auto-Calibration" msgstr "Auto-Calibration" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "We would use Lidar to read the calibration result." +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Prev" @@ -11186,6 +11821,20 @@ msgstr "Pattern" msgid "Method" msgstr "Method" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s is not compatible with %s" @@ -11193,6 +11842,22 @@ msgstr "%s is not compatible with %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU is not supported by Flow Dynamics Auto-Calibration." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Connecting to printer" @@ -11375,9 +12040,6 @@ msgstr "OctoPrint version" msgid "Searching for devices" msgstr "Searching for devices" -msgid "Finished" -msgstr "完了" - msgid "Send to print" msgstr "Send to print" @@ -11391,6 +12053,9 @@ msgstr "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Filename to upload doesn't end with \"%s\". Do you want to continue?" +msgid "Upload" +msgstr "アップロード" + msgid "Simulate" msgstr "Simulate" @@ -11444,9 +12109,6 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Mesh Boolean" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "Please right click to assemble these objects." - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -11454,6 +12116,9 @@ msgstr "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assemble these objects." +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "Please right click to assemble these objects." + msgid "Union" msgstr "Union" @@ -11508,11 +12173,11 @@ msgstr "System Version:" msgid "DNS Server:" msgstr "DNS Server:" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "Test QIDILab" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "Test QIDITech" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "Test QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "Test QIDITech:" msgid "Test Bing.com" msgstr "Test Bing.com" @@ -12081,6 +12746,9 @@ msgstr "Physical Printer" msgid "Print Host upload" msgstr "Print Host upload" +msgid "Test" +msgstr "テスト" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Could not get a valid Printer Host reference" @@ -12486,10 +13154,84 @@ msgid "" "vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " "according to its performances." msgstr "" -"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it varies " -"a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the vendor for " -"a suitable profile before printing and adjust some parameters according to " -"its performance." +"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it " +"varies a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the " +"vendor for a suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performance." + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" msgid "No AMS" msgstr "No AMS" @@ -12892,50 +13634,122 @@ msgstr "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping?" +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "We would use Lidar to read the calibration result." + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "現在の造形をキャンセルしても宜しいでしょうか?" + +#, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " -#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" #~ msgstr "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " -#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "Conditional scarf joint" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "Conditional angle threshold" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "積層に移動" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "PLA Plate" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" #~ msgid "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " -#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " -#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." #~ msgstr "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " -#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " -#~ "45\\u2103 is not allowed." +#~ "Step 1: QIDI Studioとプリンターが同一のLANに繋いでいること確認してくださ" +#~ "い。" #~ msgid "" -#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " -#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " -#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." #~ msgstr "" -#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " -#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " -#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ "Step 2: 下記IPアドレスやアクセスコードが一致していない場合修正してくださ" +#~ "い。" + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "Step 3: IPアドレスにpingを送信し、パケットロスや遅延を確認します。" + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "カスタムG-codeを確認するか、デフォルトを使用してください。" #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." #~ msgstr "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "押出機のクリアランス(半径):オブジェクト順で造形する時にこのパラメータで" +#~ "オブジェクトの間隔を計算します。" + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "ツリーサポート枝アングル" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "ツリーサポート枝間隔" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "ツリーサポート枝直径" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "手動" #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ msgstr "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "指定したサポート層数で上げて造形します。ABSなど反りやすい材料に対して有効" +#~ "的です。" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "ユーザー同期" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "Update built-in presets automatically." + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "System Sync" + +#~ msgid "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "スカーフ開始高が小さすぎます。\n" +#~ "50%にリセットされました" + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "スカーフ開始高が大きすぎます。\n" +#~ "50%にリセットされました" + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "位置を設定" #~ msgid "Stopped." #~ msgstr "中止しました" @@ -12950,10 +13764,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloads" #~ msgstr "ダウンロード" -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." #~ msgstr "" -#~ "3mfは古いバージョンのQIDI Studioで作成されています、ジオメトリーデータの" -#~ "み読込みます。" +#~ "ツリースリムはサポートの強度を弱めてフィラメントの消費量を減らします。" + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "「ツリーストラング」と「ツリーハイブリッド」の場合、下記の設定をお勧めしま" +#~ "す:接触層数を2、トップ面とのZ間隔を0.1mm。" + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "LAN接続失敗 (造形ファイル送信)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IPとアクセスコードが承認されました!ウインドウを閉じてください。" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "1層目のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが常温プレートに使用できな" +#~ "い意味です。" + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "China" #~ msgstr "中国" @@ -12964,6 +13804,14 @@ msgstr "" #~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." #~ msgstr "The brim width around tree support. 0 means auto." +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "ラベルを表示" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "3mfは古いバージョンのQIDI Studioで作成されています、ジオメトリーデータの" +#~ "み読込みます。" + #~ msgid "" #~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " #~ "the Name" @@ -12971,6 +13819,27 @@ msgstr "" #~ "*We recommend that you add brand, material, type, and even humidity level " #~ "to the name" +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + マウスホイール" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Current Cabin humidity" +#~ msgstr "ケース内湿度" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "1mm単位で移動" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+マウスホイール" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+マウスホイール" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+マウスホイール" + #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" @@ -13016,9 +13885,54 @@ msgstr "" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " +#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " +#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " +#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " +#~ "45\\u2103 is not allowed." + +#~ msgid "" +#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " +#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " +#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " +#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " +#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." + #~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgstr "Printer local connection failed; please try again." +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 10 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -13041,9 +13955,6 @@ msgstr "" #~ msgid "- \\u2103" #~ msgstr "- u2103" -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" @@ -13318,8 +14229,8 @@ msgstr "" #~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and QIDI Studio in the " #~ "same LAN?" #~ msgstr "" -#~ "%s のIPアドレスを検出できませんでした。QIDI Studioと同じネットワークに繋い" -#~ "でいますか?" +#~ "%s のIPアドレスを検出できませんでした。QIDI Studioと同じネットワークに繋" +#~ "いでいますか?" #~ msgid "Check cloud service status" #~ msgstr "Check cloud service status" @@ -13383,9 +14294,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert the units of model" #~ msgstr "モデルの単位を変換" -#~ msgid "Cool Plate" -#~ msgstr "常温プレート" - #~ msgid "Cool plate" #~ msgstr "常温プレート" @@ -13616,7 +14524,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "End of print" #~ msgid "Engineering plate" -#~ msgstr "エンジニアリング材料熱床" +#~ msgstr "エンジニアリングプレート" #~ msgid "Enter a search term" #~ msgstr "検索語を入力" @@ -14172,9 +15080,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Management" #~ msgstr "管理" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "手動" - #~ msgid "" #~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " #~ "hotter than this tempature" @@ -14224,14 +15129,14 @@ msgstr "" #~ "リトラクション時に、ノズルを最後のパスに沿って移動します。この設定によっ" #~ "て、たるみにより壁面のブロブを抑えることができます。" -#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NEW DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NEW DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NEW PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NEW PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NEW QA host: api-qa.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NEW QA host: api-qa.qiditech.net/v1" #~ msgid "NO AMS" #~ msgstr "AMS無し" @@ -14745,7 +15650,8 @@ msgstr "" #~ "Preferences" #~ msgstr "" #~ "Studio will re-calculate your flushing volumes every time the filament " -#~ "color changes. You can disable auto-calculate in QIDI Studio > Preferences" +#~ "color changes. You can disable auto-calculate in QIDI Studio > " +#~ "Preferences" #~ msgid "" #~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " @@ -14915,9 +15821,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "この3mfファイルと互換性がありません、ジオメトリーデータのみ読込みます。" -# ~ msgid "The 3mf is not from QIDI TECH, load geometry data only." -# ~ msgstr "" -# ~ "この3mfファイルと互換性がありません、ジオメトリーデータのみ読込みます。" +#~ msgid "The 3mf is not from QIDI Tech, load geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "この3mfファイルと互換性がありません、ジオメトリーデータのみ読込みます。" #~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." #~ msgstr "構成データは互換性がない為ロードできませんでした" diff --git a/qdt/i18n/ko/QIDIStudio_ko.po b/qdt/i18n/ko/QIDIStudio_ko.po index 3351638..5fce2aa 100644 --- a/qdt/i18n/ko/QIDIStudio_ko.po +++ b/qdt/i18n/ko/QIDIStudio_ko.po @@ -102,14 +102,29 @@ msgstr "G-code 썸네일의 형식" msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "G-code 썸네일 형식: 최상의 품질을 위한 PNG, 가장 작은 크기를 위한 JPG" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI Studio는 Bambu Lab의 Bambu Studio를 기반으로 개발되었습니다" + +msgid "Seal" +msgstr "도장" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI Studio는 Bambu Lab의 Bambu Studio를 기반으로 개발되었습니다." + +msgid "Support multi bed types" +msgstr "複数のベッドタイプをサポート" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "デバイスタブに切り替え" + msgid "Supports Painting" msgstr "서포트 페인팅" msgid "Please select single object." msgstr "단일 개체를 선택하세요." -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + 마우스 휠" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "마우스 휠" msgid "Section view" msgstr "단면보기" @@ -193,16 +208,21 @@ msgstr "자동서포트 사용하지 않음" msgid "Support Generated" msgstr "생성된 서포트" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "선택면을 바닥으로" #, boost-format msgid "" -"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only the " -"first %1% filaments will be available in painting tool." +"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only " +"the first %1% filaments will be available in painting tool." msgstr "" -"필라멘트 수가 페인팅 도구가 지원하는 최대 개수를 초과합니다. 페인팅 도구에서 오직 처" -"음 %1% 필라멘트만 사용가능합니다." +"필라멘트 수가 페인팅 도구가 지원하는 최대 개수를 초과합니다. 페인팅 도구에서 " +"오직 처음 %1% 필라멘트만 사용가능합니다." msgid "Color Painting" msgstr "컬러 페인팅" @@ -240,15 +260,24 @@ msgstr "동일색면 채우기" msgid "Height range" msgstr "높이 범위" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "와이어프레임 전환" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "수평으로 회전" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "단축키 " @@ -258,6 +287,9 @@ msgstr "삼각형" msgid "Height Range" msgstr "높이 범위" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "수직의" @@ -316,11 +348,20 @@ msgstr "인치" msgid "mm" msgstr "밀리미터" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "위치" -msgid "Rotation" -msgstr "회전" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "회전 (상대)" msgid "Scale ratios" msgstr "스케일 비율" @@ -328,9 +369,6 @@ msgstr "스케일 비율" msgid "Object Operations" msgstr "객체 작업" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "회전 (상대)" - msgid "Volume Operations" msgstr "볼륨 작업" @@ -340,9 +378,6 @@ msgstr "번역" msgid "Group Operations" msgstr "그룹 작업" -msgid "Set Position" -msgstr "위치 설정" - msgid "Set Orientation" msgstr "방향 설정" @@ -355,18 +390,31 @@ msgstr "위치 재설정" msgid "Reset Rotation" msgstr "회전 재설정" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "월드 좌표계" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "사이즈" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "사이즈" + msgid "uniform scale" msgstr "균일한 스케일" @@ -429,7 +477,8 @@ msgid "Cut" msgstr "자르기" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" -msgstr "절단 도구로 인해 비다양체 가장자리가 발생했습니다. 지금 수정하시겠습니까?" +msgstr "" +"절단 도구로 인해 비다양체 가장자리가 발생했습니다. 지금 수정하시겠습니까?" msgid "Repairing model object" msgstr "모델 객체 오류수정" @@ -437,6 +486,9 @@ msgstr "모델 객체 오류수정" msgid "Connector" msgstr "커넥터" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "평면" @@ -452,6 +504,10 @@ msgstr "이동:" msgid "Groove Angle" msgstr "홈 각도" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "회전" + msgid "Movement" msgstr "이동" @@ -467,6 +523,7 @@ msgstr "커넥터 추가" msgid "Groove" msgstr "홈" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "깊이" @@ -596,11 +653,11 @@ msgstr "단순화 비율" #, boost-format msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly " -"recommended to simplify the model." +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." msgstr "" -"100만개 이상의 삼각형 메쉬를 가진 '%1%' 모델을 처리하는데 속도가 느려질 수 있습니다. " -"모델을 단순화하는 것이 좋습니다." +"100만개 이상의 삼각형 메쉬를 가진 '%1%' 모델을 처리하는데 속도가 느려질 수 있" +"습니다. 모델을 단순화하는 것이 좋습니다." msgid "Simplify model" msgstr "모델 단순화" @@ -697,7 +754,8 @@ msgstr "종료할 때까지 기능 취소" msgid "Measure" msgstr "측정하다" -msgid "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" +msgid "" +"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" msgstr "폭발 비율 = 1인지 확인하고 개체를 하나 이상 선택하십시오." msgid "Edit to scale" @@ -876,12 +934,280 @@ msgstr "" "임베디드\n" "깊이" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "표면" msgid "Horizontal text" msgstr "가로 텍스트" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+마우스 휠" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "미러" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "수정자" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -896,7 +1222,7 @@ msgid "%1% was replaced with %2%" msgstr "%1%이(가) %2%(으)로 대체되었습니다." msgid "The configuration may be generated by a newer version of QIDIStudio." -msgstr "이 설정은 최신 버전의 뱀부 스튜디오에서 생성되었을 수 있습니다." +msgstr "이 설정은 최신 버전의 QIDI 스튜디오에서 생성되었을 수 있습니다." msgid "Some values have been replaced. Please check them:" msgstr "일부 값이 대체되었습니다.확인해 주세요:" @@ -914,7 +1240,8 @@ msgid "Configuration package was loaded, but some values were not recognized." msgstr "설정 패키지가 로드되었지만 일부 값을 인식하지 못했습니다." #, boost-format -msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "설정 파일 \"%1%\"을(를) 로드했지만 일부 값을 인식하지 못했습니다." msgid "Internal Version" @@ -930,18 +1257,18 @@ msgid "Version" msgstr "버전" msgid "" -"QIDIStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. It will " -"be appreciated if you report the issue to our team." +"QIDIStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " +"It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" -"QIDI Studio의 메모리가 부족하여 종료됩니다. 버그일 수 있습니다. 이 오류를 기술 지원팀" -"에 보고하십시오." +"QIDI Studio의 메모리가 부족하여 종료됩니다. 버그일 수 있습니다. 이 오류를 기" +"술 지원팀에 보고하십시오." msgid "Fatal error" msgstr "심각한 오류" msgid "" -"QIDIStudio will terminate because of a localization error. It will be appreciated if " -"you report the specific scenario this issue happened." +"QIDIStudio will terminate because of a localization error. It will be " +"appreciated if you report the specific scenario this issue happened." msgstr "현지화 오류가 발생하여 QIDI Studio가 종료됩니다. " msgid "Critical error" @@ -955,7 +1282,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "제목 없음" msgid "Downloading QIDI Network Plug-in" -msgstr "뱀부 네트워크 플러그인 다운로드" +msgstr "QIDI 네트워크 플러그인 다운로드" msgid "Login information expired. Please login again." msgstr "로그인 정보가 만료되었습니다. 다시 로그인하세요." @@ -1026,17 +1353,27 @@ msgid "Some presets are modified." msgstr "일부 프리셋이 수정되었습니다." msgid "" -"You can keep the modified presets for the new project, discard or save changes as " -"new presets." +"You can keep the modified presets for the new project, discard or save " +"changes as new presets." msgstr "" -"새 프로젝트에 대해 수정된 사전 설정을 유지하거나 변경 사항을 삭제하거나 새 사전 설정" -"으로 저장할 수 있습니다." +"새 프로젝트에 대해 수정된 사전 설정을 유지하거나 변경 사항을 삭제하거나 새 사" +"전 설정으로 저장할 수 있습니다." msgid "User logged out" msgstr "사용자가 로그아웃했습니다." +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" -msgstr "슬라이싱 프로세스 중에는 새 프로젝트 나 프로젝트 열기를 할 수 없습니다!" +msgstr "" +"슬라이싱 프로세스 중에는 새 프로젝트 나 프로젝트 열기를 할 수 없습니다!" msgid "Open Project" msgstr "프로젝트 열기" @@ -1045,18 +1382,18 @@ msgid "" "The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download the " "latest version from QIDI TECH website." msgstr "" -"QIDI Studio 버전이 너무 오래되어 클라우드 서비스를 사용할 수 없습니다.QIDI TECH 웹사이" -"트에서 최신 버전을 다운로드하세요." +"QIDI Studio 버전이 너무 오래되어 클라우드 서비스를 사용할 수 없습니다.QIDI " +"Tech 웹사이트에서 최신 버전을 다운로드하세요." msgid "Privacy Policy Update" msgstr "개인 정보 보호 정책 업데이트" msgid "" -"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, newly " -"created user presets can only be used locally." +"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " +"newly created user presets can only be used locally." msgstr "" -"클라우드에 캐시된 사용자 사전 설정 수가 상한을 초과했습니다. 새로 생성된 사용자 사전 " -"설정은 로컬에서만 사용할 수 있습니다." +"클라우드에 캐시된 사용자 사전 설정 수가 상한을 초과했습니다. 새로 생성된 사용" +"자 사전 설정은 로컬에서만 사용할 수 있습니다." msgid "Sync user presets" msgstr "사용자 사전 설정 동기화" @@ -1107,7 +1444,7 @@ msgid "Rename" msgstr "이름변경" msgid "QIDI Studio GUI initialization failed" -msgstr "뱀부 스튜디오 GUI 초기화 실패" +msgstr "QIDI 스튜디오 GUI 초기화 실패" #, boost-format msgid "Fatal error, exception caught: %1%" @@ -1170,6 +1507,24 @@ msgstr "서포트 차단 추가" msgid "Add support enforcer" msgstr "커스텀 서포트 추가" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "설정 선택" @@ -1185,9 +1540,18 @@ msgstr "삭제" msgid "Delete the selected object" msgstr "선택한 객체 삭제" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "텍스트 편집" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "로딩..." @@ -1200,6 +1564,9 @@ msgstr "원기둥" msgid "Cone" msgstr "원뿔" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "삭제" @@ -1221,6 +1588,9 @@ msgstr "3D벤치" msgid "ksr FDMTest" msgstr "ksr FDM테스트" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "높이 범위 수정자" @@ -1342,9 +1712,6 @@ msgstr "Z축 방향" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Z축에 대해 미러" -msgid "Mirror" -msgstr "미러" - msgid "Mirror object" msgstr "객체 미러" @@ -1481,7 +1848,8 @@ msgid "Click the icon to reset all settings of the object" msgstr "아이콘을 클릭하여 객체의 모든 설정을 초기화합니다." msgid "Right button click the icon to drop the object printable property" -msgstr "아이콘을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하여 객체 출력가능 속성을 삭제합니다." +msgstr "" +"아이콘을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하여 객체 출력가능 속성을 삭제합니다." msgid "Click the icon to toggle printable property of the object" msgstr "아이콘을 클릭하여 객체의 출력가능 속성을 전환합니다." @@ -1513,8 +1881,11 @@ msgstr "수정자 추가" msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." msgstr "수정자 설정을 편집하려면 객체별 설정 모드로 전환합니다." -msgid "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected objects." -msgstr "선택한 객체의 프로세스 설정을 편집하려면 객체별 설정 모드로 전환합니다." +msgid "" +"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " +"objects." +msgstr "" +"선택한 객체의 프로세스 설정을 편집하려면 객체별 설정 모드로 전환합니다." msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "절단된 객체에서 커넥터 삭제" @@ -1526,15 +1897,17 @@ msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "절단된 객체에서 네거티브 볼륨 삭제" msgid "" -"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related objects." -msgstr "컷 대응을 저장하려면 관련된 객체들로부터 모든 커넥터를 삭제하면 됩니다." +"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related " +"objects." +msgstr "" +"컷 대응을 저장하려면 관련된 객체들로부터 모든 커넥터를 삭제하면 됩니다." msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed .\n" "\n" -"To manipulate solid parts or negative volumes you have to invalidate cut information " -"first." +"To manipulate solid parts or negative volumes you have to invalidate cut " +"information first." msgstr "" "이 작업을 수행하면 절단된 통신이 중단됩니다.\n" "그 이후에는 모델 일관성을 보장할 수 없습니다.\n" @@ -1590,14 +1963,16 @@ msgid "Selection conflicts" msgstr "선택 충돌" msgid "" -"If the first selected item is an object, the second one should also be an object." +"If the first selected item is an object, the second one should also be an " +"object." msgstr "첫 번째로 선택한 항목이 개체이면 두 번째 항목도 개체여야 합니다." msgid "" -"If the first selected item is a part, the second one should be part of the same " -"object." +"If the first selected item is a part, the second one should be part of the " +"same object." msgstr "" -"첫 번째로 선택한 항목이 부품인 경우 두 번째 항목도 동일한 개체의 일부여야 합니다." +"첫 번째로 선택한 항목이 부품인 경우 두 번째 항목도 동일한 개체의 일부여야 합" +"니다." msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "마지막 단일 객체 부품의 유형은 변경할 수 없습니다." @@ -1605,9 +1980,6 @@ msgstr "마지막 단일 객체 부품의 유형은 변경할 수 없습니다." msgid "Negative Part" msgstr "네거티브 부품" -msgid "Modifier" -msgstr "수정자" - msgid "Support Blocker" msgstr "서포트 차단기" @@ -1760,9 +2132,6 @@ msgstr "확인" msgid "Jump to Layer" msgstr "레이어로 이동" -msgid "Jump to layer" -msgstr "레이어로 이동" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "레이어 번호를 입력하세요." @@ -1917,11 +2286,11 @@ msgid "Grab new filament" msgstr "새 필라멘트 가져오기" msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically load or " -"unload filaments." +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -"AMS 슬롯을 선택한 다음 \"로드\" 또는 \"언로드\" 버튼을 눌러 필라멘트를 자동으로 로드" -"하거나 언로드합니다." +"AMS 슬롯을 선택한 다음 \"로드\" 또는 \"언로드\" 버튼을 눌러 필라멘트를 자동으" +"로 로드하거나 언로드합니다." msgid "Edit" msgstr "수정" @@ -1936,6 +2305,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "정렬 가능한 개체가 선택되지 않았습니다." +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -1950,7 +2324,8 @@ msgstr "정렬 중..." msgid "Object %1% has zero size and can't be arranged." msgstr "%1% 개체의 크기가 0이므로 정렬할 수 없습니다." -msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgid "" +"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." msgstr "정렬에 실패했습니다.객체 형상을 처리할 때 몇 가지 예외를 발견했습니다." msgid "Arranging" @@ -1959,16 +2334,19 @@ msgstr "정렬 중" msgid "Arranging canceled." msgstr "정렬이 취소되었습니다." -msgid "Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." +msgid "" +"Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." msgstr "" -"정렬을 마쳤지만 일부 항목을 정렬하지 못했습니다. 간격을 줄이고 다시 시도하세요." +"정렬을 마쳤지만 일부 항목을 정렬하지 못했습니다. 간격을 줄이고 다시 시도하세" +"요." msgid "Arranging done." msgstr "정렬이 완료되었습니다." #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" "%s" msgstr "" "한 플레이트에 들어가지 않는 객체라서 정렬 되지 않았습니다 : \n" @@ -2003,6 +2381,23 @@ msgstr "베드 채우기 취소됨" msgid "Bed filling done." msgstr "베드 채우기 완료." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "오류. 스레드를 생성할 수 없습니다." @@ -2025,7 +2420,8 @@ msgid "Task canceled." msgstr "작업 취소됨" msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again." -msgstr "업로드 작업 시간이 초과되었습니다.네트워크 상태를 확인하고 다시 시도하십시오." +msgstr "" +"업로드 작업 시간이 초과되었습니다.네트워크 상태를 확인하고 다시 시도하십시오." msgid "Cloud service connection failed. Please try again." msgstr "클라우드 서비스 연결에 실패했습니다. 다시 시도하세요." @@ -2034,11 +2430,11 @@ msgid "Print file not found. please slice again." msgstr "출력파일을 찾을 수 없습니다. 다시 슬라이스하세요." msgid "" -"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the model " -"and slice again." +"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " +"model and slice again." msgstr "" -"출력 파일이 최대 허용 크기 (1GB) 를 초과했습니다.모델을 단순화하고 다시 슬라이스하세" -"요" +"출력 파일이 최대 허용 크기 (1GB) 를 초과했습니다.모델을 단순화하고 다시 슬라" +"이스하세요" msgid "Failed to send the print job. Please try again." msgstr "출력 작업을 전송하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요." @@ -2050,17 +2446,20 @@ msgid "Check the current status of the qidi server by clicking on the link above msgstr "위의 링크를 클릭하여 QIDI TECH 서버의 현재 상태를 확인하십시오." msgid "" -"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try again." -msgstr "출력 파일의 크기가 너무 큽니다. 파일 크기를 조정한 후 다시 시도하십시오." +"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " +"again." +msgstr "" +"출력 파일의 크기가 너무 큽니다. 파일 크기를 조정한 후 다시 시도하십시오." msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing." msgstr "출력 파일을 찾을 수 없습니다. 다시 슬라이스하여 출력전송하십시오." msgid "" -"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try again." +"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " +"again." msgstr "" -"FTP를 통한 출력 파일 업로드에 실패했습니다. 네트워크 상태를 확인하고 다시 시도하십시" -"오." +"FTP를 통한 출력 파일 업로드에 실패했습니다. 네트워크 상태를 확인하고 다시 시" +"도하십시오." msgid "Sending print job over LAN" msgstr "LAN을 통해 출력 작업 보내기" @@ -2132,11 +2531,11 @@ msgid "Importing SLA archive" msgstr "SLA 아카이브 가져오기" msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset " -"first before importing that SLA archive." +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" -"SLA 아카이브에는 사전 설정이 포함되어 있지 않습니다. 해당 SLA 아카이브를 가져오기 전" -"에 일부 SLA 프린터 프리셋을 먼저 활성화하십시오." +"SLA 아카이브에는 사전 설정이 포함되어 있지 않습니다. 해당 SLA 아카이브를 가져" +"오기 전에 일부 SLA 프린터 프리셋을 먼저 활성화하십시오." msgid "Importing canceled." msgstr "가져오기 취소됨." @@ -2145,14 +2544,15 @@ msgid "Importing done." msgstr "가져오기 완료." msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were " -"used as fallback." +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." msgstr "" -"가져온 SLA 아카이브에 프리셋이 포함되어 있지 않습니다. 현재 SLA 프리셋이 대체하여 사" -"용됩니다." +"가져온 SLA 아카이브에 프리셋이 포함되어 있지 않습니다. 현재 SLA 프리셋이 대체" +"하여 사용됩니다." msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "베드위 여러 부품으로 구성된 객체가 있는 SLA 프로젝트는 불러올 수 없습니다." +msgstr "" +"베드위 여러 부품으로 구성된 객체가 있는 SLA 프로젝트는 불러올 수 없습니다." msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "프리셋을 변경하기 전에 객체 목록을 확인하세요." @@ -2188,66 +2588,60 @@ msgid "License" msgstr "라이센스" msgid "QIDI Studio is licensed under " -msgstr "뱀부 스튜디오의 라이센스는 다음과 같습니다." +msgstr "QIDI 스튜디오의 라이센스는 다음과 같습니다." msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero 일반 공중 사용 허가서, 버전 3" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI Studio는 Bambu Lab의 Bambu Studio를 기반으로 개발되었습니다" - msgid "" -"Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r by " -"Alessandro Ranellucci and the RepRap community" +"Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " +"by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" msgstr "" -"Bambu Studio는 Prusa Research의 PrusaSlicer를 기반으로 하며, 이는 Alessandro " -"Ranellucci와 RepRap 커뮤니티의 Slic3r에서 유래되었습니다 " +"뱀부 스튜디오는 프루사 리서치의 PrusaSlicer를 기반으로 하며, PrusaSlicer는 " +"Alessandro Ranellucci와 RepRap 커뮤니티의 Slic3r을 기반으로 합니다. " msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" msgid "" -"This software uses open source components whose copyright and other proprietary " -"rights belong to their respective owners" +"This software uses open source components whose copyright and other " +"proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" -"이 소프트웨어는 저작권 및 기타 소유권이 해당 소유자에게 있는 오픈 소스 구성 요소를 사" -"용합니다." +"이 소프트웨어는 저작권 및 기타 소유권이 해당 소유자에게 있는 오픈 소스 구성 " +"요소를 사용합니다." #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "%s 정보" -msgid "Seal" -msgstr "도장" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI Studio는 Bambu Lab의 Bambu Studio를 기반으로 개발되었습니다." - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." msgstr "" -"Bambu Studio는 PrusaResearch의 PrusaSlicer와 Merill(supermerill)의 SuperSlicer를 기반" -"으로 합니다." +"뱀부 스튜디오는 프루사 리서치의 프루사 슬라이서와 메릴(슈퍼메릴)의 슈퍼슬라이" +"서를 기반으로 합니다." msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." msgstr "PrusaSlicer는 Alessandro Ranellucci의 Slic3r을 기반으로 합니다." msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other contributors." +"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +"contributors." msgstr "" -"Slic3r은 Alessandro Ranellucci가 다른 많은 기여자들의 도움을 받아 만들었습니다." +"Slic3r은 Alessandro Ranellucci가 다른 많은 기여자들의 도움을 받아 만들었습니" +"다." msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -msgstr "QIDI Studio는 또한 Ultimaker의 Cura에서 얻은 일부 아이디어를 참조했습니다." +msgstr "" +"QIDI Studio는 또한 Ultimaker의 Cura에서 얻은 일부 아이디어를 참조했습니다." msgid "" -"There many parts of the software that come from community contributions, so we're " -"unable to list them one-by-one, and instead, they'll be attributed in the " -"corresponding code comments." +"There many parts of the software that come from community contributions, so " +"we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be attributed in " +"the corresponding code comments." msgstr "" -"소프트웨어의 많은 부분이 커뮤니티 기여를 통해 만들어졌기 때문에 일일이 나열할 수 없으" -"나, 대신 해당 코드 주석에 출처를 표시합니다." +"소프트웨어의 많은 부분이 커뮤니티 기여를 통해 만들어졌기 때문에 일일이 나열" +"할 수 없으나, 대신 해당 코드 주석에 출처를 표시합니다." msgid "AMS Materials Setting" msgstr "AMS 재료 설정" @@ -2281,9 +2675,6 @@ msgstr "입력 값은 %1%보다 크고 %2%보다 작아야 합니다." msgid "SN" msgstr "SN" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "출력 중 AMS 슬롯 정보 설정은 지원되지 않습니다." - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "흐름 역학 교정 요소" @@ -2296,6 +2687,9 @@ msgstr "인자 K" msgid "Factor N" msgstr "인자 N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "출력 중 AMS 슬롯 정보 설정은 지원되지 않습니다." + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "출력 중 가상 슬롯 정보 설정은 지원되지 않습니다." @@ -2323,12 +2717,13 @@ msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "동적 압출량 캘리브레이션" msgid "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. Please " -"fill in the same values as the actual printing. They can be auto-filled by selecting " -"a filament preset." +"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " +"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " +"auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" -"노즐 온도와 최대 체적 속도는 캘리브레이션 결과에 영향을 미칩니다. 실제 출력과 동일한 " -"값을 입력하십시오. 필라멘트 프리셋을 선택하여 자동으로 채울 수 있습니다." +"노즐 온도와 최대 체적 속도는 캘리브레이션 결과에 영향을 미칩니다. 실제 출력" +"과 동일한 값을 입력하십시오. 필라멘트 프리셋을 선택하여 자동으로 채울 수 있습" +"니다." msgid "Nozzle Diameter" msgstr "노즐 직경" @@ -2355,12 +2750,12 @@ msgid "Next" msgstr "다음" msgid "" -"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your hot bed " -"like the picture below, and fill the value on its left side into the factor K input " -"box." +"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " +"hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " +"factor K input box." msgstr "" -"캘리브레이션이 완료되었습니다.아래 그림과 같이 가장 균일한 압출 라인을 찾아 왼쪽의 값" -"을 factor K 입력 상자에 입력하십시오." +"캘리브레이션이 완료되었습니다.아래 그림과 같이 가장 균일한 압출 라인을 찾아 " +"왼쪽의 값을 factor K 입력 상자에 입력하십시오." msgid "Save" msgstr "저장" @@ -2391,7 +2786,8 @@ msgstr "단계" msgid "AMS Slots" msgstr "AMS 슬롯" -msgid "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgid "" +"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "참고: 동일한 재료 타입 로드된 AMS 슬롯만 선택할 수 있습니다." msgid "Enable AMS" @@ -2406,20 +2802,21 @@ msgstr "AMS 비활성화" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "외부 스풀의 필라멘트로 출력" -msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "현재 기내 습도" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" msgid "" -"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not represent " -"accurately in following cases : when the lid is open or the desiccant pack is " -"changed. it take hours to absorb the moisture, low temperatures also slow down the " -"process." +"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " +"represent accurately in following cases : when the lid is open or the " +"desiccant pack is changed. it take hours to absorb the moisture, low " +"temperatures also slow down the process." msgstr "" -"너무 젖었을 때는 건조제를 교체해 주세요. 다음과 같은 경우에는 표시가 정확하게 표시되" -"지 않을 수 있습니다. 뚜껑이 열려 있거나 건조제 팩을 교체한 경우. 수분을 흡수하는 데 " -"몇 시간이 걸리고 온도가 낮으면 프로세스가 느려집니다." +"너무 젖었을 때는 건조제를 교체해 주세요. 다음과 같은 경우에는 표시가 정확하" +"게 표시되지 않을 수 있습니다. 뚜껑이 열려 있거나 건조제 팩을 교체한 경우. 수" +"분을 흡수하는 데 몇 시간이 걸리고 온도가 낮으면 프로세스가 느려집니다." -msgid "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" +msgid "" +"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" msgstr "출력 작업에 사용되는 필라멘트에 사용할 AMS 슬롯을 구성합니다." msgid "Filament used in this print job" @@ -2454,13 +2851,15 @@ msgstr "그룹" msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "프린터는 현재 자동 리필을 지원하지 않습니다." -msgid "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." +msgid "" +"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." msgstr "AMS 필라멘트 백업이 활성화되어 있지 않으니 AMS 설정에서 활성화하세요." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be enabled. \n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, material " -"type, and color)" +"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +"enabled. \n" +"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " +"material type, and color)" msgstr "" "AMS에 두 개의 동일한 필라멘트가 있는 경우 AMS 필라멘트 백업이 활성화됩니다.\n" "(현재 동일한 브랜드, 재질, 색상의 소모품 자동공급을 지원하고 있습니다.)" @@ -2485,45 +2884,48 @@ msgstr "" "정은 약 20초 정도 소요됩니다." msgid "" -"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not automatically " -"read any information until printing is completed." +"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " +"automatically read any information until printing is completed." msgstr "" -"참고: 인쇄 중에 새 필라멘트를 삽입하면 AMS는 인쇄가 완료될 때까지 자동으로 정보를 읽" -"지 않습니다." +"참고: 인쇄 중에 새 필라멘트를 삽입하면 AMS는 인쇄가 완료될 때까지 자동으로 정" +"보를 읽지 않습니다." msgid "" -"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its information, " -"leaving it blank for you to enter manually." +"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " +"information, leaving it blank for you to enter manually." msgstr "" -"새 필라멘트를 삽입할 때 AMS가 자동으로 정보를 읽지 않으므로 사용자가 수동으로 입력해" -"야 합니다." +"새 필라멘트를 삽입할 때 AMS가 자동으로 정보를 읽지 않으므로 사용자가 수동으" +"로 입력해야 합니다." msgid "Power on update" msgstr "시작 시 업데이트" msgid "" -"The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-up. It " -"will take about 1 minute.The reading process will roll filament spools." +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament " +"spools." msgstr "" -"AMS는 시작 시 삽입된 필라멘트의 정보를 자동으로 읽습니다. 약 1 분이 소요됩니다. 읽는 " -"과정에서 필라멘트 스풀이 회전합니다." +"AMS는 시작 시 삽입된 필라멘트의 정보를 자동으로 읽습니다. 약 1 분이 소요됩니" +"다. 읽는 과정에서 필라멘트 스풀이 회전합니다." msgid "" -"The AMS will not automatically read information from inserted filament during " -"startup and will continue to use the information recorded before the last shutdown." +"The AMS will not automatically read information from inserted filament " +"during startup and will continue to use the information recorded before the " +"last shutdown." msgstr "" -"AMS는 시작 중 삽입된 필라멘트의 정보를 자동으로 읽지 않으며 최근 종료전 저장된 정보" -"를 계속 사용합니다." +"AMS는 시작 중 삽입된 필라멘트의 정보를 자동으로 읽지 않으며 최근 종료전 저장" +"된 정보를 계속 사용합니다." msgid "Update remaining capacity" msgstr "남은 용량 업데이트" msgid "" -"The AMS will estimate QIDI filament's remaining capacity after the filament info is " -"updated. During printing, remaining capacity will be updated automatically." +"The AMS will estimate QIDI filament's remaining capacity after the filament " +"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " +"automatically." msgstr "" -"AMS는 필라멘트 정보가 업데이트된 후 뱀부 필라멘트의 남은 용량을 추정합니다. 출력하는 " -"동안 남은 용량은 자동으로 업데이트됩니다." +"AMS는 필라멘트 정보가 업데이트된 후 QIDI 필라멘트의 남은 용량을 추정합니다. " +"출력하는 동안 남은 용량은 자동으로 업데이트됩니다." msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS 필라멘트 백업" @@ -2532,17 +2934,18 @@ msgid "" "AMS will continue to another spool with the same properties of filament " "automatically when current filament runs out" msgstr "" -"AMS는 현재 필라멘트가 소진되면 자동으로 동일한 필라멘트 속성을 가진 다른 스풀로 계속 " -"진행합니다." +"AMS는 현재 필라멘트가 소진되면 자동으로 동일한 필라멘트 속성을 가진 다른 스풀" +"로 계속 진행합니다." msgid "Air Printing Detection" msgstr "공중 프린팅 감지" msgid "" -"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to conserve " -"time and filament." +"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " +"conserve time and filament." msgstr "" -"막힘 및 필라멘트 연삭을 감지하고 인쇄를 즉시 중단하여 시간과 필라멘트를 절약합니다." +"막힘 및 필라멘트 연삭을 감지하고 인쇄를 즉시 중단하여 시간과 필라멘트를 절약" +"합니다." msgid "File" msgstr "파일" @@ -2554,15 +2957,15 @@ msgid "" "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " "software, check and retry." msgstr "" -"플러그인을 다운로드하지 못했습니다. 방화벽 설정 및 VPN 소프트웨어를 확인하고 다시 시" -"도하세요." +"플러그인을 다운로드하지 못했습니다. 방화벽 설정 및 VPN 소프트웨어를 확인하고 " +"다시 시도하세요." msgid "" -"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted by anti-" -"virus software." +"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " +"by anti-virus software." msgstr "" -"플러그인을 설치하지 못했습니다. 바이러스 백신 소프트웨어로 차단되었거나 삭제되었는지 " -"확인하십시오." +"플러그인을 설치하지 못했습니다. 바이러스 백신 소프트웨어로 차단되었거나 삭제" +"되었는지 확인하십시오." msgid "click here to see more info" msgstr "자세한 정보를 보려면 여기를 클릭하십시오." @@ -2574,14 +2977,15 @@ msgid "" ") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " "printable boundary and causing equipment wear." msgstr "" -") 툴헤드의 위치를 ​​찾으려면. 출력 가능영역을 넘어 출력하게 됨으로써 발생하는 마모를 방" -"지할 수 있습니다." +") 툴헤드의 위치를 ​​찾으려면. 출력 가능영역을 넘어 출력하게 됨으로써 발생하는 " +"마모를 방지할 수 있습니다." msgid "Go Home" msgstr "홈으로 이동" msgid "" -"An error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the program" +"An error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the " +"program" msgstr "에러 발생됨. 시스템 메모리가 부족하거나 프로그램 버그일 수 있습니다." msgid "Please save project and restart the program. " @@ -2647,11 +3051,13 @@ msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "직사각형 베드의 X, Y 크기" msgid "" -"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." msgstr "직사각형의 왼쪽 앞 모서리로부터 (0,0) G 코드 좌표까지의 거리." msgid "" -"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." msgstr "프린트 베드의 직경. 원점(0,0)이 중앙에 있다고 가정합니다." msgid "Rectangular" @@ -2687,9 +3093,11 @@ msgstr "오류: 잘못된 모델" msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "선택한 파일에 형상이 없습니다." -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" -"선택한 파일에 연결이 되지 않은 영역이 포함되어 있습니다. 이는 지원되지 않습니다." +"선택한 파일에 연결이 되지 않은 영역이 포함되어 있습니다. 이는 지원되지 않습니" +"다." msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "베드 텍스처를 가져올 파일 선택 (PNG/SVG):" @@ -2708,13 +3116,13 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "베드 모양" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300 degree.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " +"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgstr "권장 최저 온도는 190도 미만이거나 권장 최고 온도는 300도 이상입니다.\n" msgid "" -"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended maximum " -"temperature.\n" +"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " +"maximum temperature.\n" msgstr "권장 최저 온도는 권장 최고 온도보다 높을 수 없습니다.\n" msgid "Please check.\n" @@ -2730,7 +3138,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree centigrade" +"Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree " +"centigrade" msgstr "이 필라멘트 타입에 권장되는 노즐 온도는 [%d, %d]도입니다." msgid "" @@ -2742,12 +3151,12 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,it may " -"result in material softening and clogging.The maximum safe temperature for the " -"material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" -"현재 챔버 온도가 재료의 안전 온도보다 높습니다. 이로 인해 재료가 부드러워지고 노즐이 " -"막힐 수 있습니다. 재료의 최대 안전 온도는 %d입니다." +"현재 챔버 온도가 재료의 안전 온도보다 높습니다. 이로 인해 재료가 부드러워지" +"고 노즐이 막힐 수 있습니다. 재료의 최대 안전 온도는 %d입니다." msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -2763,20 +3172,6 @@ msgstr "" "레이어 높이가 너무 큼\n" "0.2로 재설정되었습니다" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"스카프 시작 높이가 너무 작습니다.\n" -"50%로 재설정" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"스카프 시작 높이가 너무 큽니다.\n" -"50%로 재설정" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -2794,14 +3189,17 @@ msgstr "" "첫 레이어 높이가 0.2로 재설정됩니다." msgid "" -"This setting is only used for model size tuning with small value in some cases.\n" -"For example, when the model size has slight errors and is difficult be assembled.\n" +"This setting is only used for model size tuning with small value in some " +"cases.\n" +"For example, when the model size has slight errors and is difficult be " +"assembled.\n" "For large size tuning, please use model scaling function.\n" "\n" "The value will be reset to 0." msgstr "" "이 설정은 경우에 따라 작은 값으로 모델 크기를 조정하는 데에만 사용됩니다.\n" -"예를 들어 모델 사이즈에 약간의 오차가 있어 조립이 어려운 경우 등이 있습니다.\n" +"예를 들어 모델 사이즈에 약간의 오차가 있어 조립이 어려운 경우 등이 있습니" +"다.\n" "큰 사이즈의 튜닝을 위해서는 모델 스케일링 기능을 이용해주세요.\n" "\n" "값은 0으로 재설정됩니다." @@ -2820,14 +3218,14 @@ msgstr "" "값은 0으로 재설정됩니다." msgid "" -"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support Layer " -"Height is on.\n" +"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " +"Layer Height is on.\n" "Which do you want to keep?\n" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" msgstr "" -"어댑티브 레이어 또는 독립 서포트 레이어 높이가 켜져 있으면 프라임 타워가 작동하지 않" -"습니다.\n" +"어댑티브 레이어 또는 독립 서포트 레이어 높이가 켜져 있으면 프라임 타워가 작동" +"하지 않습니다.\n" "어떤 것을 유지하시겠습니까?\n" "예 - 프라임 타워 유지\n" "아니요 - 어댑티브 레이어 및 독립 서포트 레이어 높이 유지" @@ -2875,11 +3273,11 @@ msgstr "" "따라서 충돌을 피하기 위해 스커트 레이어를 1로 재설정합니다." msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell layers " -"is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " +"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"나선형 꽃병모드는 다음 경우에만 작동합니다. 벽 수 1, 서포트 비활성화, 상단 레이어 0, " -"내부채움 밀도 0, 타임랩스 유형 일반." +"나선형 꽃병모드는 다음 경우에만 작동합니다. 벽 수 1, 서포트 비활성화, 상단 레" +"이어 0, 내부채움 밀도 0, 타임랩스 유형 일반." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr "그러나 I3 구조의 기계는 타임랩스 비디오를 생성하지 않습니다." @@ -3023,25 +3421,28 @@ msgid "Update failed." msgstr "업데이트 실패" msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃.In " -"order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is not " -"allowed to be loaded." +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" msgid "" -"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to avoid " -"extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature above 45℃." +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " +"above 45℃." msgstr "" msgid "" -"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature control will " -"not be activated. And the target chamber temperature will automatically be set to 0℃." +"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " +"control will not be activated. And the target chamber temperature will " +"automatically be set to 0℃." msgstr "" msgid "Failed to start printing job" msgstr "출력 작업을 시작하지 못했습니다." -msgid "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgstr "이 보정은 현재 선택된 노즐 직경을 지원하지 않습니다." msgid "Current flowrate cali param is invalid" @@ -3063,18 +3464,18 @@ msgid "QIDI PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." msgstr "QIDI PET-CF/PA6-CF는 AMS에서 지원되지 않습니다." msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to dry it " -"before use." +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " +"dry it before use." msgstr "" -"습기가 많은 PVA는 유연해지고 AMS 내부에 달라붙게 됩니다. 사용하기 전에 건조시키도록 " -"주의하십시오." +"습기가 많은 PVA는 유연해지고 AMS 내부에 달라붙게 됩니다. 사용하기 전에 건조시" +"키도록 주의하십시오." msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in AMS, please " -"use with caution." +"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." msgstr "" -"CF/GF 필라멘트는 단단하고 부서지기 쉽습니다. AMS에 걸리거나 부러지기 쉬우므로 주의하" -"여 사용하십시오." +"CF/GF 필라멘트는 단단하고 부서지기 쉽습니다. AMS에 걸리거나 부러지기 쉬우므" +"로 주의하여 사용하십시오." msgid "default" msgstr "기본값" @@ -3297,7 +3698,6 @@ msgstr "모델 출력 시간" msgid "Total time" msgstr "총 시간" - msgid "Switch to silent mode" msgstr "저소음모드 전환" @@ -3431,11 +3831,11 @@ msgid "Split to objects" msgstr "객체로 분할" msgid "" -"And it is valid when there are at least two parts in object or stl has at least two " -"meshes." +"And it is valid when there are at least two parts in object or stl has at " +"least two meshes." msgstr "" -"그리고 객체에 최소한 두 개의 부분이 있거나 stl에 최소한 두 개의 메쉬가 있는 경우 유효" -"합니다." +"그리고 객체에 최소한 두 개의 부분이 있거나 stl에 최소한 두 개의 메쉬가 있는 " +"경우 유효합니다." msgid "Split to parts" msgstr "부품으로 분할" @@ -3467,6 +3867,9 @@ msgstr "단면 뷰" msgid "Assemble Control" msgstr "어셈블리 컨트롤" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "총 체적:" @@ -3481,11 +3884,11 @@ msgstr "크기:" #, c-format, boost-format msgid "" -"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the conflicted " -"objects farther (%s <-> %s)." +"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " +"conflicted objects farther (%s <-> %s)." msgstr "" -"gcode 경로 충돌이 %d레이어에서 발견되었습니다. 충돌하는 객체를 더 구분하십시오 (%s <-" -"> %s)." +"gcode 경로 충돌이 %d레이어에서 발견되었습니다. 충돌하는 객체를 더 구분하십시" +"오 (%s <-> %s)." msgid "An object is layed over the boundary of plate." msgstr "개체가 플레이트 경계 위에 놓여 있습니다." @@ -3501,12 +3904,16 @@ msgstr "편집 중인 개체만 표시됩니다." msgid "" "An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and confirming " -"that the height is within the build volume." +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." msgstr "" "개체가 플레이트의 경계 위에 놓이거나 높이 제한을 초과합니다.\n" -"플레이트 안 또는 밖으로 완전히 옮기고 높이가 빌드 볼륨 내에 있는지 확인하여 문제를 해" -"결하십시오." +"플레이트 안 또는 밖으로 완전히 옮기고 높이가 빌드 볼륨 내에 있는지 확인하여 " +"문제를 해결하십시오." + +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" msgid "Calibration step selection" msgstr "캘리브레이션 단계 선택" @@ -3527,11 +3934,12 @@ msgid "Calibration program" msgstr "캘리브레이션 프로그램" msgid "" -"The calibration program detects the status of your device automatically to minimize " -"deviation.\n" +"The calibration program detects the status of your device automatically to " +"minimize deviation.\n" "It keeps the device performing optimally." msgstr "" -"캘리브레이션 프로그램은 프린터의 상태를 자동으로 감지하여 편차를 최소화합니다.\n" +"캘리브레이션 프로그램은 프린터의 상태를 자동으로 감지하여 편차를 최소화합니" +"다.\n" "장치의 성능을 최적으로 유지합니다." msgid "Calibration Flow" @@ -3619,9 +4027,6 @@ msgstr "아니요" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "새 모델을 생성하기 전에 닫힙니다. 계속하시겠습니까?" -msgid "Upload" -msgstr "업로드" - msgid "Slice plate" msgstr "플레이트 슬라이스" @@ -3673,6 +4078,9 @@ msgstr "문제 보고" msgid "Check for Update" msgstr "업데이트 확인" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "네트워크 테스트 열기" @@ -3805,6 +4213,9 @@ msgstr "현재 설정을 파일로 내보내기" msgid "Export" msgstr "내보내기" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "종료" @@ -3865,9 +4276,6 @@ msgstr "원근 보기 사용" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "직교 보기 사용" -msgid "Show &Labels" -msgstr "라벨 표시" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "3D 장면에 객체 레이블 표시" @@ -3877,6 +4285,12 @@ msgstr "오버행 표시" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "3D 장면에서 객체 오버행 하이라이트 표시" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" + msgid "Services" msgstr "서비스" @@ -4040,7 +4454,8 @@ msgstr "불러올 프로파일 선택:" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)" -msgid_plural "There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" +msgid_plural "" +"There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" msgstr[0] "" msgid "Import result" @@ -4075,7 +4490,8 @@ msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later." msgstr "장치에서 더 많은 대화를 처리할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." -msgstr "플레이어가 제대로 작동하지 않습니다. 시스템 플레이어를 다시 설치해 주세요." +msgstr "" +"플레이어가 제대로 작동하지 않습니다. 시스템 플레이어를 다시 설치해 주세요." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "" @@ -4090,7 +4506,9 @@ msgstr "" msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "프린터가 연결되어 있는지 확인해주세요." -msgid "The printer is currently busy downloading. Please try again after it finishes." +msgid "" +"The printer is currently busy downloading. Please try again after it " +"finishes." msgstr "프린터가 현재 다운로드 중입니다. 완료 후 다시 시도해 주세요." msgid "Printer camera is malfunctioning." @@ -4099,8 +4517,10 @@ msgstr "프린터 카메라가 제대로 작동하지 않습니다." msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again." msgstr "문제가 발생했습니다. 프린터 펌웨어를 업데이트하고 다시 시도하십시오." -msgid "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." -msgstr "LAN 전용 실시간 보기가 꺼져 있습니다. 프린터 화면에서 실시간 보기를 켜십시오." +msgid "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." +msgstr "" +"LAN 전용 실시간 보기가 꺼져 있습니다. 프린터 화면에서 실시간 보기를 켜십시오." msgid "Please enter the IP of printer to connect." msgstr "연결할 프린터의 IP를 입력해주세요." @@ -4112,11 +4532,11 @@ msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" msgstr "연결에 실패. 네트워크를 확인하고 다시 시도해 주세요." msgid "" -"Please check the network and try again, You can restart or update the printer if the " -"issue persists." +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." msgstr "" -"네트워크를 확인하고 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 프린터를 다시 시작하거나 업데" -"이트할 수 있습니다." +"네트워크를 확인하고 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 프린터를 다시 시작하" +"거나 업데이트할 수 있습니다." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "프린터가 로그아웃되어 연결할 수 없습니다." @@ -4229,11 +4649,11 @@ msgid "Load failed" msgstr "로드 실패" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update the " -"printer firmware." +"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"the printer firmware." msgstr "" -"현재 펌웨어에서는 SD 카드의 파일 탐색이 지원되지 않습니다. 프린터 펌웨어를 업데이트하" -"십시오." +"현재 펌웨어에서는 SD 카드의 파일 탐색이 지원되지 않습니다. 프린터 펌웨어를 업" +"데이트하십시오." msgid "" "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" @@ -4250,7 +4670,8 @@ msgstr "LAN 전용 모드에서는 SD 카드의 파일 탐색이 지원되지 #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" -msgid_plural "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" +msgid_plural "" +"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" msgstr[0] "" msgid "Delete files" @@ -4308,11 +4729,11 @@ msgid "Downloading %d%%..." msgstr "%d%% 다운로드 중..." msgid "" -"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, please try " -"again later." +"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " +"please try again later." msgstr "" -"프린터를 다시 연결하는 중입니다. 작업을 즉시 완료할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 " -"주세요." +"프린터를 다시 연결하는 중입니다. 작업을 즉시 완료할 수 없습니다. 나중에 다시 " +"시도해 주세요." msgid "File does not exist." msgstr "파일이 없습니다." @@ -4357,6 +4778,14 @@ msgstr "중지" msgid "Layer: N/A" msgstr "레이어: N/A" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "지우기" @@ -4371,12 +4800,20 @@ msgid "How do you like this printing file?" msgstr "이 인쇄 파일이 마음에 드시나요?" msgid "" -"(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous rating.)" -msgstr "(해당 모델은 이미 평가되었습니다. 귀하의 평가가 이전 평가를 덮어쓰게 됩니다.)" +"(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " +"rating.)" +msgstr "" +"(해당 모델은 이미 평가되었습니다. 귀하의 평가가 이전 평가를 덮어쓰게 됩니다.)" msgid "Rate" msgstr "비율" +msgid "Finished" +msgstr "완료됨" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "카메라" @@ -4422,8 +4859,11 @@ msgstr "MicroSD 카드 이상" msgid "Cancel print" msgstr "출력 취소" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "이 출력을 취소하시겠습니까?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "다운로드 중…" @@ -4443,9 +4883,20 @@ msgstr "레이어: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "레이어: %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" -"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading filament." -msgstr "필라멘트를 로드하거나 언로드하기 전에 노즐을 170도 이상으로 가열하십시오." +"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " +"filament." +msgstr "" +"필라멘트를 로드하거나 언로드하기 전에 노즐을 170도 이상으로 가열하십시오." msgid "Still unload" msgstr "언로드 중" @@ -4457,11 +4908,11 @@ msgid "Please select an AMS slot before calibration" msgstr "캘리브레이션 전에 AMS 슬롯을 선택하십시오." msgid "" -"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please unload the " -"filament and try again." +"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " +"unload the filament and try again." msgstr "" -"필라멘트 정보를 읽을 수 없음: 필라멘트가 툴헤드에 로드되었습니다. 필라멘트를 언로드하" -"고 다시 시도하십시오." +"필라멘트 정보를 읽을 수 없음: 필라멘트가 툴헤드에 로드되었습니다. 필라멘트를 " +"언로드하고 다시 시도하십시오." msgid "This only takes effect during printing" msgstr "이는 출력 중에만 적용됩니다." @@ -4527,11 +4978,12 @@ msgid " can not be opened\n" msgstr "열 수 없습니다\n" msgid "" -"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you want to " -"ignore them?\n" +"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " +"want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" -"이미지를 업로드하는 과정에서 다음과 같은 문제가 발생했습니다. 무시하시겠습니까?\n" +"이미지를 업로드하는 과정에서 다음과 같은 문제가 발생했습니다. 무시하시겠습니" +"까?\n" "\n" msgid "info" @@ -4568,10 +5020,11 @@ msgstr "" "평가하기 위해 웹페이지로 리디렉션하시겠습니까?" msgid "" -"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the webpage for " -"rating?" +"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " +"webpage for rating?" msgstr "" -"일부 이미지를 업로드하지 못했습니다. 평가를 위해 웹페이지로 리디렉션하시겠습니까?" +"일부 이미지를 업로드하지 못했습니다. 평가를 위해 웹페이지로 리디렉션하시겠습" +"니까?" msgid "You can select up to 16 images." msgstr "최대 16개의 이미지를 선택할 수 있습니다." @@ -4583,15 +5036,47 @@ msgstr "" "이 인쇄 프로필의 성공적인 인쇄 기록이 하나 이상 필요합니다.\n" "긍정적인 평가(별 4개 또는 5개)를 제공합니다." +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "Don't show again" +msgstr "다시 표시하지 않음" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "출력상황" msgid "Update" msgstr "업데이트" -msgid "Don't show again" -msgstr "다시 표시하지 않음" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s 오류" @@ -4623,8 +5108,10 @@ msgid "Newer 3mf version" msgstr "최신 3mf 버전" msgid "" -"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio version." -msgstr "3mf 파일 버전은 베타 버전이며 현재 QIDI Studio 버전보다 최신 버전입니다." +"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI " +"Studio version." +msgstr "" +"3mf 파일 버전은 베타 버전이며 현재 QIDI Studio 버전보다 최신 버전입니다." msgid "If you would like to try QIDI Studio Beta, you may click to" msgstr "QIDI Studio Beta를 사용해 보려면 다음을 클릭하세요." @@ -4635,8 +5122,10 @@ msgstr "베타 버전 다운로드" msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version." msgstr "3mf 파일 버전은 현재 QIDI Studio 버전보다 최신 버전입니다." -msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." -msgstr "QIDI Studio를 업데이트하면 3mf 파일의 모든 기능을 활성화할 수 있습니다." +msgid "" +"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." +msgstr "" +"QIDI Studio를 업데이트하면 3mf 파일의 모든 기능을 활성화할 수 있습니다." msgid "Current Version: " msgstr "현재 버전:" @@ -4647,6 +5136,25 @@ msgstr "최신 버전:" msgid "Not for now" msgstr "지금은 아니에요." +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D 마우스 연결이 끊겼습니다." @@ -4752,6 +5260,9 @@ msgstr "출력모델에 서포트가 필요합니다. 서포트를 활성화하 msgid "Gcode path overlap" msgstr "G 코드 경로 겹침" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "서포트 페인팅" @@ -4767,8 +5278,11 @@ msgstr "레이어" msgid "Range" msgstr "범위" -msgid "The application cannot run normally because OpenGL version is lower than 2.0.\n" -msgstr "OpenGL 버전이 2.0 미만이어서 프로그램을 정상적으로 실행할 수 없습니다.\n" +msgid "" +"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than " +"2.0.\n" +msgstr "" +"OpenGL 버전이 2.0 미만이어서 프로그램을 정상적으로 실행할 수 없습니다.\n" msgid "Please upgrade your graphics card driver." msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업그레이드하세요." @@ -4805,11 +5319,11 @@ msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "빌드 플레이트 위치 감지 활성화" msgid "" -"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if the tag " -"is not in predefined range." +"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " +"the tag is not in predefined range." msgstr "" -"빌드 플레이트의 localization tag가 감지되며, tag가 사전 정의된 범위에 있지 않으면 출" -"력이 일시정지됩니다." +"빌드 플레이트의 localization tag가 감지되며, tag가 사전 정의된 범위에 있지 않" +"으면 출력이 일시정지됩니다." msgid "First Layer Inspection" msgstr "첫 레이어 검사" @@ -4829,14 +5343,14 @@ msgstr "노즐 응집 감지" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "노즐에 필라멘트나 기타 이물질이 뭉쳐져 있는지 확인하세요." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "노즐 유형" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "경화강" msgid "Stainless Steel" msgstr "스테인레스 스틸" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "경화강" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "노즐 유형" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -4870,6 +5384,9 @@ msgstr "플레이트 %1%:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "이름이 잘못되었습니다. 다음 문자는 사용할 수 없습니다." +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "슬라이스 정보" @@ -4918,25 +5435,28 @@ msgstr "사용할 필라멘트 설정" msgid "Search plate, object and part." msgstr "플레이트, 개체 및 부품을 검색합니다." -msgid "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +msgid "" +"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "" -"AMS 필라멘트가 없습니다.AMS 정보를 불러오려면 '장치' 페이지에서 프린터를 선택하십시" -"오." +"AMS 필라멘트가 없습니다.AMS 정보를 불러오려면 '장치' 페이지에서 프린터를 선택" +"하십시오." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "AMS와 필라멘트 동기화" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and colors. " -"Do you want to continue?" +"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " +"colors. Do you want to continue?" msgstr "" -"AMS와 필라멘트를 동기화하면 현재 선택한 필라멘트 프리셋과 색상이 모두 삭제됩니다.계속" -"하시겠습니까?" +"AMS와 필라멘트를 동기화하면 현재 선택한 필라멘트 프리셋과 색상이 모두 삭제됩" +"니다.계속하시겠습니까?" -msgid "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" +msgid "" +"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +"all?" msgstr "" -"이미 동기화를 수행했습니다. 변경 사항만 동기화하시겠습니까, 아니면 모두 다시 동기화하" -"시겠습니까?" +"이미 동기화를 수행했습니다. 변경 사항만 동기화하시겠습니까, 아니면 모두 다시 " +"동기화하시겠습니까?" msgid "Sync" msgstr "동기화" @@ -4948,13 +5468,13 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "호환되는 필라멘트가 없어 동기화가 되지 않습니다." msgid "" -"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. Please " -"update QIDI Studio or restart QIDI Studio to check if there is an update to system " -"presets." +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " +"Please update QIDI Studio or restart QIDI Studio to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" -"일반 사전 설정에 매핑된 알 수 없거나 호환되지 않는 필라멘트가 있습니다. QIDI Studio" -"를 업데이트하거나 QIDI Studio를 다시 시작하여 시스템 사전 설정에 대한 업데이트가 있는" -"지 확인하세요." +"일반 사전 설정에 매핑된 알 수 없거나 호환되지 않는 필라멘트가 있습니다. " +"QIDI Studio를 업데이트하거나 QIDI Studio를 다시 시작하여 시스템 사전 설정" +"에 대한 업데이트가 있는지 확인하세요." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -4965,8 +5485,8 @@ msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -"성공적으로 마운트 해제되었습니다. 이제 %s(%s) 장치를 컴퓨터에서 안전하게 제거할 수 있" -"습니다." +"성공적으로 마운트 해제되었습니다. 이제 %s(%s) 장치를 컴퓨터에서 안전하게 제거" +"할 수 있습니다." #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." @@ -4979,28 +5499,28 @@ msgid "Restore" msgstr "복원" msgid "" -"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be clogged when " -"printing this filament in a closed enclosure. Please open the front door and/or " -"remove the upper glass." +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"현재 히팅베드 온도는 상대적으로 높습니다. 밀폐된 환경에서 이 필라멘트를 인쇄할 때 노" -"즐이 막힐 수 있습니다. 전면 도어를 열거나 상단 유리를 제거하세요." +"현재 히팅베드 온도는 상대적으로 높습니다. 밀폐된 환경에서 이 필라멘트를 인쇄" +"할 때 노즐이 막힐 수 있습니다. 전면 도어를 열거나 상단 유리를 제거하세요." msgid "" -"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default nozzle " -"hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or filament, otherwise, " -"the nozzle will be attrited or damaged." +"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " +"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " +"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" -"필라멘트에 필요한 노즐 경도는 프린터의 기본 노즐 경도보다 높습니다. 노즐을 강화된 노" -"즐로 변경하거나 필라멘트를 교체하십시오. 그렇지 않으면 노즐이 마모되거나 손상될 수 있" -"습니다." +"필라멘트에 필요한 노즐 경도는 프린터의 기본 노즐 경도보다 높습니다. 노즐을 강" +"화된 노즐로 변경하거나 필라멘트를 교체하십시오. 그렇지 않으면 노즐이 마모되거" +"나 손상될 수 있습니다." msgid "" -"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. It is " -"recommended to change to smooth mode." +"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " +"It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" -"전통적인 타임랩스 사진을 사용하면 표면 결함이 발생할 수 있습니다. 부드러운 모드로 변" -"경하는 것이 좋습니다." +"전통적인 타임랩스 사진을 사용하면 표면 결함이 발생할 수 있습니다. 부드러운 모" +"드로 변경하는 것이 좋습니다." #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" @@ -5030,12 +5550,15 @@ msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "매개변수 탭에서 수정하세요." msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:" -msgstr "3mf의 필라멘트 또는 프린터 사전 설정에는 다음과 같은 수정된 G 코드가 있습니다." +msgstr "" +"3mf의 필라멘트 또는 프린터 사전 설정에는 다음과 같은 수정된 G 코드가 있습니" +"다." msgid "" -"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to the " -"machine!" -msgstr "이러한 수정된 G 코드가 기계 손상을 방지하기 위해 안전한지 확인하십시오!" +"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " +"the machine!" +msgstr "" +"이러한 수정된 G 코드가 기계 손상을 방지하기 위해 안전한지 확인하십시오!" msgid "Modified G-codes" msgstr "수정된 G 코드" @@ -5044,10 +5567,11 @@ msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:" msgstr "3mf에는 다음과 같은 맞춤형 필라멘트 또는 프린터 사전 설정이 있습니다." msgid "" -"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any damage " -"to the machine!" +"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any " +"damage to the machine!" msgstr "" -"이러한 사전 설정 내의 G 코드가 기계 손상을 방지하기 위해 안전한지 확인하십시오!" +"이러한 사전 설정 내의 G 코드가 기계 손상을 방지하기 위해 안전한지 확인하십시" +"오!" msgid "Customized Preset" msgstr "맞춤형 프리셋" @@ -5056,7 +5580,8 @@ msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!" msgstr "STEP 파일 내 컴포넌트 이름이 UTF8 형식이 아닙니다!" msgid "The name may show garbage characters!" -msgstr "지원되지 않는 텍스트 인코딩으로 인해 이상한 문자들이 나타날 수 있습니다!" +msgstr "" +"지원되지 않는 텍스트 인코딩으로 인해 이상한 문자들이 나타날 수 있습니다!" #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\". An invalid configuration was found." @@ -5101,10 +5626,11 @@ msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "파일에는 형상 데이터가 포함되어 있지 않습니다." msgid "" -"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the heat " -"bed automatically?" +"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " +"heat bed automatically?" msgstr "" -"객체가 너무 큽니다. 프린터 빌드사이즈에 맞춰 스케일을 자동으로 조정하시겠습니까?" +"객체가 너무 큽니다. 프린터 빌드사이즈에 맞춰 스케일을 자동으로 조정하시겠습니" +"까?" msgid "Object too large" msgstr "객체가 너무 큽니다" @@ -5205,8 +5731,11 @@ msgstr "슬라이싱 플레이트 %d" msgid "Please resolve the slicing errors and publish again." msgstr "슬라이싱 오류를 해결하고 다시 게시하십시오." -msgid "Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." -msgstr "네트워크 플러그인이 인식되지 않습니다.네트워크 관련 기능을 사용할 수 없습니다." +msgid "" +"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." +msgstr "" +"네트워크 플러그인이 인식되지 않습니다.네트워크 관련 기능을 사용할 수 없습니" +"다." msgid "" "Preview only mode:\n" @@ -5226,8 +5755,8 @@ msgstr "프로젝트 불러오기" msgid "" "Failed to save the project.\n" -"Please check whether the folder exists online or if other programs open the project " -"file or if there is enough disk space." +"Please check whether the folder exists online or if other programs open the " +"project file or if there is enough disk space." msgstr "" msgid "Save project" @@ -5253,9 +5782,11 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "프로젝트 다운로드 %d%%" msgid "" -"Importing to QIDI Studio failed. Please download the file and manually import it." +"Importing to QIDI Studio failed. Please download the file and manually " +"import it." msgstr "" -"QIDI Studio로 가져오는 데 실패했습니다. 파일을 다운로드하여 수동으로 가져오세요." +"QIDI Studio로 가져오는 데 실패했습니다. 파일을 다운로드하여 수동으로 가져오" +"세요." msgid "The selected file" msgstr "선택한 파일" @@ -5278,6 +5809,9 @@ msgstr "프로젝트로 열기" msgid "Import geometry only" msgstr "모델만 가져오기" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "한 번에 하나의 G코드 파일만 열 수 있습니다." @@ -5298,7 +5832,8 @@ msgstr "모든 개체가 제거됩니다. 계속하시겠습니까?" msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?" msgstr "" -"현재 프로젝트에 저장되지 않은 변경 내용이 있습니다. 계속하기 전에 저장하시겠습니까?" +"현재 프로젝트에 저장되지 않은 변경 내용이 있습니다. 계속하기 전에 저장하시겠" +"습니까?" msgid "Remember my choice." msgstr "내 선택 기억하기" @@ -5326,16 +5861,17 @@ msgstr "슬라이스된 파일을 다른 이름으로 저장합니다:" #, c-format, boost-format msgid "" -"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on the " -"printer." -msgstr "파일 %s이(가) 프린터의 저장 공간으로 전송되었으며 프린터에서 볼 수 있습니다." +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " +"on the printer." +msgstr "" +"파일 %s이(가) 프린터의 저장 공간으로 전송되었으며 프린터에서 볼 수 있습니다." msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be " -"kept. You may fix the meshes and try agian." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try agian." msgstr "" -"모델 메쉬에 대해 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 긍정적인 부분만 유지됩니다. 메쉬를 " -"수정하고 agian을 시도해 볼 수 있습니다." +"모델 메쉬에 대해 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 긍정적인 부분만 유지됩니다. " +"메쉬를 수정하고 agian을 시도해 볼 수 있습니다." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." @@ -5354,8 +5890,19 @@ msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgstr "이유: \"%1%\" 및 다른 부분에는 교차점이 없습니다." msgid "" -"Negative parts detected. Would you like to perform mesh boolean before exporting?" -msgstr "부정적인 부분이 감지되었습니다. 내보내기 전에 메쉬 부울을 수행하시겠습니까?" +"Negative parts detected. Would you like to perform mesh boolean before " +"exporting?" +msgstr "" +"부정적인 부분이 감지되었습니다. 내보내기 전에 메쉬 부울을 수행하시겠습니까?" + +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" msgid "" "Print By Object: \n" @@ -5379,6 +5926,17 @@ msgstr "잘못된 번호" msgid "Plate Settings" msgstr "플레이트 설정" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "현재 선택된 부품 수: %1%\n" @@ -5428,15 +5986,18 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you still want " -"to do this printing, please set this filament's bed temperature to non zero." +"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " +"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " +"to non zero." msgstr "" -"플레이트% d: %s는 필라멘트 %s (%s) 를 출력하는 데 사용하지 않는 것이 좋습니다. 그래" -"도 이 출력을 진행하려면 이 필라멘트의 베드 온도를 0이 아닌 숫자로 설정하십시오." +"플레이트% d: %s는 필라멘트 %s (%s) 를 출력하는 데 사용하지 않는 것이 좋습니" +"다. 그래도 이 출력을 진행하려면 이 필라멘트의 베드 온도를 0이 아닌 숫자로 설" +"정하십시오." msgid "The current project has unsaved changes, save it before continuing?" msgstr "" -"현재 프로젝트에 저장되지 않은 변경사항이 있습니다. 계속하기 전에 저장하시겠습니까?" +"현재 프로젝트에 저장되지 않은 변경사항이 있습니다. 계속하기 전에 저장하시겠습" +"니까?" msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "언어를 바꾸려면 프로그램을 다시 시작해야 합니다.\n" @@ -5462,6 +6023,21 @@ msgstr "지역 선택" msgid "Second" msgstr "초" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "브라우저" @@ -5502,34 +6078,31 @@ msgid "Keep only one QIDI Studio instance" msgstr "QIDI Studio 인스턴스를 하나만 유지하세요." msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is " -"allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case " -"this settings will allow only one instance." +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -"OSX에서는 기본적으로 항상 하나의 앱 인스턴스만 실행됩니다. 그러나 명령줄에서 동일한 " -"앱의 여러 인스턴스를 실행할 수 있습니다. 그러한 경우 이 설정은 하나의 인스턴스만 허용" -"합니다." +"OSX에서는 기본적으로 항상 하나의 앱 인스턴스만 실행됩니다. 그러나 명령줄에서 " +"동일한 앱의 여러 인스턴스를 실행할 수 있습니다. 그러한 경우 이 설정은 하나의 " +"인스턴스만 허용합니다." msgid "" -"If this is enabled, when starting QIDI Studio and another instance of the same QIDI " -"Studio is already running, that instance will be reactivated instead." +"If this is enabled, when starting QIDI Studio and another instance of the " +"same QIDI Studio is already running, that instance will be reactivated " +"instead." msgstr "" -"이 기능을 활성화하면 QIDI Studio를 시작할 때 동일한 QIDI Studio의 다른 인스턴스가 이" -"미 실행 중일 때 해당 인스턴스가 대신 다시 활성화됩니다." - -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "마우스 위치로 확대/축소" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D " -"window center." -msgstr "2D 창 중앙이 아닌 3D 보기에서 마우스 포인터의 위치를 향해 확대합니다." +"이 기능을 활성화하면 QIDI Studio를 시작할 때 동일한 QIDI Studio의 다른 인스" +"턴스가 이미 실행 중일 때 해당 인스턴스가 대신 다시 활성화됩니다." msgid "Auto plate type" msgstr "자동 플레이트 유형" -msgid "Studio will remember build plate selected last time for certain printer model." -msgstr "Studio는 특정 프린터 모델에 대해 마지막으로 선택된 빌드 플레이트를 기억합니다." +msgid "" +"Studio will remember build plate selected last time for certain printer " +"model." +msgstr "" +"Studio는 특정 프린터 모델에 대해 마지막으로 선택된 빌드 플레이트를 기억합니" +"다." msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the color is changed." msgstr "플러시 볼륨: 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다." @@ -5537,7 +6110,8 @@ msgstr "플러시 볼륨: 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다." msgid "If enabled, auto-calculate every time when the color is changed." msgstr "활성화하면 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다." -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +msgid "" +"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." msgstr "플러싱 볼륨: 필라멘트가 변경될 때마다 자동 계산됩니다." msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" @@ -5547,10 +6121,68 @@ msgid "Multi-device Management(Take effect after restarting Studio)." msgstr "다중 장치 관리(Studio를 다시 시작한 후 적용)." msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the same time " -"and manage multiple devices." +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" +"이 옵션을 활성화하면 동시에 여러 장치에 작업을 보내고 여러 장치를 관리할 수 " +"있습니다." + +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "마우스 위치로 확대/축소" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "2D 창 중앙이 아닌 3D 보기에서 마우스 포인터의 위치를 향해 확대합니다." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" msgstr "" -"이 옵션을 활성화하면 동시에 여러 장치에 작업을 보내고 여러 장치를 관리할 수 있습니다." msgid "Presets" msgstr "프리셋" @@ -5558,14 +6190,18 @@ msgstr "프리셋" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgstr "사용자 프리셋 자동 동기화 (프린터/필라멘트/프로세스)" -msgid "User Sync" -msgstr "사용자 동기화" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "내장 프리셋을 자동으로 업데이트합니다." +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "" -msgid "System Sync" -msgstr "시스템 동기화" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "저장되지 않은 프리셋에서 내 선택을 지웁니다." @@ -5578,21 +6214,25 @@ msgstr ".3mf 파일을 QIDI Studio에 연결" msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" msgstr "" -"활성화된 경우 QIDI Studio를 .3mf 파일을 열 수 있는 기본 응용 프로그램으로 설정합니다." +"활성화된 경우 QIDI Studio를 .3mf 파일을 열 수 있는 기본 응용 프로그램으로 설" +"정합니다." msgid "Associate .stl files to QIDI Studio" msgstr ".stl 파일을 QIDI Studio에 연결" msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files" msgstr "" -"활성화된 경우 QIDI Studio를 .stl 파일을 여는 기본 응용 프로그램으로 설정합니다." +"활성화된 경우 QIDI Studio를 .stl 파일을 여는 기본 응용 프로그램으로 설정합니" +"다." msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" msgstr ".step/.stp 파일을 QIDI Studio에 연결" -msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" +msgid "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" msgstr "" -"활성화된 경우 QIDI Studio를 .step 파일을 여는 기본 응용 프로그램으로 설정합니다." +"활성화된 경우 QIDI Studio를 .step 파일을 여는 기본 응용 프로그램으로 설정합" +"니다." msgid "Online Models" msgstr "온라인 모델" @@ -5600,6 +6240,9 @@ msgstr "온라인 모델" msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "홈페이지에서 추천 온라인 모델 보기" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "최대 최근 프로젝트 수" @@ -5615,9 +6258,11 @@ msgstr "수정된 G 코드로 3MF를 로드할 때 경고가 표시되지 않습 msgid "Auto-Backup" msgstr "자동 백업" -msgid "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." msgstr "" -"간헐적인 충돌로부터 복원하는 데 도움이 되도록 프로젝트를 주기적으로 백업하십시오." +"간헐적인 충돌로부터 복원하는 데 도움이 되도록 프로젝트를 주기적으로 백업하십" +"시오." msgid "every" msgstr "매" @@ -5850,7 +6495,8 @@ msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation" -msgstr "예상 출력시간 및 필라멘트 값을 얻기 위해 모든 플레이트를 슬라이스합니다." +msgstr "" +"예상 출력시간 및 필라멘트 값을 얻기 위해 모든 플레이트를 슬라이스합니다." msgid "Packing project data into 3mf file" msgstr "프로젝트 데이터를 3mf 파일로 압축" @@ -5990,14 +6636,11 @@ msgstr "바쁜" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "QIDI 쿨 플레이트" -msgid "PLA Plate" -msgstr "PLA 플레이트" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "QIDI 엔지니어링 플레이트" msgid "QIDI Smooth PEI Plate" -msgstr "QIDI 스무스 PEI 플레이트" +msgstr "스무스 PEI 플레이트" msgid "High temperature Plate" msgstr "고온 플레이트" @@ -6005,6 +6648,9 @@ msgstr "고온 플레이트" msgid "QIDI Textured PEI Plate" msgstr "QIDI 질감 PEI 플레이트" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + msgid "Send print job to" msgstr "출력 작업 보내기" @@ -6038,7 +6684,8 @@ msgstr "장치 정보 동기화 시간이 초과되었습니다." msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" msgstr "프린터에서 펌웨어를 업데이트하는 동안 출력 작업을 보낼 수 없습니다." -msgid "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" msgstr "프린터가 명령 실행중입니다. 종료 후 다시 출력을 시작하세요." msgid "The printer is busy on other print job" @@ -6046,48 +6693,51 @@ msgstr "프린터가 다른 출력 작업에 사용중입니다." #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to " -"support AMS slot assignment." +"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +"firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"필라멘트 %s가 AMS 슬롯 수를 초과합니다. AMS 슬롯 할당을 지원하도록 프린터 펌웨어를 업" -"데이트하십시오." +"필라멘트 %s가 AMS 슬롯 수를 초과합니다. AMS 슬롯 할당을 지원하도록 프린터 펌" +"웨어를 업데이트하십시오." msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to " -"support AMS slot assignment." +"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " +"to support AMS slot assignment." msgstr "" -"필라멘트가 AMS 슬롯 수를 초과합니다. AMS 슬롯 할당을 지원하도록 프린터 펌웨어를 업데" -"이트하십시오." +"필라멘트가 AMS 슬롯 수를 초과합니다. AMS 슬롯 할당을 지원하도록 프린터 펌웨어" +"를 업데이트하십시오." msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a filament " -"above to change its mapping AMS slot" +"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +"filament above to change its mapping AMS slot" msgstr "" -"AMS 슬롯 매핑에 대한 필라멘트가 설정되었습니다. 위의 필라멘트를 클릭하여 매핑 AMS 슬" -"롯을 변경할 수 있습니다." +"AMS 슬롯 매핑에 대한 필라멘트가 설정되었습니다. 위의 필라멘트를 클릭하여 매" +"핑 AMS 슬롯을 변경할 수 있습니다." msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before sending the " -"print job" +"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +"sending the print job" msgstr "" -"출력 작업을 보내기 전에 위의 각 필라멘트를 클릭하여 매핑 AMS 슬롯을 지정하십시오." +"출력 작업을 보내기 전에 위의 각 필라멘트를 클릭하여 매핑 AMS 슬롯을 지정하십" +"시오." #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " +"printer firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"필라멘트 %s가 AMS 슬롯 %s의 필라멘트와 일치하지 않습니다. AMS 슬롯 할당을 지원하도록 " -"프린터 펌웨어를 업데이트하십시오." +"필라멘트 %s가 AMS 슬롯 %s의 필라멘트와 일치하지 않습니다. AMS 슬롯 할당을 지" +"원하도록 프린터 펌웨어를 업데이트하십시오." msgid "" -"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." +"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " +"firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"필라멘트가 AMS 슬롯의 필라멘트와 일치하지 않습니다. AMS 슬롯 할당을 지원하도록 프린" -"터 펌웨어를 업데이트하십시오." +"필라멘트가 AMS 슬롯의 필라멘트와 일치하지 않습니다. AMS 슬롯 할당을 지원하도" +"록 프린터 펌웨어를 업데이트하십시오." -msgid "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." +msgid "" +"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +"slot." msgstr "프린터 펌웨어는 필라멘트 => AMS 슬롯의 순차 매핑만 지원합니다." msgid "An SD card needs to be inserted before printing." @@ -6095,15 +6745,18 @@ msgstr "출력 전에 MicroSD 카드를 삽입해야 합니다." #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in the " -"slicer (%s)." -msgstr "선택한 프린터(%s)는 슬라이서(%s)에서 선택한 프린터 프로필과 호환되지 않습니다." +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" +"선택한 프린터(%s)는 슬라이서(%s)에서 선택한 프린터 프로필과 호환되지 않습니" +"다." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "타임랩스를 녹화하려면 MicroSD 카드를 삽입해야 합니다." msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get updated." +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." msgstr "펌웨어를 업데이트해야 하는 프린터로 출력 작업을 보낼 수 없습니다." msgid "Cannot send the print job for empty plate" @@ -6113,13 +6766,16 @@ msgid "This printer does not support printing all plates" msgstr "이 프린터는 모든 플레이트 출력을 지원하지 않습니다." msgid "" -"When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate timelapse " -"videos." +"When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " +"timelapse videos." msgstr "" -"나선형 꽃병 모드가 활성화되면 I3 구조의 기계는 타임랩스 비디오를 생성하지 않습니다." +"나선형 꽃병 모드가 활성화되면 I3 구조의 기계는 타임랩스 비디오를 생성하지 않" +"습니다." -msgid "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." -msgstr "인쇄 순서가 \"객체별\"로 설정되어 있으므로 시간 경과는 지원되지 않습니다." +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"인쇄 순서가 \"객체별\"로 설정되어 있으므로 시간 경과는 지원되지 않습니다." msgid "Errors" msgstr "오류" @@ -6129,18 +6785,19 @@ msgstr "다음을 확인하십시오." msgid "" "The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the " -"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer type for " -"slicing." +"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer " +"type for slicing." msgstr "" -"G-Code를 생성할 때 선택한 프린터 유형이 현재 선택한 프린터와 일치하지 않습니다. 슬라" -"이싱에 동일한 프린터 유형을 사용하는 것이 좋습니다." +"G-Code를 생성할 때 선택한 프린터 유형이 현재 선택한 프린터와 일치하지 않습니" +"다. 슬라이싱에 동일한 프린터 유형을 사용하는 것이 좋습니다." msgid "" -"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether they are " -"the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start printing." +"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " +"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " +"start printing." msgstr "" -"AMS 매핑에는 알려지지 않은 필라멘트가 몇 개 있습니다. 필수 필라멘트인지 확인하십시" -"오. 문제가 없으면 “확인”을 클릭하여 출력을 시작하십시오." +"AMS 매핑에는 알려지지 않은 필라멘트가 몇 개 있습니다. 필수 필라멘트인지 확인" +"하십시오. 문제가 없으면 “확인”을 클릭하여 출력을 시작하십시오." #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" @@ -6151,23 +6808,26 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgstr "기억된 노즐: %.1f %s" msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. If you " -"changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to change settings." +"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " +"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " +"change settings." msgstr "" -"슬라이스 파일의 노즐 직경이 저장된 노즐과 일치하지 않습니다. 최근에 노즐을 변경한 경" -"우 장치 > 프린터 부품으로 이동하여 설정을 변경하세요." +"슬라이스 파일의 노즐 직경이 저장된 노즐과 일치하지 않습니다. 최근에 노즐을 변" +"경한 경우 장치 > 프린터 부품으로 이동하여 설정을 변경하세요." #, c-format, boost-format -msgid "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle damage" -msgstr "고온 재료(%s 재료)를 %s로 인쇄하면 노즐이 손상될 수 있습니다." +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "위의 오류를 수정하십시오. 그렇지 않으면 인쇄를 계속할 수 없습니다." -msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." +msgid "" +"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." msgstr "출력을 계속 진행하려면 확인 버튼을 클릭하십시오." -msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +msgid "" +"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "프린터에 연결 중입니다. 연결 진행 중에는 취소할 수 없습니다." msgid "Preparing print job" @@ -6180,11 +6840,11 @@ msgid "The name length exceeds the limit." msgstr "이름 길이가 제한을 초과합니다." msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the scattered " -"surface." +"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " +"scattered surface." msgstr "" -"사용시 주의사항! 질감이 있는 PEI 플레이트의 흐름 교정은 표면이 분산되어 실패할 수 있" -"습니다." +"사용시 주의사항! 질감이 있는 PEI 플레이트의 흐름 교정은 표면이 분산되어 실패" +"할 수 있습니다." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Micro Lidar를 사용한 자동 유량 교정" @@ -6195,6 +6855,18 @@ msgstr "장치 이름 수정" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "핀 코드로 바인딩" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" +msgstr "" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "프린터 MicroSD 카드로 보내기" @@ -6284,17 +6956,17 @@ msgid "Terms and Conditions" msgstr "이용약관" msgid "" -"Thank you for purchasing a QIDI TECH device.Before using your QIDI TECH device, please " -"read the termsand conditions.By clicking to agree to use your QIDI TECH device, you " -"agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use(collectively, the \"Terms\"). " -"If you do not comply with or agree to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use " -"QIDI TECH equipment and services." +"Thank you for purchasing a QIDI Tech device.Before using your QIDI Tech " +"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your " +"QIDI Tech device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of " +"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " +"QIDI Tech Privacy Policy, please do not use QIDI Tech equipment and services." msgstr "" -"QIDI TECH 기기를 구매해 주셔서 감사합니다. QIDI TECH 기기를 사용하기 전에 이용약관을 읽" -"어주시기 바랍니다. QIDI TECH 기기 사용에 동의하기 위해 클릭하면 개인정보 보호정책 및 " -"이용약관(이하 통칭하여 \"약관\")을 준수하는 데 동의하는 것입니다. QIDI TECH 개인정보 " -"처리방침을 준수하지 않거나 동의하지 않는 경우, QIDI TECH 기기 및 서비스를 사용하지 마" -"십시오." +"QIDI Tech 기기를 구매해 주셔서 감사합니다. QIDI Tech 기기를 사용하기 전에 이" +"용약관을 읽어주시기 바랍니다. QIDI Tech 기기 사용에 동의하기 위해 클릭하면 개" +"인정보 보호정책 및 이용약관(이하 통칭하여 \"약관\")을 준수하는 데 동의하는 것" +"입니다. QIDI Tech 개인정보 처리방침을 준수하지 않거나 동의하지 않는 경우, " +"QIDI Tech 기기 및 서비스를 사용하지 마십시오." msgid "and" msgstr "그리고" @@ -6310,25 +6982,26 @@ msgstr "사용자 경험 개선 프로그램에 대한 설명" #, c-format, boost-format msgid "" -"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and failures to " -"adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the same principle and " -"uses machine learning to improve its performance from the successes and failures of " -"the vast number of prints by our users. We are training %s to be smarter by feeding " -"them the real-world data. If you are willing, this service will access information " -"from your error logs and usage logs, which may include information described in " -"Privacy Policy. We will not collect any Personal Data by which an individual can be " -"identified directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " -"terms and the statement about Privacy Policy." +"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and " +"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the " +"same principle and uses machine learning to improve its performance from the " +"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " +"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " +"willing, this service will access information from your error logs and usage " +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " +"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " +"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " +"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " +"to these terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" -"3D 프린팅 커뮤니티에서는 서로의 성공과 실패로 부터 학습하여 각자의 슬라이싱 매개변수" -"와 설정을 조정합니다. %s는 이와 동일한 원칙을 따르며 머신 러닝을 사용하여 사용자의 방" -"대한 출력 성공과 실패로부터 성능을 개선합니다. 우리는 실제 데이터를 통하여 %s가 더 똑" -"똑해지도록 훈련시킵니다. 동의하신다면 이 서비스는 오류 로그와 사용 로그를 포함할 수 " -"있는 정보에 접근할 것입니다. 당사는 개인이 직접 또는 간접적으로 식별될 수 있는 개인 " -"데이터, 예를 들어 이름, 주소, 결제 정보 또는 전화번호를 포함하여 어떤 개인 데이터도 " -"수집하지 않습니다. 이 서비스를 활성화하면 이 약관과 개인정보 보호정책에 대한 설명에 " -"동의하는 것입니다." +"3D 프린팅 커뮤니티에서는 서로의 성공과 실패로 부터 학습하여 각자의 슬라이싱 " +"매개변수와 설정을 조정합니다. %s는 이와 동일한 원칙을 따르며 머신 러닝을 사용" +"하여 사용자의 방대한 출력 성공과 실패로부터 성능을 개선합니다. 우리는 실제 데" +"이터를 통하여 %s가 더 똑똑해지도록 훈련시킵니다. 동의하신다면 이 서비스는 오" +"류 로그와 사용 로그를 포함할 수 있는 정보에 접근할 것입니다. 당사는 개인이 직" +"접 또는 간접적으로 식별될 수 있는 개인 데이터, 예를 들어 이름, 주소, 결제 정" +"보 또는 전화번호를 포함하여 어떤 개인 데이터도 수집하지 않습니다. 이 서비스" +"를 활성화하면 이 약관과 개인정보 보호정책에 대한 설명에 동의하는 것입니다." msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" msgstr "사용자 경험 개선 계획에 대한 성명서" @@ -6366,29 +7039,31 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." msgstr "모든 설정을 마지막으로 저장한 프리셋으로 재설정하려면 클릭합니다." msgid "" -"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" -"smooth 타임랩스 모드를 위해서는 프라임 타워가 필요합니다. 프라임 타워가 없는 모델에" -"는 결함이 있을 수 있습니다. 프라임 타워를 비활성화하시겠습니까?" +"smooth 타임랩스 모드를 위해서는 프라임 타워가 필요합니다. 프라임 타워가 없는 " +"모델에는 결함이 있을 수 있습니다. 프라임 타워를 비활성화하시겠습니까?" msgid "" -"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Do you want to enable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" -"smooth 타임랩스 모드를 위해서는 프라임 타워가 필요합니다. 프라임 타워가 없는 모델에" -"는 결함이 있을 수 있습니다. 프라임 타워를 활성화하시겠습니까?" +"smooth 타임랩스 모드를 위해서는 프라임 타워가 필요합니다. 프라임 타워가 없는 " +"모델에는 결함이 있을 수 있습니다. 프라임 타워를 활성화하시겠습니까?" msgid "Still print by object?" msgstr "아직도 개체별로 인쇄하시겠습니까?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller support " -"volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"부피는 작고 강도는 약한 실험적인 스타일의 '트리 슬림'을 추가했습니다.\n" -"다음 조건에서 사용하는 것을 권장합니다: 인터페이스 레이어 0, 상단 거리 0, 벽 2." +"지원 인터페이스에 대한 지원 자료를 사용할 때 다음 설정을 권장합니다.\n" +"0 상단 z 거리, 0 인터페이스 간격, 인터레이스된 직선 패턴 및 독립 지지 레이어 " +"높이 비활성화" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6400,29 +7075,16 @@ msgstr "" "아니요 - 이 설정으로 변경하지 않습니다." msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following settings: " -"at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or using support " -"materials on interface." +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" -"“Tree Strong” 및 “Tree Hybrid” 스타일의 경우 다음 설정을 권장합니다. 최소 2개의 인터" -"페이스 레이어, 최소 0.1mm 상단 z 거리 또는 서포트 전용필라멘트 사용" msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the following " -"settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and disable " -"independent support layer height" +"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " +"height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" -"지원 인터페이스에 대한 지원 자료를 사용할 때 다음 설정을 권장합니다.\n" -"0 상단 z 거리, 0 인터페이스 간격, 인터레이스된 직선 패턴 및 독립 지지 레이어 높이 비" -"활성화" - -msgid "" -"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer height " -"limits ,this may cause printing quality issues." -msgstr "" -"레이어 높이가 프린터 설정 -> 압출기 -> 레이어 높이 제한의 제한을 초과하면 인쇄 품질 " -"문제가 발생할 수 있습니다." +"레이어 높이가 프린터 설정 -> 압출기 -> 레이어 높이 제한의 제한을 초과하면 인" +"쇄 품질 문제가 발생할 수 있습니다." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" msgstr "설정된 범위로 자동 조정 하시겠습니까? \n" @@ -6434,34 +7096,41 @@ msgid "Ignore" msgstr "무시하다" msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater distance " -"during filament changes to minimize flush.Although it can notably reduce flush, it " -"may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing complications." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush.Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " +"printing complications." msgstr "" -"실험적 특징: 플러시를 최소화하기 위해 필라멘트 교체 중에 더 먼 거리에서 필라멘트를 집" -"어넣고 절단합니다. 플러시를 눈에 띄게 줄일 수는 있지만 노즐 막힘이나 기타 인쇄 문제" -"의 위험을 높일 수도 있습니다." +"실험적 특징: 플러시를 최소화하기 위해 필라멘트 교체 중에 더 먼 거리에서 필라" +"멘트를 집어넣고 절단합니다. 플러시를 눈에 띄게 줄일 수는 있지만 노즐 막힘이" +"나 기타 인쇄 문제의 위험을 높일 수도 있습니다." msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater distance " -"during filament changes to minimize flush.Although it can notably reduce flush, it " -"may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing complications.Please use " -"with the latest printer firmware." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush.Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" -"실험적 특징: 플러시를 최소화하기 위해 필라멘트 교체 중에 더 먼 거리에서 필라멘트를 집" -"어넣고 절단합니다. 플러시를 눈에 띄게 줄일 수는 있지만 노즐 막힘이나 기타 인쇄 문제" -"의 위험을 높일 수도 있습니다. 최신 프린터 펌웨어를 사용하시기 바랍니다." +"실험적 특징: 플러시를 최소화하기 위해 필라멘트 교체 중에 더 먼 거리에서 필라" +"멘트를 집어넣고 절단합니다. 플러시를 눈에 띄게 줄일 수는 있지만 노즐 막힘이" +"나 기타 인쇄 문제의 위험을 높일 수도 있습니다. 최신 프린터 펌웨어를 사용하시" +"기 바랍니다." msgid "" -"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a \"Timelapse " -"Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"-" -">\"Timelapse Wipe Tower\"." +"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " +"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +msgstr "" +"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋" +"습니다. \n" +"빌드 플레이트의 빈 위치를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 “기본 모델링 추가”-" +">\"타임랩스 와이프 타워\"를 선택합니다." + +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." msgstr "" -"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋습니" -"다. \n" -"빌드 플레이트의 빈 위치를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 “기본 모델링 추가”->\"타임" -"랩스 와이프 타워\"를 선택합니다." msgid "Line width" msgstr "선 폭" @@ -6494,12 +7163,13 @@ msgid "Overhang speed" msgstr "오버행 속도" msgid "" -"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are expressed as a " -"percentage of line width. 0 speed means no slowing down for the overhang degree " -"range and wall speed is used" +"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are " +"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " +"the overhang degree range and wall speed is used" msgstr "" -"이것은 다양한 오버행 각도에 따른 속도입니다. 오버행 각도는 선 폭의 백분율로 표시됩니" -"다. 속도 0은 오버행 각도에 따라 감속하지 않고 벽 속도 그대로가 사용됨을 의미합니다." +"이것은 다양한 오버행 각도에 따른 속도입니다. 오버행 각도는 선 폭의 백분율로 " +"표시됩니다. 속도 0은 오버행 각도에 따라 감속하지 않고 벽 속도 그대로가 사용됨" +"을 의미합니다." msgid "Travel speed" msgstr "이동 속도" @@ -6540,10 +7210,12 @@ msgstr "잦은" #, c-format, boost-format msgid "" "Following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgid_plural "" "Following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgstr[0] "" "다음 줄 %s에 예약 키워드가 포함되어 있습니다.\n" "제거하지 않으면 G코드 시각화 및 인쇄 시간 예측이 중단됩니다." @@ -6551,6 +7223,11 @@ msgstr[0] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "예약된 키워드가 발견되었습니다." +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "설정 재정의" @@ -6564,7 +7241,8 @@ msgid "Recommended nozzle temperature" msgstr "권장 노즐 온도" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" -msgstr "이 필라멘트의 권장 노즐 온도 범위입니다. 0은 설정되지 않았음을 의미합니다." +msgstr "" +"이 필라멘트의 권장 노즐 온도 범위입니다. 0은 설정되지 않았음을 의미합니다." msgid "Print temperature" msgstr "출력 온도" @@ -6575,49 +7253,58 @@ msgstr "노즐" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "출력 시 노즐 온도" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "저온 인쇄 열침대" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "" msgid "" -"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" -"Cool plate 를 사용할 때의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 Cool Plate에서의 출" -"력을 지원하지 않음을 의미합니다." +"Cool plate 를 사용할 때의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 Cool Plate에" +"서의 출력을 지원하지 않음을 의미합니다." msgid "Engineering Plate" -msgstr "공사 재료 열침대" +msgstr "엔지니어링 플레이트" msgid "" -"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the filament does " -"not support to print on the Engineering Plate" +"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" msgstr "" -"엔지니어링 플레이트를 사용할 때의 베드 온도입니다.값이 0이면 필라멘트가 엔지니어링 플" -"레이트에서의 출력을 지원하지 않는다는 의미입니다." +"엔지니어링 플레이트를 사용할 때의 베드 온도입니다.값이 0이면 필라멘트가 엔지" +"니어링 플레이트에서의 출력을 지원하지 않는다는 의미입니다." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "부드러운 PEI 플레이트 / 고온 플레이트" +msgstr "매끄러운 PEI 플레이트 / 고온 플레이트" msgid "" -"Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. Value 0 " -"means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/High Temp Plate" +"Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " +"Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" +"High Temp Plate" msgstr "" -"부드러운 PEI 플레이트/고온 플레이트 설치 시 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 부드러운 " -"PEI 플레이트/고온 플레이트 인쇄를 지원하지 않음을 의미합니다." +"부드러운 PEI 플레이트/고온 플레이트 설치 시 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 부드" +"러운 PEI 플레이트/고온 플레이트 인쇄를 지원하지 않음을 의미합니다." msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "텍스쳐 PEI 핫 베드" +msgstr "Textured PEI 플레이트" msgid "" -"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Textured PEI Plate" +"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" -"Textured PEI 플레이트가 설치된 경우 베드 온도. 0은 Textured PEI 플레이트에서 필라멘트" -"가 지원되지 않음을 의미합니다." +"Textured PEI 플레이트가 설치된 경우 베드 온도. 0은 Textured PEI 플레이트에서 " +"필라멘트가 지원되지 않음을 의미합니다." msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "체적 속도 제한" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "냉각" @@ -6631,22 +7318,24 @@ msgid "Min fan speed threshold" msgstr "최소 팬 속도 임계값" msgid "" -"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated layer time " -"is no longer than the layer time in setting. When layer time is shorter than " -"threshold, fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan speed " -"according to layer printing time" +"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated " +"layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is " +"shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speed according to layer printing time" msgstr "" -"예상 레이어 시간이 임계값보다 길면 부품 냉각 팬이 최소 팬 속도로 실행됩니다. 레이어 " -"시간이 임계값보다 짧은 경우 팬 속도는 레이어 출력 시간에 따라 최소 팬 속도와 최대 팬 " -"속도 사이에서 계산되어 결정됩니다." +"예상 레이어 시간이 임계값보다 길면 부품 냉각 팬이 최소 팬 속도로 실행됩니다. " +"레이어 시간이 임계값보다 짧은 경우 팬 속도는 레이어 출력 시간에 따라 최소 팬 " +"속도와 최대 팬 속도 사이에서 계산되어 결정됩니다." msgid "Max fan speed threshold" msgstr "최대 팬 속도 임계값" msgid "" -"Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter than the " -"setting value" -msgstr "예상 레이어 시간이 임계값보다 짧을 경우 부품 냉각 팬이 최대 속도로 작동합니다." +"Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter " +"than the setting value" +msgstr "" +"예상 레이어 시간이 임계값보다 짧을 경우 부품 냉각 팬이 최대 속도로 작동합니" +"다." msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "보조 부품 냉각 팬" @@ -6743,11 +7432,11 @@ msgstr "분리됨" #, c-format, boost-format msgid "" -"%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those presets " -"would be deleted if the printer is deleted." +"%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " +"presets would be deleted if the printer is deleted." msgstr "" -"%d 필라멘트 프리셋 및 %d 프로세스 프리셋이 이 프린터에 연결되어 있습니다. 프린터를 삭" -"제하면 이러한 프리셋은 삭제됩니다." +"%d 필라멘트 프리셋 및 %d 프로세스 프리셋이 이 프린터에 연결되어 있습니다. 프" +"린터를 삭제하면 이러한 프리셋은 삭제됩니다." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted!" msgstr "다른 프리셋에 상속된 프리셋은 삭제할 수 없습니다!" @@ -6767,12 +7456,12 @@ msgstr[0] "다음 프리셋도 삭제됩니다." msgid "" "Are you sure to delete the selected preset? \n" -"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, please " -"reset the filament information for that slot." +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." msgstr "" "선택한 사전 설정을 삭제하시겠습니까?\n" -"사전 설정이 현재 프린터에서 사용 중인 필라멘트에 해당하는 경우 해당 슬롯의 필라멘트 " -"정보를 재설정하십시오." +"사전 설정이 현재 프린터에서 사용 중인 필라멘트에 해당하는 경우 해당 슬롯의 필" +"라멘트 정보를 재설정하십시오." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -6872,19 +7561,19 @@ msgstr "프리셋 “%1% “에는 다음과 같은 저장되지 않은 변경 #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains the " -"following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" -"프리셋 “%1%“는 새 프린터 프로파일과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되지 않은 변경 사" -"항이 포함되어 있습니다." +"프리셋 “%1%“는 새 프린터 프로파일과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되지 않" +"은 변경 사항이 포함되어 있습니다." #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains the " -"following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" -"프리셋 “%1%“는 새 프로세스 프로파일과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되지 않은 변경 " -"사항을 포함합니다:" +"프리셋 “%1%“는 새 프로세스 프로파일과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되지 않" +"은 변경 사항을 포함합니다:" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " @@ -6899,24 +7588,24 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to continue " -"using the values you have modified on the new preset." +"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " +"continue using the values you have modified on the new preset." msgstr "" "\n" -"수정한 사전 설정 값을 저장하거나 삭제하거나 새 사전 설정에서 수정한 값을 계속 사용하" -"도록 선택할 수 있습니다." +"수정한 사전 설정 값을 저장하거나 삭제하거나 새 사전 설정에서 수정한 값을 계" +"속 사용하도록 선택할 수 있습니다." msgid "You have previously modified your settings." msgstr "이전에 설정을 수정했습니다." msgid "" "\n" -"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue using the " -"modified values in the new project" +"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue " +"using the modified values in the new project" msgstr "" "\n" -"수정한 사전 설정 값을 삭제하거나 새 프로젝트에서 수정된 값을 계속 사용하도록 선택할 " -"수 있습니다." +"수정한 사전 설정 값을 삭제하거나 새 프로젝트에서 수정된 값을 계속 사용하도록 " +"선택할 수 있습니다." msgid "Extruders count" msgstr "압출기 수" @@ -7074,12 +7763,13 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "필라멘트 교체를 위한 짜내는 양" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " -"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in QIDI Studio > " -"Preferences" +"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " +"color changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in " +"QIDI Studio > Preferences" msgstr "" -"Studio는 필라멘트 색상이 변경되거나 필라멘트가 변경될 때마다 플러싱 볼륨을 다시 계산" -"합니다. QIDI Studio > 기본 설정에서 자동 계산을 비활성화할 수 있습니다." +"Studio는 필라멘트 색상이 변경되거나 필라멘트가 변경될 때마다 플러싱 볼륨을 다" +"시 계산합니다. QIDI Studio > 기본 설정에서 자동 계산을 비활성화할 수 있습니" +"다." msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "각 필라멘트 쌍에 대한 짜내기 양(mm³)." @@ -7155,9 +7845,6 @@ msgstr "보기 회전" msgid "Pan View" msgstr "보기 이동" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "마우스 휠" - msgid "Zoom View" msgstr "줌 뷰" @@ -7168,13 +7855,13 @@ msgid "Shift+R" msgstr "Shift+R" msgid "" -"Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected objects, it " -"just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates all objects in the " -"current disk." +"Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " +"objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates " +"all objects in the current disk." msgstr "" -"선택한 객체 또는 모든 객체의 방향을 자동으로 지정합니다. 선택된 객체가 있는 경우 선택" -"된 객체의 방향만 지정합니다. 그렇지 않으면 현재 플레이트에 있는 모든 객체의 방향을 지" -"정합니다." +"선택한 객체 또는 모든 객체의 방향을 자동으로 지정합니다. 선택된 객체가 있는 " +"경우 선택된 객체의 방향만 지정합니다. 그렇지 않으면 현재 플레이트에 있는 모" +"든 객체의 방향을 지정합니다." msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" @@ -7281,27 +7968,12 @@ msgstr "기즈모 FDM 페인트온 재봉선" msgid "Plater" msgstr "플래터" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "이동: 누르면 1mm 간격으로 이동" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+마우스 휠" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "서포트/컬러 페인팅: 펜 크기 조정" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+마우스 휠" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "서로트/컬러 페인팅: 자르기 위치 조정" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+마우스 휠" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+마우스 휠" - msgid "Gizmo" msgstr "도구 아이콘" @@ -7357,16 +8029,18 @@ msgstr "버전 %s 업데이트 정보:" msgid "Network plug-in update" msgstr "네트워크 플러그인 업데이트" -msgid "Click OK to update the Network plug-in when QIDI Studio launches next time." +msgid "" +"Click OK to update the Network plug-in when QIDI Studio launches next time." msgstr "" -"다음 번 QIDI Studio를 시작할 때 네트워크 플러그인을 업데이트하려면 확인을 클릭합니다." +"다음 번 QIDI Studio를 시작할 때 네트워크 플러그인을 업데이트하려면 확인을 클" +"릭합니다." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "새 네트워크 플러그인 (%s) 을 사용할 수 있습니다.설치하시겠습니까?" msgid "New version of QIDI Studio" -msgstr "뱀부 스튜디오의 새 버전" +msgstr "QIDI 스튜디오의 새 버전" msgid "Skip this Version" msgstr "이 버전 건너뛰기" @@ -7413,31 +8087,52 @@ msgstr "라이브뷰 보기" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "노즐 확인 및 업데이트" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "LAN 연결 실패 (출력 파일 전송 중)" - -msgid "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." -msgstr "1단계, QIDI Studio와 프린터가 동일한 인터넷 망에 연결되어 있는지 확인하십시오." +msgid "Connect the printer using IP and access code" +msgstr "" msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values on your " -"printer, please correct them." -msgstr "2단계. 아래의 IP 및 액세스 코드가 프린터의 실제 값과 다른 경우 수정하십시오." +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgstr "" + +msgid "" +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " +"on your printer, please correct them." +msgstr "" + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "액세스 코드" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "프린터의 IP 및 액세스 코드는 어디서 찾을 수 있습니까?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -msgstr "3단계: IP 주소를 ping하여 패킷 손실 및 대기 시간을 확인합니다." +msgid "Connect" +msgstr "" -msgid "Test" -msgstr "테스트" +msgid "connecting..." +msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP 및 액세스 코드 확인! 창을 닫을 수 있습니다" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "연결에 실패했습니다. IP 및 액세스 코드를 다시 확인하십시오" @@ -7483,27 +8178,28 @@ msgid "Updating successful" msgstr "업데이트 성공" msgid "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn off " -"the power while the printer is updating." +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " +"turn off the power while the printer is updating." msgstr "" -"정말 업데이트하시겠습니까? 이 작업은 약 10분이 소요됩니다.프린터를 업데이트하는 동안" -"에는 전원을 끄지 마십시오." +"정말 업데이트하시겠습니까? 이 작업은 약 10분이 소요됩니다.프린터를 업데이트하" +"는 동안에는 전원을 끄지 마십시오." msgid "" -"An important update was detected and needs to be run before printing can continue. " -"Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade firmware'." +"An important update was detected and needs to be run before printing can " +"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade " +"firmware'." msgstr "" -"중요 업데이트가 감지되었으며 출력을 계속하려면 먼저 실행해야 합니다. 지금 업데이트하" -"시겠습니까? '펌웨어 업데이트'에서 나중에 업데이트할 수도 있습니다." +"중요 업데이트가 감지되었으며 출력을 계속하려면 먼저 실행해야 합니다. 지금 업" +"데이트하시겠습니까? '펌웨어 업데이트'에서 나중에 업데이트할 수도 있습니다." msgid "" "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " -"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or update " -"next time starting the studio." +"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " +"update next time starting the studio." msgstr "" -"펌웨어 버전이 비정상입니다. 출력 전에 수리 및 업데이트가 필요합니다.지금 업데이트하시" -"겠습니까? 나중에 프린터에서 업데이트하거나 다음에 QIDI Studio를 시작할 때 업데이트할 " -"수도 있습니다." +"펌웨어 버전이 비정상입니다. 출력 전에 수리 및 업데이트가 필요합니다.지금 업데" +"이트하시겠습니까? 나중에 프린터에서 업데이트하거나 다음에 QIDI Studio를 시작" +"할 때 업데이트할 수도 있습니다." msgid "Extension Board" msgstr "확장 보드" @@ -7574,11 +8270,11 @@ msgid "Open G-code file:" msgstr "G 코드 파일 열기:" msgid "" -"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. Please cut " -"the bottom or enable supports." +"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " +"Please cut the bottom or enable supports." msgstr "" -"다음 개체에는 초기 레이어가 비어 있어 인쇄할 수 없습니다. 바닥을 자르거나 지지대를 활" -"성화하십시오." +"다음 개체에는 초기 레이어가 비어 있어 인쇄할 수 없습니다. 바닥을 자르거나 지" +"지대를 활성화하십시오." #, boost-format msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%." @@ -7589,7 +8285,8 @@ msgid "Object: %1%" msgstr "객체: %1%" msgid "" -"Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has faulty mesh" +"Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has " +"faulty mesh" msgstr "이 크기에서는 객체의 일부가 너무 얇거나 메시 결함이 있을 수 있습니다." msgid "No object can be printed. Maybe too small" @@ -7602,8 +8299,19 @@ msgstr "" "잘못된 커스텀 G 코드로 인해 G 코드생성에 실패했습니다. \n" "\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "커스텀 G 코드를 확인하거나 기본 커스텀 G 코드를 사용하십시오." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -7740,7 +8448,8 @@ msgid "write callback failed" msgstr "쓰기 콜백 실패" #, boost-format -msgid "%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." +msgid "" +"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "%1% 는 출력배제영역에 너무 가까워 출력 시 충돌이 발생할 수 있습니다." #, boost-format @@ -7765,62 +8474,70 @@ msgstr "출력배제영역에 너무 가까워 출력시 충돌이 발생할 수 msgid "" "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during " -"printing" +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" msgstr "" -"온도 차이가 큰 여러 필라멘트를 함께 출력할 수 없습니다. 그렇게 되면 출력중 압출기 및 " -"노즐이 막히거나 손상될 수 있습니다." +"온도 차이가 큰 여러 필라멘트를 함께 출력할 수 없습니다. 그렇게 되면 출력중 압" +"출기 및 노즐이 막히거나 손상될 수 있습니다." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "현재 설정에서는 압출이 안됩니다." msgid "" -"Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is enabled." -msgstr "“객체별” 시퀀스가 활성화된 경우 smooth 타임랩스 모드가 지원되지 않습니다." +"Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is " +"enabled." +msgstr "" +"“객체별” 시퀀스가 활성화된 경우 smooth 타임랩스 모드가 지원되지 않습니다." msgid "" -"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in spiral vase " -"mode." -msgstr "나선형 꽃병 모드에서 여러 객체를 출력하려면 “객체별” 인쇄 순서를 선택하십시오." +"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " +"spiral vase mode." +msgstr "" +"나선형 꽃병 모드에서 여러 객체를 출력하려면 “객체별” 인쇄 순서를 선택하십시" +"오." msgid "" -"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one materials." +"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " +"materials." msgstr "나선형(꽃병) 모드는 둘 이상의 재료가 사용될 경우 작동하지 않습니다." msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "유기적 지원에서는 가변 레이어 높이가 지원되지 않습니다." msgid "" -"Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed when " -"prime tower is enabled." +"Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " +"when prime tower is enabled." msgstr "" -"프라임 타워가 활성화된 경우 다른 노즐 직경과 다른 필라멘트 직경은 허용되지 않습니다." +"프라임 타워가 활성화된 경우 다른 노즐 직경과 다른 필라멘트 직경은 허용되지 않" +"습니다." msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing " -"(use_relative_e_distances=1)." +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -"Wipe Tower는 현재 상대 압출기 주소 지정(use_relative_e_distances=1)에서만 지원됩니다." +"Wipe Tower는 현재 상대 압출기 주소 지정(use_relative_e_distances=1)에서만 지" +"원됩니다." -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." +msgid "" +"Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." msgstr "현재 프라임 타워가 활성화된 상태에서는 수액 방지가 지원되지 않습니다." msgid "" "The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -"프라임 타워는 현재 Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware 및 Repetier G-code 버전에" -"서만 지원됩니다." +"프라임 타워는 현재 Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware 및 Repetier G-" +"code 버전에서만 지원됩니다." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "프라임 타워는 “객체별” 출력에서 지원되지 않습니다." msgid "" -"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It requires that " -"all objects have the same layer height." +"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " +"requires that all objects have the same layer height." msgstr "" -"어댑티브 레이어가 켜져 있으면 프라임 타워가 지원되지 않습니다.모든 객체의 레이어 높이" -"가 동일해야 합니다." +"어댑티브 레이어가 켜져 있으면 프라임 타워가 지원되지 않습니다.모든 객체의 레" +"이어 높이가 동일해야 합니다." msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" msgstr "프라임 타워는 레이어 높이의 배수가 되는 “서포트 갭”이 필요합니다." @@ -7829,18 +8546,23 @@ msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" msgstr "프라임 타워를 사용하려면 모든 객체의 레이어 높이가 같아야 합니다." msgid "" -"The prime tower requires that all objects are printed over the same number of raft " -"layers" +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " +"of raft layers" msgstr "" -"프라임 타워는 모든 객체가 동일한 수의 래프트 레이어 위에 출력되어야만 가능합니다." +"프라임 타워는 모든 객체가 동일한 수의 래프트 레이어 위에 출력되어야만 가능합" +"니다." msgid "" -"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer heights." -msgstr "프라임 타워는 모든 객체를 동일한 레이어 높이로 슬라이스해야 사용가능합니다." +"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " +"heights." +msgstr "" +"프라임 타워는 모든 객체를 동일한 레이어 높이로 슬라이스해야 사용가능합니다." msgid "" -"The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer height" -msgstr "프라임 타워는 모든 객체의 가변 레이어 높이가 동일한 경우에만 지원됩니다." +"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " +"layer height" +msgstr "" +"프라임 타워는 모든 객체의 가변 레이어 높이가 동일한 경우에만 지원됩니다." msgid "Too small line width" msgstr "선폭이 너무 작음" @@ -7848,12 +8570,15 @@ msgstr "선폭이 너무 작음" msgid "Too large line width" msgstr "선폭이 너무 큼" -msgid "The prime tower requires that support has the same layer height as object." +msgid "" +"The prime tower requires that support has the same layer height as object." msgstr "프라임 타워에는 지지대가 객체와 동일한 레이어 높이가 있어야 합니다." -msgid "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." +msgid "" +"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." msgstr "" -"커스텀 서포트를 사용하였으나 서포트 기능이 꺼져 있습니다. 서포트기능을 활성해주십시오" +"커스텀 서포트를 사용하였으나 서포트 기능이 꺼져 있습니다. 서포트기능을 활성해" +"주십시오" msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" msgstr "레이어 높이는 노즐 직경을 초과할 수 없습니다." @@ -7881,13 +8606,13 @@ msgid "Bed exclude area" msgstr "출력배제영역" msgid "" -"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front left " -"corner to cut filament during filament change. The area is expressed as polygon by " -"points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" +"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front " +"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " +"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"X-Y 평면에서 출력 불가능한 영역. 예를 들어, 왼쪽 전면 영역은 필라멘트 변경시 필라멘트" -"를 자를 때 사용되는 공간입니다. 영역의 크기는 다음 형식을 사용해 점으로 이어진 다각형" -"으로 표현됩니다: \"XxY, XxY, ...\"" +"X-Y 평면에서 출력 불가능한 영역. 예를 들어, 왼쪽 전면 영역은 필라멘트 변경시 " +"필라멘트를 자를 때 사용되는 공간입니다. 영역의 크기는 다음 형식을 사용해 점으" +"로 이어진 다각형으로 표현됩니다: \"XxY, XxY, ...\"" msgid "Bed custom texture" msgstr "베드 커스텀 텍스처" @@ -7898,16 +8623,19 @@ msgstr "베드 커스텀 모델" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "코끼리 발 보정" -msgid "Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect" +msgid "" +"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " +"effect" msgstr "" -"이렇게 하면 빌드 플레이트의 첫 레이어가 안으로 줄어들어 코끼리 발 효과를 보정합니다." +"이렇게 하면 빌드 플레이트의 첫 레이어가 안으로 줄어들어 코끼리 발 효과를 보정" +"합니다." msgid "" -"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and more " -"printing time" +"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " +"more printing time" msgstr "" -"각 레이어의 높이입니다.레이어 높이가 작을수록 정확도는 높아지지만 출력 시간이 길어집" -"니다." +"각 레이어의 높이입니다.레이어 높이가 작을수록 정확도는 높아지지만 출력 시간" +"이 길어집니다." msgid "Printable height" msgstr "인쇄 가능 높이" @@ -7922,31 +8650,35 @@ msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "호스트 이름, IP 또는 URL" msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the " -"hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy " -"with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into " -"the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Slic3r은 G 코드 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다.이 필드에는 프린터 호스" -"트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다.기본 인증이 활성화된 " -"HAProxy 뒤의 출력 호스트는 다음 형식의 URL에 사용자 이름과 암호를 입력하여 액세스할 " -"수 있습니다. https://username:password@your-octopi-address/" +"Slic3r은 G 코드 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다.이 필드에는 프린" +"터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다.기본 " +"인증이 활성화된 HAProxy 뒤의 출력 호스트는 다음 형식의 URL에 사용자 이름과 암" +"호를 입력하여 액세스할 수 있습니다. https://username:password@your-octopi-" +"address/" msgid "Device UI" msgstr "디바이스 UI" -msgid "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" -msgstr "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" +msgid "" +"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" +msgstr "" +"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" msgid "API Key / Password" msgstr "API 키 / 비밀번호" msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API " -"Key or the password required for authentication." +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Slic3r은 G 코드 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 인증에 필요" -"한 API 키 또는 비밀번호가 포함되어야 합니다." +"Slic3r은 G 코드 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 인증" +"에 필요한 API 키 또는 비밀번호가 포함되어야 합니다." msgid "Name of the printer" msgstr "프린터 이름" @@ -7955,11 +8687,12 @@ msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CA 파일" msgid "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/" -"pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." msgstr "" -"HTTPS OctoPrint 연결에 crt/pem 형식으로 사용자 지정 CA 인증서 파일을 지정할 수 있습니" -"다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 저장소가 사용됩니다." +"HTTPS OctoPrint 연결에 crt/pem 형식으로 사용자 지정 CA 인증서 파일을 지정할 " +"수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 저장소가 사용됩니다." msgid "User" msgstr "사용자" @@ -7972,11 +8705,12 @@ msgstr "HTTPS 인증서 revocation 검사 무시" msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " -"distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates " -"if connection fails." +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." msgstr "" -"배포 지점이 없거나 오프라인 상태인 경우에는 HTTPS 인증서 해지 검사를 무시하세요. 연결" -"에 실패할 경우 자체 서명된 인증서에 대해 이 옵션을 활성화하는 것이 좋습니다." +"배포 지점이 없거나 오프라인 상태인 경우에는 HTTPS 인증서 해지 검사를 무시하세" +"요. 연결에 실패할 경우 자체 서명된 인증서에 대해 이 옵션을 활성화하는 것이 좋" +"습니다." msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "실제 프린터와 관련된 프리셋 이름" @@ -7995,20 +8729,21 @@ msgstr "벽 가로지르기 회피" msgid "Detour and avoid traveling across wall which may cause blob on surface" msgstr "" -"표면에 얼룩이 생길 가능성을 피하기 위해 벽을 가로질러 이동하지 말고 우회하세요." +"표면에 얼룩이 생길 가능성을 피하기 위해 벽을 가로질러 이동하지 말고 우회하세" +"요." msgid "Avoid crossing wall - Max detour length" msgstr "벽 가로지르기 회피 - 최대 우회 길이" msgid "" -"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the detour " -"distance is larger than this value. Detour length could be specified either as an " -"absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path. Zero to " -"disable" +"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " +"detour distance is larger than this value. Detour length could be specified " +"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " +"travel path. Zero to disable" msgstr "" -"벽을 건너는 것을 피하기 위한 최대 우회 거리. 우회 거리가 이 값보다 클 경우 우회하지 " -"마십시오. 우회 길이는 직접 이동 경로의 절대값이나 백분율(예: 50%)로 지정할 수 있습니" -"다. 0은 이 기능을 비활성화합니다." +"벽을 건너는 것을 피하기 위한 최대 우회 거리. 우회 거리가 이 값보다 클 경우 우" +"회하지 마십시오. 우회 길이는 직접 이동 경로의 절대값이나 백분율(예: 50%)로 지" +"정할 수 있습니다. 0은 이 기능을 비활성화합니다." msgid "mm or %" msgstr "mm 또는 %" @@ -8017,32 +8752,32 @@ msgid "Other layers" msgstr "다른 레이어" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does " -"not support to print on the Cool Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" -"첫 레이어를 제외한 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate에서의 " -"출력을 지원하지 않음을 의미합니다." +"첫 레이어를 제외한 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate" +"에서의 출력을 지원하지 않음을 의미합니다." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does " -"not support to print on the Engineering Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" msgstr "" -"첫 레이어를 제외한 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate에서의 " -"출력을 지원하지 않음을 의미합니다." +"첫 레이어를 제외한 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate" +"에서의 출력을 지원하지 않음을 의미합니다." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does " -"not support to print on the High Temp Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the High Temp Plate" msgstr "" -"첫 레이어를 제외한 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate에서의 " -"출력을 지원하지 않음을 의미합니다." +"첫 레이어를 제외한 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate" +"에서의 출력을 지원하지 않음을 의미합니다." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does " -"not support to print on the Textured PEI Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" -"첫 레이어 이후의 베드 온도. 0은 텍스처드 PEI 플레이트에서 필라멘트가 지원되지 않음을 " -"의미합니다." +"첫 레이어 이후의 베드 온도. 0은 텍스처드 PEI 플레이트에서 필라멘트가 지원되" +"지 않음을 의미합니다." msgid "Initial layer" msgstr "첫 레이어" @@ -8051,32 +8786,30 @@ msgid "Initial layer bed temperature" msgstr "첫레이어 베드온도" msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to " -"print on the Cool Plate" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"첫 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate에서의 출력을 지원하지 " -"않음을 의미합니다." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to " -"print on the Engineering Plate" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the Engineering Plate" msgstr "" -"첫 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate에서의 출력을 지원하지 " -"않음을 의미합니다." +"첫 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate에서의 출력을 지" +"원하지 않음을 의미합니다." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to " -"print on the High Temp Plate" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the High Temp Plate" msgstr "" -"첫 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate에서의 출력을 지원하지 " -"않음을 의미합니다." +"첫 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate에서의 출력을 지" +"원하지 않음을 의미합니다." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to " -"print on the Textured PEI Plate" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" -"첫 레이어 이후의 베드 온도. 0은 텍스처 PEI 플레이트에서 필라멘트가 지원되지 않음을 의" -"미합니다." +"첫 레이어 이후의 베드 온도. 0은 텍스처 PEI 플레이트에서 필라멘트가 지원되지 " +"않음을 의미합니다." msgid "Bed types supported by the printer" msgstr "프린터에서 지원되는 플레이트 유형" @@ -8100,92 +8833,107 @@ msgid "Bottom shell layers" msgstr "하단 쉘 레이어" msgid "" -"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom surface " -"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than bottom shell " -"thickness, the bottom shell layers will be increased" +"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom " +"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than " +"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased" msgstr "" -"하단 쉘의 레이어 수입니다.이 값으로 계산된 두께가 하단 쉘 두께보다 얇으면 하단 쉘 두" -"께가 적용됩니다." +"하단 쉘의 레이어 수입니다.이 값으로 계산된 두께가 하단 쉘 두께보다 얇으면 하" +"단 쉘 두께가 적용됩니다." msgid "Bottom shell thickness" msgstr "하단 쉘 두께" msgid "" "The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " -"calculated by bottom shells layers is thinner than this value. This can avoid having " -"too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting is disabled and " -"thickness of bottom shell is absolutely determained by bottom shell layers" +"calculated by bottom shells layers is thinner than this value. This can " +"avoid having too thin shell when layer height is small. 0 means that this " +"setting is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained " +"by bottom shell layers" msgstr "" -"하단 쉘 레이어에 의해 계산된 두께가 이 값보다 얇을 경우 슬라이스 시 하단 솔리드 레이" -"어 수가 증가합니다. 이렇게 하면 레이어 높이가 작을 때 쉘이 지나치게 얇은 것을 방지할 " -"수 있습니다. 0은 이 설정이 비활성화되고 하단 쉘의 두께가 하단 쉘 레이어에 의해 결정됨" -"을 의미합니다." +"하단 쉘 레이어에 의해 계산된 두께가 이 값보다 얇을 경우 슬라이스 시 하단 솔리" +"드 레이어 수가 증가합니다. 이렇게 하면 레이어 높이가 작을 때 쉘이 지나치게 얇" +"은 것을 방지할 수 있습니다. 0은 이 설정이 비활성화되고 하단 쉘의 두께가 하단 " +"쉘 레이어에 의해 결정됨을 의미합니다." msgid "Force cooling for overhang and bridge" msgstr "오버행 및 브리지에서 강제 냉각" msgid "" -"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and bridge to get " -"better cooling" +"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " +"bridge to get better cooling" msgstr "" -"이 옵션을 활성화하면 오버행 및 브리지에 대한 부품 냉각 팬 속도를 최적화하여 냉각 성능" -"을 개선할 수 있습니다." +"이 옵션을 활성화하면 오버행 및 브리지에 대한 부품 냉각 팬 속도를 최적화하여 " +"냉각 성능을 개선할 수 있습니다." msgid "Fan speed for overhang" msgstr "오버행에서의 팬 속도" msgid "" -"Force part cooling fan to be at this speed when printing bridge or overhang wall " -"which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and bridge can get " -"better quality for these part" +"Force part cooling fan to be at this speed when printing bridge or overhang " +"wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " +"bridge can get better quality for these part" msgstr "" -"오버행 정도가 큰 브릿지나 오버행 벽을 프린팅할 때 부품 냉각 팬을 이 속도로 강제 설정" -"합니다. 돌출부와 브리지를 강제 냉각하면 이러한 부품의 품질이 향상될 수 있습니다." +"오버행 정도가 큰 브릿지나 오버행 벽을 프린팅할 때 부품 냉각 팬을 이 속도로 강" +"제 설정합니다. 돌출부와 브리지를 강제 냉각하면 이러한 부품의 품질이 향상될 " +"수 있습니다." msgid "Cooling overhang threshold" msgstr "냉각 오버행 임계값" #, c-format msgid "" -"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part exceeds " -"this value. Expressed as percentage which indicides how much width of the line " -"without support from lower layer. 0% means forcing cooling for all outer wall no " +"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " +"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width " +"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " +"all outer wall no matter how much overhang degree" +msgstr "" +"출력된 부품의 오버행 정도가 이 값을 초과하면 냉각 팬이 특정 속도로 강제송풍됩" +"니다. 이는 아래 레이어에 의해 받쳐지지 않는 선의 너비를 나타내는 백분율로 표" +"시됩니다. 0%%는 오버행 정도에 관계없이 모든 외벽에 대해 강제 냉각을 의미합니" +"다." + +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " "matter how much overhang degree" msgstr "" -"출력된 부품의 오버행 정도가 이 값을 초과하면 냉각 팬이 특정 속도로 강제송풍됩니다. 이" -"는 아래 레이어에 의해 받쳐지지 않는 선의 너비를 나타내는 백분율로 표시됩니다. 0%%는 " -"오버행 정도에 관계없이 모든 외벽에 대해 강제 냉각을 의미합니다." msgid "Bridge direction" msgstr "브릿지 방향" msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated " -"automatically. Otherwise the provided angle will be used for external bridges. Use " -"180°for zero angle." +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +"external bridges. Use 180°for zero angle." msgstr "" -"브릿지 각도 오버라이드. 0은 브릿지 각도가 자동으로 계산됨을 의미합니다.그렇지 않으면 " -"기입된 각도가 외부 브릿지에 사용됩니다. 0도 각도에는 180°를 사용하십시오." +"브릿지 각도 오버라이드. 0은 브릿지 각도가 자동으로 계산됨을 의미합니다.그렇" +"지 않으면 기입된 각도가 외부 브릿지에 사용됩니다. 0도 각도에는 180°를 사용하" +"십시오." msgid "Bridge flow" msgstr "브릿지 압출량" msgid "" -"Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of material for " -"bridge, to improve sag" +"Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +"material for bridge, to improve sag" msgstr "" -"이 값을 약간 줄이면 (예: 0.9) 브릿지에서 압출되는 필라멘트의 양이 줄어들어 처짐을 방" -"지할 수 있습니다." +"이 값을 약간 줄이면 (예: 0.9) 브릿지에서 압출되는 필라멘트의 양이 줄어들어 처" +"짐을 방지할 수 있습니다." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "윗면 유량비" msgid "" -"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can decrease it " -"slightly to have smooth surface finish" +"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +"decrease it slightly to have smooth surface finish" msgstr "" -"이 요소는 상단 솔리드 채우기 재료의 양에 영향을 미칩니다. 매끄러운 표면 마무리를 위" -"해 약간 줄여도 됩니다." +"이 요소는 상단 솔리드 채우기 재료의 양에 영향을 미칩니다. 매끄러운 표면 마무" +"리를 위해 약간 줄여도 됩니다." msgid "Initial layer flow ratio" msgstr "초기 층 흐름 비율" @@ -8197,11 +8945,11 @@ msgid "Only one wall on top surfaces" msgstr "상단면 벽 하나" msgid "" -"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill pattern. " -"Could be applied on topmost surface or all top surface." +"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill " +"pattern. Could be applied on topmost surface or all top surface." msgstr "" -"상단 채우기 패턴에 더 많은 공간을 제공하려면 평평한 상단 표면에 하나의 벽만 사용하십" -"시오. 최상부 표면 또는 모든 상부 표면에 적용 가능" +"상단 채우기 패턴에 더 많은 공간을 제공하려면 평평한 상단 표면에 하나의 벽만 " +"사용하십시오. 최상부 표면 또는 모든 상부 표면에 적용 가능" msgid "Not apply" msgstr "적용되지 않은" @@ -8216,11 +8964,11 @@ msgid "Top area threshold" msgstr "상단 영역 임계값" msgid "" -"This factor affects the acreage of top area. The small the number the big the top " -"area." +"This factor affects the acreage of top area. The small the number the big " +"the top area." msgstr "" -"이 요소는 상단 영역의 크기에 영향을 미칩니다. 숫자가 작을수록 상단 영역이 더 커집니" -"다." +"이 요소는 상단 영역의 크기에 영향을 미칩니다. 숫자가 작을수록 상단 영역이 더 " +"커집니다." msgid "Only one wall on first layer" msgstr "첫 레이어에 하나의 벽만" @@ -8233,8 +8981,8 @@ msgstr "오버행구간 감속" msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree" msgstr "" -"오버행 구간에서 속도를 줄이려면 이 옵션을 활성화하십시오. 다양한 오버행 비율에 대한 " -"속도는 아래와 같이 설정됩니다." +"오버행 구간에서 속도를 줄이려면 이 옵션을 활성화하십시오. 다양한 오버행 비율" +"에 대한 속도는 아래와 같이 설정됩니다." msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -8261,18 +9009,23 @@ msgid "Brim type" msgstr "브림 유형" msgid "" -"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of models. Auto " -"means the brim width is analysed and calculated automatically." +"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " +"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." +msgstr "" +"모델의 바깥쪽 또는 안쪽 브림 생성을 제어합니다. 자동은 브림 폭이 자동으로 분" +"석 및 계산됨을 의미합니다." + +msgid "Painted" msgstr "" -"모델의 바깥쪽 또는 안쪽 브림 생성을 제어합니다. 자동은 브림 폭이 자동으로 분석 및 계" -"산됨을 의미합니다." msgid "Brim-object gap" msgstr "브림-출력물 간격" msgid "" -"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more easily" -msgstr "가장 안쪽 브림 라인과 개체 사이에 틈이 생겨 브림을 제거하기가 쉬워집니다." +"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " +"easily" +msgstr "" +"가장 안쪽 브림 라인과 개체 사이에 틈이 생겨 브림을 제거하기가 쉬워집니다." msgid "Compatible machine" msgstr "호환 가능한 장치" @@ -8302,21 +9055,24 @@ msgid "Slow printing down for better layer cooling" msgstr "레이어 냉각 효과를 높이기 위해 출력 속도를 늦춥니다." msgid "" -"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time not " -"shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so that layer " -"can be cooled for a longer time. This can improve the cooling quality for needle and " -"small details" +"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time " +"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so " +"that layer can be cooled for a longer time. This can improve the cooling " +"quality for needle and small details" msgstr "" -"이 옵션을 활성화하면 최종 레이어 시간이 \"최대 팬 속도 임계값\"의 레이어 시간 임계값" -"보다 짧지 않게 되어 레이어가 더 많은 시간 동안 냉각될 수 있도록 인쇄 속도를 늦출 수 " -"있습니다. 이렇게 하면 세세한 부분까지 품질이 향상될 수 있습니다." +"이 옵션을 활성화하면 최종 레이어 시간이 \"최대 팬 속도 임계값\"의 레이어 시" +"간 임계값보다 짧지 않게 되어 레이어가 더 많은 시간 동안 냉각될 수 있도록 인" +"쇄 속도를 늦출 수 있습니다. 이렇게 하면 세세한 부분까지 품질이 향상될 수 있습" +"니다." msgid "Normal printing" msgstr "일반 출력" msgid "" -"The default acceleration of both normal printing and travel except initial layer" -msgstr "이것은 일반 출력과 첫 레이어 이후의 이동 모두에 대한 기본 가속도입니다." +"The default acceleration of both normal printing and travel except initial " +"layer" +msgstr "" +"이것은 일반 출력과 첫 레이어 이후의 이동 모두에 대한 기본 가속도입니다." msgid "Default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" @@ -8340,10 +9096,11 @@ msgid "Fan speed" msgstr "팬 속도" msgid "" -"Speed of exhaust fan during printing.This speed will overwrite the speed in filament " -"custom gcode" +"Speed of exhaust fan during printing.This speed will overwrite the speed in " +"filament custom gcode" msgstr "" -"인쇄 중 배기 팬 속도. 이 속도는 필라멘트 사용자 정의 G 코드의 속도보다 우선합니다." +"인쇄 중 배기 팬 속도. 이 속도는 필라멘트 사용자 정의 G 코드의 속도보다 우선합" +"니다." msgid "Speed of exhuast fan after printing completes" msgstr "인쇄 완료 후 배기 팬 속도" @@ -8352,11 +9109,11 @@ msgid "No cooling for the first" msgstr "레이어 초기에 쿨링 안함" msgid "" -"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first layer " -"used to be closed to get better build plate adhesion" +"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first " +"layer used to be closed to get better build plate adhesion" msgstr "" -"처음 몇 개 레이어의 모든 냉각 팬을 끕니다.이는 베드안착력을 향상시키는 데 사용할 수 " -"있습니다." +"처음 몇 개 레이어의 모든 냉각 팬을 끕니다.이는 베드안착력을 향상시키는 데 사" +"용할 수 있습니다." msgid "layers" msgstr "레이어" @@ -8365,33 +9122,34 @@ msgid "Don't support bridges" msgstr "브리지에 서포트 안함" msgid "" -"Don't support the whole bridge area which makes support very large. Bridge usually " -"can be printing directly without support if not very long" +"Don't support the whole bridge area which makes support very large. Bridge " +"usually can be printing directly without support if not very long" msgstr "" -"서포트를 덜 사용하기 위해 전체 교량 영역을 지지하지 마십시오. 더 짧은 브리지는 일반적" -"으로 지원 없이 직접 인쇄할 수 있습니다." +"서포트를 덜 사용하기 위해 전체 교량 영역을 지지하지 마십시오. 더 짧은 브리지" +"는 일반적으로 지원 없이 직접 인쇄할 수 있습니다." msgid "Thick bridges" msgstr "두꺼운 브릿지" msgid "" -"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look " -"worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged " -"distances." +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." msgstr "" -"활성화하면 브릿지가 더 안정적이고 더 먼 거리를 브릿지할 수 있지만 더 나빠 보일 수 있" -"습니다. 비활성화하면 브릿지가 더 좋아 보이지만 더 짧은 거리에서만 신뢰할 수 있습니다." +"활성화하면 브릿지가 더 안정적이고 더 먼 거리를 브릿지할 수 있지만 더 나빠 보" +"일 수 있습니다. 비활성화하면 브릿지가 더 좋아 보이지만 더 짧은 거리에서만 신" +"뢰할 수 있습니다." msgid "Max bridge length" msgstr "최대 브릿지 길이" msgid "" -"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all bridges " -"to be supported, and set it to a very large value if you don't want any bridges to " -"be supported." +"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all " +"bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want " +"any bridges to be supported." msgstr "" -"서포트가 필요 없는 브릿지의 최대 길이입니다.모든 브릿지에 서포트를 하려면 0으로 설정" -"하고, 어떤 브리지도 서포트 하지 않으려면 매우 큰 값으로 설정하십시오." +"서포트가 필요 없는 브릿지의 최대 길이입니다.모든 브릿지에 서포트를 하려면 0으" +"로 설정하고, 어떤 브리지도 서포트 하지 않으려면 매우 큰 값으로 설정하십시오." msgid "End G-code" msgstr "G 코드 종료" @@ -8403,11 +9161,11 @@ msgid "Between Object Gcode" msgstr "객체 G코드 사이" msgid "" -"Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when you " -"print your models object by object" +"Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when " +"you print your models object by object" msgstr "" -"개체 사이에 Gcode를 삽입합니다. 이 매개변수는 모델 개체를 개체별로 인쇄할 때만 적용됩" -"니다." +"개체 사이에 Gcode를 삽입합니다. 이 매개변수는 모델 개체를 개체별로 인쇄할 때" +"만 적용됩니다." msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "이 필라멘트로 출력을 마칠 때 end Gcode 가 추가됩니다." @@ -8416,27 +9174,28 @@ msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "수직 쉘 두께 확인" msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness " -"(top+bottom solid layers)" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)" msgstr "" -"경사진 표면 근처에 솔리드 채움을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이어)를 보" -"장합니다." +"경사진 표면 근처에 솔리드 채움을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이" +"어)를 보장합니다." msgid "Internal bridge support thickness" msgstr "내부 브릿지 서포트 두께" msgid "" -"When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal bridge may " -"have no archor at the end of line. This causes falling and bad quality when printing " -"internal solid infill. When enable this feature, loop paths will be added to the " -"sparse fill of the lower layers for specific thickness, so that better archor can be " -"provided for internal bridge. 0 means disable this feature" +"When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " +"bridge may have no archor at the end of line. This causes falling and bad " +"quality when printing internal solid infill. When enable this feature, loop " +"paths will be added to the sparse fill of the lower layers for specific " +"thickness, so that better archor can be provided for internal bridge. 0 " +"means disable this feature" msgstr "" -"희박한 충전재 밀도가 낮은 경우 내부 솔리드 충전재 또는 내부 브리지에는 라인 끝에 앵커" -"가 없을 수 있습니다. 이로 인해 내부 솔리드 충전재를 인쇄할 때 품질이 떨어지고 품질이 " -"저하됩니다. 이 기능이 활성화되면 특정 두께를 얻기 위해 하위 레이어의 성긴 채우기에 루" -"프 경로가 추가되므로 내부 브리지에 더 나은 앵커링을 제공할 수 있습니다. 0은 이 기능" -"을 비활성화합니다." +"희박한 충전재 밀도가 낮은 경우 내부 솔리드 충전재 또는 내부 브리지에는 라인 " +"끝에 앵커가 없을 수 있습니다. 이로 인해 내부 솔리드 충전재를 인쇄할 때 품질" +"이 떨어지고 품질이 저하됩니다. 이 기능이 활성화되면 특정 두께를 얻기 위해 하" +"위 레이어의 성긴 채우기에 루프 경로가 추가되므로 내부 브리지에 더 나은 앵커링" +"을 제공할 수 있습니다. 0은 이 기능을 비활성화합니다." msgid "Top surface pattern" msgstr "상단 표면 패턴" @@ -8478,31 +9237,32 @@ msgid "Internal solid infill pattern" msgstr "내부채움 패턴" msgid "" -"Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid infill be " -"enabled, the concentric pattern will be used for the small area." +"Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " +"infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." msgstr "" msgid "Line width of outer wall" msgstr "외벽 선폭" msgid "" -"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower than " -"inner wall speed to get better quality." +"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " +"than inner wall speed to get better quality." msgstr "" -"부품 외벽의 출력 속도입니다.일반적으로 출력품질 향상을 위해 내벽보다 느리게 출력합니" -"다." +"부품 외벽의 출력 속도입니다.일반적으로 출력품질 향상을 위해 내벽보다 느리게 " +"출력합니다." msgid "Small perimeters" msgstr "작은 경계" msgid "" -"This setting will affect the speed of perimeters having radius <= small perimeter " -"threshold(usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " -"calculated onthe outer wall speed setting above. Set to zero for auto." +"This setting will affect the speed of perimeters having radius <= small " +"perimeter threshold(usually holes). If expressed as percentage (for example: " +"80%) it will be calculated onthe outer wall speed setting above. Set to zero " +"for auto." msgstr "" -"이 설정은 반경 <= 작은 경계 임계값(일반적으로 구멍)을 갖는 경계의 속도에 영향을 미칩" -"니다. 백분율(예: 80%)로 표시되는 경우 위의 외벽 속도 설정에 따라 계산됩니다. 자동의 " -"경우 0으로 설정합니다." +"이 설정은 반경 <= 작은 경계 임계값(일반적으로 구멍)을 갖는 경계의 속도에 영향" +"을 미칩니다. 백분율(예: 80%)로 표시되는 경우 위의 외벽 속도 설정에 따라 계산" +"됩니다. 자동의 경우 0으로 설정합니다." msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 또는 %" @@ -8510,8 +9270,10 @@ msgstr "mm/s 또는 %" msgid "Small perimter threshold" msgstr "작은 경계 임계값" -msgid "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" -msgstr "이는 작은 둘레 길이에 대한 임계값을 설정합니다. 기본 임계값은 0mm입니다." +msgid "" +"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" +msgstr "" +"이는 작은 둘레 길이에 대한 임계값을 설정합니다. 기본 임계값은 0mm입니다." msgid "Order of walls" msgstr "벽의 순서" @@ -8538,21 +9300,26 @@ msgid "Height to rod" msgstr "탄소봉 높이" msgid "" -"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in by-" -"object printing." +"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in " +"by-object printing." msgstr "노즐 끝에서 하단봉까지의 거리. 객체별 출력시 충돌 방지에 사용됩니다." msgid "Height to lid" msgstr "덮개까지 높이" msgid "" -"Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." -msgstr "노즐 끝에서 뚜껑까지의 거리. 객체별 출력에서 충돌을 피하는 데 사용됩니다." +"Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" +"object printing." +msgstr "" +"노즐 끝에서 뚜껑까지의 거리. 객체별 출력에서 충돌을 피하는 데 사용됩니다." + +msgid "Distance to rod" +msgstr "" msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object printing." -msgstr "압출기 주변 안전 반경: 객체별 출력에서 충돌 방지를 위해 사용됩니다." +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." +msgstr "" msgid "Nozzle height" msgstr "노즐 높이" @@ -8564,9 +9331,10 @@ msgid "Max Radius" msgstr "최대 반경" msgid "" -"Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." -msgstr "압출기 주변의 최대 안전거리 반경. 객체별 출력에서 충돌 방지에 사용됩니다." +"Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +"object printing." +msgstr "" +"압출기 주변의 최대 안전거리 반경. 객체별 출력에서 충돌 방지에 사용됩니다." msgid "Extruder Color" msgstr "압출기 색상" @@ -8581,15 +9349,16 @@ msgid "Flow ratio" msgstr "압출량 비" msgid "" -"The material may have volumetric change after switching between molten state and " -"crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this filament in gcode " -"proportionally. Recommended value range is between 0.95 and 1.05. Maybe you can tune " -"this value to get nice flat surface when there has slight overflow or underflow" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow" msgstr "" -"필라멘트는 고체상태에서 녹은상태 전환 시 체적 변화가 있을 수 있습니다. 이 설정은 이 " -"필라멘트의 모든 압출량을 G 코드에 비례하여 변경합니다. 권장 값 범위는 0.95에서 1.05 " -"사이입니다. 약간의 과압출 또는 압출량 저하가 있는 경우 이 값을 조정하여 평평한 표면" -"을 얻을 수 있습니다." +"필라멘트는 고체상태에서 녹은상태 전환 시 체적 변화가 있을 수 있습니다. 이 설" +"정은 이 필라멘트의 모든 압출량을 G 코드에 비례하여 변경합니다. 권장 값 범위" +"는 0.95에서 1.05 사이입니다. 약간의 과압출 또는 압출량 저하가 있는 경우 이 값" +"을 조정하여 평평한 표면을 얻을 수 있습니다." msgid "Object flow ratio" msgstr "객체 압출량 비율" @@ -8601,17 +9370,18 @@ msgid "Enable pressure advance" msgstr "압력 전진 활성화" msgid "" -"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once enabled. " -"Useless for QIDI Printer" +"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once " +"enabled. Useless for QIDI Printer" msgstr "" -"압력 전진을 활성화하면 자동 교정 결과가 활성화되면 덮어쓰게 됩니다. QIDI 프린터에는 " -"쓸모가 없습니다." +"압력 전진을 활성화하면 자동 교정 결과가 활성화되면 덮어쓰게 됩니다. QIDI 프" +"린터에는 쓸모가 없습니다." msgid "" -"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for QIDI Printer" +"Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for " +"QIDI Printer" msgstr "" -"압력 전진(Klipper) 일명 선형 전진 계수(Marlin)입니다. QIDI 프린터에는 쓸모가 없습니" -"다." +"압력 전진(Klipper) 일명 선형 전진 계수(Marlin)입니다. QIDI 프린터에는 쓸모" +"가 없습니다." msgid "Filament notes" msgstr "필라멘트 노트" @@ -8638,22 +9408,22 @@ msgid "Keep fan always on" msgstr "팬 항상 켜두기" msgid "" -"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run at least " -"at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping" +"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run " +"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping" msgstr "" -"이 설정을 활성화하면 부품 냉각 팬이 시작 및 중지 빈도를 줄이기 위해 멈추지 않고 최소 " -"속도로 계속 작동한다는 의미입니다." +"이 설정을 활성화하면 부품 냉각 팬이 시작 및 중지 빈도를 줄이기 위해 멈추지 않" +"고 최소 속도로 계속 작동한다는 의미입니다." msgid "Layer time" msgstr "레이어 시간" msgid "" -"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is shorter than " -"this value. Fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan speeds " -"according to layer printing time" +"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is " +"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speeds according to layer printing time" msgstr "" -"예상 시간이 이 값보다 짧은 레이어에서는 출력물 냉각 팬이 활성화됩니다.팬 속도는 레이" -"어 출력 시간에 따라 최소 및 최대 팬 속도 사이에서 조정됩니다." +"예상 시간이 이 값보다 짧은 레이어에서는 출력물 냉각 팬이 활성화됩니다.팬 속도" +"는 레이어 출력 시간에 따라 최소 및 최대 팬 속도 사이에서 조정됩니다." msgid "s" msgstr "s" @@ -8668,19 +9438,20 @@ msgid "Required nozzle HRC" msgstr "필수 노즐 HRC" msgid "" -"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking of " -"nozzle's HRC." +"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking " +"of nozzle's HRC." msgstr "" -"필라멘트 출력에 필요한 노즐의 최소 HRC입니다. 0 값은 노즐의 HRC를 확인하지 않음을 의" -"미합니다." +"필라멘트 출력에 필요한 노즐의 최소 HRC입니다. 0 값은 노즐의 HRC를 확인하지 않" +"음을 의미합니다." msgid "" -"This setting stands for how much volume of filament can be melted and extruded per " -"second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in case of too high and " -"unreasonable speed setting. Can't be zero" +"This setting stands for how much volume of filament can be melted and " +"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " +"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" msgstr "" -"이 설정은 초당 녹이고 압출될 수 있는 필라멘트의 체적입니다. 너무 높고 불합리한 속도 " -"설정의 경우 출력 속도는 최대 체적 속도에 의해 제한됩니다. 이 값은 0일 수 없습니다." +"이 설정은 초당 녹이고 압출될 수 있는 필라멘트의 체적입니다. 너무 높고 불합리" +"한 속도 설정의 경우 출력 속도는 최대 체적 속도에 의해 제한됩니다. 이 값은 0" +"일 수 없습니다." msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" @@ -8696,20 +9467,34 @@ msgstr "필라멘트 로드 시간" msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" msgstr "" -"필라멘트 교체 시 새 필라멘트를 로드하는 데 걸리는 시간으로, 통계 목적으로만 사용됩니" -"다." +"필라멘트 교체 시 새 필라멘트를 로드하는 데 걸리는 시간으로, 통계 목적으로만 " +"사용됩니다." msgid "Filament unload time" msgstr "필라멘트 언로드 시간" msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "필라멘트 교체 시 기존 필라멘트를 빼내는 시간으로, 통계 목적으로만 사용됩니다." +msgstr "" +"필라멘트 교체 시 기존 필라멘트를 빼내는 시간으로, 통계 목적으로만 사용됩니다." msgid "" -"Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important and " -"should be accurate" +"Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " +"and should be accurate" +msgstr "" +"필라멘트 직경은 G 코드의 압출값을 계산하는 데 사용되므로 정확하고 정밀해야 합" +"니다." + +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." msgstr "" -"필라멘트 직경은 G 코드의 압출값을 계산하는 데 사용되므로 정확하고 정밀해야 합니다." msgid "Density" msgstr "밀도" @@ -8726,25 +9511,74 @@ msgstr "필라멘트 재료 유형" msgid "Soluble material" msgstr "수용성 재료" -msgid "Soluble material is commonly used to print support and support interface" -msgstr "수용성 재료는 일반적으로 서포트 및 서포트 인터페이스를 출력하는 데 사용됩니다." +msgid "" +"Soluble material is commonly used to print support and support interface" +msgstr "" +"수용성 재료는 일반적으로 서포트 및 서포트 인터페이스를 출력하는 데 사용됩니" +"다." + +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "윤곽" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "윤곽 및 구멍" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "Scarf start height" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "Scarf length" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." msgid "Support material" msgstr "서포트 재료" -msgid "Support material is commonly used to print support and support interface" -msgstr "서포트 재료는 일반적으로 서포트 및 서포트 인터페이스를 인쇄하는 데 사용됩니다." +msgid "" +"Support material is commonly used to print support and support interface" +msgstr "" +"서포트 재료는 일반적으로 서포트 및 서포트 인터페이스를 인쇄하는 데 사용됩니" +"다." msgid "Softening temperature" msgstr "연화온도" msgid "" -"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or " -"greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the " -"upper glass to avoid cloggings." +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " +"and/or remove the upper glass to avoid cloggings." msgstr "" -"이 온도에서는 소재가 부드러워지므로 베드 온도가 이 온도 이상일 경우 막힘을 방지하기 " -"위해 전면 도어를 열거나 상단 유리를 제거하는 것이 좋습니다." +"이 온도에서는 소재가 부드러워지므로 베드 온도가 이 온도 이상일 경우 막힘을 방" +"지하기 위해 전면 도어를 열거나 상단 유리를 제거하는 것이 좋습니다." msgid "Price" msgstr "가격" @@ -8768,7 +9602,8 @@ msgid "Infill direction" msgstr "채우기 방향" msgid "" -"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction of line" +"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line" msgstr "내부채움을 위한 각도입니다. 이 값은 선의 시작과 방향을 결정해줍니다." msgid "Sparse infill density" @@ -8776,7 +9611,8 @@ msgstr "내부채움 밀도" #, c-format msgid "Density of internal sparse infill, 100% means solid throughout" -msgstr "내부채움 밀도입니다. 100%%인 경우 내부가 빈공간 없이 모두 채워지게 됩니다." +msgstr "" +"내부채움 밀도입니다. 100%%인 경우 내부가 빈공간 없이 모두 채워지게 됩니다." msgid "Sparse infill pattern" msgstr "내부채움 패턴" @@ -8818,32 +9654,35 @@ msgid "Cross Hatch" msgstr "크로스 해치" msgid "" -"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top surface " -"quality" +"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " +"surface quality" msgstr "" -"상단면 채우기 가속도입니다. 낮은 값을 사용하면 상단면 품질을 향상시킬 수 있습니다." +"상단면 채우기 가속도입니다. 낮은 값을 사용하면 상단면 품질을 향상시킬 수 있습" +"니다." msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality" msgstr "외벽 가속도: 낮은 값을 사용하면 품질이 향상될 수 있습니다." msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration" -msgstr "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration" +msgstr "" +"Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. " -"100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. " -"100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate adhensive" +"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " +"adhensive" msgstr "" -"첫 레이어의 출력 가속도입니다. 제한된 가속을 사용하면 빌드 플레이트 안착력을 향상시" -"킬 수 있습니다." +"첫 레이어의 출력 가속도입니다. 제한된 가속을 사용하면 빌드 플레이트 안착력을 " +"향상시킬 수 있습니다." msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Enable accel_to_decel" @@ -8854,8 +9693,10 @@ msgstr "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically" msgid "accel_to_decel" msgstr "accel_to_decel" -msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this percent of acceleration" -msgstr "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this percent of acceleration" +msgid "" +"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this percent of acceleration" +msgstr "" +"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this percent of acceleration" msgid "Default jerk" msgstr "기본 jerk" @@ -8888,11 +9729,11 @@ msgid "Initial layer height" msgstr "첫레이어 높이" msgid "" -"Height of initial layer. Making initial layer height thick slightly can improve " -"build plate adhension" +"Height of initial layer. Making initial layer height thick slightly can " +"improve build plate adhension" msgstr "" -"초기 레이어의 높이. 초기 레이어 높이를 약간 더 두껍게 만들면 빌드 플레이트 접착력이 " -"향상될 수 있습니다." +"초기 레이어의 높이. 초기 레이어 높이를 약간 더 두껍게 만들면 빌드 플레이트 접" +"착력이 향상될 수 있습니다." msgid "Speed of initial layer except the solid infill part" msgstr "solid 채움영역 을 제외한 첫레이어의 속도." @@ -8913,17 +9754,11 @@ msgid "Full fan speed at layer" msgstr "레이어에서 최대 팬 속도" msgid "" -"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough look. This " -"setting controls the fuzzy position" +"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " +"look. This setting controls the fuzzy position" msgstr "" -"이 설정은 벽을 인쇄하는 동안 헤드가 무작위로 왔다갔다 이동하여 거친 질감의 표면을 얻" -"을 수 있습니다. 이 설정은 fuzzy 위치를 제어합니다." - -msgid "Contour" -msgstr "윤곽" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "윤곽 및 구멍" +"이 설정은 벽을 인쇄하는 동안 헤드가 무작위로 왔다갔다 이동하여 거친 질감의 표" +"면을 얻을 수 있습니다. 이 설정은 fuzzy 위치를 제어합니다." msgid "All walls" msgstr "모든 벽" @@ -8932,43 +9767,48 @@ msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "퍼지 스킨 두께" msgid "" -"The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line width" +"The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line " +"width" msgstr "떨림의 폭: 외벽 선폭보다 낮게 유지하는 것이 좋습니다." msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "퍼지 스킨 포인트 거리" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment" -msgstr "The average distance between the random points introduced on each line segment" +msgid "" +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment" +msgstr "" +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment" msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Filter out tiny gaps" msgid "" -"Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't affact top/" -"bottom layers" +"Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " +"affact top/bottom layers" msgstr "" -"Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't affact top/" -"bottom layers" +"Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " +"affact top/bottom layers" msgid "" -"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be printed more " -"slowly" +"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " +"printed more slowly" msgstr "" -"이것은 갭 채우기 속도입니다. 갭은 일반적으로 선폭이 불규칙하므로 느리게 출력되어야 합" -"니다." +"이것은 갭 채우기 속도입니다. 갭은 일반적으로 선폭이 불규칙하므로 느리게 출력" +"되어야 합니다." msgid "Precise Z height" msgstr "Precise Z height" msgid "" -"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the precise " -"object height by fine-tuning the layer heights of the last few layers. Note that " -"this is an experimental parameter." +"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" -"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the precise " -"object height by fine-tuning the layer heights of the last few layers. Note that " -"this is an experimental parameter." +"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgid "Arc fitting" msgstr "아크 피팅" @@ -8977,21 +9817,25 @@ msgid "" "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting " "tolerance is the same as resolution" msgstr "" -"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting tolerance is " -"the same as resolution" +"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting " +"tolerance is the same as resolution" msgid "Add line number" msgstr "라인 번호 추가" msgid "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-Code line" msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 각 G-Code 줄의 시작 부분에 줄 번호 (Nx) 를 추가할 수 있습니다." +"이 옵션을 사용하면 각 G-Code 줄의 시작 부분에 줄 번호 (Nx) 를 추가할 수 있습" +"니다." msgid "Scan first layer" msgstr "첫레이어 스캔" -msgid "Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first layer" -msgstr "이 기능을 활성화하면 프린터의 카메라가 첫 레이어의 품질을 확인할 수 있습니다." +msgid "" +"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " +"layer" +msgstr "" +"이 기능을 활성화하면 프린터의 카메라가 첫 레이어의 품질을 확인할 수 있습니다." msgid "Thumbnail size" msgstr "Thumbnail size" @@ -9003,10 +9847,11 @@ msgid "Nozzle type" msgstr "노즐 타입" msgid "" -"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of nozzle, " -"and what kind of filament can be printed" +"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " +"nozzle, and what kind of filament can be printed" msgstr "" -"노즐의 금속 소재: 노즐의 내마모성과 출력할 수 있는 필라멘트의 종류를 결정합니다." +"노즐의 금속 소재: 노즐의 내마모성과 출력할 수 있는 필라멘트의 종류를 결정합니" +"다." msgid "Undefine" msgstr "정의되지 않음" @@ -9038,8 +9883,10 @@ msgstr "프린터에 보조 냉각 팬이 있는 경우 이 옵션을 활성화 msgid "Support control chamber temperature" msgstr "Support controlling chamber temperature" -msgid "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" -msgstr "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" +msgid "" +"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" +msgstr "" +"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" msgid "Air filtration enhancement" msgstr "공기 여과 기능 향상" @@ -9057,42 +9904,44 @@ msgid "Exclude objects" msgstr "Exclude objects" msgid "" -"Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code for klipper firmware " -"printer" +"Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code for klipper " +"firmware printer" msgstr "" -"Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code for klipper firmware " -"printer" +"Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code for klipper " +"firmware printer" msgid "Infill combination" msgstr "내부채움 묶음" msgid "" -"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to reduce " -"time. Wall is still printed with original layer height." +"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to " +"reduce time. Wall is still printed with original layer height." msgstr "" -"시간을 줄이기 위해 자동으로 내부채움 몇개 레이어를 하나로 묶어 출력합니다. 벽은 여전" -"히 원래 레이어 높이로 출력됩니다." +"시간을 줄이기 위해 자동으로 내부채움 몇개 레이어를 하나로 묶어 출력합니다. 벽" +"은 여전히 원래 레이어 높이로 출력됩니다." msgid "Length of sparse infill anchor" msgstr "내부채움 앵커 길이" msgid "" -"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated " -"over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close infill lines to a " -"short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max " -"is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and " -"the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no " -"longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " -"perimeters connected to a single infill line." +"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment " +"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close " +"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " +"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a " +"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " +"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. " +"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " +"single infill line." msgstr "" -"이렇게 하면 내부채움 선을 내부둘레와 짧은 추가둘레로 연결합니다. 백분율(예: 15%)로 표" -"시되는 경우 내부채움 선폭을 기준으로 계산됩니다. QIDI Studio는 두 개의 가까운 내부채" -"움 선을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 시도합니다. infill_anchor_max보다 짧은 둘레 " -"세그먼트가 발견되지 않으면 내부채움 라인은 한쪽에만 둘레 세그먼트에 연결되며 이때 사" -"용되는 둘레 세그먼트의 길이는 이 매개변수로 제한되지만 anchor_length_max보다 길어질 " -"수는 없습니다. 단일 내부채움 선에 연결된 둘레를 앵커링하는것을 비활성화하려면 이 매개" -"변수를 0으로 설정합니다." +"이렇게 하면 내부채움 선을 내부둘레와 짧은 추가둘레로 연결합니다. 백분율(예: " +"15%)로 표시되는 경우 내부채움 선폭을 기준으로 계산됩니다. QIDI Studio는 두 " +"개의 가까운 내부채움 선을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 시도합니다. " +"infill_anchor_max보다 짧은 둘레 세그먼트가 발견되지 않으면 내부채움 라인은 한" +"쪽에만 둘레 세그먼트에 연결되며 이때 사용되는 둘레 세그먼트의 길이는 이 매개" +"변수로 제한되지만 anchor_length_max보다 길어질 수는 없습니다. 단일 내부채움 " +"선에 연결된 둘레를 앵커링하는것을 비활성화하려면 이 매개변수를 0으로 설정합니" +"다." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (열린 앵커 없음)" @@ -9104,20 +9953,22 @@ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" msgstr "내부채움 앵커의 최대 길이" msgid "" -"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated " -"over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close infill lines to a " -"short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is " -"found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the " -"length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -"than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment " +"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close " +"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " +"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a " +"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " +"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set " +"this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" -"이렇게 하면 내부채움 선을 내부둘레와 짧은 추가둘레로 연결합니다. 백분율(예: 15%)로 표" -"시되는 경우 내부채움 선폭을 기준으로 계산됩니다. QIDI Studio는 두 개의 가까운 내부채" -"움 선을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 시도합니다. 이 매개변수보다 짧은 둘레 세그먼" -"트가 발견되지 않으면 내부채움 라인은 한쪽에만 둘레 세그먼트에 연결되며 이때 사용되는 " -"둘레 세그먼트의 길이는 infill_anchor로 제한되지만 이 매개변수보다 길어질 수는 없습니" -"다. 앵커링을 비활성하려면 이 매개변수를 0으로 설정합니다." +"이렇게 하면 내부채움 선을 내부둘레와 짧은 추가둘레로 연결합니다. 백분율(예: " +"15%)로 표시되는 경우 내부채움 선폭을 기준으로 계산됩니다. QIDI Studio는 두 " +"개의 가까운 내부채움 선을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 시도합니다. 이 매개" +"변수보다 짧은 둘레 세그먼트가 발견되지 않으면 내부채움 라인은 한쪽에만 둘레 " +"세그먼트에 연결되며 이때 사용되는 둘레 세그먼트의 길이는 infill_anchor로 제한" +"되지만 이 매개변수보다 길어질 수는 없습니다. 앵커링을 비활성하려면 이 매개변" +"수를 0으로 설정합니다." msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (앵커링되지 않음)" @@ -9132,11 +9983,11 @@ msgid "Infill/Wall overlap" msgstr "내부채움/벽 오버랩" msgid "" -"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The " -"percentage value is relative to line width of sparse infill" +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill" msgstr "" -"이렇게 하면 내부채움 영역을 벽과 겹치도록 약간 확대하여 접착력을 높일 수 있습니다.백" -"분율 값은 내부채움 폭을 기준으로 합니다." +"이렇게 하면 내부채움 영역을 벽과 겹치도록 약간 확대하여 접착력을 높일 수 있습" +"니다.백분율 값은 내부채움 폭을 기준으로 합니다." msgid "Speed of internal sparse infill" msgstr "내부채움 속도입니다." @@ -9145,17 +9996,20 @@ msgid "Interface shells" msgstr "Interface shells" msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for " -"multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" msgstr "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for " -"multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Maximum width of a segmented region" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "Maximum width of a segmented region. A value of 0 disables this feature." +msgstr "" +"Maximum width of a segmented region. A value of 0 disables this feature." msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Interlocking depth of a segmented region" @@ -9167,11 +10021,11 @@ msgid "Ironing Type" msgstr "다림질 유형" msgid "" -"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make flat " -"surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" +"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " +"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" msgstr "" -"다림질은 적은 유량을 사용하여 표면과 동일한 높이로 인쇄하여 평평한 표면을 더 매끄럽" -"게 만듭니다.이 설정은 다림질되는 레이어를 제어합니다." +"다림질은 적은 유량을 사용하여 표면과 동일한 높이로 인쇄하여 평평한 표면을 더 " +"매끄럽게 만듭니다.이 설정은 다림질되는 레이어를 제어합니다." msgid "No ironing" msgstr "다림질 안함" @@ -9186,11 +10040,11 @@ msgid "Ironing flow" msgstr "다림질 압출량" msgid "" -"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal layer " -"height. Too high value results in overextrusion on the surface" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface" msgstr "" -"다림질 시 압출되는 필라멘트의 양입니다.이는 일반 레이어 높이의 흐름을 기준으로 합니" -"다.값이 너무 높으면 표면에 과압출될 수 있습니다." +"다림질 시 압출되는 필라멘트의 양입니다.이는 일반 레이어 높이의 흐름을 기준으" +"로 합니다.값이 너무 높으면 표면에 과압출될 수 있습니다." msgid "Ironing line spacing" msgstr "다림질 라인 간격" @@ -9198,6 +10052,13 @@ msgstr "다림질 라인 간격" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "다림질에 사용되는 선 사이의 거리입니다." +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "다림질 속도" @@ -9208,11 +10069,11 @@ msgid "ironing direction" msgstr "ironing direction" msgid "" -"Angle for ironing, which controls the relative angle between the top surface and " -"ironing" +"Angle for ironing, which controls the relative angle between the top surface " +"and ironing" msgstr "" -"Angle for ironing, which controls the relative angle between the top surface and " -"ironing" +"Angle for ironing, which controls the relative angle between the top surface " +"and ironing" msgid "This gcode part is inserted at every layer change after lift z" msgstr "이 G 코드는 z 리프트 이후 모든 레이어 변경 시 삽입됩니다." @@ -9221,16 +10082,16 @@ msgid "Supports silent mode" msgstr "사일런트 모드" msgid "" -"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower acceleration to " -"print" +"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower " +"acceleration to print" msgstr "프린터가 낮은 가속도를 사용하여 더 조용하게 출력하는 무소음 모드 지원" msgid "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert pause G-code " -"in gcode viewer" +"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " +"pause G-code in gcode viewer" msgstr "" -"이 G 코드는 출력 일시정지 코드로 사용됩니다.사용자는 G 코드 뷰어에 일시정지 G 코드를 " -"삽입할 수 있습니다." +"이 G 코드는 출력 일시정지 코드로 사용됩니다.사용자는 G 코드 뷰어에 일시정지 " +"G 코드를 삽입할 수 있습니다." msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "이 G 코드는 커스텀 코드로 사용됩니다." @@ -9341,41 +10202,43 @@ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" msgstr "이동 최대 가속도 (M204 T)" msgid "" -"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is the " -"maximum speed limitation of part cooling fan" +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed limitation of part cooling fan" msgstr "" -"자동 냉각이 활성화된 경우 부품 냉각 팬 속도가 증가할 수 있습니다. 부품 냉각 팬의 최" -"대 속도입니다." +"자동 냉각이 활성화된 경우 부품 냉각 팬 속도가 증가할 수 있습니다. 부품 냉각 " +"팬의 최대 속도입니다." msgid "Max" msgstr "최대" msgid "" -"The largest printable layer height for extruder. Used to limit the maximum layer " -"height when enable adaptive layer height" +"The largest printable layer height for extruder. Used to limit the maximum " +"layer height when enable adaptive layer height" msgstr "" -"The largest printable layer height for extruder. Used to limit the maximum layer " -"height when using adaptive layer height" +"The largest printable layer height for extruder. Used to limit the maximum " +"layer height when using adaptive layer height" msgid "Minimum speed for part cooling fan" msgstr "부품 냉각 팬의 최소 속도" msgid "" -"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed during " -"printing except the first several layers which are defined by no cooling layers" +"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +"during printing except the first several layers which are defined by no " +"cooling layers" msgstr "" -"Speed of auxiliary part cooling fan. The auxiliary fan will run at this speed during " -"printing, except for the first several layers, which are defined by no cooling layers" +"Speed of auxiliary part cooling fan. The auxiliary fan will run at this " +"speed during printing, except for the first several layers, which are " +"defined by no cooling layers" msgid "Min" msgstr "최소" msgid "" -"The lowest printable layer height for extruder. Used to limit the minimum layer " -"height when enable adaptive layer height" +"The lowest printable layer height for extruder. Used to limit the minimum " +"layer height when enable adaptive layer height" msgstr "" -"The lowest printable layer height for extruder. Used to limit the minimum layer " -"height when using adaptive layer height" +"The lowest printable layer height for extruder. Used to limit the minimum " +"layer height when using adaptive layer height" msgid "Min print speed" msgstr "최소 출력 속도" @@ -9393,11 +10256,11 @@ msgid "Host Type" msgstr "호스트 유형" msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind " -"of the host." +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." msgstr "" -"Slic3r은 G 코드 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스트 종류" -"가 포함되어야 합니다." +"Slic3r은 G 코드 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스" +"트 종류가 포함되어야 합니다." msgid "Nozzle volume" msgstr "노즐 볼륨" @@ -9415,13 +10278,13 @@ msgid "Reduce infill retraction" msgstr "내부채움 리트랙션 감소" msgid "" -"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the oozing " -"can't been seen. This can reduce times of retraction for complex model and save " -"printing time, but make slicing and G-code generating slower" +"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " +"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" msgstr "" -"이동이 내부채움 영역에 있을 때는 리트랙션하지 마십시오. 외부에서는 흘러내림이 보이지 " -"않기 때문에, 이렇게 하면 복잡한 모델의 리트랙션 시간을 줄이고 출력시간을 절약할 수 있" -"습니다. 하지만 슬라이싱 및 G코드 생성 속도는 느려집니다." +"이동이 내부채움 영역에 있을 때는 리트랙션하지 마십시오. 외부에서는 흘러내림" +"이 보이지 않기 때문에, 이렇게 하면 복잡한 모델의 리트랙션 시간을 줄이고 출력" +"시간을 절약할 수 있습니다. 하지만 슬라이싱 및 G코드 생성 속도는 느려집니다." msgid "Filename format" msgstr "파일 이름 형식" @@ -9464,22 +10327,22 @@ msgid "Post-processing Scripts" msgstr "후처리 스크립트" msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their " -"absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be " -"passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and variables of " -"settings also can be read" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and variables of settings also can be read" msgstr "" -"커스텀 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 이곳에 절대 경로를 나열하십시오. 여" -"러 스크립트는 세미콜론으로 구분합니다. 스크립트는 첫 번째 인수로 G 코드 파일의 절대 " -"경로를 통해 전달되며 설정 변수도 읽을 수 있습니다." +"커스텀 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 이곳에 절대 경로를 나열하십시" +"오. 여러 스크립트는 세미콜론으로 구분합니다. 스크립트는 첫 번째 인수로 G 코" +"드 파일의 절대 경로를 통해 전달되며 설정 변수도 읽을 수 있습니다." msgid "Raft contact Z distance" msgstr "래프트 접촉 Z 거리" msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface" msgstr "" -"이것은 객체와 라프트 사이의 Z 간격입니다. PVA 필라멘트와 같은 가용성 재료의 인터페이" -"스에서는 무시됩니다." +"이것은 객체와 라프트 사이의 Z 간격입니다. PVA 필라멘트와 같은 가용성 재료의 " +"인터페이스에서는 무시됩니다." msgid "Raft expansion" msgstr "라프트 확장" @@ -9503,32 +10366,34 @@ msgid "Raft layers" msgstr "라프트 레이어" msgid "" -"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to avoid " -"wrapping when print ABS" +"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"객체가 여기서 설정한 서포트 레이어 수만큼 올라가게 됩니다. ABS 로 출력할 때 워핑을 방" -"지하기 위해 이 기능을 사용하십시오." msgid "" -"G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too many " -"points and gcode lines in the gcode file. Smaller value means higher resolution and " -"more time to slice" +"G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " +"many points and gcode lines in the gcode file. Smaller value means higher " +"resolution and more time to slice" msgstr "" -"G-코드 경로는 g-코드 파일에 너무 많은 포인트와 g-코드 라인을 피하기 위해 모델의 윤곽" -"을 단순화한 후 생성됩니다. 값이 작을수록 해상도가 높아지고 슬라이싱 시간이 길어집니" -"다." +"G-코드 경로는 g-코드 파일에 너무 많은 포인트와 g-코드 라인을 피하기 위해 모델" +"의 윤곽을 단순화한 후 생성됩니다. 값이 작을수록 해상도가 높아지고 슬라이싱 시" +"간이 길어집니다." msgid "Travel distance threshold" msgstr "이동 거리 임계값" -msgid "Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold" +msgid "" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " +"threshold" msgstr "이동 거리가 이 임계값보다 긴 경우에만 리트랙션을 합니다." msgid "Retract amount before wipe" msgstr "닦아내기 전 리트랙션 양" -msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" -msgstr "이 값은 리트랙션 길이와 비교되는 닦아내기 전의 빠른 리트랙션 길이입니다." +msgid "" +"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" +msgstr "" +"이 값은 리트랙션 길이와 비교되는 닦아내기 전의 빠른 리트랙션 길이입니다." msgid "Retract when change layer" msgstr "레이어 변경 시 리트랙션" @@ -9540,43 +10405,47 @@ msgid "Retraction Length" msgstr "리트랙션 길이" msgid "" -"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long travel. " -"Set zero to disable retraction" +"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " +"travel. Set zero to disable retraction" msgstr "" -"이는 긴 이동 거리 동안 흘러나오는 것을 방지하기 위해 뒤로 당겨지는 압출기의 필라멘트 " -"양입니다. 리트랙션을 비활성화하려면 0으로 설정합니다." +"이는 긴 이동 거리 동안 흘러나오는 것을 방지하기 위해 뒤로 당겨지는 압출기의 " +"필라멘트 양입니다. 리트랙션을 비활성화하려면 0으로 설정합니다." msgid "Long retraction when cut(experimental)" msgstr "Long retraction when cut (experimental)" msgid "" -"Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer distance " -"during changes to minimize purge.While this reduces flush significantly, it may also " -"raise the risk of nozzle clogs or other printing problems." +"Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " +"distance during changes to minimize purge.While this reduces flush " +"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " +"problems." msgstr "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer distance " -"during changes to minimize purge.While this reduces flush significantly, it may also " -"raise the risk of nozzle clogs or other printing problems." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer " +"distance during changes to minimize purge.While this reduces flush " +"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " +"problems." msgid "Retraction distance when cut" msgstr "Retraction distance when cut" msgid "" -"Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament change" +"Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament " +"change" msgstr "" -"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament change" +"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament " +"change" msgid "Z hop when retract" msgstr "리트랙션시 Z hop" msgid "" -"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create clearance " -"between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the print when travel " -"moves. Using spiral line to lift z can prevent stringing" +"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " +"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " +"print when travel moves. Using spiral line to lift z can prevent stringing" msgstr "" -"후퇴가 있을 때마다 노즐이 약간 올라가서 노즐과 인쇄물 사이에 간격이 생깁니다. 이렇게 " -"하면 이동 중에 노즐이 인쇄물에 닿는 것을 방지할 수 있습니다. 나선형 선을 사용하여 z" -"를 들어 올리면 줄이 늘어지는 것을 방지할 수 있습니다." +"후퇴가 있을 때마다 노즐이 약간 올라가서 노즐과 인쇄물 사이에 간격이 생깁니" +"다. 이렇게 하면 이동 중에 노즐이 인쇄물에 닿는 것을 방지할 수 있습니다. 나선" +"형 선을 사용하여 z를 들어 올리면 줄이 늘어지는 것을 방지할 수 있습니다." msgid "Z hop lower boundary" msgstr "Z hop lower boundary" @@ -9592,11 +10461,11 @@ msgid "Z hop upper boundary" msgstr "Z hop upper boundary" msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above the " -"parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" +"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " +"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" msgstr "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above the " -"parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" +"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " +"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" msgid "Z Hop Type" msgstr "Z 홉 유형" @@ -9626,9 +10495,11 @@ msgid "Deretraction Speed" msgstr "리트랙션 복원 속도" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means the same speed as retraction" +"Speed for reloading filament into extruder. Zero means the same speed as " +"retraction" msgstr "" -"Speed for reloading filament into extruder: 0 means the same speed as retraction" +"Speed for reloading filament into extruder: 0 means the same speed as " +"retraction" msgid "Seam position" msgstr "재봉선 위치" @@ -9652,57 +10523,41 @@ msgid "Seam gap" msgstr "Seam gap" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the loop " -"is interrupted and shortened by a specified amount.\n" -"This amount as a percentage of the current extruder diameter. The default value for " -"this parameter is 15" +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount as a percentage of the current extruder diameter. The default " +"value for this parameter is 15" msgstr "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the loop " -"is interrupted and shortened by a specified amount.\n" -"This amount as a percentage of the current extruder diameter. The default value for " -"this parameter is 15" +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount as a percentage of the current extruder diameter. The default " +"value for this parameter is 15" -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "Scarf joint seam (experimental)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." -msgstr "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "Conditional scarf joint" +msgid "Smart scarf seam application" +msgstr "" msgid "" -"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not conceal " -"the seams at sharp corners effectively." +"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " +"conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" -"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not conceal " -"the seams at sharp corners effectively." +"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " +"conceal the seams at sharp corners effectively." -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Conditional angle threshold" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "" msgid "" -"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint seam.\n" -"If the seam angle within the perimeter loop exceeds this value (indicating the " -"absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default value is " -"155°." +"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " +"seam.\n" +"If the seam angle within the perimeter loop exceeds this value (indicating " +"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " +"value is 155°." msgstr "" -"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint seam.\n" -"If the seam angle within the perimeter loop exceeds this value (indicating the " -"absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default value is " -"155°." - -msgid "Scarf start height" -msgstr "Scarf start height" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current layer " -"height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current layer " -"height. The default value for this parameter is 0." +"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " +"seam.\n" +"If the seam angle within the perimeter loop exceeds this value (indicating " +"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " +"value is 155°." msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall" @@ -9710,14 +10565,6 @@ msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgid "Scarf length" -msgstr "Scarf length" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the scarf." -msgstr "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the scarf." - msgid "Scarf steps" msgstr "Scarf steps" @@ -9734,13 +10581,24 @@ msgid "Wipe speed" msgstr "Wipe speed" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this configuration.If " -"the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will be calculated based on " -"the travel speed setting above.The default value for this parameter is 80%" +"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " +"configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " +"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " +"this parameter is 80%" +msgstr "" +"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " +"configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " +"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " +"this parameter is 80%" + +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." msgstr "" -"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this configuration.If " -"the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will be calculated based on " -"the travel speed setting above.The default value for this parameter is 80%" msgid "Skirt distance" msgstr "스커트 거리" @@ -9761,18 +10619,18 @@ msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt" msgstr "스커트를 두른 수입니다. 0은 스커트가 비활성화되었음을 의미합니다." msgid "" -"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated layer " -"time is shorter than this value, to get better cooling for these layers" +"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated " +"layer time is shorter than this value, to get better cooling for these layers" msgstr "" -"레이어 예상 출력시간이 이 값보다 짧으면 내보낸 G-code의 출력 속도가 느려져 이 레이어" -"의 냉각 성능이 향상됩니다." +"레이어 예상 출력시간이 이 값보다 짧으면 내보낸 G-code의 출력 속도가 느려져 " +"이 레이어의 냉각 성능이 향상됩니다." msgid "Minimum sparse infill threshold" msgstr "최소 내부채움 임계값" msgid "" -"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by internal " -"solid infill" +"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by " +"internal solid infill" msgstr "이 임계값보다 작은 내부채움 영역은 내부 솔리드 채움으로 대체됩니다." msgid "mm²" @@ -9785,47 +10643,50 @@ msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" msgstr "상단 또는 하단 표면을 제외한 내부 솔리드 채움 속도입니다." msgid "" -"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid model into " -"a single walled print with solid bottom layers. The final generated model has no seam" +"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " +"model into a single walled print with solid bottom layers. The final " +"generated model has no seam" msgstr "" -"이 모드는 나선형으로 올라가며 외부 윤곽의 Z 이동을 부드럽게 하고 솔리드 모델을 바닥레" -"이어가 있는 하나의 벽으로 출력을 합니다. 최종적으로 생성된 출력물에는 재봉선이 없습니" -"다." +"이 모드는 나선형으로 올라가며 외부 윤곽의 Z 이동을 부드럽게 하고 솔리드 모델" +"을 바닥레이어가 있는 하나의 벽으로 출력을 합니다. 최종적으로 생성된 출력물에" +"는 재봉선이 없습니다." msgid "Smooth Spiral" msgstr "Smooth Spiral" msgid "" -"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam at all, " -"even in the XY directions on walls that are not vertical" +"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " +"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgstr "" -"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam at all, " -"even in the XY directions on walls that are not vertical" +"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " +"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgid "Max XY Smoothing" msgstr "Max XY Smoothing" msgid "" -"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf expressed " -"as a %, it will be computed over nozzle diameter" +"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf " +"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgstr "" "Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If " "expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgid "" -"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be generated for " -"each print. After each layer is printed, a snapshot is taken with the chamber " -"camera. All of these snapshots are composed into a timelapse video when printing " -"completes. If smooth mode is selected, the toolhead will move to the excess chute " -"after each layer is printed and then take a snapshot. Since the melt filament may " -"leak from the nozzle during the process of taking a snapshot, prime tower is " -"required for smooth mode to wipe nozzle." +"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " +"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " +"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " +"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " +"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." msgstr "" -"smooth 또는 일반 모드를 선택한 경우 각 출력마다 타임랩스 비디오가 생성됩니다.각 레이" -"어를 출력한 후 챔버 카메라로 스냅샷을 찍습니다. 출력이 완료되면 이러한 모든 스냅샷이 " -"타임랩스 비디오로 구성됩니다.smooth 모드를 선택하면 각 레이어가 인쇄된 후 툴헤드가 똥" -"통으로 이동한 다음 스냅샷을 찍습니다. 스냅샷을 찍는 과정에서 녹은 필라멘트가 노즐에" -"서 새어 나올 수 있으므로 smooth 모드로 노즐을 닦으려면 프라임 타워가 필요합니다." +"smooth 또는 일반 모드를 선택한 경우 각 출력마다 타임랩스 비디오가 생성됩니다." +"각 레이어를 출력한 후 챔버 카메라로 스냅샷을 찍습니다. 출력이 완료되면 이러" +"한 모든 스냅샷이 타임랩스 비디오로 구성됩니다.smooth 모드를 선택하면 각 레이" +"어가 인쇄된 후 툴헤드가 똥통으로 이동한 다음 스냅샷을 찍습니다. 스냅샷을 찍" +"는 과정에서 녹은 필라멘트가 노즐에서 새어 나올 수 있으므로 smooth 모드로 노즐" +"을 닦으려면 프라임 타워가 필요합니다." msgid "Traditional" msgstr "일반" @@ -9846,23 +10707,23 @@ msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Slice gap closing radius" msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh " -"slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore " -"it is advisable to keep the value reasonably low." +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"삼각형 메쉬 슬라이싱 중에 갭 클로징 반경의 2배보다 작은 크랙이 메워지고 있습니다.간격" -"을 좁히면 최종 출력 해상도가 낮아질 수 있으므로 값을 적당히 낮게 유지하는 것이 좋습니" -"다." +"삼각형 메쉬 슬라이싱 중에 갭 클로징 반경의 2배보다 작은 크랙이 메워지고 있습" +"니다.간격을 좁히면 최종 출력 해상도가 낮아질 수 있으므로 값을 적당히 낮게 유" +"지하는 것이 좋습니다." msgid "Slicing Mode" msgstr "슬라이싱 모드" msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all " -"holes in the model." +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." msgstr "" -"3DLabPrint 비행기 모델에는 \"짝수-홀수\"를 사용합니다. 모델의 모든 구멍을 닫으려면 " -"\"구멍 닫기\"를 사용합니다." +"3DLabPrint 비행기 모델에는 \"짝수-홀수\"를 사용합니다. 모델의 모든 구멍을 닫" +"으려면 \"구멍 닫기\"를 사용합니다." msgid "Regular" msgstr "일반" @@ -9881,10 +10742,11 @@ msgstr "이를 통해 서포트 생성이 가능합니다." msgid "" "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " -"normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are generated" +"normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are " +"generated" msgstr "" -"일반(자동) 및 트리(자동) 는 자동으로 서포트를 생성하는 데 사용됩니다. 일반(수동) 또" -"는 트리(수동) 를 선택한 경우, 커스텀 서포트가 생성됩니다." +"일반(자동) 및 트리(자동) 는 자동으로 서포트를 생성하는 데 사용됩니다. 일반(수" +"동) 또는 트리(수동) 를 선택한 경우, 커스텀 서포트가 생성됩니다." msgid "normal(auto)" msgstr "일반 (자동)" @@ -9920,12 +10782,15 @@ msgid "On build plate only" msgstr "빌드 플레이트 위에만" msgid "Don't create support on model surface, only on build plate" -msgstr "모델 표면에는 서포트를 만들지 말고 빌드 플레이트에만 서포트를 생성하세요." +msgstr "" +"모델 표면에는 서포트를 만들지 말고 빌드 플레이트에만 서포트를 생성하세요." msgid "Support critical regions only" msgstr "중요 위치만 서포트" -msgid "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, etc." +msgid "" +"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " +"etc." msgstr "날카로운 꼬리, 캔틸레버 등 중요한 영역에 대해서만 서포트를 생성합니다." msgid "Remove small overhangs" @@ -9950,17 +10815,19 @@ msgid "Support/raft base" msgstr "서포트/라프트 베이스" msgid "" -"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific filament for " -"support and current filament is used" +"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific " +"filament for support and current filament is used" msgstr "" -"서포트 및 라프트를 출력하기 위한 필라멘트. “기본값”은 서포트 전용필라멘트가 아닌 현" -"재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다." +"서포트 및 라프트를 출력하기 위한 필라멘트. “기본값”은 서포트 전용필라멘트가 " +"아닌 현재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다." msgid "Avoid interface filament for base" msgstr "Avoid interface filament for base" -msgid "Avoid using support interface filament to print support base if possible." -msgstr "Avoid using support interface filament to print support base if possible." +msgid "" +"Avoid using support interface filament to print support base if possible." +msgstr "" +"Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgid "Line width of support" msgstr "서포트 선폭" @@ -9968,20 +10835,21 @@ msgstr "서포트 선폭" msgid "Interface use loop pattern" msgstr "루프 패턴 인터페이스" -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" -"이렇게 하면 서포트의 상단 접촉 레이어를 루프로 덮을 수 있습니다. 기본적으로 비활성화" -"되어 있습니다." +"이렇게 하면 서포트의 상단 접촉 레이어를 루프로 덮을 수 있습니다. 기본적으로 " +"비활성화되어 있습니다." msgid "Support/raft interface" msgstr "서포트/라프트 인터페이스" msgid "" -"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament for " -"support interface and current filament is used" +"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament " +"for support interface and current filament is used" msgstr "" -"서포트 인터페이스를 위한 필라멘트. “기본값”은 서포트 인터페이스를 위한 특정 필라멘트" -"가 없으며 현재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다." +"서포트 인터페이스를 위한 필라멘트. “기본값”은 서포트 인터페이스를 위한 특정 " +"필라멘트가 없으며 현재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다." msgid "Top interface layers" msgstr "상단 인터페이스 레이어" @@ -10029,11 +10897,13 @@ msgid "Interface pattern" msgstr "인터페이스 패턴" msgid "" -"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support interface " -"is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric" +"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " +"interface is Concentric" msgstr "" -"서포트 인터페이스의 라인 패턴입니다. 물에녹지 않는 서포트 인터페이스의 기본 패턴은 " -"Rectilinear이고 물에녹는 서포트 인터페이스의 기본 패턴은 Concentric입니다." +"서포트 인터페이스의 라인 패턴입니다. 물에녹지 않는 서포트 인터페이스의 기본 " +"패턴은 Rectilinear이고 물에녹는 서포트 인터페이스의 기본 패턴은 Concentric입" +"니다." msgid "Rectilinear Interlaced" msgstr "Rectilinear 인터레이스" @@ -10054,21 +10924,23 @@ msgid "Speed of support" msgstr "서포트 형성의 속도입니다." msgid "" -"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports into a " -"regular grid will create more stable supports (default), while snug support towers " -"will save material and reduce object scarring.\n" -"For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save a lot of " -"material, strong style will make larger and stronger support structure and use more " -"materials, while hybrid style is the combination of slim tree and normal support " -"with normal nodes under large flat overhangs (default)." +"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " +"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " +"support towers will save material and reduce object scarring.\n" +"For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save " +"a lot of material, strong style will make larger and stronger support " +"structure and use more materials, while hybrid style is the combination of " +"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs " +"(default)." msgstr "" -"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports into a " -"regular grid will create more stable supports (default), while snug support towers " -"will save material and reduce object scarring.\n" -"For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save a lot of " -"material, strong style will make larger and stronger support structure and use more " -"materials, while hybrid style is the combination of slim tree and normal support " -"with normal nodes under large flat overhangs (default)." +"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " +"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " +"support towers will save material and reduce object scarring.\n" +"For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save " +"a lot of material, strong style will make larger and stronger support " +"structure and use more materials, while hybrid style is the combination of " +"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs " +"(default)." msgid "Snug" msgstr "Snug" @@ -10089,65 +10961,82 @@ msgid "Independent support layer height" msgstr "독립 서포트 레이어 높이" msgid "" -"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to support " -"customizing z-gap and save print time.This option will be invalid when the prime " -"tower is enabled." +"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " +"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid " +"when the prime tower is enabled." msgstr "" -"서포트 레이어는 객체 레이어와 독립적인 레이어 높이를 사용합니다. 이것은 다양한 z-gap " -"값을 지원하고 출력 시간을 절약하기 위한 것입니다. 프라임 타워가 활성화되면 이 옵션은 " -"사용할 수 없습니다." +"서포트 레이어는 객체 레이어와 독립적인 레이어 높이를 사용합니다. 이것은 다양" +"한 z-gap 값을 지원하고 출력 시간을 절약하기 위한 것입니다. 프라임 타워가 활성" +"화되면 이 옵션은 사용할 수 없습니다." msgid "Threshold angle" msgstr "임계 각도" msgid "" -"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold." +"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " +"threshold." msgstr "경사 각도가 이 임계값 미만인 오버행에 대해서는 서포트가 생성됩니다." -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "트리서포트 가지 각도" +msgid "Branch angle" +msgstr "" msgid "" -"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of tree " -"support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be printed more " -"horizontally, allowing them to reach farther." +"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " +"tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " +"printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" -"이 설정은 트리 서포트의 가지가 만들 수 있는 최대 돌출 각도를 결정합니다. 각도를 높이" -"면 가지를 더 수평으로 인쇄할 수 있으므로 가지가 더 멀리 뻗을 수 있습니다." +"이 설정은 트리 서포트의 가지가 만들 수 있는 최대 돌출 각도를 결정합니다. 각도" +"를 높이면 가지를 더 수평으로 인쇄할 수 있으므로 가지가 더 멀리 뻗을 수 있습니" +"다." -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "트리 서포트 가지 거리" +msgid "Branch distance" +msgstr "" -msgid "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." +msgid "" +"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." msgstr "이 설정은 인접한 트리 서포트 분기점 간의 거리를 결정합니다." -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "트리 서포트 가지 지름" +msgid "Branch diameter" +msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "이 설정은 서포트 분기점의 초기 지름을 결정합니다." +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "Support wall loops" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" -msgstr "This setting specifies the count of walls around support" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Chamber temperature" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead " -"to higher interlayer bonding strength for high temperature materials like ABS, ASA, " -"PC, PA and so on.At the same time, the air filtration of ABS and ASA will get worse." -"While for PLA, PETG, TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " -"temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off " -"is highly recommended" +"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " +"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " +"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " +"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " +"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " +"recommended" msgstr "" -"챔버 온도가 높을수록 뒤틀림을 억제하거나 줄이는 데 도움이 될 수 있으며 잠재적으로 " -"ABS, ASA, PC, PA 등과 같은 고온 재료의 층간 결합 강도가 높아질 수 있습니다. 동시에 " -"ABS 및 ASA의 공기 여과는 더욱 악화됩니다. PLA, PETG, TPU, PVA 및 기타 저온 재료의 경" -"우 막힘을 방지하기 위해 실제 챔버 온도가 높지 않아야 하므로 0(꺼짐)은 추천." +"챔버 온도가 높을수록 뒤틀림을 억제하거나 줄이는 데 도움이 될 수 있으며 잠재적" +"으로 ABS, ASA, PC, PA 등과 같은 고온 재료의 층간 결합 강도가 높아질 수 있습니" +"다. 동시에 ABS 및 ASA의 공기 여과는 더욱 악화됩니다. PLA, PETG, TPU, PVA 및 " +"기타 저온 재료의 경우 막힘을 방지하기 위해 실제 챔버 온도가 높지 않아야 하므" +"로 0(꺼짐)은 추천." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "첫 레이어 후 노즐 온도" @@ -10156,17 +11045,18 @@ msgid "Detect thin wall" msgstr "얇은 벽 감지" msgid "" -"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to print. " -"Maybe printed not very well, because it's not closed loop" +"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to " +"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop" msgstr "" -"이것은 두 줄을 포함할 수 없는 얇은 벽을 감지하고 한 줄을 사용하여 출력합니다. 닫힌 루" -"프가 아니기 때문에 출력이 잘 안될 수도 있습니다." +"이것은 두 줄을 포함할 수 없는 얇은 벽을 감지하고 한 줄을 사용하여 출력합니" +"다. 닫힌 루프가 아니기 때문에 출력이 잘 안될 수도 있습니다." msgid "" -"This gcode is inserted when change filament, including T command to trigger tool " -"change" +"This gcode is inserted when change filament, including T command to trigger " +"tool change" msgstr "" -"이 G 코드는 툴 체인지를 작동시키는 T 명령을 포함하여 필라멘트가 변경될 때 삽입됩니다." +"이 G 코드는 툴 체인지를 작동시키는 T 명령을 포함하여 필라멘트가 변경될 때 삽" +"입됩니다." msgid "Line width for top surfaces" msgstr "상단표면 선폭" @@ -10178,12 +11068,12 @@ msgid "Top shell layers" msgstr "상단 레이어" msgid "" -"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface layer. " -"When the thickness calculated by this value is thinner than top shell thickness, the " -"top shell layers will be increased" +"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface " +"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell " +"thickness, the top shell layers will be increased" msgstr "" -"상단 표면 레이어를 포함한 상단면의 솔리드 레이어 수입니다. 이 값으로 계산된 두께가 상" -"단 셸 두께보다 얇으면 상단레이어가 증가합니다." +"상단 표면 레이어를 포함한 상단면의 솔리드 레이어 수입니다. 이 값으로 계산된 " +"두께가 상단 셸 두께보다 얇으면 상단레이어가 증가합니다." msgid "Top solid layers" msgstr "상단레이어" @@ -10192,15 +11082,16 @@ msgid "Top shell thickness" msgstr "상단 쉘 두께" msgid "" -"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness calculated " -"by top shell layers is thinner than this value. This can avoid having too thin shell " -"when layer height is small. 0 means that this setting is disabled and thickness of " -"top shell is absolutely determained by top shell layers" +"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top " +"shell layers" msgstr "" -"상단 쉘 레이어로 계산한 두께가 이 값보다 얇으면 슬라이스할 때 상단 솔리드 레이어의 수" -"가 증가합니다.이렇게 하면 레이어 높이가 작을 때 쉘이 너무 얇아지는 것을 방지할 수 있" -"습니다. 0은 이 설정이 비활성화되고 상단 쉘 레이어의 수에 따라 상단 쉘의 두께가 결정됨" -"을 의미합니다." +"상단 쉘 레이어로 계산한 두께가 이 값보다 얇으면 슬라이스할 때 상단 솔리드 레" +"이어의 수가 증가합니다.이렇게 하면 레이어 높이가 작을 때 쉘이 너무 얇아지는 " +"것을 방지할 수 있습니다. 0은 이 설정이 비활성화되고 상단 쉘 레이어의 수에 따" +"라 상단 쉘의 두께가 결정됨을 의미합니다." msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion" msgstr "이것은 이동이 완료되는 속도입니다." @@ -10225,25 +11116,28 @@ msgid "Wipe while retracting" msgstr "리트랙션시 와이프" msgid "" -"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked material " -"on nozzle. This can minimize blob when printing new part after travel" +"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked " +"material on nozzle. This can minimize blob when printing new part after " +"travel" msgstr "" -"노즐의 누출된 재료를 청소하기 위해 후퇴할 때 마지막 압출 경로를 따라 노즐을 이동합니" -"다. 이는 여행 후 새 부품을 프린팅할 때 얼룩을 최소화할 수 있습니다." +"노즐의 누출된 재료를 청소하기 위해 후퇴할 때 마지막 압출 경로를 따라 노즐을 " +"이동합니다. 이는 여행 후 새 부품을 프린팅할 때 얼룩을 최소화할 수 있습니다." msgid "Wipe Distance" msgstr "와이프 거리" -msgid "Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting" -msgstr "리트렉팅할 때 노즐이 마지막 경로를 따라 얼마나 오래 이동하는지 설명합니다." +msgid "" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting" +msgstr "" +"리트렉팅할 때 노즐이 마지막 경로를 따라 얼마나 오래 이동하는지 설명합니다." msgid "" -"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and stabilize the " -"chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid appearance defects when " -"printing objects." +"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " +"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " +"appearance defects when printing objects." msgstr "" -"와이핑 타워는 노즐에 붙은 잔여물을 제거하고 노즐 내부의 압력을 안정화하여 출력시 표" -"면 불량을 방지하는 데 사용할 수 있습니다." +"와이핑 타워는 노즐에 붙은 잔여물을 제거하고 노즐 내부의 압력을 안정화하여 출" +"력시 표면 불량을 방지하는 데 사용할 수 있습니다." msgid "Purging volumes" msgstr "짜내기 볼륨" @@ -10252,10 +11146,11 @@ msgid "Flush multiplier" msgstr "짜내기 승수" msgid "" -"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by the " -"flushing volumes in the table." +"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by " +"the flushing volumes in the table." msgstr "" -"실제 짜내기 볼륨은 짜내기 승수 값에 표로 입력된 짜내기 볼륨을 곱한 값과 같습니다." +"실제 짜내기 볼륨은 짜내기 승수 값에 표로 입력된 짜내기 볼륨을 곱한 값과 같습" +"니다." msgid "Prime volume" msgstr "프라임 볼륨" @@ -10267,64 +11162,65 @@ msgid "Width of prime tower" msgstr "프라임타워의 폭입니다." msgid "" -"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may lower " -"the amount of waste and decrease the print time. If the walls are printed with " -"transparent filament, the mixed color infill will be seen outside. It will not take " -"effect, unless the prime tower is enabled." +"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " +"printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " +"outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"필라멘트 교체 후 퍼징은 객체의 내부채움에서 이뤄집니다.. 이렇게 하면 낭비되는 양을 줄" -"이고 출력시간을 줄일 수 있습니다. 벽이 투명 필라멘트로 인쇄되면 혼합 색상 채우기가 보" -"입니다. 프라임 타워가 활성화되지 않으면 적용되지 않습니다." +"필라멘트 교체 후 퍼징은 객체의 내부채움에서 이뤄집니다.. 이렇게 하면 낭비되" +"는 양을 줄이고 출력시간을 줄일 수 있습니다. 벽이 투명 필라멘트로 인쇄되면 혼" +"합 색상 채우기가 보입니다. 프라임 타워가 활성화되지 않으면 적용되지 않습니다." msgid "" -"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may lower " -"the amount of waste and decrease the print time. It will not take effect, unless the " -"prime tower is enabled." +"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " +"effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"필라멘트 교체 후 퍼징은 객체의 서포트 내에서 이루어집니다.이렇게 하면 낭비되는 양이 " -"줄어들고 출력 시간을 줄일 수 있습니다. 프라임 타워를 활성화하지 않으면 적용되지 않습" -"니다." +"필라멘트 교체 후 퍼징은 객체의 서포트 내에서 이루어집니다.이렇게 하면 낭비되" +"는 양이 줄어들고 출력 시간을 줄일 수 있습니다. 프라임 타워를 활성화하지 않으" +"면 적용되지 않습니다." msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " -"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed as a " -"result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " +"as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"이 객체는 필라멘트 교체 후 노즐을 퍼징하여 필라멘트를 절약하고 출력 시간을 줄이는 데 " -"사용됩니다.그 결과 객체의 색상이 혼합됩니다.프라임 타워가 활성화되지 않으면 적용되지 " -"않습니다." +"이 객체는 필라멘트 교체 후 노즐을 퍼징하여 필라멘트를 절약하고 출력 시간을 줄" +"이는 데 사용됩니다.그 결과 객체의 색상이 혼합됩니다.프라임 타워가 활성화되지 " +"않으면 적용되지 않습니다." msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y 구멍 수평확장" msgid "" "Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. " -"Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This function " -"is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" +"Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This " +"function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" msgstr "" -"객체의 구멍은 설정된 값만큼 XY 평면에서 커지거나 축소됩니다. 양수 값은 구멍을 크게, " -"음수 값은 구멍을 작게 만듭니다. 이 함수는 객체의 조립 문제가 있을 때 크기를 약간 조정" -"하는 데 사용됩니다." +"객체의 구멍은 설정된 값만큼 XY 평면에서 커지거나 축소됩니다. 양수 값은 구멍" +"을 크게, 음수 값은 구멍을 작게 만듭니다. 이 함수는 객체의 조립 문제가 있을 " +"때 크기를 약간 조정하는 데 사용됩니다." msgid "X-Y contour compensation" msgstr "X-Y 수평확장" msgid "" -"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. " -"Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour smaller. This " -"function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" +"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured " +"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour " +"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has " +"assembling issue" msgstr "" -"객체의 윤곽선은 설정한 값만큼 XY 평면에서 커지거나 줄어듭니다. 양수 값은 윤곽을 더 크" -"게 만들고 음수 값은 윤곽을 더 작게 만듭니다. 이 기능은 객체에 조립 문제가 있을 때 크" -"기를 약간 조정하는 데 사용됩니다." +"객체의 윤곽선은 설정한 값만큼 XY 평면에서 커지거나 줄어듭니다. 양수 값은 윤곽" +"을 더 크게 만들고 음수 값은 윤곽을 더 작게 만듭니다. 이 기능은 객체에 조립 문" +"제가 있을 때 크기를 약간 조정하는 데 사용됩니다." msgid "" -"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for very " -"thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with variable extrusion " -"width" +"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " +"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " +"variable extrusion width" msgstr "" -"클래식 벽 생성은 일정한 선폭으로 벽을 생성하며, 매우 얇은 영역의 경우 갭 채우기가 사" -"용됩니다. 아라크네 엔진은 가변 선폭으로 벽을 생성합니다." +"클래식 벽 생성은 일정한 선폭으로 벽을 생성하며, 매우 얇은 영역의 경우 갭 채우" +"기가 사용됩니다. 아라크네 엔진은 가변 선폭으로 벽을 생성합니다." msgid "Classic" msgstr "클래식" @@ -10336,89 +11232,94 @@ msgid "Wall transition length" msgstr "벽 전환 길이" msgid "" -"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes thinner, a " -"certain amount of space is allotted to split or join the wall segments. It's " -"expressed as a percentage over nozzle diameter" +"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes " +"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " +"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"부품이 얇아짐에 따라 서로 다른 수의 벽 사이를 전환할 때 벽 세그먼트를 분할하거나 결합" -"하기 위해 일정량의 공간이 할당됩니다.노즐 직경에 대한 백분율로 표시됩니다." +"부품이 얇아짐에 따라 서로 다른 수의 벽 사이를 전환할 때 벽 세그먼트를 분할하" +"거나 결합하기 위해 일정량의 공간이 할당됩니다.노즐 직경에 대한 백분율로 표시" +"됩니다." msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "벽 전환 필터 마진" msgid "" -"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. This " -"margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum wall width - " -"margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this margin reduces the number " -"of transitions, which reduces the number of extrusion starts/stops and travel time. " -"However, large extrusion width variation can lead to under- or overextrusion " -"problems. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " +"This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " +"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " +"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " +"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"추가 벽과 한겹 작은벽 사이를 오가는 것을 방지합니다. 이 마진은 [최소 벽 너비 - 마진, " -"2 * 최소 벽 너비+마진] 에 이어지는 압출 선폭의 범위를 확장합니다. 이 마진을 늘리면 전" -"환 횟수가 줄어들어 압출 시작/중지 횟수와 이동 시간이 줄어듭니다. 그러나 압출 선폭 변" -"화가 크면 과소 압출 또는 과압출 문제가 발생할 수 있습니다. 노즐 직경에 대한 백분율로 " -"표시됩니다." +"추가 벽과 한겹 작은벽 사이를 오가는 것을 방지합니다. 이 마진은 [최소 벽 너비 " +"- 마진, 2 * 최소 벽 너비+마진] 에 이어지는 압출 선폭의 범위를 확장합니다. 이 " +"마진을 늘리면 전환 횟수가 줄어들어 압출 시작/중지 횟수와 이동 시간이 줄어듭니" +"다. 그러나 압출 선폭 변화가 크면 과소 압출 또는 과압출 문제가 발생할 수 있습" +"니다. 노즐 직경에 대한 백분율로 표시됩니다." msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "벽 전환 임계값 각도" msgid "" -"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge shape with " -"an angle greater than this setting will not have transitions and no walls will be " -"printed in the center to fill the remaining space. Reducing this setting reduces the " -"number and length of these center walls, but may leave gaps or overextrude" +"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge " +"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and " +"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing " +"this setting reduces the number and length of these center walls, but may " +"leave gaps or overextrude" msgstr "" -"짝수 벽과 홀수 벽 사이 전환을 할 때. 이 설정보다 각도가 큰 쐐기 모양에는 전환이 없으" -"며 중앙에 남은 공간을 채우기 위한 벽이 출력되지 않습니다. 이 설정을 줄이면 이러한 중" -"심의 벽의 수와 길이가 줄어들지만 갭이 발생하거나 과압출 될 수 있습니다." +"짝수 벽과 홀수 벽 사이 전환을 할 때. 이 설정보다 각도가 큰 쐐기 모양에는 전환" +"이 없으며 중앙에 남은 공간을 채우기 위한 벽이 출력되지 않습니다. 이 설정을 줄" +"이면 이러한 중심의 벽의 수와 길이가 줄어들지만 갭이 발생하거나 과압출 될 수 " +"있습니다." msgid "Wall distribution count" msgstr "벽 분포 개수" msgid "" -"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs to be " -"spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width" +"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " +"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width" msgstr "" -"중앙부터 계산하여 편차를 분산해 배치할 벽의 수입니다.값이 낮을수록 외벽의 너비가 변하" -"지 않습니다." +"중앙부터 계산하여 편차를 분산해 배치할 벽의 수입니다.값이 낮을수록 외벽의 너" +"비가 변하지 않습니다." msgid "Minimum feature size" msgstr "최소 기능 크기" msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value " -"will not be printed, while features thicker than the Minimum feature size will be " -"widened to the Minimum wall width. It's expressed as a percentage over nozzle " -"diameter" +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " +"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"얇은 피처의 최소 두께. 이 값보다 얇은 모델 피처는 출력되지 않지만 최소 피처 크기보다 " -"두꺼운 모델 피처는 최소 선폭으로 넓어집니다. 노즐 직경에 대한 백분율로 표시됩니다." +"얇은 피처의 최소 두께. 이 값보다 얇은 모델 피처는 출력되지 않지만 최소 피처 " +"크기보다 두꺼운 모델 피처는 최소 선폭으로 넓어집니다. 노즐 직경에 대한 백분율" +"로 표시됩니다." msgid "Minimum wall width" msgstr "최소 벽 너비" msgid "" -"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum feature " -"size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the thickness of the " -"feature, the wall will become as thick as the feature itself. It's expressed as a " -"percentage over nozzle diameter" +"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum " +"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the " +"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " +"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"모델의 최소 피처 크기에 따라 얇은 피처를 대체할 벽의 너비입니다. 최소 벽 너비가 피처" -"의 두께보다 얇으면 벽이 피처 자체만큼 두꺼워집니다. 노즐 직경에 대한 백분율로 표시됩" -"니다." +"모델의 최소 피처 크기에 따라 얇은 피처를 대체할 벽의 너비입니다. 최소 벽 너비" +"가 피처의 두께보다 얇으면 벽이 피처 자체만큼 두꺼워집니다. 노즐 직경에 대한 " +"백분율로 표시됩니다." msgid "Detect narrow internal solid infill" msgstr "좁은 내부 솔리드 채우기 감지" msgid "" "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, " -"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. Otherwise, " -"rectilinear pattern is used defaultly." +"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. " +"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." msgstr "" -"이 옵션은 좁은 내부 솔리드 채우기 영역을 자동으로 감지합니다. 활성화하면 출력 속도를 " -"높이기 위해 해당 영역에 동심원 패턴이 사용됩니다. 그렇지 않으면 기본적으로 직선 패턴" -"이 사용됩니다." +"이 옵션은 좁은 내부 솔리드 채우기 영역을 자동으로 감지합니다. 활성화하면 출" +"력 속도를 높이기 위해 해당 영역에 동심원 패턴이 사용됩니다. 그렇지 않으면 기" +"본적으로 직선 패턴이 사용됩니다." msgid "invalid value " msgstr "유효하지 않은 값 " @@ -10427,8 +11328,8 @@ msgid "" "--use-firmware-retraction is only supported by Marlin, Klipper, Smoothie, " "RepRapFirmware, Repetier and Machinekit firmware" msgstr "" -"--사용-펌웨어-철회는 Marlin, Klipper, Smoothie, RepRap펌웨어, Repetier 및 Machinekit " -"펌웨어에서만 지원됩니다." +"--사용-펌웨어-철회는 Marlin, Klipper, Smoothie, RepRap펌웨어, Repetier 및 " +"Machinekit 펌웨어에서만 지원됩니다." msgid "--use-firmware-retraction is not compatible with --wipe" msgstr "--펌웨어-사용-철회는 --wipe와 호환되지 않습니다." @@ -10481,10 +11382,11 @@ msgstr "큰 오버행" #, c-format, boost-format msgid "" -"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support generation." +"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support " +"generation." msgstr "" -"객체 %s에 %s이(가) 있는 것 같습니다. 물체의 방향을 바꾸거나 서포트 생성을 활성화하십" -"시오." +"객체 %s에 %s이(가) 있는 것 같습니다. 물체의 방향을 바꾸거나 서포트 생성을 활" +"성화하십시오." msgid "Generating support" msgstr "서포트 생성" @@ -10502,31 +11404,35 @@ msgid "Slicing mesh" msgstr "메쉬 슬라이싱" msgid "" -"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check their " -"size or thickness and retry.\n" +"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check " +"their size or thickness and retry.\n" msgstr "" -"감지된 레이어가 없습니다. STL 파일을 복구하거나 크기 또는 두께를 확인하고 다시 시도" -"할 수 있습니다.\n" +"감지된 레이어가 없습니다. STL 파일을 복구하거나 크기 또는 두께를 확인하고 다" +"시 시도할 수 있습니다.\n" msgid "" -"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-painted.\n" +"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-" +"painted.\n" "XY Size compensation can not be combined with color-painting." msgstr "" "개체의 XY 크기 보정은 색상으로 칠해져 있기 때문에 사용되지 않습니다.\n" "XY 크기 보정은 컬러 페인팅과 함께 사용할 수 없습니다." -msgid "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"알 수 없는 파일 형식: 입력 파일의 확장자는 .stl, .obj 또는 .amf(.xml)여야 합니다." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "모델 파일 로드에 실패했습니다." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "제공된 파일이 비어 있어 읽을 수 없습니다." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"알 수 없는 파일 형식: 입력 파일의 확장자는 .stl, .obj 또는 .amf(.xml)여야 합" +"니다." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." -msgstr "알 수 없는 파일 형식: 입력 파일의 확장자는.3mf 또는.zip.amf여야 합니다." +msgstr "" +"알 수 없는 파일 형식: 입력 파일의 확장자는.3mf 또는.zip.amf여야 합니다." msgid "Canceled" msgstr "취소됨" @@ -10567,8 +11473,8 @@ msgstr "Result can be read by human eyes." msgid "Auto-Calibration" msgstr "Auto-Calibration" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "We would use Lidar to read the calibration result" +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Prev" @@ -10585,8 +11491,10 @@ msgstr "완료" msgid "How to use calibration result?" msgstr "How can I use calibration results?" -msgid "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" -msgstr "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" +msgid "" +"You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" +msgstr "" +"You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" @@ -10643,8 +11551,10 @@ msgstr "The name is the same as another existing preset name" msgid "create new preset failed." msgstr "create new preset failed." -msgid "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" -msgstr "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" +msgid "" +"Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" +msgstr "" +"Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgid "No Printer Connected!" msgstr "No Printer Connected!" @@ -10659,14 +11569,16 @@ msgid "The input value size must be 3." msgstr "The input value size must be 3." msgid "" -"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can delete the " -"existing historical results and then start calibration. Or you can continue the " -"calibration, but you cannot create new calibration historical results. \n" +"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -"This machine type can only hold 16 historical results per nozzle. You can delete the " -"existing historical results and then start calibration. Or you can continue the " -"calibration, but you cannot create new calibration historical results. \n" +"This machine type can only hold 16 historical results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgid "Connecting to printer..." @@ -10680,20 +11592,20 @@ msgstr "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer" #, c-format, boost-format msgid "" -"There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only one of " -"the results with the same name is saved. Are you sure you want to override the " -"historical result?" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to override the historical result?" msgstr "" -"동일한 이름을 가진 기록 교정 결과가 이미 있습니다: %s. 동일한 이름의 결과 중 하나만 " -"저장됩니다. 과거 결과를 재정의하시겠습니까?" +"동일한 이름을 가진 기록 교정 결과가 이미 있습니다: %s. 동일한 이름의 결과 중 " +"하나만 저장됩니다. 과거 결과를 재정의하시겠습니까?" #, c-format, boost-format msgid "" -"This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result will not " -"be saved." +"This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " +"will not be saved." msgstr "" -"This machine type can only hold %d historical results per nozzle. This result will " -"not be saved." +"This machine type can only hold %d historical results per nozzle. This " +"result will not be saved." msgid "Internal Error" msgstr "Internal Error" @@ -10711,23 +11623,23 @@ msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgstr "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgid "" -"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is fully " -"automated and the result will be saved into the printer for future use. You only " -"need to do the calibration in the following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament is " -"damp;\n" +"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" "2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" -"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the filament " -"setting." +"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +"filament setting." msgstr "" -"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is fully " -"automated and the result will be saved into the printer for future use. You only " -"need to do the calibration in the following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament is " -"damp;\n" +"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" "2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" -"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the filament " -"setting." +"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +"filament setting." msgid "About this calibration" msgstr "About this calibration" @@ -10735,101 +11647,104 @@ msgstr "About this calibration" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" "\n" -"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material " -"print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the print start " -"menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament before the print; " -"When you start a multi color/material print, the printer will use the default " -"compensation parameter for the filament during every filament switch which will have " -"a good result in most cases.\n" +"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +"material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" "Please note that there are a few cases that can make the calibration results " -"unreliable, such as insufficient adhesion on the build plate. Improving adhesion can " -"be achieved by washing the build plate or applying glue. For more information on " -"this topic, please refer to our Wiki.\n" +"unreliable, such as insufficient adhesion on the build plate. Improving " +"adhesion can be achieved by washing the build plate or applying glue. For " +"more information on this topic, please refer to our Wiki.\n" "\n" -"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may cause " -"the result not exactly the same in each calibration. We are still investigating the " -"root cause to do improvements with new updates." +"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may " +"cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " +"investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "When to use Flow Rate Calibration" msgid "" -"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion issues, " -"such as:\n" -"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or zits, or " -"the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" -"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the top layer " -"of the model, even when printing slowly.\n" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " +"issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " +"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly.\n" "3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n" -"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as they " -"should be." +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " +"they should be." msgstr "" -"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion issues, " -"such as:\n" -"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or zits, or " -"the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" -"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the top layer " -"of the model, even when printing slowly.\n" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " +"issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " +"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly.\n" "3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n" -"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as they " -"should be." +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " +"they should be." msgid "" -"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-PLA used " -"in RC planes. These materials expand greatly when heated, and calibration provides a " -"useful reference flow rate." +"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" +"PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " +"calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" -"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-PLA used " -"in RC planes. These materials expand greatly when heated, and calibration provides a " -"useful reference flow rate." +"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" +"PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " +"calibration provides a useful reference flow rate." msgid "" -"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion volumes. " -"The default setting works well in QIDI TECH printers and official filaments as they " -"were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, you usually won't need " -"to perform a Flow Rate Calibration unless you still see the listed defects after you " -"have done other calibrations. For more details, please check out the wiki article." +"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " +"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official " +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgstr "" -"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion volumes. " -"The default setting works well in QIDI TECH printers and official filaments as they " -"were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, you usually won't need " -"to perform a Flow Rate Calibration unless you still see the listed defects after you " -"have done other calibrations. For more details, please check out the wiki article." +"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " +"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official " +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgid "" -"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, directly " -"measuring the calibration patterns. However, please be advised that the efficacy and " -"accuracy of this method may be compromised with specific types of materials. " -"Particularly, filaments that are transparent or semi-transparent, sparkling-" -"particled, or have a high-reflective finish may not be suitable for this calibration " -"and can produce less-than-desirable results.\n" +"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, " +"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " +"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " +"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are still " -"improving the accuracy and compatibility of this calibration through firmware " -"updates over time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" -"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only by those " -"who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage can lead to sub-" -"par prints or printer damage. Please make sure to carefully read and understand the " -"process before doing it." +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before doing it." msgstr "" -"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, directly " -"measuring the calibration patterns. However, please be advised that the efficacy and " -"accuracy of this method may be compromised with specific types of materials. " -"Particularly, filaments that are transparent or semi-transparent, have sparkles, or " -"have a highly-reflective finish may not be suitable for this calibration and can " -"produce less-than-desirable results.\n" +"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, " +"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " +"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " +"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" +"transparent, have sparkles, or have a highly-reflective finish may not be " +"suitable for this calibration and can produce less-than-desirable results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are still " -"improving the accuracy and compatibility of this calibration through firmware " -"updates over time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" -"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only by those " -"who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage can lead to sub-" -"par prints or printer damage. Please make sure to carefully read and understand the " -"process before doing it." +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before doing it." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "When you need Max Volumetric Speed Calibration" @@ -10871,11 +11786,11 @@ msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "The name cannot exceed 40 characters." msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you want to " -"override the other results?" +"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " +"want to override the other results?" msgstr "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you want to " -"replace the other results?" +"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " +"want to replace the other results?" msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Please find the best line on your plate" @@ -10948,11 +11863,11 @@ msgid "Title" msgstr "Title" msgid "" -"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back to the " -"hot bed before calibration." +"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " +"to the hot bed before calibration." msgstr "" -"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back to the " -"hot bed before calibration." +"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " +"to the hot bed before calibration." msgid "Printing Parameters" msgstr "Printing Parameters" @@ -10984,6 +11899,20 @@ msgstr "Pattern" msgid "Method" msgstr "Method" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s 와 호환되지 않습니다. %s" @@ -10991,6 +11920,22 @@ msgstr "%s 와 호환되지 않습니다. %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Connecting to printer" @@ -11167,9 +12112,6 @@ msgstr "OctoPrint version" msgid "Searching for devices" msgstr "Searching for devices" -msgid "Finished" -msgstr "완료됨" - msgid "Send to print" msgstr "Send to print" @@ -11183,6 +12125,9 @@ msgstr "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgid "Upload" +msgstr "업로드" + msgid "Simulate" msgstr "Simulate" @@ -11236,9 +12181,6 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Mesh Boolean" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "Please right click to assemble these objects." - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -11246,6 +12188,9 @@ msgstr "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assemble these objects." +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "Please right click to assemble these objects." + msgid "Union" msgstr "Union" @@ -11300,11 +12245,11 @@ msgstr "System Version:" msgid "DNS Server:" msgstr "DNS Server:" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "Test QIDILab" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "Test QIDITech" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "Test QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "Test QIDITech:" msgid "Test Bing.com" msgstr "Test Bing.com" @@ -11402,8 +12347,10 @@ msgstr "Vendor is not selected; please reselect vendor." msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." msgstr "Custom vendor missing; please input custom vendor." -msgid "\"QIDI\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." -msgstr "“QIDI” 또는 “Generic”은 맞춤형 필라멘트의 공급업체로 사용할 수 없습니다." +msgid "" +"\"QIDI\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." +msgstr "" +"“QIDI” 또는 “Generic”은 맞춤형 필라멘트의 공급업체로 사용할 수 없습니다." msgid "Filament type is not selected, please reselect type." msgstr "Filament type is not selected, please reselect type." @@ -11412,30 +12359,33 @@ msgid "Filament serial is not inputed, please input serial." msgstr "Filament serial missing; please input serial." msgid "" -"There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. Please " -"delete and re-enter." -msgstr "" -"There may be disallowed characters in the vendor or serial input of the filament. " +"There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " "Please delete and re-enter." +msgstr "" +"There may be disallowed characters in the vendor or serial input of the " +"filament. Please delete and re-enter." msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." -msgstr "사용자 지정 공급업체 또는 시리얼의 모든 입력이 공백입니다. 다시 입력하세요." +msgstr "" +"사용자 지정 공급업체 또는 시리얼의 모든 입력이 공백입니다. 다시 입력하세요." msgid "The vendor can not be a number. Please re-enter." msgstr "The vendor can not be a number; please re-enter." -msgid "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." -msgstr "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." +msgid "" +"You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." +msgstr "" +"You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists. \n" -"If you continue creating, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " +"name. Do you want to continue?" msgstr "" "The Filament name %s you created already exists. \n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do you " -"want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" @@ -11448,10 +12398,12 @@ msgstr "" "다시 작성하시겠습니까?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" msgstr "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers; please go to printer selection" msgid "Create Printer/Nozzle" @@ -11542,35 +12494,37 @@ msgid "Back Page 1" msgstr "Back Page 1" msgid "" -"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please choose the " -"vendor and model of the printer" +"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " +"choose the vendor and model of the printer" msgstr "" -"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please choose the " -"vendor and model of the printer" +"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " +"choose the vendor and model of the printer" msgid "" -"You have entered an illegal input in the printable area section on the first page. " -"Please check before creating it." +"You have entered an illegal input in the printable area section on the first " +"page. Please check before creating it." msgstr "" -"You have entered a disallowed character in the printable area section on the first " -"page. Please use only numbers." +"You have entered a disallowed character in the printable area section on the " +"first page. Please use only numbers." msgid "The custom printer or model is not inputed, place input." msgstr "The custom printer or model missing; please input." msgid "" -"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do you want " -"to overwrite it?\n" -"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and process " -"presets with the same preset name will be recreated \n" -"and filament and process presets without the same preset name will be reserve.\n" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " +"you want to overwrite it?\n" +"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " +"process presets with the same preset name will be recreated \n" +"and filament and process presets without the same preset name will be " +"reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" -"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do you want " -"to overwrite it?\n" -"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and process " -"presets with the same preset name will be recreated \n" -"and filament and process presets without the same preset name will be reserved.\n" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " +"you want to overwrite it?\n" +"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " +"process presets with the same preset name will be recreated \n" +"and filament and process presets without the same preset name will be " +"reserved.\n" "\tCancel: Do not create a preset; return to the creation interface." msgid "You need to select at least one filament preset." @@ -11592,28 +12546,33 @@ msgid "Current vendor has no models, please reselect." msgstr "Current vendor has no models, please reselect." msgid "" -"You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and model." +"You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and " +"model." msgstr "" -"You have not selected the vendor and model or input the custom vendor and model." +"You have not selected the vendor and model or input the custom vendor and " +"model." msgid "" -"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please delete " -"and re-enter." +"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " +"delete and re-enter." msgstr "" -"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please delete " -"and re-enter." +"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " +"delete and re-enter." -msgid "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." +msgid "" +"All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." msgstr "" -"사용자 지정 프린터 공급업체 또는 모델의 모든 입력이 공백입니다. 다시 입력하세요." +"사용자 지정 프린터 공급업체 또는 모델의 모든 입력이 공백입니다. 다시 입력하세" +"요." msgid "Please check bed printable shape and origin input." msgstr "Please check bed printable shape and origin input." -msgid "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." +msgid "" +"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "" -"You have not yet selected the printer to replace the nozzle for; please choose a " -"printer." +"You have not yet selected the printer to replace the nozzle for; please " +"choose a printer." msgid "Create Printer Successful" msgstr "Create Printer Successful" @@ -11632,20 +12591,24 @@ msgstr "Filament Created" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" -"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum volumetric " -"speed has a significant impact on printing quality. Please set them carefully." +"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " +"volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " +"them carefully." msgstr "" "Please go to filament settings to edit your presets if you need to.\n" -"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum volumetric " -"speed each have a significant impact on printing quality. Please set them carefully." +"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " +"volumetric speed each have a significant impact on printing quality. Please " +"set them carefully." msgid "" -"Studio has detected that your user presets synchronization function is not enabled, " -"which may result in unsuccessful Filament settings on the Device page. \n" +"Studio has detected that your user presets synchronization function is not " +"enabled, which may result in unsuccessful Filament settings on the Device " +"page. \n" "Click \"Sync user presets\" to enable the synchronization function." msgstr "" -"Studio has detected that your user presets synchronization function is not enabled, " -"which may result in unsuccessful Filament settings on the Device page. \n" +"Studio has detected that your user presets synchronization function is not " +"enabled, which may result in unsuccessful Filament settings on the Device " +"page. \n" "Click \"Sync user presets\" to enable the synchronization function." msgid "Printer Setting" @@ -11686,13 +12649,15 @@ msgstr "Export successful" #, c-format, boost-format msgid "" -"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to clear it and " -"rebuild it.\n" -"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after creation." +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it.\n" +"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " +"creation." msgstr "" -"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to clear it and " -"rebuild it?\n" -"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after creation." +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it?\n" +"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " +"creation." msgid "" "Printer and all the filament&process presets that belong to the printer. \n" @@ -11709,38 +12674,39 @@ msgstr "" "Can be shared with others." msgid "" -"Only display printer names with changes to printer, filament, and process presets." +"Only display printer names with changes to printer, filament, and process " +"presets." msgstr "" -"Only display printers with changes to printer, filament, and process presets are " -"displayed." +"Only display printers with changes to printer, filament, and process presets " +"are displayed." msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." msgstr "Only display the filament names with changes to filament presets." msgid "" -"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each preset you " -"choose will be exported as a zip." +"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " +"preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" -"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each preset you " -"choose will be exported as a zip." +"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " +"preset you choose will be exported as a zip." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" -"and all user filament presets in each filament name you select will be exported as a " -"zip." +"and all user filament presets in each filament name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" -"and all user filament presets in each filament name you select will be exported as a " -"zip." +"and all user filament presets in each filament name you select will be " +"exported as a zip." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" -"and all user process presets in each printer name you select will be exported as a " -"zip." +"and all user process presets in each printer name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" -"and all user process presets in each printer name you select will be exported as a " -"zip." +"and all user process presets in each printer name you select will be " +"exported as a zip." msgid "Please select at least one printer or filament." msgstr "Please select at least one printer or filament." @@ -11758,11 +12724,11 @@ msgid "Filament presets under this filament" msgstr "Filament presets under this filament" msgid "" -"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will be " -"deleted after exiting the dialog." +"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " +"be deleted after exiting the dialog." msgstr "" -"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will be " -"deleted after exiting the dialog." +"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " +"be deleted after exiting the dialog." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted" msgstr "Presets inherited by other presets can not be deleted" @@ -11826,11 +12792,11 @@ msgid "Daily Tips" msgstr "Daily Tips" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle diameter. Did " -"you change your nozzle lately?" +"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +"diameter. Did you change your nozzle lately?" msgstr "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with the saved nozzle diameter. " -"Have you changed your nozzle?" +"Your nozzle diameter in preset is not consistent with the saved nozzle " +"diameter. Have you changed your nozzle?" #, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" @@ -11843,11 +12809,11 @@ msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "The start, end or step is not valid value." msgid "" -"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too large, or " -"the step is too small" +"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " +"large, or the step is too small" msgstr "" -"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too large, or " -"the step is too small" +"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " +"large, or the step is too small" msgid "Physical Printer" msgstr "Physical Printer" @@ -11855,6 +12821,9 @@ msgstr "Physical Printer" msgid "Print Host upload" msgstr "Print Host upload" +msgid "Test" +msgstr "테스트" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Could not get a valid Printer Host reference" @@ -11865,11 +12834,11 @@ msgid "Refresh Printers" msgstr "프린터 새로 고침" msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed " -"certificate." +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." msgstr "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed " -"certificate." +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" @@ -11879,11 +12848,11 @@ msgstr "Open CA certificate file" #, c-format, boost-format msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or " -"Keychain." +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." msgstr "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or " -"Keychain." +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " @@ -11933,11 +12902,11 @@ msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Could not connect to FlashAir" msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is " -"required." +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." msgstr "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is " -"required." +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." msgid "Connection to MKS works correctly." msgstr "Connection to MKS is working correctly." @@ -12004,258 +12973,340 @@ msgstr "" "Error: \"%2%\"" msgid "" -"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines and high " -"printing quality. It is suitable for most general printing cases." +"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " +"and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" -"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines and high " -"print quality. It is suitable for most general printing cases." +"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " +"and high print quality. It is suitable for most general printing cases." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds and " -"acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in much higher " -"printing quality, but a much longer printing time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " +"much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds and " -"acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in much higher " -"print quality but a much longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in " +"much higher print quality but a much longer print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly bigger layer " -"height, and results in almost negligible layer lines, and slightly shorter printing " +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " +"slightly shorter printing time." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height. This results in almost negligible layer lines and " +"slightly longer print time." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " "time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly bigger layer " -"height. This results in almost negligible layer lines and slightly longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer height, " -"and results in slightly visible layer lines, but shorter printing time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in almost invisible layer lines and higher printing " +"quality, but shorter printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer height. " -"This results in slightly visible layer lines but shorter print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost invisible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height, " -"and results in almost invisible layer lines and higher printing quality, but shorter " -"printing time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher " +"printing quality, but much longer printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in almost invisible layer lines and higher print quality but longer " -"print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, " -"lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it " -"results in almost invisible layer lines and much higher printing quality, but much " -"longer printing time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, " -"lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results " -"in almost invisible layer lines and much higher print quality but much longer print " -"time." - -msgid "" -"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height, " -"and results in minimal layer lines and higher printing quality, but shorter printing " -"time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in minimal layer lines and higher print quality but longer print time." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, " -"lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it " -"results in minimal layer lines and much higher printing quality, but much longer " -"printing time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, " -"lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results " -"in minimal layer lines and much higher print quality but much longer print time." - -msgid "" -"It has a general layer height, and results in general layer lines and printing " -"quality. It is suitable for most general printing cases." -msgstr "" -"It has a normal layer height, and results in average layer lines and print quality. " -"It is suitable for most printing cases." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops and a " -"higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the prints, but " -"more filament consumption and longer printing time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops and a " -"higher sparse infill density. This results in higher print strength but more " -"filament consumption and longer print time." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height, " -"and results in more apparent layer lines and lower printing quality, but slightly " +"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but " "shorter printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height. " -"This results in more apparent layer lines and lower print quality but slightly " -"shorter print time." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height, " -"and results in more apparent layer lines and lower printing quality, but shorter " -"printing time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height. " -"This results in more apparent layer lines and lower print quality but shorter print " -"time." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, " -"and results in less apparent layer lines and higher printing quality, but longer " -"printing time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in less apparent layer lines and higher print quality but longer print " -"time." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, " -"lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it " -"results in less apparent layer lines and much higher printing quality, but much " -"longer printing time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, " -"lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results " -"in less apparent layer lines and much higher print quality but much longer print " -"time." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, " -"and results in almost negligible layer lines and higher printing quality, but longer " -"printing time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in almost negligible layer lines and higher print quality but longer " -"print time." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, " -"lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it " -"results in almost negligible layer lines and much higher printing quality, but much " -"longer printing time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, " -"lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results " -"in almost negligible layer lines and much higher print quality but much longer print " -"time." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, " -"and results in almost negligible layer lines and longer printing time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in almost negligible layer lines and longer print time." - -msgid "" -"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary printing " -"quality and printing time." -msgstr "" -"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary printing " -"quality and printing time." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops and a " -"higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the prints, but " -"more filament consumption and longer printing time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops and a " -"higher sparse infill density. This results in higher print strength but more " -"filament consumption and longer print time." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height, " -"and results in more apparent layer lines and lower printing quality, but shorter " -"printing time in some printing cases." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height. " -"This results in more apparent layer lines and lower print quality but shorter print " -"time in some cases." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height, " -"and results in much more apparent layer lines and much lower printing quality, but " -"shorter printing time in some printing cases." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height. " -"This results in much more apparent layer lines and much lower print quality, but " -"shorter print time in some cases." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height, " -"and results in less apparent layer lines and slight higher printing quality, but " -"longer printing time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in less apparent layer lines and slightly higher print quality but " +"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " "longer print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height, " -"and results in less apparent layer lines and higher printing quality, but longer " -"printing time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing " +"quality, but much longer printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in less apparent layer lines and higher print quality but longer print " +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality " +"but much longer print time." + +msgid "" +"It has a general layer height, and results in general layer lines and " +"printing quality. It is suitable for most general printing cases." +msgstr "" +"It has a normal layer height, and results in average layer lines and print " +"quality. It is suitable for most printing cases." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " +"prints, but more filament consumption and longer printing time." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " +"but slightly shorter printing time." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but slightly shorter print time." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " +"but shorter printing time." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in less apparent layer lines and higher printing " +"quality, but longer printing time." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing " +"quality, but much longer printing time." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in less apparent layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in almost negligible layer lines and higher printing " +"quality, but longer printing time." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher " +"printing quality, but much longer printing time." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " "time." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and longer print time." msgid "" -"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, low " -"printing quality and general printing time." +"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " +"printing quality and printing time." msgstr "" -"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, low print " -"quality and shorter printing time." +"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " +"printing quality and printing time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer height, " -"and results in very apparent layer lines and much lower printing quality, but " -"shorter printing time in some printing cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " +"prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer height. " -"This results in very apparent layer lines and much lower print quality but shorter " -"print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger layer " -"height, and results in extremely apparent layer lines and much lower printing " -"quality, but much shorter printing time in some printing cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " +"but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger layer " -"height. This results in extremely apparent layer lines and much lower print quality " -"but much shorter print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time in some cases." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly smaller " -"layer height, and results in slightly less but still apparent layer lines and " -"slightly higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height, and results in much more apparent layer lines and much lower " +"printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly smaller " -"layer height. This results in slightly less but still apparent layer lines and " -"slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in much more apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer height, " -"and results in less but still apparent layer lines and slightly higher printing " -"quality, but longer printing time in some printing cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing " +"quality, but longer printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in less but still apparent layer lines and slightly higher print " -"quality, but longer print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and slightly higher print " +"quality but longer print time." msgid "" -"This is neither a commonly used filament, nor one of QIDI filaments, and it varies a " -"lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its vendor for suitable " -"profile before printing and adjust some parameters according to its performances." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in less apparent layer lines and higher printing " +"quality, but longer printing time." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." + +msgid "" +"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " +"low printing quality and general printing time." +msgstr "" +"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " +"low print quality and shorter printing time." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height, and results in very apparent layer lines and much lower printing " +"quality, but shorter printing time in some printing cases." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in very apparent layer lines and much lower print " +"quality but shorter print time in some cases." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " +"layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower " +"printing quality, but much shorter printing time in some printing cases." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " +"layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " +"print quality but much shorter print time in some cases." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " +"smaller layer height, and results in slightly less but still apparent layer " +"lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " +"printing cases." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " +"smaller layer height. This results in slightly less but still apparent layer " +"lines and slightly higher print quality, but longer print time in some cases." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " +"higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " +"higher print quality, but longer print time in some cases." + +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of QIDI filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" +"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it " +"varies a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the " +"vendor for a suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performance." + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." msgstr "" -"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it varies a lot " -"from brand to brand, so it's highly recommended to ask the vendor for a suitable " -"profile before printing and adjust some parameters according to its performance." msgid "No AMS" msgstr "AMS 없음" @@ -12284,7 +13335,8 @@ msgstr "장치 상태" msgid "Ams Status" msgstr "AMS 상태" -msgid "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" msgstr "" msgid "Printing Options" @@ -12294,16 +13346,17 @@ msgid "Send Options" msgstr "보내기 옵션" msgid "" -"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo heating at the " -"same time.)" +"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgstr "" -"프린터를 동시에 사용할 수 있습니다. (한 번에 가열할 수 있는 장치의 수에 따라 다릅니" -"다.)" +"프린터를 동시에 사용할 수 있습니다. (한 번에 가열할 수 있는 장치의 수에 따라 " +"다릅니다.)" msgid "Wait" msgstr "잠깐" -msgid "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgid "" +"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" msgstr "각 배치마다 분. (가열을 완료하는 데 걸리는 시간에 따라 다릅니다.)" msgid "Task Sending" @@ -12392,22 +13445,22 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" -"Did you know that QIDI Studio offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene " -"operations." +"Did you know that QIDI Studio offers a wide range of keyboard shortcuts and " +"3D scene operations." msgstr "" "키보드 단축키를 사용하는 방법\n" -"QIDI Studio가 다양한 키보드 단축키와 3D 장면 작업을 제공한다는 사실을 알고 계셨습니" -"까?" +"QIDI Studio가 다양한 키보드 단축키와 3D 장면 작업을 제공한다는 사실을 알고 " +"계셨습니까?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting " -"tool?" +"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " +"cutting tool?" msgstr "" "컷팅 툴\n" -"절삭 공구를 사용하여 어떤 각도와 위치에서든 모델을 절단할 수 있다는 사실을 알고 계셨" -"습니까?" +"절삭 공구를 사용하여 어떤 각도와 위치에서든 모델을 절단할 수 있다는 사실을 알" +"고 계셨습니까?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" @@ -12438,185 +13491,192 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] msgid "" "Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a " -"simple click?" +"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " +"printing by a simple click?" msgstr "" "자동 회전\n" -"클릭 한 번으로 객체를 최적의 방향으로 회전하여 출력할 수 있다는 사실을 알고 계셨습니" -"까?" +"클릭 한 번으로 객체를 최적의 방향으로 회전하여 출력할 수 있다는 사실을 알고 " +"계셨습니까?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" "Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on " -"the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the F key." +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " +"F key." msgstr "" "선택면 바닥으로\n" -"모델의 한 면이 프린트 베드에 오도록 모델의 방향을 빠르게 조정할 수 있다는 사실을 알" -"고 계셨나요?“선택면 바닥에 놓기” 기능을 선택하거나 F 키를 누릅니다." +"모델의 한 면이 프린트 베드에 오도록 모델의 방향을 빠르게 조정할 수 있다는 사" +"실을 알고 계셨나요?“선택면 바닥에 놓기” 기능을 선택하거나 F 키를 누릅" +"니다." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" "Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for " -"each object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "객체 목록\n" -"모든 객체/부품을 목록으로 볼 수 있고 각 객체/부품의 설정을 변경할 수 있다는 것을 알" -"고 계셨습니까?" +"모든 객체/부품을 목록으로 볼 수 있고 각 객체/부품의 설정을 변경할 수 있다는 " +"것을 알고 계셨습니까?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" "Simplify Model\n" "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in " -"the documentation." +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." msgstr "" "모델 단순화\n" -"메쉬 단순화 기능을 사용하여 메쉬의 삼각형 수를 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요? " -"모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택합니다. 자세한 내용은 설명서" -"를 참조하세요." +"메쉬 단순화 기능을 사용하여 메쉬의 삼각형 수를 줄일 수 있다는 사실을 알고 계" +"셨나요? 모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택합니다. 자세" +"한 내용은 설명서를 참조하세요." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" "Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for " -"each object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "슬라이싱 파라미터 테이블\n" -"테이블에서 모든 객체/부품을 보고 각 객체/부품의 설정을 변경할 수 있다는 사실을 알고 " -"계셨습니까?" +"테이블에서 모든 객체/부품을 보고 각 객체/부품의 설정을 변경할 수 있다는 사실" +"을 알고 계셨습니까?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] msgid "" "Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or " -"printing?" +"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " +"colorizing or printing?" msgstr "" "객체/부품으로 분할\n" -"큰 물체를 작은 물체로 분할하여 쉽게 색칠하거나 출력할 수 있다는 것을 알고 계셨습니까?" +"큰 물체를 작은 물체로 분할하여 쉽게 색칠하거나 출력할 수 있다는 것을 알고 계" +"셨습니까?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] msgid "" "Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part " -"modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in " -"QIDI Studio. Read more in the documentation." +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " +"directly in QIDI Studio. Read more in the documentation." msgstr "" "부품 빼기\n" -"네거티브 부품 수정자를 사용하여 한 메쉬를 다른 메쉬로부터 뺄 수 있다는 것을 알고 계셨" -"나요? 이렇게 하면 예를 들어 QIDI Studio에서 직접 크기를 조정할 수 있는 구멍을 만들 " -"수 있습니다. 자세한 내용은 설명서를 참조하십시오." +"네거티브 부품 수정자를 사용하여 한 메쉬를 다른 메쉬로부터 뺄 수 있다는 것을 " +"알고 계셨나요? 이렇게 하면 예를 들어 QIDI Studio에서 직접 크기를 조정할 수 " +"있는 구멍을 만들 수 있습니다. 자세한 내용은 설명서를 참조하십시오." #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] msgid "" "STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead " -"of an STL?\n" -"QIDI Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower " -"resolution STL. Give it a try!" +"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " +"instead of an STL?\n" +"QIDI Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than a " +"lower resolution STL. Give it a try!" msgstr "" "STEP\n" -"STL 대신 STEP 파일을 슬라이싱하여 출력 품질을 향상시킬 수 있다는 사실을 알고 계셨나" -"요?\n" -"뱀부 스튜디오는 STEP 파일 슬라이싱을 지원하여 저해상도 STL보다 더 부드러운 결과물을 " -"제공합니다. 한번 사용해 보세요!" +"STL 대신 STEP 파일을 슬라이싱하여 출력 품질을 향상시킬 수 있다는 사실을 알고 " +"계셨나요?\n" +"QIDI 스튜디오는 STEP 파일 슬라이싱을 지원하여 저해상도 STL보다 더 부드러운 결" +"과물을 제공합니다. 한번 사용해 보세요!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" "Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on " -"your print, to have it in a less visible location? This improves the overall look of " -"your model. Check it out!" +"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " +"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " +"the overall look of your model. Check it out!" msgstr "" "Z 재봉선 위치\n" -"Z 재봉선의 위치를 사용자 정의하고 모델링에 색칠하여 눈에 잘 띄지 않는 위치로 놓을 수 " -"있다는 것을 알고 계셨습니까? 이렇게 하면 모델의 전체적인 모습이 개선됩니다. 확인해 보" -"세요!" +"Z 재봉선의 위치를 사용자 정의하고 모델링에 색칠하여 눈에 잘 띄지 않는 위치로 " +"놓을 수 있다는 것을 알고 계셨습니까? 이렇게 하면 모델의 전체적인 모습이 개선" +"됩니다. 확인해 보세요!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? " -"Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed model " -"by doing some fine-tuning." +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" "압출량 미세 조정\n" -"더 멋진 출력물을 위해 압출량을 미세 조정할 수 있다는 사실을 알고 계셨나요? 소재에 따" -"라 약간의 미세 조정을 통해 출력된 모델의 전체적인 마감을 개선할 수 있습니다." +"더 멋진 출력물을 위해 압출량을 미세 조정할 수 있다는 사실을 알고 계셨나요? 소" +"재에 따라 약간의 미세 조정을 통해 출력된 모델의 전체적인 마감을 개선할 수 있" +"습니다." #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" "Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into individual " -"plates ready to print? This will simplify the process of keeping track of all the " -"parts." +"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " +"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " +"track of all the parts." msgstr "" "출력물을 여러 플레이트로 분할\n" -"부품이 많은 모델을 개별 플레이트로 분할하여 프린트할 수 있다는 사실을 알고 계셨나요? " -"이렇게 하면 모든 부품을 추적하는 프로세스가 간소화됩니다." +"부품이 많은 모델을 개별 플레이트로 분할하여 프린트할 수 있다는 사실을 알고 계" +"셨나요? 이렇게 하면 모든 부품을 추적하는 프로세스가 간소화됩니다." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height] +#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer +#: Height] msgid "" "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer " -"Height option? Check it out!" +"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " +"Layer Height option? Check it out!" msgstr "" "어댑티브 레이어 높이로 프린트 속도 향상\n" -"어댑티브 레이어 높이 옵션을 사용하면 모델을 더 빠르게 출력할 수 있다는 사실을 알고 계" -"셨나요? 확인해 보세요!" +"어댑티브 레이어 높이 옵션을 사용하면 모델을 더 빠르게 출력할 수 있다는 사실" +"을 알고 계셨나요? 확인해 보세요!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" "Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it " -"easy to place the support material only on the sections of the model that actually " -"need it." +"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." msgstr "" "서포트 페인팅\n" -"서포트의 위치를 페인팅할 수 있다는 사실을 알고 계셨나요? 이 기능을 사용하면 모델에서 " -"실제로 필요한 부분에만 서포트 재료를 쉽게 배치할 수 있습니다." +"서포트의 위치를 페인팅할 수 있다는 사실을 알고 계셨나요? 이 기능을 사용하면 " +"모델에서 실제로 필요한 부분에만 서포트 재료를 쉽게 배치할 수 있습니다." #: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] msgid "" "Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work " -"great for organic models, while saving filament and improving print speed. Check " -"them out!" +"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " +"supports work great for organic models, while saving filament and improving " +"print speed. Check them out!" msgstr "" "다양한 서포트 유형\n" -"여러 유형의 서포트 중에서 선택할 수 있다는 사실을 알고 계셨나요? 트리 서포트는 필라멘" -"트를 절약하고 출력 속도를 향상시키며, 피규어와 같은 모델에 적합합니다. 확인해 보세요!" +"여러 유형의 서포트 중에서 선택할 수 있다는 사실을 알고 계셨나요? 트리 서포트" +"는 필라멘트를 절약하고 출력 속도를 향상시키며, 피규어와 같은 모델에 적합합니" +"다. 확인해 보세요!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] msgid "" "Printing Silk Filament\n" "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for the best " -"results." +"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " +"the best results." msgstr "" "실크 필라멘트 출력\n" -"실크 필라멘트를 성공적으로 출력하려면 특별한 주의가 필요하다는 사실을 알고 계셨나요? " -"최상의 결과를 얻으려면 더 높은 온도와 낮은 속도를 권장합니다." +"실크 필라멘트를 성공적으로 출력하려면 특별한 주의가 필요하다는 사실을 알고 계" +"셨나요? 최상의 결과를 얻으려면 더 높은 온도와 낮은 속도를 권장합니다." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" "Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with the " -"printing surface, it's recommended to use a brim?" +"Did you know that when printing models have a small contact interface with " +"the printing surface, it's recommended to use a brim?" msgstr "" "안착력 향상을 위한 브림\n" -"출력된 모델이 출력 표면과의 접촉 인터페이스가 작은 경우 브림을 사용하는 것이 좋다는 " -"사실을 알고 계셨습니까?" +"출력된 모델이 출력 표면과의 접촉 인터페이스가 작은 경우 브림을 사용하는 것이 " +"좋다는 사실을 알고 계셨습니까?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] msgid "" "Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one " -"time?" +"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " +"one time?" msgstr "" "여러 객체의 매개 변수 설정\n" -"선택한 모든 객체의 슬라이싱 파라미터를 한 번에 설정할 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" +"선택한 모든 객체의 슬라이싱 파라미터를 한 번에 설정할 수 있다는 사실을 알고 " +"계셨나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] msgid "" @@ -12629,34 +13689,35 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/" -"objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " +"support/objects/infill during filament change?" msgstr "" "서포트/객체/인필에 짜내기\n" -"필라멘트 교체 중에 필라멘트를 서포트/객체/인필로 짜냄으로써 낭비되는 필라멘트를 줄일 " -"수 있다는 사실을 알고 계셨습니까?" +"필라멘트 교체 중에 필라멘트를 서포트/객체/인필로 짜냄으로써 낭비되는 필라멘트" +"를 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨습니까?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" "Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to " -"improve the strength of the model?" +"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " +"density to improve the strength of the model?" msgstr "" "강도 향상\n" -"더 많은 벽 루프와 더 높은 내부채움 밀도를 사용하여 모델의 강도를 높일 수 있다는 사실" -"을 알고 계셨습니까?" +"더 많은 벽 루프와 더 높은 내부채움 밀도를 사용하여 모델의 강도를 높일 수 있다" +"는 사실을 알고 계셨습니까?" -#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door opened] +#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door +#: opened] msgid "" "When need to print with the printer door opened\n" -"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/" -"hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure " -"temperature. More info about this in the Wiki." +"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of " +"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " +"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" "언제 프린터 도어를 연 상태로 인쇄해야 합니까?\n" -"더 높은 인클로저 온도로 낮은 온도의 필라멘트를 인쇄할 때 프린터 도어를 열면 압출기/핫" -"엔드가 막힐 가능성을 줄일 수 있다는 것을 알고 계셨습니까? Wiki에 이에 대한 자세한 정" -"보가 있습니다." +"더 높은 인클로저 온도로 낮은 온도의 필라멘트를 인쇄할 때 프린터 도어를 열면 " +"압출기/핫엔드가 막힐 가능성을 줄일 수 있다는 것을 알고 계셨습니까? Wiki에 이" +"에 대한 자세한 정보가 있습니다." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" @@ -12669,6 +13730,251 @@ msgstr "" "ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이" "면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "We would use Lidar to read the calibration result" + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "이 출력을 취소하시겠습니까?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "고온 재료(%s 재료)를 %s로 인쇄하면 노즐이 손상될 수 있습니다." + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "Conditional scarf joint" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "Conditional angle threshold" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "레이어로 이동" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "PLA 플레이트" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "쿨 플레이트 / PLA 플레이트" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "1단계, QIDI Studio와 프린터가 동일한 인터넷 망에 연결되어 있는지 확인하십" +#~ "시오." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "2단계. 아래의 IP 및 액세스 코드가 프린터의 실제 값과 다른 경우 수정하십시" +#~ "오." + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "3단계: IP 주소를 ping하여 패킷 손실 및 대기 시간을 확인합니다." + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "커스텀 G 코드를 확인하거나 기본 커스텀 G 코드를 사용하십시오." + +#~ msgid "" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." +#~ msgstr "압출기 주변 안전 반경: 객체별 출력에서 충돌 방지를 위해 사용됩니다." + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "트리서포트 가지 각도" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "트리 서포트 가지 거리" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "트리 서포트 가지 지름" + +#~ msgid "" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" +#~ msgstr "" +#~ "객체가 여기서 설정한 서포트 레이어 수만큼 올라가게 됩니다. ABS 로 출력할 " +#~ "때 워핑을 방지하기 위해 이 기능을 사용하십시오." + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "사용자 동기화" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "내장 프리셋을 자동으로 업데이트합니다." + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "시스템 동기화" + +#~ msgid "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "스카프 시작 높이가 너무 작습니다.\n" +#~ "50%로 재설정" + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "스카프 시작 높이가 너무 큽니다.\n" +#~ "50%로 재설정" + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "위치 설정" + +#~ msgid "Stopped." +#~ msgstr "중지됨" + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "“모델 수정” 기능은 현재 Windows에서만 사용할 수 있습니다. QIDI 스튜디오 " +#~ "(Windows) 또는 CAD 소프트웨어로 모델을 수정하십시오." + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "다운로드" + +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +#~ msgstr "" +#~ "부피는 작고 강도는 약한 실험적인 스타일의 '트리 슬림'을 추가했습니다.\n" +#~ "다음 조건에서 사용하는 것을 권장합니다: 인터페이스 레이어 0, 상단 거리 0, " +#~ "벽 2." + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "“Tree Strong” 및 “Tree Hybrid” 스타일의 경우 다음 설정을 권장합니다. 최소 " +#~ "2개의 인터페이스 레이어, 최소 0.1mm 상단 z 거리 또는 서포트 전용필라멘트 " +#~ "사용" + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "LAN 연결 실패 (출력 파일 전송 중)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP 및 액세스 코드 확인! 창을 닫을 수 있습니다" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "첫 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate에서의 출력" +#~ "을 지원하지 않음을 의미합니다." + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "This setting specifies the count of walls around support" + +#~ msgid "China" +#~ msgstr "중국" + +#~ msgid "Tree support brim width" +#~ msgstr "트리서포트 브림 폭" + +#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." +#~ msgstr "트리서포트 주변의 브림 폭. 0은 자동생성을 의미함" + +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "라벨 표시" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "3mf는 이전 버전의 QIDI Studio에서 생성되었습니다. 형상 데이터만 불러옵니" +#~ "다." + +#~ msgid "" +#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +#~ "the Name" +#~ msgstr "*이름에 브랜드, 소재, 종류, 습도까지 추가하는 것을 권장합니다." + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + 마우스 휠" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Current Cabin humidity" +#~ msgstr "현재 기내 습도" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "이동: 누르면 1mm 간격으로 이동" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+마우스 휠" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+마우스 휠" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+마우스 휠" + +#~ msgid "" +#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" +#~ "\n" +#~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +#~ "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in " +#~ "the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +#~ "filament before the print; When you start a multi color/material print, " +#~ "the printer will use the default compensation parameter for the filament " +#~ "during every filament switch which will have a good result in most " +#~ "cases.\n" +#~ "\n" +#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result " +#~ "not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build " +#~ "plate does not have good adhesion (please wash the build plate or apply " +#~ "gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n" +#~ "\n" +#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which " +#~ "may cause the result not exactly the same in each calibration. We are " +#~ "still investigating the root cause to do improvements with new updates." +#~ msgstr "" +#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" +#~ "\n" +#~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +#~ "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in " +#~ "the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +#~ "filament before the print; When you start a multi color/material print, " +#~ "the printer will use the default compensation parameter for the filament " +#~ "during every filament switch which will have a good result in most " +#~ "cases.\n" +#~ "\n" +#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result " +#~ "not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build " +#~ "plate does not have good adhesion (please wash the build plate or apply " +#~ "gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n" +#~ "\n" +#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which " +#~ "may cause the result not exactly the same in each calibration. We are " +#~ "still investigating the root cause to do improvements with new updates." + +#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" +#~ msgstr "유효한 값을 입력하십시오(0~0.3의 K)." + +#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" +#~ msgstr "유효한 값을 입력하십시오(K는 0~0.3, N은 0.6~2.0)." + #~ msgid "" #~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " #~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " @@ -12694,110 +14000,35 @@ msgstr "" #~ "챔버 온도를 40\\u2103 미만으로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니" #~ "다. 그리고 목표 챔버 온도는 자동으로 0\\u2103으로 설정됩니다." -#~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" -#~ msgstr "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" - -#~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" -#~ msgstr "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" - -#~ msgid "Stopped." -#~ msgstr "중지됨" - -#~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "" -#~ "“모델 수정” 기능은 현재 Windows에서만 사용할 수 있습니다. 뱀부 스튜디오 " -#~ "(Windows) 또는 CAD 소프트웨어로 모델을 수정하십시오." - -#~ msgid "Downloads" -#~ msgstr "다운로드" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "3mf는 이전 버전의 QIDI Studio에서 생성되었습니다. 형상 데이터만 불러옵니" -#~ "다." - -#~ msgid "China" -#~ msgstr "중국" - -#~ msgid "Tree support brim width" -#~ msgstr "트리서포트 브림 폭" - -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "트리서포트 주변의 브림 폭. 0은 자동생성을 의미함" - -#~ msgid "" -#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " -#~ "the Name" -#~ msgstr "*이름에 브랜드, 소재, 종류, 습도까지 추가하는 것을 권장합니다." - -#~ msgid "" -#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" -#~ "\n" -#~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material " -#~ "print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the print start " -#~ "menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament before the " -#~ "print; When you start a multi color/material print, the printer will use the " -#~ "default compensation parameter for the filament during every filament switch " -#~ "which will have a good result in most cases.\n" -#~ "\n" -#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result not " -#~ "reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate does not " -#~ "have good adhesion (please wash the build plate or apply gluestick!) ...You can " -#~ "find more from our wiki.\n" -#~ "\n" -#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may cause " -#~ "the result not exactly the same in each calibration. We are still investigating " -#~ "the root cause to do improvements with new updates." -#~ msgstr "" -#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" -#~ "\n" -#~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material " -#~ "print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the print start " -#~ "menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament before the " -#~ "print; When you start a multi color/material print, the printer will use the " -#~ "default compensation parameter for the filament during every filament switch " -#~ "which will have a good result in most cases.\n" -#~ "\n" -#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result not " -#~ "reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate does not " -#~ "have good adhesion (please wash the build plate or apply gluestick!) ...You can " -#~ "find more from our wiki.\n" -#~ "\n" -#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may cause " -#~ "the result not exactly the same in each calibration. We are still investigating " -#~ "the root cause to do improvements with new updates." - -#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" -#~ msgstr "유효한 값을 입력하십시오(0~0.3의 K)." - -#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" -#~ msgstr "유효한 값을 입력하십시오(K는 0~0.3, N은 0.6~2.0)." - #~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgstr "프린터 로컬 연결에 실패했습니다. 다시 시도하십시오." +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 10 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 10 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" + msgid "Pressure Advance" -msgstr "압력추진" +msgstr "압력 어드밴스" msgid "Pressure Advance Calibration" -msgstr "압력 조기 교정" +msgstr "압력 어드밴스 교정" msgid "What is Pressure Advance Calibration ?" -msgstr "스트레스 조기 교정이란 무엇입니까?" +msgstr "압력 어드밴스 교정이란 무엇인가요?" msgid "" "From fluid mechanics, when a newtonian fluid flow through a " @@ -12810,11 +14041,11 @@ msgid "" "flow, as the extruder only provides the amount of the " "filament that needs to extrude, no extra." msgstr "" -"유체 역학의 관점에서 볼 때, 뉴턴 유체가 구멍을 통과할 때 압력이 필요하며 압력은 유량과 정비례합니다.\n" -"장사는 강체가 아니기 때문에, 압출기가 압출하기 시작하면, 장사는 압축되어 압력을 발생시킬 것이다.압축 프로세스는 실제 흐름에 대한 응답을 지연시킵니다. 왜냐하면 압출기는 압출해야 할 긴 와이어만 제공하고 추가 긴 와이어는 제공하지 않기 때문입니다." +"유체역학에서, 뉴턴 유체가 구멍을 통과할 때, 압력이 필요하고 압력은 흐름 속도에 비례합니다.\n" +"필라멘트는 강체가 아니기 때문에, 익스트루더가 필라멘트를 압출하기 시작하면 필라멘트가 압축되어 압력을 생성합니다. 압축 과정은 실제 흐름의 반응을 지연시킬 수 있습니다. 익스트루더는 필요한 필라멘트 양만을 제공하며 추가적인 양은 제공하지 않습니다." msgid "When to Calibrate Pressure in Advance" -msgstr "압력을 미리 조정하는 시기" +msgstr "압력 어드밴스를 언제 교정해야 하나요?" msgid "" "1.Use different brands of filaments, or the filaments are damp;\n" @@ -12822,10 +14053,10 @@ msgid "" "3.Use different printing parameters such as temperature and line width;\n" "4.PA calibration does not work with PETG." msgstr "" -"1. 서로 다른 브랜드의 긴 실을 사용한다. 그렇지 않으면 긴 실이 습기를 받는다. \n" -"2. 노즐이 마모되거나 다른 크기의 노즐로 교체됩니다. \n" -"3. 온도 및 선가중치와 같은 다양한 플롯 매개변수를 사용합니다.\n" -"4. PA 교정은 PETG에 적합하지 않습니다." +"1. 다른 브랜드의 필라멘트를 사용하거나 필라멘트가 습기가 차 있는 경우;\n" +"2. 노즐이 마모되었거나 다른 크기의 노즐로 교체된 경우;\n" +"3. 온도, 라인 폭과 같은 다른 인쇄 파라미터를 사용하는 경우;\n" +"4. PA 교정은 PETG에 적용되지 않습니다." msgid "" "We have provided 3 calibration modes. Click the button " @@ -12835,23 +14066,23 @@ msgid "" "process. You can directly select them in the upper left corner " "of the current page." msgstr "" -"3가지 교정 모드를 제공합니다.아래 버튼을 클릭하여 해당 교정 페이지로 이동합니다.\n" -"교정하기 전에 사용 중인 프린터, 교정이 필요한 소모품 및 프로세스를 선택해야 합니다.현재 페이지의 왼쪽 위 모서리에서 직접 선택할 수 있습니다." +"세 가지 교정 모드를 제공했습니다. 아래 버튼을 클릭하여 해당 교정 페이지로 이동하세요.\n" +"교정 전에 사용 중인 프린터, 교정할 소모품 및 프로세스를 선택해야 합니다. 현재 페이지의 왼쪽 상단에서 이를 직접 선택할 수 있습니다." msgid "" "After completing the pressure pre calibration process, please create a new project before printing." msgstr "" -"압력 사전 교정 프로세스가 완료되면 인쇄하기 전에 새 프로젝트를 만듭니다." +"압력 사전 교정 과정을 완료한 후, 인쇄 전에 새 프로젝트를 생성하세요." msgid "" "When using official filaments, the default values of the software are obtained through our testing, and usually perform well in the vast majority of printing situations." msgstr "" -"공식 소모품을 사용할 때 소프트웨어의 기본값은 우리의 테스트를 통해 얻어진것으로서 일반적으로 절대다수의 인쇄상황에서 량호하게 표현된다." +"공식 필라멘트를 사용할 때, 소프트웨어의 기본 값은 우리의 테스트를 통해 얻어지며, 대부분의 인쇄 상황에서 잘 작동합니다." msgid "" "When do you need Flowrate Calibration" msgstr "" -"트래픽 교정이 필요한 시기" +"흐름 속도 교정을 언제 해야 하나요?" msgid "" "If you notice the following signs and other uncertain reasons during printing, you may consider performing flowrate calibration:\n" @@ -12861,12 +14092,12 @@ msgid "" "4.Weak Structural Integrity : If your prints break easily or don't seem as sturdy as they should be, this might be due to under-extrusion or poor layer adhesion, which can be improved by flow rate calibration;\n" "5.When using third-party filaments" msgstr "" -"인쇄 중에 다음 징후와 기타 불확실한 원인이 발견되면 트래픽 보정을 수행하는 것을 고려할 수 있습니다.\n" -"1. 과압출: 인쇄 객체에 여분의 재료, 스펙클 또는 너무 두꺼워 보이는 레이어가 표시되면 과압출의 징후가 나타날 수 있습니다.\n" -"2. 밀지 않음: 과도한 밀림과는 반대입니다. 레이어가 부족하거나 채우기가 부족하거나 인쇄에 간격이 있는 징후가 나타납니다. 이것은 프린터가 긴 줄을 충분히 밀지 못했음을 의미할 수 있습니다.\n" -"3. 품질 저하: 인쇄된 표면이 거칠거나 평평하지 않은 것처럼 보일 경우 잘못된 유속으로 인해 발생할 수 있습니다. \n" -"4. 구조적 무결성 저하: 인쇄물이 쉽게 끊어지거나 견고하지 않은 경우 압출 부족 또는 레이어 부착력 저하로 인해 발생할 수 있으므로 트래픽 보정을 통해 개선할 수 있습니다.\n" -"5. 타사 장사 사용 시" +"인쇄 중에 다음과 같은 징후나 불확실한 이유가 나타나면, 흐름 속도 교정을 고려할 수 있습니다:\n" +"1. 과도한 압출: 인쇄된 객체에 과잉 재료가 보이거나 얼룩이 생기거나 층이 너무 두껍다면 과도한 압출의 신호일 수 있습니다;\n" +"2. 과소 압출: 이는 과도한 압출의 반대입니다. 징후로는 빠진 층, 약한 인필, 또는 인쇄물에 갭이 생기는 것이 있습니다. 이는 프린터가 충분히 필라멘트를 압출하지 않는다는 의미일 수 있습니다;\n" +"3. 나쁜 표면 품질: 인쇄물의 표면이 거칠거나 불균일하다면 이는 잘못된 흐름 속도 때문일 수 있습니다;\n" +"4. 약한 구조적 통합성: 인쇄물이 쉽게 부서지거나 강도가 부족한 경우, 이는 과소 압출이나 잘못된 층 결합 때문일 수 있으며, 흐름 속도 교정을 통해 개선할 수 있습니다;\n" +"5. 서드파티 필라멘트를 사용할 때" msgid "" "Calibration process" @@ -12878,14 +14109,14 @@ msgid "" "Usually, we first use coarse calibration to obtain a range, and then perform fine calibration to obtain precise values. You can also directly use the values of coarse calibration.\n" "Before calibration, you need to select the printer you are using, the consumables that need to be calibrated, and the process. You can directly select them in the upper left corner of the current page." msgstr "" -"교정 프로세스에는 굵게 및 정밀 교정의 두 가지 유형이 있습니다.\n" -"일반적으로 범위는 대략적인 보정을 사용한 다음 정확한 값을 얻기 위해 세밀한 보정을 수행합니다.대략적으로 조정된 값을 직접 사용할 수도 있습니다.\n" -"교정하기 전에 사용 중인 프린터, 교정이 필요한 소모품 및 프로세스를 선택해야 합니다.현재 페이지의 왼쪽 위 모서리에서 직접 선택할 수 있습니다." +"교정 과정은 두 가지 유형이 있습니다: 거친 교정과 미세 교정.\n" +"보통 먼저 거친 교정을 사용하여 범위를 얻고, 그 후 미세 교정을 통해 정확한 값을 얻습니다. 또한 거친 교정의 값을 바로 사용할 수도 있습니다.\n" +"교정 전에 사용 중인 프린터, 교정할 소모품 및 프로세스를 선택해야 합니다. 현재 페이지의 왼쪽 상단에서 이를 직접 선택할 수 있습니다." msgid "" "What is Max Volumetric Speed Calibration ?" msgstr "" -"최대 볼륨 속도 조정이란 무엇입니까?" +"최대 체적 속도 교정이란 무엇인가요?" msgid "" "Different filaments have different maximum volume speed.\n" @@ -12893,15 +14124,15 @@ msgid "" "When the maximum volume velocity is set too high and does not match the filament properties, there may be missing threads during the printing process, resulting in a deterioration of the surface texture of the model.\n" "This is a test designed to calibrate the maximum volumetric speed of the specific filament. The generic or 3rd party filament types may not have the correct volumetric flow rate set in the filament. This test will help you to find the maximum volumetric speed of the filament." msgstr "" -"장사마다 최대 권속이 다르다.\n" -"노즐 재료, 구경, 인쇄 온도 등은 최대 볼륨 속도에 영향을 줄 수 있습니다.\n" -"최대 볼륨 속도가 너무 높게 설정되어 장사 특성과 일치하지 않을 경우 플롯 중에 선이 부족하여 모델 표면의 텍스처가 나빠질 수 있습니다.\n" -"특정 필라멘트의 최대 부피 속도를 조정하기 위한 테스트입니다.일반 또는 타사 필라멘트 유형은 필라멘트에 올바른 볼륨 트래픽을 설정하지 않을 수 있습니다.이 테스트를 통해 필라멘트의 최대 체적 속도를 찾을 수 있습니다." +"다양한 필라멘트는 다른 최대 체적 속도를 가지고 있습니다.\n" +"노즐 재료, 직경, 인쇄 온도 등은 최대 체적 속도에 영향을 미칩니다.\n" +"최대 체적 속도가 너무 높게 설정되면 필라멘트의 특성과 맞지 않아 인쇄 과정에서 필라멘트가 부족할 수 있으며, 모델의 표면 질감이 저하될 수 있습니다.\n" +"이 테스트는 특정 필라멘트의 최대 체적 속도를 교정하는 테스트입니다. 일반 필라멘트나 서드파티 필라멘트 유형은 필라멘트에 올바른 체적 흐름 속도가 설정되지 않았을 수 있습니다. 이 테스트는 필라멘트의 최대 체적 속도를 찾는 데 도움이 될 것입니다." msgid "" "When to Calibrate Max Volumetric Speed ?" msgstr "" -"최대 볼륨 속도는 언제 조정됩니까?" +"최대 체적 속도를 언제 교정해야 하나요?" msgid "" "We have configured corresponding values for our official consumables in the software. When you have the following situations, you need to calibrate the Max Volumetric Speed:\n" @@ -12911,131 +14142,9 @@ msgid "" "4.During the printing process, it was found that there were missing threads, insufficient extrusion, or broken filling;\n" "Before calibration, you need to select the printer you are using, the consumables that need to be calibrated, and the process. You can directly select them in the upper left corner of the current page." msgstr "" -"우리는 소프트웨어에서 공식 소모품에 해당하는 값을 설정했다.다음과 같은 경우 최대 볼륨 속도를 조정해야 합니다.\n" -"1. 브랜드별 긴 실크 사용;\n" -"2. 서로 다른 재료와 직경의 노즐을 교체한다.\n" -"3. 인쇄 온도를 변경했습니다.\n" -"4. 인쇄 과정에서 선이 부족하거나 짜내기가 부족하거나 충전이 파손된 것을 발견한다.\n" -"교정하기 전에 사용 중인 프린터, 교정이 필요한 소모품 및 프로세스를 선택해야 합니다.현재 페이지의 왼쪽 위 모서리에서 직접 선택할 수 있습니다." - -msgid "Step 1" -msgstr "첫걸음" - -msgid "Step 2" -msgstr "2단계" - -msgid "Step 3" -msgstr "3단계" - -msgid "" -"You only need to click the \"Calibrate\" button below and wait for a short time.After successful slicing, you have three ways to print:\n" -"1. Directly send the sliced file and print it;\n" -"2. Send the sliced file to the printer via the network and manually select the sliced file for printing;\n" -"3. Send the sliced file to a storage medium and print it through the storage medium;\n" -"After successful printing, you will receive the model as shown in the picture. Choose the number with the smoothest surface; \n" -"The value of the number \"0\" in the figure has the smoothest surface, so the value obtained from coarse calibration is \"1 + 0.00 = 1\", which can be used as the intermediate value for fine calibration." -msgstr "" -"아래의 [교정] 버튼을 클릭하고 잠시 기다리기만 하면 됩니다.슬라이스에 성공하면 다음 세 가지 방법으로 인쇄할 수 있습니다.\n" -"1. 슬라이스 파일을 직접 전송하고 인쇄합니다.\n" -"2. 네트워크를 통해 프린터로 슬라이스 파일을 보내고 인쇄할 슬라이스 파일을 수동으로 선택합니다.\n" -"3. 슬라이스 파일을 저장 매체로 전송하고 저장 매체를 통해 인쇄합니다.\n" -"인쇄에 성공하면 그림과 같은 모델이 표시됩니다.표면이 가장 매끄러운 숫자 선택하기;\n" -"그림에서 숫자 \"0\" 의 값은 가장 매끄러운 표면을 가지고 있기 때문에 대략적인 교정으로 얻은 값은 \"1 + 0.00 = 1\" 이며 세밀한 교정의 중간 값으로 사용할 수 있다." - -msgid "" -"You can also directly apply this value to your printing configuration, return to the \"Prepare\" interface, enter the filaments parameters to make modifications, and then click the save button to save your configuration." -msgstr "" -"이 값을 인쇄 구성에 직접 적용하고 준비 인터페이스로 돌아가 미세 와이어 매개변수를 입력하여 수정한 다음 저장 버튼을 클릭하여 구성을 저장할 수도 있습니다." - -msgid "" -"After passing the \"coarse calibration\", the intermediate value \"1\" was obtained. Enter this value into the text box below and follow the steps in the \"coarse calibration\" to print." -msgstr "" -"굵게 교정을 통과하면 중간 값 \"1\" 이 표시됩니다.다음 텍스트 상자에 이 값을 입력하고 [대략적인 교정] 의 단계에 따라 인쇄합니다." - -msgid "" -"After printing, select a number with the smoothest and smoothest surface, as shown in the figure below as \" - 1\". The optimal flow rate for obtaining current filaments is \"1.00 - 0.01 = 0.99\"." -msgstr "" -"인쇄 후 다음 그림과 같이 표면이 가장 매끄러운 숫자를 \"-1\" 로 선택합니다.전류사를 얻는 가장 좋은 유속은 \"1.00-0.01 = 0.99\" 이다." - -msgid "" -"Fill in the value obtained in step 2 into the \"Flow ratio\" in the filaments settings, and you have completed the flow calibration here" -msgstr "" -"2단계에서 얻은 값을 세사 설정의 \"데이터 비율\" 에 기입하면 이곳의 데이터 교정이 완료됩니다" - -msgid "" -"Enter the minimum pressure advance value, maximum pressure advance value, and step size at the bottom of the current page, click the \"Calibrate\" button at the bottom of the page, and wait for a little time. The software will automatically set the calibration configuration." -msgstr "" -"현재 페이지 아래쪽에 최소 압력 미리 설정, 최대 압력 미리 설정 및 단계를 입력하고 페이지 아래쪽에 있는 [교정] 버튼을 클릭하여 시간을 기다립니다.교정 구성이 자동으로 설정됩니다." - -msgid "" -"After successful slicing, you have three methods to perform the operation:\n" -"1. Directly send the sliced file and print it;\n" -"2. Send the sliced file to the printer via the network and manually select the sliced file for printing;\n" -"3. Send the sliced file to a storage medium and print it through the storage medium.\n" -"Referring to this process, you will print the calibration model as shown in the following figure." -msgstr "" -"슬라이스에 성공하면 다음 세 가지 방법으로 작업을 수행할 수 있습니다.\n" -"1. 슬라이스 파일을 직접 전송하고 인쇄합니다.\n" -"2. 네트워크를 통해 프린터로 슬라이스 파일을 보내고 인쇄할 슬라이스 파일을 수동으로 선택합니다.\n" -"3. 슬라이스 파일을 저장 매체로 전송하고 저장 매체를 통해 인쇄합니다.\n" -"이 절차를 참조하면 다음 그림과 같이 교정 모델이 플롯됩니다." - -msgid "" -"After printing is completed, select the smoothest line, enter its corresponding value into the software and save it." -msgstr "" -"인쇄가 완료되면 가장 부드러운 선을 선택하여 해당 값을 소프트웨어에 입력하고 저장합니다." - -msgid "" -"There are three feature regions in this model that need to be observed:\n" -"1. In regions 1 and 3 of the figure, when the pressure advance value is too small, material stacking will occur and the endpoints will exceed the bounding box. When the pressure advance value is too high, there may be a shortage of wire and the endpoint has not reached the bounding box.\n" -"2. In region 2 of the figure, when the pressure advance value is too small, material stacking may occur, which can cause excessive overflow at corners during actual printing. When the pressure value is too high, there may be missing threads. In actual printing, it can cause corners to become rounded and lead to missing threads.\n" -"Finally, save the value with the best surface effect." -msgstr "" -"모델에는 다음과 같은 세 가지 피쳐 영역이 있습니다.\n" -"1. 그림의 영역 1과 3에서 압력이 너무 오래 앞당겨지면 재료가 쌓이고 끝점이 경계상자를 초과하게 된다.압력 조기 값이 너무 높으면 끝점이 경계 상자에 도달하지 않은 컨덕터가 부족할 수 있습니다.\n" -"2. 그림의 영역 2에서 압력이 너무 오래 앞당겨지면 재료가 쌓일 수 있으며 이는 실제 인쇄 과정에서 구석이 과도하게 넘칠 수 있습니다.압력 값이 너무 높으면 스레드가 누락될 수 있습니다.실제 인쇄에서는 각도가 둥글어지고 선이 빠집니다.\n" -"마지막으로 최상의 서피스 효과를 가진 값을 저장합니다." - -msgid "" -"Observe each corner of the model and calibrate it. The pressure advance increases by a step value gradient with every 5mm increase in height. If the pressure advance value is too small, there will be excessive extrusion at the corner. If the pressure advance value is too large, there will be a right angle becoming rounded or even missing threads at the corner. Determine the optimal position for the effect and use a scale to determine the height." -msgstr "" -"모형의 각 각도를 관찰하고 이를 교정한다. 높이가 5mm씩 증가할 때마다 압력 앞당김량은 단계값 경도로 증가한다.미리 설정된 압력이 너무 작으면 코너에 과도한 압박이 발생합니다.미리 설정된 압력이 너무 크면 코너에 스레드가 없을 정도로 직각이 둥글게 됩니다.효과의 최적 위치를 결정하고 축척을 사용하여 높이를 결정합니다." - -msgid "" -"Calculate the optimal pressure advance value using the given formula:\n" -"Pressure Advance = k_Start + floor(height ÷ 5) × k_Step\n" -"NOTICE: floor() represents rounding downwards\n" -"According to the measured values, the pressure advance value in the figure is : 0.00 + floor(22.7 ÷ 5) × 0.005 = 0.02\n" -"Finally, save the value with the best surface effect." -msgstr "" -"주어진 공식을 사용하여 최적 압력 선행 값을 계산합니다.\n" -"압력추진 = k_Start + floor(height ÷ 5) × k_Step\n" -"참고: floor()는 반올림을 나타냅니다.\n" -"측정 값에 따라 그림의 압력 선행 값은 다음과 같습니다 0.00 + floor(22.7 ÷ 5) × 0.005 = 0.02\n" -"마지막으로 최상의 서피스 효과를 가진 값을 저장합니다." - -msgid "" -"Enter the minimum volumetric speed value, maximum volumetric speed value, and step size at the bottom of the current page, click the \"Calibrate\" button at the bottom of the page, and wait for a little time. The software will automatically set the calibration configuration." -msgstr "" -"현재 페이지 아래쪽에 최소 볼륨 속도 값, 최대 볼륨 속도 값 및 스텝을 입력하고 페이지 아래쪽에 있는 [정렬] 버튼을 클릭하여 잠시 기다립니다.교정 구성이 자동으로 설정됩니다." - -msgid "" -"It can be observed that at a certain height, the model begins to show missing fibers. There are two methods to measure the maximum volumetric velocity:\n" -"1. Observing the number of notches nums on the right side, you can use StartV + (step * 2) = Max Volumetric Speed.\n" -"2. In the \"Preview\" interface, view the Gcode of the model, find the \"Flow\" value corresponding to the missing part, and save it." -msgstr "" -"특정 높이에서 모델이 부족한 섬유를 표시하기 시작하는 것을 볼 수 있습니다.최대 볼륨 속도를 측정하는 두 가지 방법이 있습니다.\n" -"1. 오른쪽의 오목 수량 nums를 관찰하여 사용할 수 있습니다 StartV + (step * 2) = Max Volumetric Speed\n" -"2. 미리보기 인터페이스에서 모델의 Gcode를 보고 누락된 부분에 해당하는 흐름 값을 찾아 저장합니다." - -msgid "Coarse Calibration" -msgstr "대략적인 교정" - -msgid "Fine Calibration" -msgstr "정밀 교정" - -msgid "Flow Rate Coarse Calibration" -msgstr "유속 굵기 조정" - -msgid "Flow Rate Fine Calibration" -msgstr "유량 정밀 교정" \ No newline at end of file +"소프트웨어에서 공식 소모품에 대해 해당 값을 구성했습니다. 다음과 같은 상황에서는 최대 체적 속도를 교정해야 합니다:\n" +"1. 다른 브랜드의 필라멘트를 사용한 경우;\n" +"2. 다른 재질과 직경의 노즐을 교체한 경우;\n" +"3. 인쇄 온도를 변경한 경우;\n" +"4. 인쇄 중 필라멘트가 부족하거나, 압출이 충분하지 않거나, 충전이 끊어진 경우;\n" +"교정 전에 사용 중인 프린터, 교정할 소모품 및 프로세스를 선택해야 하며, 현재 페이지의 왼쪽 상단에서 이를 직접 선택할 수 있습니다." \ No newline at end of file diff --git a/qdt/i18n/nl/QIDIStudio_nl.po b/qdt/i18n/nl/QIDIStudio_nl.po index f0859ea..12f72a3 100644 --- a/qdt/i18n/nl/QIDIStudio_nl.po +++ b/qdt/i18n/nl/QIDIStudio_nl.po @@ -96,14 +96,29 @@ msgstr "Formaat van G-code miniaturen" msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "Formaat van G-code miniaturen: PNG voor de beste kwaliteit, JPG voor de kleinste grootte" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI Studio is ontwikkeld op basis van Bambu Studio van Bambu Lab" + +msgid "Seal" +msgstr "Seal" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI Studio is ontwikkeld op basis van Bambu Studio van Bambu Lab." + +msgid "Support multi bed types" +msgstr "Ondersteuning voor meerdere bedtypen" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "Schakel over naar het Apparaten-tabblad" + msgid "Supports Painting" msgstr "Onderteuning (Support) tekenen" msgid "Please select single object." msgstr "Selecteer een enkel object." -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + muiswiel" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Muiswiel" msgid "Section view" msgstr "Doorsnede" @@ -187,6 +202,11 @@ msgstr "Geen automatisch support" msgid "Support Generated" msgstr "Ondersteuning gegenereerd" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "Deze zijde op de printplaat plaatsen" @@ -235,15 +255,24 @@ msgstr "Emmer vullen" msgid "Height range" msgstr "Hoogtebereik" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Schakel Wireframe in of uit" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "Horizontaal draaien" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "Sneltoest " @@ -253,6 +282,9 @@ msgstr "Driehoek" msgid "Height Range" msgstr "Hoogtebereik" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" @@ -311,11 +343,20 @@ msgstr "in" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Positie" -msgid "Rotation" -msgstr "Rotatie" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "Roteren (relatief)" msgid "Scale ratios" msgstr "Schaalverhoudingen" @@ -323,9 +364,6 @@ msgstr "Schaalverhoudingen" msgid "Object Operations" msgstr "Objectbewerkingen" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "Roteren (relatief)" - msgid "Volume Operations" msgstr "Volumebewerkingen" @@ -335,9 +373,6 @@ msgstr "Vertalen" msgid "Group Operations" msgstr "Groepsbewerkingen" -msgid "Set Position" -msgstr "Positie instellen" - msgid "Set Orientation" msgstr "Oriëntatie instellen" @@ -350,18 +385,31 @@ msgstr "Positie herstellen" msgid "Reset Rotation" msgstr "Rotatie herstellen" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "Wereld coördinaten" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "Maat" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "Maat" + msgid "uniform scale" msgstr "uniform schalen" @@ -435,6 +483,9 @@ msgstr "Model object repareren" msgid "Connector" msgstr "Verbinding" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "Planair" @@ -450,6 +501,10 @@ msgstr "Beweging:" msgid "Groove Angle" msgstr "Groefhoek" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Rotatie" + msgid "Movement" msgstr "Beweging" @@ -465,6 +520,7 @@ msgstr "Verbinding toevoegen" msgid "Groove" msgstr "Groef" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "Diepte" @@ -874,12 +930,280 @@ msgstr "" "Embedded\n" "depth" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "Oppervlak" msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontale tekst" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "CTRL+muiswiel" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegelen" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Aanpasser" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -895,7 +1219,8 @@ msgstr "%1% is vervangen door %2%" msgid "The configuration may be generated by a newer version of QIDIStudio." msgstr "" -"De configuratie kan zijn gegenereerd door een nieuwere versie van QIDIStudio." +"De configuratie kan zijn gegenereerd door een nieuwere versie van " +"QIDIStudio." msgid "Some values have been replaced. Please check them:" msgstr "Sommige waarden zijn aangepast. Controleer deze alstublieft:" @@ -1043,6 +1368,15 @@ msgstr "" msgid "User logged out" msgstr "Gebruiker is uitgelogd" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "nieuw of geopend projectbestand is niet toegestaan tijdens het slicen!" @@ -1179,6 +1513,24 @@ msgstr "Ondersteuningsblokkering toevoegen" msgid "Add support enforcer" msgstr "Ondersteuningshandhaver toevoegen" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "Selecteer instellingen" @@ -1194,9 +1546,18 @@ msgstr "Del" msgid "Delete the selected object" msgstr "Verwijder het geselecteerde object" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "Tekst bewerken" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Laden..." @@ -1209,6 +1570,9 @@ msgstr "Cilinder" msgid "Cone" msgstr "Kegel" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "Schijf" @@ -1230,6 +1594,9 @@ msgstr "3DBenchy" msgid "ksr FDMTest" msgstr "ksr FDM-test" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "Hoogtebereikmodificator" @@ -1353,9 +1720,6 @@ msgstr "Langs de Z-as" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Spiegelen langs de Z-as" -msgid "Mirror" -msgstr "Spiegelen" - msgid "Mirror object" msgstr "Spiegel object" @@ -1645,9 +2009,6 @@ msgstr "" msgid "Negative Part" msgstr "Negatief deel" -msgid "Modifier" -msgstr "Aanpasser" - msgid "Support Blocker" msgstr "Support blokkade" @@ -1808,9 +2169,6 @@ msgstr "Bevestigen" msgid "Jump to Layer" msgstr "Ga naar laag" -msgid "Jump to layer" -msgstr "Spring naar laag" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "Voer het laagnummer in" @@ -1988,6 +2346,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "Er zijn geen arrangeerbare objecten geselecteerd." +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -2062,6 +2425,23 @@ msgstr "Bed vulling geannuleerd." msgid "Bed filling done." msgstr "Bedden gevuld." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "Fout! Kan topic niet aanmaken!" @@ -2110,8 +2490,8 @@ msgstr "Uploaden van bestand naar ftp is mislukt. Probeer het opnieuw." msgid "" "Check the current status of the qidi server by clicking on the link above." msgstr "" -"Controleer de huidige status van de qidi-server door op de bovenstaande link " -"te klikken." +"Controleer de huidige status van de qidi-server door op de bovenstaande " +"link te klikken." msgid "" "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " @@ -2269,9 +2649,6 @@ msgstr "QIDI Studio is gelicentieerd onder " msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero Algemene Openbare Licentie, versie 3" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI Studio is ontwikkeld op basis van Bambu Studio van Bambu Lab" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " "by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" @@ -2294,12 +2671,6 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Over %s" -msgid "Seal" -msgstr "Seal" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI Studio is ontwikkeld op basis van Bambu Studio van Bambu Lab." - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." @@ -2362,11 +2733,6 @@ msgstr "De invoerwaarde moet groter zijn dan %1% en kleiner dan %2%" msgid "SN" msgstr "SN" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "" -"Het instellen van AMS slot informatie tijdens het printen wordt niet " -"ondersteund." - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Factoren van Flow Dynamics Calibration" @@ -2379,6 +2745,11 @@ msgstr "Factor K" msgid "Factor N" msgstr "Factor N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "" +"Het instellen van AMS slot informatie tijdens het printen wordt niet " +"ondersteund." + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "" "Het instellen van informatie over de virtuele sleuf tijdens het afdrukken " @@ -2497,8 +2868,8 @@ msgstr "AMS uitschakelen" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Afdrukken met het filament gemonteerd op de achterkant van het chassis" -msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "Current Cabin humidity" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2898,20 +3269,6 @@ msgstr "" "Laaghoogte is te groot\n" "Terugzetten naar 0.2mm" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3621,6 +3978,9 @@ msgstr "Sectieweergave" msgid "Assemble Control" msgstr "Besturing monteren" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Totaal Volume:" @@ -3663,6 +4023,10 @@ msgstr "" "Los het probleem op door het object volledig op of van de plaat te " "verplaatsen en controleer of de hoogte binnen het bouwvolume valt." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "Kalibratiestap selectie" @@ -3775,9 +4139,6 @@ msgstr "Nee" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "wordt gesloten voordat een nieuw model wordt gemaakt. Wil je doorgaan?" -msgid "Upload" -msgstr "Uploaden" - msgid "Slice plate" msgstr "Slice printbed" @@ -3829,6 +4190,9 @@ msgstr "Een probleem melden" msgid "Check for Update" msgstr "Zoeken naar updates" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "Open Netwerk Test" @@ -3961,6 +4325,9 @@ msgstr "Huidige configuratie exporteren naar bestanden" msgid "Export" msgstr "Exporteren" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "Stop" @@ -4021,9 +4388,6 @@ msgstr "Perspectiefweergave gebruiken" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Orthogonale weergave gebruiken" -msgid "Show &Labels" -msgstr "Toon &Labels" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "Toon objectlabels in 3D-scène" @@ -4033,6 +4397,12 @@ msgstr "Toon &Overhang" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Markeer overhangend object in 3D-scène" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" + msgid "Services" msgstr "Diensten" @@ -4529,6 +4899,14 @@ msgstr "Stop" msgid "Layer: N/A" msgstr "Laag: N/A" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Wissen" @@ -4552,6 +4930,12 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "Tarief" +msgid "Finished" +msgstr "Voltooid" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "Camera" @@ -4597,8 +4981,11 @@ msgstr "MicroSD Kaart Abnormaal" msgid "Cancel print" msgstr "Print annuleren" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Weet je zeker dat je deze print wilt annuleren?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Downloaden..." @@ -4618,6 +5005,15 @@ msgstr "Laag: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Laag: %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." @@ -4765,15 +5161,47 @@ msgstr "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating (4 or 5 stars)." +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "0" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Niet nogmaals tonen" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Status" msgid "Update" msgstr "Updaten" -msgid "Don't show again" -msgstr "Niet nogmaals tonen" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s fout" @@ -4805,8 +5233,8 @@ msgid "Newer 3mf version" msgstr "Nieuwere versie 3mf" msgid "" -"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio " -"version." +"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI " +"Studio version." msgstr "" "De versie van het 3mf-bestand is in Beta en is nieuwer dan de huidige versie " "van QIDI Studio." @@ -4822,7 +5250,8 @@ msgstr "" "De versie van het 3mf-bestand is nieuwer dan de huidige versie van QIDI " "Studio." -msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." +msgid "" +"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" "Update je QIDI Studio om alle functionaliteit in het 3mf-bestand in te " "schakelen." @@ -4836,6 +5265,25 @@ msgstr "Laatste versie:" msgid "Not for now" msgstr "Not for now" +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-muis losgekoppeld." @@ -4948,6 +5396,9 @@ msgstr "Er zijn delen van het model die support nodig hebben. Zet support aan." msgid "Gcode path overlap" msgstr "Gcode-paden overlappen elkaar" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "Support intekenen" @@ -5030,14 +5481,14 @@ msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Nozzle Type" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Gehard staal" msgid "Stainless Steel" msgstr "Roestvrij staal" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Gehard staal" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Nozzle Type" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5071,6 +5522,9 @@ msgstr " plaat %1%: " msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Ongeldige naam, the volgende karakters zijn niet toegestaan:" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "Sliced info" @@ -5506,6 +5960,9 @@ msgstr "Open als project" msgid "Import geometry only" msgstr "Alleen geometrische data importeren" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Er kan maar één G-codebestand tegelijk worden geopend." @@ -5591,6 +6048,15 @@ msgstr "" "Negatieve delen gedetecteerd. Wil je mesh booleaans uitvoeren voordat je " "exporteert?" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5615,6 +6081,17 @@ msgstr "Ongeldig nummer" msgid "Plate Settings" msgstr "Plaatinstellingen" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Aantal momenteel geselecteerde onderdelen: %1%\n" @@ -5704,6 +6181,21 @@ msgstr "Regio selectie" msgid "Second" msgstr "Seconde" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "Browsen" @@ -5762,16 +6254,6 @@ msgstr "" "same QIDI Studio is already running, that instance will be reactivated " "instead." -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Zoom naar muispositie" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "" -"Zoom in op de positie van de muisaanwijzer in de 3D-weergave in plaats van " -"in het midden van het 2D-venster." - msgid "Auto plate type" msgstr "Auto plate type" @@ -5808,6 +6290,65 @@ msgstr "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Zoom naar muispositie" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Zoom in op de positie van de muisaanwijzer in de 3D-weergave in plaats van " +"in het midden van het 2D-venster." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" +msgstr "" + msgid "Presets" msgstr "Voorinstellingen" @@ -5816,14 +6357,18 @@ msgstr "" "Gebruikersvoorinstellingen automatisch synchroniseren (printer/filament/" "proces)" -msgid "User Sync" -msgstr "Gebruiker synchroniseren" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Werk de ingebouwde voorinstellingen automatisch bij." +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "" -msgid "System Sync" -msgstr "Systeem synchroniseren" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "Wis mijn keuze op de niet-opgeslagen presets." @@ -5835,18 +6380,21 @@ msgid "Associate .3mf files to QIDI Studio" msgstr "Associate .3mf files to QIDI Studio" msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" -msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" +msgstr "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" msgid "Associate .stl files to QIDI Studio" msgstr "Associate .stl files to QIDI Studio" msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files" -msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files" +msgstr "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files" msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" -msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" +msgid "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" msgstr "" "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" @@ -5856,6 +6404,9 @@ msgstr "Online modellen" msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "Toon door medewerkers geselecteerde online modellen op de homepage" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximale recente projecten" @@ -6256,9 +6807,6 @@ msgstr "Bezet" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "QIDI Cool (koude) Plate" -msgid "PLA Plate" -msgstr "PLA Plaat" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "QIDI Engineering (technische) plate" @@ -6271,6 +6819,9 @@ msgstr "Plaat op hoge temperatuur" msgid "QIDI Textured PEI Plate" msgstr "QIDI getextureerde PEI-plaat" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + msgid "Send print job to" msgstr "Stuur de printtaak naar" @@ -6449,12 +7000,8 @@ msgstr "" "change settings." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -6494,6 +7041,18 @@ msgstr "De naam van het apparaat wijzigen" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Bind with Pin Code" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" +msgstr "" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Verzenden naar de MicroSD-kaart in de printer" @@ -6701,14 +7260,15 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "Print je nog steeds per object?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"We hebben een experimentele stijl toegevoegd, „Tree Slim”, met een kleiner " -"ondersteuningsvolume maar een zwakkere sterkte.\n" -"We raden aan om het te gebruiken met: 0 interfacelagen, 0 bovenafstand, 2 " -"muren." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6720,24 +7280,9 @@ msgstr "" "Nee - deze instellingen niet voor mij wijzigen" msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" -"Voor de stijlen „Tree Strong” en „Tree Hybrid” raden we de volgende " -"instellingen aan: ten minste 2 interfacelagen, ten minste 0,1 mm op z " -"afstand of gebruik support materiaal op de interface." - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" -msgstr "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " @@ -6788,6 +7333,11 @@ msgstr "" "door met de rechtermuisknop op de lege positie van de bouwplaat te klikken " "en „Add Primitive” ->\"Timelapse Wipe Tower” te kiezen." +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Line width" msgstr "Lijn dikte" @@ -6885,6 +7435,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "Gereserveerde zoekworden gevonden" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "Overschrijvingen instellen" @@ -6911,8 +7466,13 @@ msgstr "Nozzle" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Nozzle temperatuur tijdens printen" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "Lage temperatuur druk heet bed" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "Cool (koud) printbed" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " @@ -6922,7 +7482,7 @@ msgstr "" "van 0 betekent dat het filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt." msgid "Engineering Plate" -msgstr "Technisch materiaal heet bed" +msgstr "Engineering plate (technisch printbed)" msgid "" "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " @@ -6933,7 +7493,7 @@ msgstr "" "niet ondersteunt." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "Gladde PEI-raad/hoge temperatuurraad" +msgstr "Gladde PEI Plaat / Hoge Temp Plaat" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " @@ -6945,7 +7505,7 @@ msgstr "" "afdrukken op de gladde PEI-plaat/hoge temperatuurplaat." msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "Textuur PEI warm bed" +msgstr "PEI plaat met structuur" msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " @@ -6958,6 +7518,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Volumetrische snelheidsbeperking" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "Koeling" @@ -7514,9 +8077,6 @@ msgstr "Weergave roteren" msgid "Pan View" msgstr "Panweergave" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Muiswiel" - msgid "Zoom View" msgstr "Zoom weergave" @@ -7639,27 +8199,12 @@ msgstr "Gizmo FDM seam schilderen" msgid "Plater" msgstr "Plaat" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "Verplaatsen: druk om 1 mm te verplaatsen" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+muiswiel" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Support/kleur intekenen: pas de pen diameter aan" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Muiswiel" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Support/kleur intekenen: pas de sectie positie aan" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "CTRL+muiswiel" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+muiswiel" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -7777,37 +8322,52 @@ msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Bevestig en update het mondstuk" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "LAN-verbinding mislukt (verzenden afdrukbestand)" - -msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" -"Stap 1, controleer of QIDI Studio en uw printer zich in hetzelfde LAN " -"bevinden." msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgstr "" + +msgid "" +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Stap 2, als het IP-adres en de toegangscode hieronder afwijken van de " -"werkelijke waarden op uw printer, corrigeer ze dan." + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "Toegangscode" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Waar vind je het IP-adres en de toegangscode van je printer?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +msgid "Connect" msgstr "" -"Stap 3: Ping het IP-adres om te controleren op pakketverlies en latentie." -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "connecting..." +msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP en toegangscode geverifieerd! U kunt het venster sluiten" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "Verbinding mislukt, controleer IP en toegangscode opnieuw" @@ -7979,8 +8539,19 @@ msgstr "" "Kan gcode niet genereren voor ongeldige handmatige G-code.\n" "\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "Controleer de aangepaste G-code of gebruik de standaard G-code." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -8486,10 +9057,8 @@ msgstr "Initiële laag bed temperatuur" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat het " -"filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt." msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8597,6 +9166,17 @@ msgstr "" "onderste laag. 0%% betekent dat koeling voor de hele buitenwand wordt " "geforceerd, ongeacht de mate van overhang." +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" + msgid "Bridge direction" msgstr "Richting van de brug" @@ -8711,6 +9291,9 @@ msgstr "" "modellen. Auto betekent dat de randbreedte automatisch wordt geanalyseerd en " "berekend." +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Brim-object gap" msgstr "Ruimte tussen rand en object" @@ -9023,12 +9606,13 @@ msgstr "" "Afstand van de punt van het mondstuk tot het deksel. Wordt gebruikt om " "botsingen te voorkomen bij het afdrukken van bijobjecten." -msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +msgid "Distance to rod" +msgstr "" + +msgid "" +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" -"Radius rond de extruder. Wordt gebruikt om botsingen te vermijden bij het " -"printen per object." msgid "Nozzle height" msgstr "Hoogte van het mondstuk" @@ -9202,6 +9786,18 @@ msgstr "" "De diameter van het filament wordt gebruikt om de extrusie in gcode te " "berekenen, dus het is belangrijk en moet nauwkeurig zijn" +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Dichtheid" @@ -9223,6 +9819,49 @@ msgstr "" "Oplosbaar materiaal wordt vaak gebruikt om ondersteuning en " "ondersteuningsinterface te printen" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "Contour" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "Contour en gat" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "Scarf start height" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "Scarf length" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." + msgid "Support material" msgstr "Support materiaal" @@ -9431,12 +10070,6 @@ msgstr "" "Willekeurige jitter tijdens het afdrukken van de muur, zodat het oppervlak " "er ruw uitziet. Deze instelling bepaalt de vage positie" -msgid "Contour" -msgstr "Contour" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "Contour en gat" - msgid "All walls" msgstr "Alle wanden" @@ -9745,6 +10378,13 @@ msgstr "Afstand tussen de strijklijnen" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "De afstand tussen de strijklijnen" +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "Snelheid tijdens het strijken" @@ -10061,10 +10701,8 @@ msgstr "Vlot (raft) lagen" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"Het object wordt verhoogd met dit aantal steunlagen. Gebruik deze functie om " -"wrapping te voorkomen bij het afdrukken van ABS" msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -10234,15 +10872,8 @@ msgstr "" "Deze hoeveelheid als een percentage van de huidige extruderdiameter. De " "standaardwaarde voor deze parameter is 15" -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "Scarf joint seam (experimental)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" -"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " @@ -10251,8 +10882,8 @@ msgstr "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Conditional angle threshold" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -10267,34 +10898,12 @@ msgstr "" "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "value is 155°." -msgid "Scarf start height" -msgstr "Scarf start height" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgid "Scarf length" -msgstr "Scarf length" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." - msgid "Scarf steps" msgstr "Scarf steps" @@ -10321,6 +10930,15 @@ msgstr "" "(bijv. 80%), wordt deze berekend op basis van de bovenstaande instelling van " "de rijsnelheid.De standaardwaarde voor deze parameter is 80%." +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" + msgid "Skirt distance" msgstr "Rand (skirt) afstand" @@ -10720,8 +11338,8 @@ msgstr "" "Er wordt ondersteuning gegenereerd voor overstekken waarvan de hellingshoek " "kleiner is dan de drempel." -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "Tree support vertakkingshoek" +msgid "Branch angle" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " @@ -10732,8 +11350,8 @@ msgstr "" "boomondersteuning mogen maken. Als de hoek groter is, kunnen de takken meer " "horizontaal worden afgedrukt, waardoor ze verder kunnen reiken." -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "Tree support tak-afstand" +msgid "Branch distance" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." @@ -10741,17 +11359,29 @@ msgstr "" "Deze instelling bepaald de afstand tussen naastliggende tree support " "knooppunten." -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "Tree support diameter van de takken" +msgid "Branch diameter" +msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "Deze instelling bepaalt de initiële diameter van support knooppunten." +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "Steunmuurlussen" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" -msgstr "Deze instelling bepaalt het aantal muren rond de ondersteuning" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Kamertemperatuur" @@ -11177,18 +11807,18 @@ msgstr "" "kleur is geverfd.\n" "XY-formaatcompensatie kan niet worden gecombineerd met verven in kleur." -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Onbekend bestandsformaat. Invoerbestand moet .stl, .obj, .amf(.xml) extensie " -"hebben." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Het laden van een modelbestand is mislukt." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Het geleverde bestand kon niet worden gelezen omdat het leeg is" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Onbekend bestandsformaat. Invoerbestand moet .stl, .obj, .amf(.xml) extensie " +"hebben." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Onbekend bestandsformaat: het invoerbestand moet de extensie.3mf of .zip.amf " @@ -11233,8 +11863,8 @@ msgstr "Het resultaat kan door mensenogen worden gelezen." msgid "Auto-Calibration" msgstr "Auto-Calibration" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "We zouden Lidar gebruiken om het kalibratieresultaat af te lezen" +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Vorige" @@ -11674,6 +12304,20 @@ msgstr "Patroon" msgid "Method" msgstr "Methode" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s is niet compatibel met %s" @@ -11681,6 +12325,22 @@ msgstr "%s is niet compatibel met %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU wordt niet ondersteund voor automatische Flow Dynamics-kalibratie." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Verbinding maken met printer" @@ -11864,9 +12524,6 @@ msgstr "OctoPrint-versie" msgid "Searching for devices" msgstr "Zoeken naar apparaten" -msgid "Finished" -msgstr "Voltooid" - msgid "Send to print" msgstr "Verzenden om af te drukken" @@ -11881,6 +12538,9 @@ msgstr "" msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "De bestandsnaam van de upload eindigt niet op \"%s\". Wilt u doorgaan?" +msgid "Upload" +msgstr "Uploaden" + msgid "Simulate" msgstr "Simuleren" @@ -11934,9 +12594,6 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Mesh booleaans" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "Please right click to assemble these objects." - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -11944,6 +12601,9 @@ msgstr "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assemble these objects." +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "Please right click to assemble these objects." + msgid "Union" msgstr "Unie" @@ -11998,11 +12658,11 @@ msgstr "Systeemversie:" msgid "DNS Server:" msgstr "DNS-server:" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "Test QIDILab" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "Test QIDITech" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "Test QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "Test QIDITech:" msgid "Test Bing.com" msgstr "Test Bing.com" @@ -12581,6 +13241,9 @@ msgstr "Fysieke printer" msgid "Print Host upload" msgstr "Host-upload afdrukken" +msgid "Test" +msgstr "Test" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Kon geen geldige printerhostreferentie krijgen" @@ -12986,10 +13649,84 @@ msgid "" "vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " "according to its performances." msgstr "" -"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it varies " -"a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the vendor for " -"a suitable profile before printing and adjust some parameters according to " -"its performance." +"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it " +"varies a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the " +"vendor for a suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performance." + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" msgid "No AMS" msgstr "No AMS" @@ -13420,50 +14157,123 @@ msgstr "" "kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het " "warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?" +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "We zouden Lidar gebruiken om het kalibratieresultaat af te lezen" + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je deze print wilt annuleren?" + +#, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " -#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" #~ msgstr "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " -#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "Conditional scarf joint" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "Conditional angle threshold" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "Spring naar laag" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "PLA Plaat" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "Koelplaat/PLA-plaat" #~ msgid "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " -#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " -#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." #~ msgstr "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " -#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " -#~ "45\\u2103 is not allowed." +#~ "Stap 1, controleer of QIDI Studio en uw printer zich in hetzelfde LAN " +#~ "bevinden." #~ msgid "" -#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " -#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " -#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." #~ msgstr "" -#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de " -#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt " -#~ "automatisch ingesteld op 0." +#~ "Stap 2, als het IP-adres en de toegangscode hieronder afwijken van de " +#~ "werkelijke waarden op uw printer, corrigeer ze dan." + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "" +#~ "Stap 3: Ping het IP-adres om te controleren op pakketverlies en latentie." + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "Controleer de aangepaste G-code of gebruik de standaard G-code." #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." #~ msgstr "" -#~ "Voer geldige waarden in:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "einde > begin + stap)" +#~ "Radius rond de extruder. Wordt gebruikt om botsingen te vermijden bij het " +#~ "printen per object." + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "Tree support vertakkingshoek" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "Tree support tak-afstand" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "Tree support diameter van de takken" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Handmatig" #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ msgstr "" -#~ "Voer geldige waarden in:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "einde > start + stap)" +#~ "Het object wordt verhoogd met dit aantal steunlagen. Gebruik deze functie " +#~ "om wrapping te voorkomen bij het afdrukken van ABS" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Gebruiker synchroniseren" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "Werk de ingebouwde voorinstellingen automatisch bij." + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Systeem synchroniseren" + +#~ msgid "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Positie instellen" #~ msgid "Stopped." #~ msgstr "Gestopt." @@ -13478,10 +14288,40 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloads" #~ msgstr "Downloads" -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." #~ msgstr "" -#~ "De 3mf wordt gegenereerd door de oude QIDI Studio, alleen " -#~ "geometriegegevens laden." +#~ "We hebben een experimentele stijl toegevoegd, „Tree Slim”, met een " +#~ "kleiner ondersteuningsvolume maar een zwakkere sterkte.\n" +#~ "We raden aan om het te gebruiken met: 0 interfacelagen, 0 bovenafstand, 2 " +#~ "muren." + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "Voor de stijlen „Tree Strong” en „Tree Hybrid” raden we de volgende " +#~ "instellingen aan: ten minste 2 interfacelagen, ten minste 0,1 mm op z " +#~ "afstand of gebruik support materiaal op de interface." + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "LAN-verbinding mislukt (verzenden afdrukbestand)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP en toegangscode geverifieerd! U kunt het venster sluiten" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat " +#~ "het filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt." + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "Deze instelling bepaalt het aantal muren rond de ondersteuning" #~ msgid "China" #~ msgstr "China" @@ -13492,6 +14332,14 @@ msgstr "" #~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." #~ msgstr "De randbreedte rond de boom support. 0 betekent automatisch." +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "Toon &Labels" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "De 3mf wordt gegenereerd door de oude QIDI Studio, alleen " +#~ "geometriegegevens laden." + #~ msgid "" #~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " #~ "the Name" @@ -13499,6 +14347,27 @@ msgstr "" #~ "*We raden je aan om merk, materiaal, type en zelfs vochtigheidsgraad toe " #~ "te voegen in de Naam." +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + muiswiel" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Current Cabin humidity" +#~ msgstr "Current Cabin humidity" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "Verplaatsen: druk om 1 mm te verplaatsen" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+muiswiel" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Muiswiel" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+muiswiel" + #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" @@ -13546,9 +14415,54 @@ msgstr "" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)" +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " +#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " +#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " +#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " +#~ "45\\u2103 is not allowed." + +#~ msgid "" +#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " +#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " +#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de " +#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt " +#~ "automatisch ingesteld op 0." + #~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgstr "Lokale printerverbinding mislukt, probeer het opnieuw." +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Voer geldige waarden in:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "einde > begin + stap)" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 10 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Voer geldige waarden in:\n" +#~ "start > 10 \\step >= 0\n" +#~ "einde > start + stap)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -13574,9 +14488,6 @@ msgstr "" #~ msgid "- \\u2103" #~ msgstr "- u2103" -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" @@ -13782,8 +14693,8 @@ msgstr "" #~ "QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " #~ "parsed.Please delete the file and try again." #~ msgstr "" -#~ "Het configuratiebestand van QIDIStudio is mogelijk beschadigd en kan niet " -#~ "worden verwerkt. Verwijder het bestand en probeer het opnieuw." +#~ "Het configuratiebestand van QIDIStudio is mogelijk beschadigd en kan " +#~ "niet worden verwerkt. Verwijder het bestand en probeer het opnieuw." #~ msgid "" #~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For " @@ -13937,9 +14848,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert the units of model" #~ msgstr "Converteer de eenheden van het model" -#~ msgid "Cool Plate" -#~ msgstr "Cool (koud) printbed" - #~ msgid "Cool plate" #~ msgstr "Cool (koud) printbed" @@ -14194,7 +15102,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Einde van de afdruk" #~ msgid "Engineering plate" -#~ msgstr "Technisch materiaal heet bed" +#~ msgstr "Engineering plate (technisch printbed)" #~ msgid "Enter a search term" #~ msgstr "Voer een zoekterm in" @@ -14795,9 +15703,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Management" #~ msgstr "Management" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Handmatig" - #~ msgid "" #~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " #~ "hotter than this tempature" @@ -14850,14 +15755,14 @@ msgstr "" #~ "gelekt materiaal op de spuitmond te verwijderen. Dit kan de blob " #~ "minimaliseren bij het printen van een nieuw onderdeel na de reis." -#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NIEUWE DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NIEUWE DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NIEUWE PRE-host: api-pre.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NIEUWE PRE-host: api-pre.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NIEUWE QA host: api-qa.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NIEUWE QA host: api-qa.qiditech.net/v1" #~ msgid "NO AMS" #~ msgstr "GEEN AMS" @@ -15406,7 +16311,8 @@ msgstr "" #~ "Preferences" #~ msgstr "" #~ "Studio will re-calculate your flushing volumes every time the filament " -#~ "color changes. You can disable auto-calculate in QIDI Studio > Preferences" +#~ "color changes. You can disable auto-calculate in QIDI Studio > " +#~ "Preferences" #~ msgid "" #~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " @@ -15754,8 +16660,8 @@ msgstr "" #~ "The version of QIDI studio is too low and needs to be updated to the " #~ "latest version before it can be used normally" #~ msgstr "" -#~ "De versie van QIDI studio is te oud en dient te worden bijgewerkt naar de " -#~ "nieuwste versie voordat deze normaal kan worden gebruikt" +#~ "De versie van QIDI studio is te oud en dient te worden bijgewerkt naar " +#~ "de nieuwste versie voordat deze normaal kan worden gebruikt" #~ msgid "" #~ "There are currently no identical spare consumables available, and " @@ -15774,8 +16680,8 @@ msgstr "" #~ "system presets." #~ msgstr "" #~ "Er zijn enkele onbekende filamenten toegewezen aan generieke " -#~ "voorinstellingen. Werk QIDI Studio bij of start QIDI Studio opnieuw op om " -#~ "te controleren of er een update is voor systeemvoorinstellingen." +#~ "voorinstellingen. Werk QIDI Studio bij of start QIDI Studio opnieuw op " +#~ "om te controleren of er een update is voor systeemvoorinstellingen." #~ msgid "" #~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. " diff --git a/qdt/i18n/pl/QIDIStudio_pl.po b/qdt/i18n/pl/QIDIStudio_pl.po index 1052b50..68d9e74 100644 --- a/qdt/i18n/pl/QIDIStudio_pl.po +++ b/qdt/i18n/pl/QIDIStudio_pl.po @@ -104,6 +104,11 @@ msgstr "QIDI Studio opiera się na Bambu Studio od Bambu Lab" msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." msgstr "QIDI Studio opiera się na Bambu Studio od Bambu Lab." +msgid "Support multi bed types" +msgstr "Wsparcie dla wielu typów łóżek" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "Przełącz na kartę Urządzenia" msgid "Supports Painting" msgstr "Malowanie podpór" @@ -111,8 +116,8 @@ msgstr "Malowanie podpór" msgid "Please select single object." msgstr "Proszę wybrać pojedynczy obiekt." -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Kółko myszy" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Kółko myszy" msgid "Section view" msgstr "Widok przekroju" @@ -196,6 +201,11 @@ msgstr "Brak automatycznych podpór" msgid "Support Generated" msgstr "Podpora wygenerowana" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "Połóż na powierzchni" @@ -243,15 +253,24 @@ msgstr "Wylej kolor" msgid "Height range" msgstr "Zakres wysokości" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Przełącz siatkę" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "Obróć w poziomie" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "Skrót klawiszowy " @@ -261,6 +280,9 @@ msgstr "Trójkąt" msgid "Height Range" msgstr "Zakres wysokości" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Pionowa linia" @@ -319,11 +341,20 @@ msgstr "w" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Pozycja" -msgid "Rotation" -msgstr "Obrót" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "Obróć (względnie)" msgid "Scale ratios" msgstr "Współczynniki skali" @@ -331,9 +362,6 @@ msgstr "Współczynniki skali" msgid "Object Operations" msgstr "Operacje na obiekcie" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "Obróć (względnie)" - msgid "Volume Operations" msgstr "Operacje na objętości" @@ -343,9 +371,6 @@ msgstr "Przetłumacz" msgid "Group Operations" msgstr "Operacje grupowe" -msgid "Set Position" -msgstr "Ustaw pozycję" - msgid "Set Orientation" msgstr "Ustaw orientację" @@ -358,18 +383,31 @@ msgstr "Resetuj pozycję" msgid "Reset Rotation" msgstr "Resetuj obrót" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "Współrzędne" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + msgid "uniform scale" msgstr "równomierne skalowanie" @@ -443,6 +481,9 @@ msgstr "Naprawa obiektu modelu" msgid "Connector" msgstr "Łącznik" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "Płaski" @@ -458,6 +499,10 @@ msgstr "Ruch:" msgid "Groove Angle" msgstr "Kąt rowka" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Obrót" + msgid "Movement" msgstr "Ruch" @@ -473,6 +518,7 @@ msgstr "Dodaj łączniki" msgid "Groove" msgstr "Rowek" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "Głębokość" @@ -886,12 +932,280 @@ msgstr "" "Głębokość\r\n" "osadzenia" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "Powierzchnia" msgid "Horizontal text" msgstr "Tekst poziomy" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Kółko myszy" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Odbij" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modyfikator" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1051,6 +1365,15 @@ msgstr "" msgid "User logged out" msgstr "Użytkownik wylogowany" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "" "nie można tworzyć nowych lub otwierać istniejących plików projektu podczas " @@ -1189,6 +1512,24 @@ msgstr "Dodaj blokadę podpór" msgid "Add support enforcer" msgstr "Dodaj wymuszenie podpór" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "Wybierz ustawienia" @@ -1204,9 +1545,18 @@ msgstr "Usuń" msgid "Delete the selected object" msgstr "Usuń wybrany obiekt" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "Edytuj tekst" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Załaduj..." @@ -1219,6 +1569,9 @@ msgstr "Walec" msgid "Cone" msgstr "Stożek" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "Dysk" @@ -1240,6 +1593,9 @@ msgstr "3DBenchy" msgid "ksr FDMTest" msgstr "ksr FDMtest" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "Modyfikator zakresu wysokości" @@ -1361,9 +1717,6 @@ msgstr "Wzdłuż osi Z" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Odbij wzdłuż osi Z" -msgid "Mirror" -msgstr "Odbij" - msgid "Mirror object" msgstr "Odbij obiekt" @@ -1647,9 +2000,6 @@ msgstr "Typ ostatniej stałej części obiektu nie może być zmieniony" msgid "Negative Part" msgstr "Część ujemna" -msgid "Modifier" -msgstr "Modyfikator" - msgid "Support Blocker" msgstr "Blokada podpory" @@ -1808,9 +2158,6 @@ msgstr "OK" msgid "Jump to Layer" msgstr "Przejdź do warstwy" -msgid "Jump to layer" -msgstr "Przejdź do warstwy" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "Proszę podać numer warstwy" @@ -1985,6 +2332,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "Nie wybrano obiektów do automatycznego rozmieszczenia." +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -2059,6 +2411,23 @@ msgstr "Anulowanie wypełniania stołu." msgid "Bed filling done." msgstr "Wypełnianie stołu zakończone." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "Błąd! Nie można utworzyć wątku!" @@ -2344,10 +2713,6 @@ msgstr "Wartość wejściowa powinna być większa niż %1% i mniejsza niż %2%" msgid "SN" msgstr "SN" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "" -"Ustawianie informacji o gnieździe AMS podczas drukowania nie jest obsługiwane" - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Współczynnik kalib. Dynamiki Przepływu" @@ -2360,6 +2725,10 @@ msgstr "Faktor K" msgid "Factor N" msgstr "Faktor N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "" +"Ustawianie informacji o gnieździe AMS podczas drukowania nie jest obsługiwane" + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "" "Ustawianie informacji o wirtualnym slocie podczas drukowania nie jest " @@ -2479,8 +2848,8 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "" "Drukowanie przy użyciu materiałów zamontowanych na tylnej części obudowy" -msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "Aktualna wilgotność" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2876,20 +3245,6 @@ msgstr "" "Zbyt duża wysokość warstwy.\n" "Zresetowano do 0.2" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Zbyt mała wysokość początkowa szwu Scarf.\n" -"Zresetuj do 50%" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Zbyt duża wysokość początkowa szwu Scarf.\n" -"Zresetuj do 50%" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3603,6 +3958,9 @@ msgstr "Widok przekroju" msgid "Assemble Control" msgstr "Kontrola montażu" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Całkowita objętość:" @@ -3644,6 +4002,10 @@ msgstr "" "Rozwiąż problem, przesuwając go całkowicie na lub poza płytę i " "potwierdzając, że wysokość mieści się w przestrzeni roboczej." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "Wybór kroku kalibracji" @@ -3757,9 +4119,6 @@ msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "" "zostanie zamknięta przed utworzeniem nowego modelu. Czy chcesz kontynuować?" -msgid "Upload" -msgstr "Prześlij" - msgid "Slice plate" msgstr "Potnij aktualną płytę" @@ -3811,6 +4170,9 @@ msgstr "Zgłoś problem" msgid "Check for Update" msgstr "Sprawdź aktualizacje" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "Otwórz test sieciowy" @@ -3943,6 +4305,9 @@ msgstr "Eksportuj bieżącą konfigurację do pliku" msgid "Export" msgstr "Eksportuj" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" @@ -4003,9 +4368,6 @@ msgstr "Użyj widoku perspektywicznego" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Użyj widoku ortogonalnego" -msgid "Show &Labels" -msgstr "Pokaż &etykiety" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "Pokaż etykiety obiektów na scenie 3D" @@ -4015,6 +4377,12 @@ msgstr "Pokaż &Nadhang" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Pokaż podświetlenie nawisów obiektów w scenie 3D" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" + msgid "Services" msgstr "Usługi" @@ -4521,6 +4889,14 @@ msgstr "Zatrzymaj" msgid "Layer: N/A" msgstr "Warstwa: N/A" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -4542,6 +4918,12 @@ msgstr "(Model został już oceniony. Twoja ocena zastąpi poprzednią.)" msgid "Rate" msgstr "Oceń" +msgid "Finished" +msgstr "Zakończ" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -4587,8 +4969,11 @@ msgstr "Błąd karty MicroSD" msgid "Cancel print" msgstr "Anuluj drukowanie" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to drukowanie?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Pobieranie..." @@ -4608,6 +4993,15 @@ msgstr "Warstwa: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Warstwa: %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." @@ -4753,15 +5147,47 @@ msgstr "" "Aby wystawić pozytywną ocenę (4 lub 5 gwiazdek), wymagane \n" "jest co najmniej jedno pomyślne drukowanie dla tego profilu." +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "0" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Nie pokazuj ponownie" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Status" msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -msgid "Don't show again" -msgstr "Nie pokazuj ponownie" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s błąd" @@ -4823,6 +5249,25 @@ msgstr "Najnowsza wersja: " msgid "Not for now" msgstr "Nie teraz" +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Mysz 3D odłączona." @@ -4934,6 +5379,9 @@ msgstr "Twój model wymaga podpór! Włącz generowanie podpór." msgid "Gcode path overlap" msgstr "Nakładanie się ścieżek Gcode" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "Malowanie podpór" @@ -5017,14 +5465,14 @@ msgstr "" "Sprawdź, czy dysza nie została zatkana filamentem lub innym obcym " "przedmiotem." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Typ dyszy" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Stal Hartowana" msgid "Stainless Steel" msgstr "Stal nierdzewna" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Stal Hartowana" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Typ dyszy" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5058,6 +5506,9 @@ msgstr " płyta %1%: " msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nieprawidłowa nazwa, poniższe znaki są niedozwolone:" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "Informacje o przetworzonym" @@ -5485,6 +5936,9 @@ msgstr "Otwórz jako projekt" msgid "Import geometry only" msgstr "Importuj tylko geometrię" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Tylko jeden plik G-code może być otwarty jednocześnie." @@ -5569,6 +6023,15 @@ msgstr "" "Wykryto negatywne części. Czy chcesz przeprowadzić operacje boolowskie na " "siatce przed eksportem?" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5593,6 +6056,17 @@ msgstr "Błędny numer" msgid "Plate Settings" msgstr "Ustawienia stołu" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Liczba aktualnie wybranych części: %1%\n" @@ -5679,6 +6153,21 @@ msgstr "Wybór regionu" msgid "Second" msgstr "Sekunda" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" @@ -5692,7 +6181,7 @@ msgid "Asia-Pacific" msgstr "Azja-Pacyfik" msgid "Chinese Mainland" -msgstr "" +msgstr "Chiński kontynent" msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -5736,16 +6225,6 @@ msgstr "" "instancja tego samego QIDI Studio jest już uruchomiona, ta instancja " "zostanie ponownie aktywowana." -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Powiększ do pozycji myszy" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "" -"Powiększ w kierunku pozycji wskaźnika myszy w widoku 3D, a nie w centrum " -"okna 2D." - msgid "Auto plate type" msgstr "Automatyczny typ płyty" @@ -5788,6 +6267,65 @@ msgstr "" "Dzięki tej opcji możesz wysyłać zadania do wielu urządzeń jednocześnie i " "zarządzać nimi." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Powiększ do pozycji myszy" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Powiększ w kierunku pozycji wskaźnika myszy w widoku 3D, a nie w centrum " +"okna 2D." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" +msgstr "" + msgid "Presets" msgstr "Profile" @@ -5795,14 +6333,18 @@ msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgstr "" "Automatyczna synchronizacja ustawień użytkownika (Drukarka/Filament/Proces)" -msgid "User Sync" -msgstr "Synchronizacja Użytkownika" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych profili." +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "" -msgid "System Sync" -msgstr "Synchronizacja systemowa" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "Wyczyść moje wybory w niezapisanych profilach." @@ -5841,6 +6383,9 @@ msgstr "Modele online" msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "Pokaż modele online wybrane przez personel na stronie głównej" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maksymalna liczba ostatnich projektów" @@ -6234,9 +6779,6 @@ msgstr "Zajęte" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "QIDI Cool Plate" -msgid "PLA Plate" -msgstr "Płyta PLA" - msgid "Bamabu Engineering Plate" msgstr "QIDI Engineering Plate" @@ -6246,9 +6788,12 @@ msgstr "QIDI Smooth PEI Plate" msgid "High temperature Plate" msgstr "High temperature Plate" -msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgid "QIDI Textured PEI Plate" msgstr "QIDI Textured PEI Plate" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + msgid "Send print job to" msgstr "Wyślij zadanie druku do" @@ -6421,12 +6966,8 @@ msgstr "" "Części drukarki, aby zmienić to ustawienie." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"Drukowanie materiału o wysokiej temperaturze (%s materiał) z %s może " -"spowodować uszkodzenie dyszy" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" @@ -6467,6 +7008,18 @@ msgstr "Modyfikowanie nazwy urządzenia" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Powiąż za pomocą kodu PIN" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" +msgstr "" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Wyślij na kartę MicroSD drukarki" @@ -6663,14 +7216,15 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "Wciąż drukować według obiektu?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"Dodaliśmy eksperymentalny styl \"Cienkie Drzewo\", który charakteryzuje się " -"mniejszym objętością podpory, ale słabszą wytrzymałością.\n" -"Zalecamy korzystanie z niego z: 0 warstw łączących, 0 odległością od góry, 2 " -"ścianami." +"Przy użyciu materiału podporowego do warstw łączących podpory zalecamy " +"następujące ustawienia:\n" +"0 odległość w osi Z od góry , 0 odstęp warstwy łączącej, wzór koncentryczny " +"i wyłączenie niezależnej wysokości warstwy podpory" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6682,24 +7236,9 @@ msgstr "" "Nie - Nie zmieniaj tych ustawień dla mnie" msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" -"Dla stylów \"Drzewo Grube\" i \"Drzewo Hybrydowe\" zalecamy następujące " -"ustawienia: co najmniej 2 warstwy łączące, co najmniej 0,1 mm odległości od " -"góry lub używanie materiałów podporowych na łączeniach." - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" -msgstr "" -"Przy użyciu materiału podporowego do warstw łączących podpory zalecamy " -"następujące ustawienia:\n" -"0 odległość w osi Z od góry , 0 odstęp warstwy łączącej, wzór koncentryczny " -"i wyłączenie niezależnej wysokości warstwy podpory" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " @@ -6743,14 +7282,19 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - " "Wieża Czyszcząca\" \n" "przez kliknięcie prawym przyciskiem myszy na pustym miejscu płyty i wybranie " "\"Dodaj Prymityw\"->\"Timelaps - Wieża Czyszcząca\"." +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Line width" msgstr "Szerokość linii" @@ -6851,6 +7395,11 @@ msgstr[2] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "Znalezione słowa kluczowe zarezerwowane" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "Nadpisywanie ustawień" @@ -6876,8 +7425,13 @@ msgstr "Dysza" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Temperatura dyszy podczas drukowania" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "Cool Plate / PLA Plate" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "Cool Plate/PLA Plate" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " @@ -6887,7 +7441,7 @@ msgstr "" "filament nie obsługuje druku na Cool Plate" msgid "Engineering Plate" -msgstr "Materiały techniczne gorące łóżko" +msgstr "Engineering Plate" msgid "" "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " @@ -6908,7 +7462,7 @@ msgstr "" "0 oznacza, że filament nie obsługuje druku na Smooth PEI Plate/High Temp" msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "Struktura PEI gorące łóżko" +msgstr "Textured PEI Plate" msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " @@ -6920,6 +7474,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Ograniczenie prędkości przepływu" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "Chłodzenie" @@ -7473,9 +8030,6 @@ msgstr "Obróć widok" msgid "Pan View" msgstr "Przesuń widok" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Kółko myszy" - msgid "Zoom View" msgstr "Powiększ widok" @@ -7599,27 +8153,12 @@ msgstr "Uchwyt malowania szwu FDM" msgid "Plater" msgstr "Płyta robocza" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "Przesuń: naciśnij, aby przesunąć o 1 mm" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Kółko myszy" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Podpory/Kolorowanie: dostosuj promień pędzla" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Kółko myszy" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Podpory/Kolorowanie: dostosuj pozycję sekcji" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Kółko myszy" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Kółko myszy" - msgid "Gizmo" msgstr "Uchwyt" @@ -7733,36 +8272,52 @@ msgstr "Podgląd na żywo" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Potwierdź i zaktualizuj dyszę" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "Błąd połączenia LAN (Wysyłanie pliku do druku)" - -msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" -"Krok 1, proszę potwierdzić, że QIDI Studio i drukarka są w tej samej sieci " -"LAN." msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgstr "" + +msgid "" +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Krok 2, jeśli poniższe wartości IP i kod dostępu różnią się od rzeczywistych " -"wartości na twojej drukarce, popraw je." + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "Kod dostępu" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Gdzie znaleźć IP i kod dostępu do twojej drukarki?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -msgstr "Krok 3: Pinguj adres IP, aby sprawdzić utratę pakietów i opóźnienia." +msgid "Connect" +msgstr "" -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "connecting..." +msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "Zweryfikowano IP i kod dostępu! Możesz zamknąć okno" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "Połączenie nieudane, proszę ponownie sprawdzić IP i kod dostępu" @@ -7935,8 +8490,19 @@ msgstr "" "code.\n" "\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "Sprawdź niestandardowy G-code lub użyj domyślnego G-code." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -8435,10 +9001,8 @@ msgstr "Temperatura stołu dla pierwszej warstwy" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"Temperatura stołu dla pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie " -"obsługuje druku na Cool Plate" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8548,6 +9112,17 @@ msgstr "" "wymuszenie chłodzenia dla całej ściany zewnętrznej bez względu na stopień " "nawisu." +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" + msgid "Bridge direction" msgstr "Kierunek wypełnienia mostu" @@ -8660,6 +9235,9 @@ msgstr "" "modeli. Auto oznacza, że szerokość Brimu jest analizowana i obliczana " "automatycznie." +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Brim-object gap" msgstr "Odstęp Brimu od obiektu" @@ -8969,12 +9547,13 @@ msgstr "" "Odległość od końcówki dyszy do pokrywy. Używane do unikania kolizji w druku " "według obiektu." -msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +msgid "Distance to rod" +msgstr "" + +msgid "" +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" -"Promień prześwitu wokół ekstrudera. Używane do unikania kolizji w drukowaniu " -"obiektu." msgid "Nozzle height" msgstr "Wysokość dyszy" @@ -9150,6 +9729,18 @@ msgstr "" "Średnica filamentu jest używana do obliczania ekstruzji w G-code, więc jest " "ważna i powinna być dokładna" +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Gęstość" @@ -9171,6 +9762,48 @@ msgstr "" "Materiał rozpuszczalny jest powszechnie używany do drukowania podpór i " "warstw łączących podpory z modelem" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "Kontur" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "Kontur i otwór" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "Wysokość początkowa szwu Scarf" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "Długość szwu Scarf" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Długość szwu Scarf. Ustawienie tego parametru na zero wyłączy tą funkcje." + msgid "Support material" msgstr "Materiał podporowy" @@ -9380,12 +10013,6 @@ msgstr "" "Losowe wibracje podczas drukowania ścian, aby nadać powierzchni chropowaty " "wygląd.To ustawienie reguluje \"chropowatość\"" -msgid "Contour" -msgstr "Kontur" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "Kontur i otwór" - msgid "All walls" msgstr "Wszystkie ściany" @@ -9690,6 +10317,13 @@ msgstr "Odstęp między liniami prasowania" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "Odstęp między liniami prasowania" +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "Prędkość prasowania" @@ -10011,10 +10645,8 @@ msgstr "Ilość warstw tratwy" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na podporach. " -"Użyj tej funkcji, aby uniknąć deformacji podczas drukowania ABS" msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -10186,16 +10818,8 @@ msgstr "" "Wartość ta wyrażona jest jako procent aktualnej średnicy ekstrudera. " "Domyślna wartość tego parametru to 15" -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "Szew Scarf (eksperymentalny)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" -"Zastosuj szew Scarf, aby zminimalizować widoczność szwu i zwiększyć jego " -"wytrzymałość." - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "Warunkowe szwy Scarf" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " @@ -10204,8 +10828,8 @@ msgstr "" "Szwy typu Scarf należy stosować wyłącznie na gładkich krawędziach, gdzie " "tradycyjne szwy nie są w stanie skutecznie ukryć szwów w ostrych narożnikach." -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Warunkowy próg kąta" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -10219,33 +10843,12 @@ msgstr "" "wskazuje na brak ostrych narożników), zostanie użyty szew Scarf. Domyślna " "wartość to 155°." -msgid "Scarf start height" -msgstr "Wysokość początkowa szwu Scarf" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"Początkowa wysokość szwu Scarf.\n" -"Ta wartość może być określona w milimetrach lub jako procent bieżącej " -"wysokości warstwy. Domyślna wartość tego parametru to 0." - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Szew Scarf obejmujący cały obrys ściany" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "Szew Scarf rozciąga się na całą długość ściany." -msgid "Scarf length" -msgstr "Długość szwu Scarf" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" -"Długość szwu Scarf. Ustawienie tego parametru na zero wyłączy tą funkcje." - msgid "Scarf steps" msgstr "Kroki szwu Scarf" @@ -10272,6 +10875,15 @@ msgstr "" "jest na podstawie ustawienia powyżej prędkości jałowej. Domyślna wartość " "tego parametru to 80%" +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" + msgid "Skirt distance" msgstr "Odległość Skirtu od obiektu" @@ -10393,10 +11005,10 @@ msgid "" "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar" -"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć " -"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na " -"rozsądnie niskim poziomie." +"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania " +"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może " +"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej " +"wartości na rozsądnie niskim poziomie." msgid "Slicing Mode" msgstr "Tryb cięcia" @@ -10671,8 +11283,8 @@ msgstr "" "Podpora zostanie wygenerowana dla nawisów, których kąt nachylenia jest " "poniżej tego progu." -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "Kąt gałęzi podpory drzewa" +msgid "Branch angle" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " @@ -10683,25 +11295,37 @@ msgstr "" "podpory (drzewo). Jeśli kąt zostanie zwiększony, gałęzie mogą być drukowane " "bardziej poziomo, pozwalając im sięgać dalej." -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "Odstęp gałęzi podpór drzewa" +msgid "Branch distance" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." msgstr "" "To ustawienie określa odległość między sąsiednimi węzłami podpory drzewa." -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "Średnica gałęzi podpory organicznej" +msgid "Branch diameter" +msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "To ustawienie określa początkową średnicę węzłów podpory." +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "Pętle ścian podpory" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" -msgstr "To ustawienie określa liczbę ścian wokół podpory" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura komory" @@ -11127,18 +11751,18 @@ msgstr "" "również malowany kolorami.\n" "Kompensacja rozmiaru XY nie może być łączona z malowaniem kolorów." -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj lub ." -"amf(.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Wczytywanie pliku modelu nie powiodło się." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Nie można odczytać dostarczonego pliku, ponieważ jest pusty" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj lub ." +"amf(.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf lub .zip." @@ -11183,8 +11807,8 @@ msgstr "Wynik można odczytać gołym okiem." msgid "Auto-Calibration" msgstr "Automatyczna kalibracja" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "Skorzystamy z Lidaru do odczytania wyniku kalibracji" +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Poprzedni" @@ -11621,6 +12245,20 @@ msgstr "Wzór" msgid "Method" msgstr "Metoda" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s nie jest kompatybilne z %s" @@ -11629,6 +12267,22 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "" "TPU nie jest obsługiwane przez automatyczną kalibrację Dynamiki Przepływu." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Łączenie z drukarką" @@ -11813,9 +12467,6 @@ msgstr "Wersja OctoPrint" msgid "Searching for devices" msgstr "Szukanie urządzeń" -msgid "Finished" -msgstr "Zakończ" - msgid "Send to print" msgstr "Wyślij do drukarki" @@ -11831,6 +12482,9 @@ msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "" "Nazwa pliku do wysłania nie kończy się na \"%s\". Czy chcesz kontynuować?" +msgid "Upload" +msgstr "Prześlij" + msgid "Simulate" msgstr "Symulacja" @@ -11884,9 +12538,6 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Operacje Boolowskie na siatce" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "Przytrzymaj prawy przycisk myszy, aby złożyć te obiekty w całość." - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -11895,6 +12546,9 @@ msgstr "" "następnie kliknij prawym przyciskiem myszy, aby złożyć te obiekty w jedną " "całość." +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "Przytrzymaj prawy przycisk myszy, aby złożyć te obiekty w całość." + msgid "Union" msgstr "Kombinacja" @@ -11949,11 +12603,11 @@ msgstr "Wersja Systemu:" msgid "DNS Server:" msgstr "Serwer DNS:" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "Test QIDILab" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "Test QIDITech" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "Test QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "Test QIDITech:" msgid "Test Bing.com" msgstr "Test Bing.com" @@ -12105,8 +12759,8 @@ msgstr "" "Czy chcesz go zastąpić?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" msgstr "" "Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, " @@ -12540,6 +13194,9 @@ msgstr "Drukarka" msgid "Print Host upload" msgstr "Przesyłanie do serwera druku" +msgid "Test" +msgstr "Test" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Nie można uzyskać ważnego odniesienia do hosta drukarki" @@ -12967,6 +13624,80 @@ msgstr "" "poprosić sprzedawcę o odpowiedni profil przed drukowaniem i dostosować " "niektóre parametry zgodnie z jego specyfikacją." +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" + msgid "No AMS" msgstr "Brak AMS" @@ -13397,59 +14128,127 @@ msgstr "" "jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć " "prawdopodobieństwo wypaczania." +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "Skorzystamy z Lidaru do odczytania wyniku kalibracji" + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to drukowanie?" + +#, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " -#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" #~ msgstr "" -#~ "Aktualna lub docelowa temperatura komory przekracza 45\\u2103. Aby " -#~ "uniknąć zatkania ekstrudera, nie można załadować filamentu " -#~ "niskotemperaturowego (PLA/PETG/TPU)." +#~ "Drukowanie materiału o wysokiej temperaturze (%s materiał) z %s może " +#~ "spowodować uszkodzenie dyszy" + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "Warunkowe szwy Scarf" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "Warunkowy próg kąta" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "Przejdź do warstwy" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "Płyta PLA" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" #~ msgid "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " -#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " -#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." #~ msgstr "" -#~ "Do ekstrudera ładowany jest niskotemperaturowy filament(PLA/PETG/TPU). " -#~ "Aby uniknąć zatkania ekstrudera, nie wolno ustawiać temperatury komory " -#~ "powyżej 45\\u2103." +#~ "Krok 1, proszę potwierdzić, że QIDI Studio i drukarka są w tej samej " +#~ "sieci LAN." #~ msgid "" -#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " -#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " -#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." #~ msgstr "" -#~ "Gdy ustawisz temperaturę komory poniżej 40\\u2103, sterowanie temperaturą " -#~ "komory nie będzie aktywowane. Docelowa temperatura komory zostanie " -#~ "automatycznie ustawiona na 0\\u2103." +#~ "Krok 2, jeśli poniższe wartości IP i kod dostępu różnią się od " +#~ "rzeczywistych wartości na twojej drukarce, popraw je." + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "" +#~ "Krok 3: Pinguj adres IP, aby sprawdzić utratę pakietów i opóźnienia." + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "Sprawdź niestandardowy G-code lub użyj domyślnego G-code." #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." #~ msgstr "" -#~ "Proszę wprowadzić poprawne wartości:\n" -#~ "start > 0 \\krok >= 0\n" -#~ "koniec > start + krok)" +#~ "Promień prześwitu wokół ekstrudera. Używane do unikania kolizji w " +#~ "drukowaniu obiektu." + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "Kąt gałęzi podpory drzewa" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "Odstęp gałęzi podpór drzewa" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "Średnica gałęzi podpory organicznej" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Podręcznik" #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ msgstr "" -#~ "Wprowadź prawidłowe wartości:\n" -#~ "start > 10\\ krok >= 0\n" -#~ "koniec > start + krok)" +#~ "Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na " +#~ "podporach. Użyj tej funkcji, aby uniknąć deformacji podczas drukowania ABS" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Synchronizacja Użytkownika" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych profili." + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Synchronizacja systemowa" #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1% znajduje się zbyt blisko wykluczonego obszaru do druku. Istnieje " -#~ "ryzyko kolizji podczas drukowania." +#~ "Zbyt mała wysokość początkowa szwu Scarf.\n" +#~ "Zresetuj do 50%" + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Zbyt duża wysokość początkowa szwu Scarf.\n" +#~ "Zresetuj do 50%" + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "Szew Scarf (eksperymentalny)" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "" +#~ "Zastosuj szew Scarf, aby zminimalizować widoczność szwu i zwiększyć jego " +#~ "wytrzymałość." + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "Początkowa wysokość szwu Scarf.\n" +#~ "Ta wartość może być określona w milimetrach lub jako procent bieżącej " +#~ "wysokości warstwy. Domyślna wartość tego parametru to 0." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Ustaw pozycję" + +#~ msgid "Stopped." +#~ msgstr "Zatrzymano." #~ msgid "" #~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " @@ -13458,6 +14257,64 @@ msgstr "" #~ "Funkcja „Napraw model” jest obecnie dostępna tylko w systemie Windows. " #~ "Proszę naprawić model w QIDI Studio (Windows) lub programach CAD." +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Pobrane" + +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +#~ msgstr "" +#~ "Dodaliśmy eksperymentalny styl \"Cienkie Drzewo\", który charakteryzuje " +#~ "się mniejszym objętością podpory, ale słabszą wytrzymałością.\n" +#~ "Zalecamy korzystanie z niego z: 0 warstw łączących, 0 odległością od " +#~ "góry, 2 ścianami." + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "Dla stylów \"Drzewo Grube\" i \"Drzewo Hybrydowe\" zalecamy następujące " +#~ "ustawienia: co najmniej 2 warstwy łączące, co najmniej 0,1 mm odległości " +#~ "od góry lub używanie materiałów podporowych na łączeniach." + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "Błąd połączenia LAN (Wysyłanie pliku do druku)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "Zweryfikowano IP i kod dostępu! Możesz zamknąć okno" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "Temperatura stołu dla pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament " +#~ "nie obsługuje druku na Cool Plate" + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "To ustawienie określa liczbę ścian wokół podpory" + +#~ msgid "China" +#~ msgstr "Chiny" + +#~ msgid "Tree support brim width" +#~ msgstr "Szerokość Brimu dla podpory drzewa" + +#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." +#~ msgstr "Szerokość Brimu wokół podpory drzewa. 0 oznacza automatycznie." + +#, boost-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " +#~ "printing." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%1% znajduje się zbyt blisko wykluczonego obszaru do druku. Istnieje " +#~ "ryzyko kolizji podczas drukowania." + +#, boost-format #~ msgid "" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "printing." @@ -13465,6 +14322,7 @@ msgstr "" #~ "%1% znajduje się zbyt blisko wykluczonego obszaru do druku. Istnieje " #~ "ryzyko kolizji podczas drukowania." +#, c-format, boost-format #~ msgid "%s is not supported by AMS." #~ msgstr "%s nie jest obsługiwany przez AMS." @@ -13481,9 +14339,6 @@ msgstr "" #~ msgid "- \\u2103" #~ msgstr "- u2103" -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" @@ -13596,6 +14451,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Alt+Left mouse button" #~ msgstr "Alt+Lewy przycisk myszy" +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Kółko myszy" + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Kółko myszy" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + #~ msgid "Ams filament backup" #~ msgstr "Rezerwowy filament AMS" @@ -13728,6 +14592,7 @@ msgstr "" #~ "Podczas procesu drukowania należy pozostawić drukarkę otwartą, aby " #~ "zapewnić cyrkulację powietrza lub zmniejszyć temperaturę stołu grzejnego." +#, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial " #~ "layer for more than %d degree centigrade.\n" @@ -13773,6 +14638,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Can't connect to the printer" #~ msgstr "Nie można połączyć się z drukarką" +#, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and QIDI Studio in the " #~ "same LAN?" @@ -13786,9 +14652,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Check the normative items." #~ msgstr "Sprawdź elementy normatywne." -#~ msgid "China" -#~ msgstr "Chiny" - #~ msgid "" #~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to " #~ "automatically load or unload filiament." @@ -13834,6 +14697,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" #~ msgstr "Potwierdź, czy filament został wytłoczony" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Connect failed [%d]!" #~ msgstr "Połączenie nie powiodło się [%d]!" @@ -13846,9 +14710,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert the units of model" #~ msgstr "Konwersja jednostek modelu" -#~ msgid "Cool Plate" -#~ msgstr "Cool Plate/PLA Plate" - #~ msgid "Cool plate" #~ msgstr "Cool plate" @@ -13873,6 +14734,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Ctrl + Shift + Enter" #~ msgstr "Ctrl + Shift + Enter" +#~ msgid "Current Cabin humidity" +#~ msgstr "Aktualna wilgotność" + #~ msgid "Debug" #~ msgstr "Debugowanie" @@ -13899,6 +14763,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Designer" #~ msgstr "Projektant" +#, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "Detect the overhang percentage relative to line width and use different " #~ "speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." @@ -13931,6 +14796,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Discard or Keep changes" #~ msgstr "Odrzuć lub zachowaj zmiany" +#, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " #~ "the printer by logging in with your user account." @@ -13938,6 +14804,7 @@ msgstr "" #~ "Rozłączono z drukarką [%s] z powodu wyłączenia trybu LAN. Podłącz " #~ "ponownie drukarkę, logując się przy użyciu konta użytkownika." +#, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " #~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " @@ -14029,9 +14896,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloading QIDI Network plug-in" #~ msgstr "Pobieranie wtyczki QIDI Network" -#~ msgid "Downloads" -#~ msgstr "Pobrane" - #~ msgid "" #~ "Due to ensuer_on_bed, assembly between \n" #~ "different objects may not be correct in 3D view.\n" @@ -14105,7 +14969,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Koniec druku" #~ msgid "Engineering plate" -#~ msgstr "Materiały techniczne gorące łóżko" +#~ msgstr "Engineering plate" #~ msgid "Enter a search term" #~ msgstr "Wpisz szukaną frazę" @@ -14119,6 +14983,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Error: IP or Access Code are not correct" #~ msgstr "Błąd: adres IP lub kod dostępu są nieprawidłowe" +#, boost-format #~ msgid "Error at line %1%:\n" #~ msgstr "Błąd w linii%1%:\n" @@ -14229,6 +15094,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Failure of printer login" #~ msgstr "Błąd logowania do drukarki" +#, boost-format #~ msgid "Fatal error, exception catched: %1%" #~ msgstr "Błąd krytyczny, znaleziono wyjątek: %1%" @@ -14541,9 +15407,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Incompatible 3mf" #~ msgstr "Niekompatybilny 3mf" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Initialize failed [%d]!" #~ msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się [%d]!" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Initialize failed (%s)!" #~ msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się (%s)!" @@ -14593,6 +15461,7 @@ msgstr "" #~ "Nieprawidłowy stan.\n" #~ "Nie wybrano części, która ma być zachowana po przycięciu." +#, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " #~ "object or enable support generation." @@ -14600,6 +15469,7 @@ msgstr "" #~ "Wygląda na to, że obiekt %s ma całkowicie unoszące się obszary. Zmień " #~ "orientację obiektu lub włącz generowanie podpór." +#, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." #~ msgstr "" @@ -14631,9 +15501,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Layer Time (log)" #~ msgstr "Czas warstwy (log)" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Layers: %d/%d" #~ msgstr "Warstwy:%d/%d" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Layers: %s" #~ msgstr "Warstwy: %s" @@ -14670,9 +15542,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Load default filaments" #~ msgstr "Załaduj domyślne filamenty" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Load failed [%d]" #~ msgstr "Błąd ładowania [%d]!" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Load failed [%d]!" #~ msgstr "Błąd ładowania [%d]!" @@ -14696,6 +15570,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Loading user presets..." #~ msgstr "Ładowanie ustawień użytkownika..." +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " +#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Do ekstrudera ładowany jest niskotemperaturowy filament(PLA/PETG/TPU). " +#~ "Aby uniknąć zatkania ekstrudera, nie wolno ustawiać temperatury komory " +#~ "powyżej 45\\u2103." + #~ msgid "Lower part" #~ msgstr "Dolna część" @@ -14708,9 +15591,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Management" #~ msgstr "Zarządzanie" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Podręcznik" - #~ msgid "" #~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " #~ "hotter than this tempature" @@ -14756,6 +15636,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Monitoring Recording" #~ msgstr "Monitorowanie nagrywania" +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "Przesuń: naciśnij, aby przesunąć o 1 mm" + #~ msgid "" #~ "Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked " #~ "material on nozzle. This can minimize blob when print new part after " @@ -14765,14 +15648,14 @@ msgstr "" #~ "oczyścić wyciekły filament na dyszy. Może to zminimalizować wystąpienie " #~ "grudek podczas drukowania nowej części po przejeździe" -#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.QIDIlab.net/v1" -#~ msgstr "NEW DEV host: api-dev.QIDIlab.net/v1" +#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.QIDItech.net/v1" +#~ msgstr "NEW DEV host: api-dev.QIDItech.net/v1" -#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.QIDIlab.net/v1" -#~ msgstr "NEW PRE host: api-pre.QIDIlab.net/v1" +#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.QIDItech.net/v1" +#~ msgstr "NEW PRE host: api-pre.QIDItech.net/v1" -#~ msgid "NEW QA host: api-qa.QIDIlab.net/v1" -#~ msgstr "NEW QA host: api-qa.QIDIlab.net/v1" +#~ msgid "NEW QA host: api-qa.QIDItech.net/v1" +#~ msgstr "NEW QA host: api-qa.QIDItech.net/v1" #~ msgid "NO AMS" #~ msgstr "BRAK AMS" @@ -14783,6 +15666,7 @@ msgstr "" #~ msgid "No arrangable objects are selected." #~ msgstr "Nie wybrano żadnych obiektów do rozmieszczenia." +#, c-format, boost-format #~ msgid "No files [%d]" #~ msgstr "Brak plików [%d]" @@ -14935,15 +15819,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Per object edit" #~ msgstr "Edycja według obiektu" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" #~ msgstr "Płyta %d: %s nie obsługuje filamentu %s\n" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" #~ msgstr "Płyta %d: %s nie obsługuje filamentu %s.\n" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." #~ msgstr "Płyta %d: %s nie obsługuje filamentu %s (%s)." +#, c-format, boost-format #~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" #~ msgstr "Płyta %d: %s nie obsługuje filamentu %s (%s).\n" @@ -15054,6 +15942,24 @@ msgstr "" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" #~ msgstr "Proszę wprowadzić prawidłową wartość (K w zakresie 0~0.5)" +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Proszę wprowadzić poprawne wartości:\n" +#~ "start > 0 \\krok >= 0\n" +#~ "koniec > start + krok)" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 10 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Wprowadź prawidłowe wartości:\n" +#~ "start > 10\\ krok >= 0\n" +#~ "koniec > start + krok)" + #~ msgid "Please log out and login to the printer again." #~ msgstr "Wyloguj się i zaloguj się ponownie do drukarki." @@ -15270,6 +16176,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" #~ msgstr "Pokaż \"Porada dnia\" po uruchomieniu programu" +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "Pokaż &etykiety" + #~ msgid "Show Log" #~ msgstr "Pokaż logi" @@ -15368,9 +16277,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" #~ msgstr "Zatrzymaj drukowanie po wykryciu \"spaghetti\"" -#~ msgid "Stopped." -#~ msgstr "Zatrzymano." - +#, c-format, boost-format #~ msgid "Stopped [%d]!" #~ msgstr "Zatrzymano [%d]!" @@ -15400,6 +16307,7 @@ msgstr "" #~ "W trybie hybrydowym można generować większe podparte obszary niż w " #~ "przypadku podpór w formie drzewa." +#, boost-format #~ msgid "Succeed to export G-code to %1%" #~ msgstr "Eksport G-code do %1% zakończono powodzeniem." @@ -15407,11 +16315,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Wysłano. Nastąpi automatyczne przekierowanie na stronę urządzenia za %s s" +#, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" #~ msgstr "" #~ "Pomyślnie wysłano. Automatycznie przeniesie do strony urządzenia za %s s" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" #~ msgstr "Sugestia: Objętość spłukiwania w zakresie [%d, %d]" @@ -15421,18 +16331,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Support: draw polygons" #~ msgstr "Podpory: rysuj wielokąty" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Support: fix holes at layer %d" #~ msgstr "Podpory: napraw dziury w warstwie %d" #~ msgid "Support: generate contact points" #~ msgstr "Podpory: Tworzenie miejsc kontaktowych" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Support: generate polygons at layer %d" #~ msgstr "Podpory: generuj wielokąty na warstwie %d" #~ msgid "Support: generate toolpath" #~ msgstr "Podpory: generowanie ścieżki narzędzia" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d" #~ msgstr "Podpory: Generuj ścieżkę narzędziową na warstwie %d" @@ -15442,6 +16355,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Support: propagate branches" #~ msgstr "Podpory: rozprzestrzeniaj gałęzie" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Support: propagate branches at layer %d" #~ msgstr "Podpory: rozprzestrzeniaj gałęzie od warstwy %d" @@ -15534,9 +16448,11 @@ msgstr "" #~ "prywatności QIDI TECH, prosimy o niekorzystanie z urządzeń i usług QIDI " #~ "Lab." +#, c-format, boost-format #~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" #~ msgstr "Filament %s jest zbyt miękki, aby można go było używać z AMS" +#, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " #~ "unrecognized:" @@ -15544,6 +16460,7 @@ msgstr "" #~ "Wersja %s pliku 3mf jest nowsza niż wersja %s pliku %s, następujące " #~ "klucze nie zostały rozpoznane:" +#, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " #~ "unrecognized:\n" @@ -15551,6 +16468,7 @@ msgstr "" #~ "Wersja %s pliku 3mf jest nowsza niż wersja %s pliku %s, następujące " #~ "klucze nie zostały rozpoznane:\n" +#, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " #~ "your software." @@ -15558,6 +16476,7 @@ msgstr "" #~ "Wersja %s pliku 3mf jest nowsza niż wersja %s z %s. Sugerujemy " #~ "zaktualizowanie oprogramowania." +#, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " #~ "your software.\n" @@ -15608,14 +16527,20 @@ msgstr "" #~ "rozpoczęciem drukowania należy otworzyć przednie drzwiczki drukarki, aby " #~ "uniknąć zatkania dyszy." -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "Szerokość Brimu wokół podpory drzewa. 0 oznacza automatycznie." - #~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" #~ msgstr "" #~ "Pakiet konfiguracyjny został zmieniony w poprzednim przewodniku " #~ "konfiguracji" +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " +#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Aktualna lub docelowa temperatura komory przekracza 45\\u2103. Aby " +#~ "uniknąć zatkania ekstrudera, nie można załadować filamentu " +#~ "niskotemperaturowego (PLA/PETG/TPU)." + #~ msgid "" #~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " #~ "latest version before sending the print job" @@ -15726,6 +16651,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The region parameter is incorrrect" #~ msgstr "Ustawienie regionu jest niepoprawne." +#, boost-format #~ msgid "The selected preset: %1% is not found." #~ msgstr "Nie znaleziono wybranego profilu: %1%." @@ -15764,6 +16690,7 @@ msgstr "" #~ "Zaktualizuj QIDI Studio lub uruchom ponownie QIDI Studio, aby " #~ "sprawdzić, czy istnieje aktualizacja ustawień systemowych." +#, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. " #~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you " @@ -15842,6 +16769,7 @@ msgstr "" #~ "przez maksymalną prędkość przepływu, jeśli ustawienia są nieracjonalnie " #~ "wysokie. 0 oznacza, że nie ma limitu." +#, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "This slicer file version %s is newer than %s's version.\n" #~ "\n" @@ -15853,6 +16781,7 @@ msgstr "" #~ "Czy chcesz zaktualizować QIDI Studio, aby włączyć wszystkie funkcje w " #~ "tej wersji pliku slicera?" +#, c-format, boost-format #~ msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:" #~ msgstr "Ta wersja pliku slicera %s jest nowsza niż wersja %s:" @@ -15895,9 +16824,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Translation" #~ msgstr "Tłumaczenie" -#~ msgid "Tree support brim width" -#~ msgstr "Szerokość Brimu dla podpory drzewa" - #~ msgid "Tree support wall loops" #~ msgstr "Pętle ścian podpory drzewa" @@ -16026,6 +16952,15 @@ msgstr "" #~ "0 odległość w osi Z od góry , 0 odstęp warstwy łączącej, wzór " #~ "koncentryczny i wyłączenie niezależnej wysokości warstwy podpory" +#~ msgid "" +#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " +#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " +#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Gdy ustawisz temperaturę komory poniżej 40\\u2103, sterowanie temperaturą " +#~ "komory nie będzie aktywowane. Docelowa temperatura komory zostanie " +#~ "automatycznie ustawiona na 0\\u2103." + #~ msgid "" #~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " #~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting " @@ -16059,6 +16994,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You'd better upgrade your software.\n" #~ msgstr "Powinieneś zaktualizować oprogramowanie.\n" +#, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" #~ msgstr "" @@ -16087,6 +17023,7 @@ msgstr "" #~ "Zmieniono niektóre ustawienia profilu.\n" #~ "Czy chcesz zachować te ustawienia po przełączeniu na inny profil?" +#, boost-format #~ msgid "" #~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n" #~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " @@ -16143,6 +17080,7 @@ msgstr "" #~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" #~ msgstr " jest zbyt blisko innych obiektów, istnieje ryzyko kolizji.\n" +#, boost-format #~ msgid " plate %1%:" #~ msgstr " płyta %1%:" @@ -16235,6 +17173,7 @@ msgstr "" #~ msgid "outer/inner/infill" #~ msgstr "zewnętrzna/wewnętrzna/wypełnienie" +#, c-format, boost-format #~ msgid "%1$d Object has custom supports." #~ msgid_plural "%1$d Objects have custom supports." #~ msgstr[0] "%1$d Obiekt posiada niestandardowe podpory." @@ -16272,14 +17211,138 @@ msgstr "" #~ msgid "⌘+Left mouse button" #~ msgstr "⌘+Lewy przycisk myszy" +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Kółko myszy" + #~ msgid "⌘+Shift+G" #~ msgstr "⌘+Shift+G" #~ msgid "⌥+Left mouse button" #~ msgstr "⌥+Lewy przycisk myszy" -msgid "Flow Rate Coarse Calibration" -msgstr "Kalibracja przepływu gruba" +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Kółko myszy" -msgid "Flow Rate Fine Calibration" -msgstr "Drobna kalibracja natężenia przepływu" \ No newline at end of file +msgid "Pressure Advance" +msgstr "Zaawansowanie ciśnienia" + +msgid "Pressure Advance Calibration" +msgstr "Kalibracja zaawansowania ciśnienia" + +msgid "What is Pressure Advance Calibration ?" +msgstr "Czym jest kalibracja zaawansowania ciśnienia?" + +msgid "" +"From fluid mechanics, when a newtonian fluid flow through a " +"hole, it needs pressure, and the pressure " +"is proportional to the flow rate.\n" +"As the filament is not rigid body, when the " +"extruder starts to extrude, the filament will be " +"compressed to generate the pressure. The compression " +"process will delay the response of the real " +"flow, as the extruder only provides the amount of the " +"filament that needs to extrude, no extra." +msgstr "" +"Z mechaniki płynów, gdy ciecz newtonowska przepływa przez " +"otwór, potrzebuje ciśnienia, a ciśnienie " +"jest proporcjonalne do przepływu.\n" +"Ponieważ filament nie jest ciałem sztywnym, gdy " +"ekstruder zaczyna wytłaczać materiał, filament zostanie " +"ściśnięty, aby wygenerować ciśnienie. Proces kompresji " +"opóźni reakcję rzeczywistego " +"przepływu, ponieważ ekstruder dostarcza tylko tyle filamentu, " +"ile potrzeba do wytłoczenia, bez nadmiaru." + +msgid "When to Calibrate Pressure in Advance" +msgstr "Kiedy kalibrować zaawansowanie ciśnienia?" + +msgid "" +"1.Use different brands of filaments, or the filaments are damp;\n" +"2.The nozzle is worn or replaced with a different size nozzle;\n" +"3.Use different printing parameters such as temperature and line width;\n" +"4.PA calibration does not work with PETG." +msgstr "" +"1. Używasz różnych marek filamentów lub filamenty są wilgotne;\n" +"2. Dysza jest zużyta lub wymieniona na inną o innym rozmiarze;\n" +"3. Używasz innych parametrów druku, takich jak temperatura i szerokość linii;\n" +"4. Kalibracja PA nie działa z PETG." + +msgid "" +"We have provided 3 calibration modes. Click the button " +"below to enter the corresponding calibration page.\n" +"Before calibration, you need to select the printer you are " +"using, the consumables that need to be calibrated, and the " +"process. You can directly select them in the upper left corner " +"of the current page." +msgstr "" +"Udostępniliśmy 3 tryby kalibracji. Kliknij przycisk " +"poniżej, aby przejść do odpowiedniej strony kalibracji.\n" +"Przed kalibracją musisz wybrać używaną drukarkę, " +"materiały eksploatacyjne, które muszą zostać skalibrowane, oraz " +"proces. Możesz je wybrać bezpośrednio w lewym górnym rogu " +"aktualnej strony." + +msgid "" +"After completing the pressure pre calibration process, please create a new project before printing." +msgstr "" +"Po zakończeniu procesu wstępnej kalibracji ciśnienia, proszę utworzyć nowy projekt przed drukowaniem." + +msgid "" +"When using official filaments, the default values of the software are obtained through our testing, and usually perform well in the vast majority of printing situations." +msgstr "" +"Podczas korzystania z oficjalnych filamentów, domyślne wartości oprogramowania są uzyskiwane w wyniku naszych testów i zazwyczaj działają dobrze w większości sytuacji drukowania." + +msgid "" +"When do you need Flowrate Calibration" +msgstr "" +"Kiedy należy kalibrować przepływ?" + +msgid "" +"If you notice the following signs and other uncertain reasons during printing, you may consider performing flowrate calibration:\n" +"1.Over-Extrusion: If you see excess material on your printed object, blotches form, or layers that look too thick, it could be a sign of over-extrusion;\n" +"2.Under-Extrusion: This is the opposite of over - extrusion.Signs include missing layers, weak infill, or gaps in the print.This could mean that your printer isn't extruding enough filament;\n" +"3.Poor Surface Quality : If the surface of your prints seems rough or uneven, this could be a result of an incorrect flow rate;\n" +"4.Weak Structural Integrity : If your prints break easily or don't seem as sturdy as they should be, this might be due to under-extrusion or poor layer adhesion, which can be improved by flow rate calibration;\n" +"5.When using third-party filaments" +msgstr "" +"Jeśli zauważysz następujące oznaki lub inne niepewne powody podczas drukowania, warto rozważyć kalibrację przepływu:\n" +"1. Nadmiar ekstrudowanego materiału: Jeśli widzisz nadmiar materiału na wydruku, tworzą się plamy lub warstwy wyglądają na zbyt grube, może to być oznaką nadmiernego ekstrudowania;\n" +"2. Niedostateczna ekstruzja: Jest to przeciwieństwo nadmiernej ekstruzji. Oznaki obejmują brakujące warstwy, słabe wypełnienie lub luki w druku. Może to oznaczać, że drukarka nie ekstruduje wystarczającej ilości filamentu;\n" +"3. Zła jakość powierzchni: Jeśli powierzchnia wydruków jest szorstka lub nierówna, może to być wynikiem niewłaściwego przepływu;\n" +"4. Słaba integralność strukturalna: Jeśli Twoje wydruki łatwo się łamią lub nie wydają się wystarczająco solidne, może to być wynikiem niedostatecznej ekstruzji lub słabej adhezji warstw, co można poprawić dzięki kalibracji przepływu;\n" +"5. Korzystanie z filamentów innych firm" + +msgid "" +"Calibration process" +msgstr "" +"Proces kalibracji" + +msgid "" +"The calibration process includes two types: coarse calibration and fine calibration.\n" +"Usually, we first use coarse calibration to obtain a range, and then perform fine calibration to obtain precise values. You can also directly use the values of coarse calibration.\n" +"Before calibration, you need to select the printer you are using, the consumables that need to be calibrated, and the process. You can directly select them in the upper left corner of the current page." +msgstr "" +"Proces kalibracji obejmuje dwa typy: kalibrację wstępną i kalibrację precyzyjną.\n" +"Zazwyczaj najpierw używamy kalibracji wstępnej, aby uzyskać zakres, a następnie przeprowadzamy kalibrację precyzyjną, aby uzyskać dokładne wartości. Możesz również bezpośrednio użyć wartości kalibracji wstępnej.\n" +"Przed kalibracją musisz wybrać używaną drukarkę, materiały eksploatacyjne, które muszą zostać skalibrowane, oraz proces. Możesz je wybrać bezpośrednio w lewym górnym rogu aktualnej strony." + +msgid "" +"What is Max Volumetric Speed Calibration ?" +msgstr "" +"Czym jest kalibracja maksymalnej prędkości objętościowej?" + +msgid "" +"Different filaments have different maximum volume speed.\n" +"Nozzle material, caliber, printing temperature, etc., will affect the maximum volume speed.\n" +"When the maximum volume velocity is set too high and does not match the filament properties, there may be missing threads during the printing process, resulting in a deterioration of the surface texture of the model.\n" +"This is a test designed to calibrate the maximum volumetric speed of the specific filament. The generic or 3rd party filament types may not have the correct volumetric flow rate set in the filament. This test will help you to find the maximum volumetric speed of the filament." +msgstr "" +"Różne filamenty mają różną maksymalną prędkość objętościową.\n" +"Materiał dyszy, kaliber, temperatura druku itp. wpłyną na maksymalną prędkość objętościową.\n" +"Gdy maksymalna prędkość objętościowa jest ustawiona zbyt wysoko i nie odpowiada właściwościom filamentu, może wystąpić brak materiału podczas drukowania, co prowadzi do pogorszenia tekstury powierzchni modelu.\n" +"Jest to test zaprojektowany w celu kalibracji maksymalnej prędkości objętościowej konkretnego filamentu. Filamenty ogólne lub filamenty innych firm mogą nie mieć ustawionej poprawnej prędkości przepływu objętościowego. Ten test pomoże Ci znaleźć maksymalną prędkość objętościową filamentu." + +msgid "" +"When to Calibrate Max Volumetric Speed ?" +msgstr "" +"Kiedy kalibrować maksymalną pręd" diff --git a/qdt/i18n/pt-BR/QIDIStudio_pt-BR.po b/qdt/i18n/pt-BR/QIDIStudio_pt-BR.po index f52cab9..876f1bc 100644 --- a/qdt/i18n/pt-BR/QIDIStudio_pt-BR.po +++ b/qdt/i18n/pt-BR/QIDIStudio_pt-BR.po @@ -96,14 +96,29 @@ msgstr "Formato das miniaturas de G-code" msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "Formato das miniaturas de G-code: PNG para melhor qualidade, JPG para menor tamanho" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI Studio foi desenvolvido com base no Bambu Studio do Bambu Lab" + +msgid "Seal" +msgstr "Selo" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI Studio foi desenvolvido com base no Bambu Studio do Bambu Lab." + +msgid "Support multi bed types" +msgstr "Suporte para múltiplos tipos de cama" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "Mudar para a aba Dispositivo" + msgid "Supports Painting" msgstr "Pintura de suporte" msgid "Please select single object." msgstr "Please select single object." -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Roda do mouse" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Roda do mouse" msgid "Section view" msgstr "Vista de seção" @@ -187,6 +202,11 @@ msgstr "Sem suporte automático" msgid "Support Generated" msgstr "Suporte gerado" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "Deitar na face" @@ -235,15 +255,24 @@ msgstr "Preenchimento de balde" msgid "Height range" msgstr "Faixa de altura" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Alternar Wireframe" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "Gire horizontalmente" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "Tecla de atalho " @@ -253,6 +282,9 @@ msgstr "Triângulo" msgid "Height Range" msgstr "Faixa de altura" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -311,11 +343,20 @@ msgstr "em" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Posição" -msgid "Rotation" -msgstr "Rotação" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "Rotate (relative)" msgid "Scale ratios" msgstr "Proporções de escala" @@ -323,9 +364,6 @@ msgstr "Proporções de escala" msgid "Object Operations" msgstr "Operações de objeto" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "Rotate (relative)" - msgid "Volume Operations" msgstr "Operações de volume" @@ -335,9 +373,6 @@ msgstr "Traduzir" msgid "Group Operations" msgstr "Operações do grupo" -msgid "Set Position" -msgstr "Definir posição" - msgid "Set Orientation" msgstr "Definir orientação" @@ -350,18 +385,31 @@ msgstr "Redefinir posição" msgid "Reset Rotation" msgstr "Redefinir rotação" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "Coordenadas mundiais" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + msgid "uniform scale" msgstr "Escala uniforme" @@ -433,6 +481,9 @@ msgstr "Reparando objeto de modelo" msgid "Connector" msgstr "Conector" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "Plano" @@ -448,6 +499,10 @@ msgstr "Movimento:" msgid "Groove Angle" msgstr "Ângulo da ranhura" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Rotação" + msgid "Movement" msgstr "Movimento" @@ -463,6 +518,7 @@ msgstr "Adicionar conectores" msgid "Groove" msgstr "Groove" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "Profundidade" @@ -874,12 +930,280 @@ msgstr "" "Embutido\r\n" "profundidade" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "Superfície" msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Roda do mouse" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Espelho" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1041,6 +1365,15 @@ msgstr "" msgid "User logged out" msgstr "Usuário desconectado" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "" "arquivo de projeto novo ou aberto não é permitido durante o processo de " @@ -1179,6 +1512,24 @@ msgstr "Adicionar bloqueador de suporte" msgid "Add support enforcer" msgstr "Adicionar Enforcer de suporte" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "Selecione as configurações" @@ -1194,9 +1545,18 @@ msgstr "Ef." msgid "Delete the selected object" msgstr "Excluir o objeto selecionado" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "Editar texto" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Carregar" @@ -1209,6 +1569,9 @@ msgstr "Cilindro" msgid "Cone" msgstr "Cone" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1230,6 +1593,9 @@ msgstr "3DBenchy" msgid "ksr FDMTest" msgstr "teste ksr FDM" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "Modificador de faixa de altura" @@ -1351,9 +1717,6 @@ msgstr "Ao longo do eixo Z" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Espelho ao longo do eixo Z" -msgid "Mirror" -msgstr "Espelho" - msgid "Mirror object" msgstr "Espelhar objeto" @@ -1637,9 +2000,6 @@ msgstr "O tipo da última parte do objeto sólido não deve ser alterado." msgid "Negative Part" msgstr "Parte negativa" -msgid "Modifier" -msgstr "Modificador" - msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueador de suporte" @@ -1795,9 +2155,6 @@ msgstr "OK" msgid "Jump to Layer" msgstr "Ir para a camada" -msgid "Jump to layer" -msgstr "Ir para a camada" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "Por favor, insira o número da camada" @@ -1971,6 +2328,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "Nenhum objeto organizável está selecionado." +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -2043,6 +2405,23 @@ msgstr "O enchimento da cama foi cancelado." msgid "Bed filling done." msgstr "Enchimento da cama feito." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "Erro! Não foi possível criar um tópico!" @@ -2250,9 +2629,6 @@ msgstr "O QIDI Studio está licenciado sob " msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "Licença Pública Geral Affero GNU, versão 3" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI Studio foi desenvolvido com base no Bambu Studio do Bambu Lab" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " "by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" @@ -2274,12 +2650,6 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" -msgid "Seal" -msgstr "Selo" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI Studio foi desenvolvido com base no Bambu Studio do Bambu Lab." - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." @@ -2343,11 +2713,6 @@ msgstr "O valor de entrada deve ser maior %1% e menor que %2%" msgid "SN" msgstr "SN" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "" -"A configuração das informações do slot AMS durante a impressão não é " -"suportada" - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Fatores da calibração da dinâmica de fluxo" @@ -2360,6 +2725,11 @@ msgstr "Fator K" msgid "Factor N" msgstr "Fator N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "" +"A configuração das informações do slot AMS durante a impressão não é " +"suportada" + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "" "A configuração das informações do slot virtual durante a impressão não é " @@ -2478,8 +2848,8 @@ msgstr "Desativar AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Imprima com o filamento montado na parte traseira do chassi" -msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "Current Cabin humidity" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2565,7 +2935,7 @@ msgid "" "new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" "O AMS lerá automaticamente as informações do filamento ao inserir um novo " -"carretel de filamento da QIDILab. Isso leva cerca de 20 segundos." +"carretel de filamento da QIDI Tech. Isso leva cerca de 20 segundos." msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " @@ -2874,20 +3244,6 @@ msgstr "" "Altura de camada muito grande.\n" "Redefinir para 0,2" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3597,6 +3953,9 @@ msgstr "Exibição de seção" msgid "Assemble Control" msgstr "Controle de montagem" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Volume total:" @@ -3638,6 +3997,10 @@ msgstr "" "Resolva o problema movendo-o totalmente para dentro ou para fora da placa e " "confirmando que a altura está dentro do volume de construção." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "Seleção da etapa de calibração" @@ -3750,9 +4113,6 @@ msgstr "Não" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr " será fechado antes de criar um novo modelo. Você quer continuar?" -msgid "Upload" -msgstr "Carregar" - msgid "Slice plate" msgstr "Mesa de fatiação" @@ -3804,6 +4164,9 @@ msgstr "Relatar problema" msgid "Check for Update" msgstr "Verificar atualizações" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "Teste de rede aberta" @@ -3936,6 +4299,9 @@ msgstr "Exportar a configuração atual para arquivos" msgid "Export" msgstr "Exportar" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -3996,9 +4362,6 @@ msgstr "Usar visualização em perspectiva" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Usar vista ortogonal" -msgid "Show &Labels" -msgstr "Mostrar etiquetas" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "Mostrar rótulos de objetos na cena 3D" @@ -4008,6 +4371,12 @@ msgstr "Mostrar e saliência" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Mostrar destaque da saliência do objeto na cena 3D" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" + msgid "Services" msgstr "Serviços" @@ -4415,8 +4784,8 @@ msgid "Failed to parse model information." msgstr "Falha ao analisar as informações do modelo." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio " -"and export a new .gcode.3mf file." +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI " +"Studio and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" "O arquivo.gcode.3mf não contém dados de código G. Fatie com o QIDIStudio e " "exporte um novo arquivo .gcode.3mf." @@ -4499,6 +4868,14 @@ msgstr "Parar" msgid "Layer: N/A" msgstr "Camada: N/A" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -4521,6 +4898,12 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "Avaliar" +msgid "Finished" +msgstr "Finalizado" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "Câmera" @@ -4566,8 +4949,11 @@ msgstr "Cartão microSD anormal" msgid "Cancel print" msgstr "Cancelar impressão" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar esta impressão?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Baixando" @@ -4587,6 +4973,15 @@ msgstr "Camada: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Camada:%d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." @@ -4732,15 +5127,47 @@ msgstr "" "de impressão \n" "para dar uma avaliação positiva (4 ou 5 estrelas)." +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "0" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Não mostrar novamente" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Estado" msgid "Update" msgstr "Atualização" -msgid "Don't show again" -msgstr "Não mostrar novamente" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s erro" @@ -4772,8 +5199,8 @@ msgid "Newer 3mf version" msgstr "Versão 3mf mais recente" msgid "" -"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio " -"version." +"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI " +"Studio version." msgstr "" "A versão do arquivo 3mf está na versão beta e é mais recente do que a versão " "atual do QIDI Studio." @@ -4788,7 +5215,8 @@ msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version." msgstr "" "A versão do arquivo 3mf é mais recente do que a versão atual do QIDI Studio." -msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." +msgid "" +"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" "Atualizar seu QIDI Studio pode ativar todas as funcionalidades no arquivo " "3mf." @@ -4802,6 +5230,25 @@ msgstr "Última versão" msgid "Not for now" msgstr "Not for now" +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Mouse 3D desconectado." @@ -4910,6 +5357,9 @@ msgstr "Seu modelo precisa de suporte! Ative o material de suporte." msgid "Gcode path overlap" msgstr "Sobreposição de caminhos do Gcode" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "Pintura de suporte" @@ -4991,14 +5441,14 @@ msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Nozzle Type" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Aço endurecido" msgid "Stainless Steel" msgstr "Aço inoxidável" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Aço endurecido" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Nozzle Type" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5032,6 +5482,9 @@ msgstr "placa %1%:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nome inválido, os seguintes caracteres não são permitidos:" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "Informações fatiadas" @@ -5437,8 +5890,8 @@ msgid "" "Importing to QIDI Studio failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" -"A importação para o QIDI Studio falhou. Faça o download do arquivo e importe-" -"o manualmente." +"A importação para o QIDI Studio falhou. Faça o download do arquivo e " +"importe-o manualmente." msgid "The selected file" msgstr "O arquivo selecionado" @@ -5461,6 +5914,9 @@ msgstr "Abrir como projeto" msgid "Import geometry only" msgstr "Importar somente geometria" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Somente um arquivo de g-code pode ser aberto ao mesmo tempo." @@ -5545,6 +6001,15 @@ msgstr "" "Peças negativas detectadas. Gostaria de executar a malha booleana antes de " "exportar?" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5568,6 +6033,17 @@ msgstr "Número inválido" msgid "Plate Settings" msgstr "Configurações da placa" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Número de peças atualmente selecionadas: %1%\n" @@ -5654,6 +6130,21 @@ msgstr "Seleção regional" msgid "Second" msgstr "Segundo" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -5712,16 +6203,6 @@ msgstr "" "same QIDI Studio is already running, that instance will be reactivated " "instead." -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Zoom para a posição do mouse" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "" -"Amplie em direção à posição do ponteiro do mouse na visualização 3D, em vez " -"do centro da janela 2D." - msgid "Auto plate type" msgstr "Auto plate type" @@ -5756,6 +6237,65 @@ msgstr "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Zoom para a posição do mouse" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Amplie em direção à posição do ponteiro do mouse na visualização 3D, em vez " +"do centro da janela 2D." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" +msgstr "" + msgid "Presets" msgstr "Predefinições" @@ -5764,14 +6304,18 @@ msgstr "" "Sincronização automática das predefinições do usuário (impressora/filamento/" "processo)" -msgid "User Sync" -msgstr "Sincronização do usuário" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Atualize as predefinições integradas automaticamente." +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "" -msgid "System Sync" -msgstr "Sincronização do sistema" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "Limpe minha escolha nas predefinições não salvas." @@ -5794,7 +6338,8 @@ msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files" msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" -msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" +msgid "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" msgstr "" "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" @@ -5804,6 +6349,9 @@ msgstr "Modelos online" msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "Mostre modelos on-line escolhidos pela equipe na página inicial" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Máximo de projetos recentes" @@ -6198,9 +6746,6 @@ msgstr "Ocupado" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "Prato QIDI Cool" -msgid "PLA Plate" -msgstr "Placa PLA" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "Placa de Engenharia QIDI" @@ -6213,6 +6758,9 @@ msgstr "Placa de alta temperatura" msgid "QIDI Textured PEI Plate" msgstr "Placa PEI texturizada QIDI" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + msgid "Send print job to" msgstr "Enviar trabalho de impressão para" @@ -6390,12 +6938,8 @@ msgstr "" "change settings." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -6435,6 +6979,18 @@ msgstr "Modificando o nome do dispositivo" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Bind with Pin Code" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" +msgstr "" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Enviar para a impressora cartão microSD" @@ -6536,12 +7092,13 @@ msgid "" "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services." msgstr "" -"Obrigado por adquirir um dispositivo da QIDI TECH. Antes de usar seu " -"dispositivo da QIDI TECH, leia os termos e condições. Ao clicar para " -"concordar com o uso do seu dispositivo da QIDI TECH, você concorda em cumprir " -"a Política de Privacidade e os Termos de Uso (coletivamente, os \"Termos\"). " -"Se você não estiver de acordo ou não concordar com a Política de Privacidade " -"da QIDI TECH, por favor, não use os equipamentos e serviços da QIDI TECH." +"Obrigado por adquirir um dispositivo da QIDI Tech. Antes de usar seu " +"dispositivo da QIDI Tech, leia os termos e condições. Ao clicar para " +"concordar com o uso do seu dispositivo da QIDI Tech, você concorda em " +"cumprir a Política de Privacidade e os Termos de Uso (coletivamente, os " +"\"Termos\"). Se você não estiver de acordo ou não concordar com a Política " +"de Privacidade da QIDI Tech, por favor, não use os equipamentos e serviços " +"da QIDI Tech." msgid "and" msgstr "e" @@ -6640,14 +7197,15 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "Ainda imprime por objeto?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"Adicionamos um estilo experimental “Tree Slim” que apresenta menor volume de " -"suporte, mas menor resistência.\n" -"Recomendamos usá-lo com: 0 camadas de interface, 0 distância superior, 2 " -"paredes." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6659,24 +7217,9 @@ msgstr "" "Não - Não altere essas configurações para mim" msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" -"Para os estilos “Árvore forte” e “Árore hibrida”, recomendamos as seguintes " -"configurações: pelo menos 2 camadas de interface, pelo menos 0,1 mm de " -"distância superior a z ou usando materiais de suporte na interface." - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" -msgstr "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " @@ -6728,6 +7271,11 @@ msgstr "" "clique com o botão direito do mouse na posição vazia da placa de construção " "e escolha “Adicionar Primitivo” -> “Timelapse Wipe Tower”." +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Line width" msgstr "Largura da linha" @@ -6825,6 +7373,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "Palavras-chave reservadas encontradas" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "Configurando substituições" @@ -6851,8 +7404,13 @@ msgstr "Bico" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Temperatura do bico durante a impressão" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "Placa fria / Placa PLA" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "Placa fria/Placa PLA" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " @@ -6897,6 +7455,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Limitação de velocidade volumétrica" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "Resfriamento" @@ -7447,9 +8008,6 @@ msgstr "Girar visualização" msgid "Pan View" msgstr "Vista panorâmica" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Roda do mouse" - msgid "Zoom View" msgstr "Exibição de zoom" @@ -7573,27 +8131,12 @@ msgstr "Costura pintada Gizmo FDM" msgid "Plater" msgstr "Plater" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "Mover: pressione para encaixar por 1mm" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Roda do mouse" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Suporte/Pintura a cores: ajuste o raio da caneta" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "+Roda do mouse" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Suporte/Pintura a cores: ajuste a posição da seção" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Roda do mouse" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+roda do mouse" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -7707,37 +8250,52 @@ msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Confirme e atualize o bocal" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "Falha na conexão de LAN (envio de arquivo de impressão)" - -msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" -"Etapa 1, confirme se o QIDI Studio e sua impressora estão na mesma LAN." msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgstr "" + +msgid "" +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Etapa 2, se o IP e o código de acesso abaixo forem diferentes dos valores " -"reais em sua impressora, corrija-os." + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "Código de acesso" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Onde encontrar o IP e o código de acesso da sua impressora?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +msgid "Connect" msgstr "" -"Etapa 3: Faça ping no endereço IP para verificar a perda e a latência do " -"pacote." -msgid "Test" -msgstr "Teste" +msgid "connecting..." +msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP e código de acesso verificados! Você pode fechar a janela" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "Falha na conexão, verifique novamente o IP e o código de acesso" @@ -7907,8 +8465,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Falha ao gerar g-code para g-code customizado.\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "Verifique o g-code personalizado ou use o g-code personalizado padrão." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -8411,10 +8980,8 @@ msgstr "Temperatura inicial na mesa aquecida" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"Esta é a temperatura da mesa da primeira camada. Um valor de 0 significa que " -"o filamento não suporta impressão na placa fria." msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8523,6 +9090,17 @@ msgstr "" "inferior. 0%% significa forçar o resfriamento de toda a parede externa, " "independentemente do grau de saliência" +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" + msgid "Bridge direction" msgstr "Direção da ponte" @@ -8638,6 +9216,9 @@ msgstr "" "Automático significa que a largura da aba é analisada e calculada " "automaticamente." +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Brim-object gap" msgstr "Lacuna Brim-object" @@ -8946,12 +9527,13 @@ msgstr "" "Distância da ponta do bico até a tampa. Usado para evitar colisões na " "impressão de subobjetos." -msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +msgid "Distance to rod" +msgstr "" + +msgid "" +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" -"Raio de folga ao redor da extrusora. Usado para evitar colisões na impressão " -"de subobjetos." msgid "Nozzle height" msgstr "Altura do bocal" @@ -9127,6 +9709,18 @@ msgstr "" "O diâmetro do filamento é usado para calcular a extrusão em gcode, por isso " "é importante e deve ser preciso" +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Densidade" @@ -9148,6 +9742,49 @@ msgstr "" "O material solúvel é comumente usado para suporte de impressão e interface " "de suporte" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "Contorno" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "Contorno e furo" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "Scarf start height" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "Scarf length" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." + msgid "Support material" msgstr "Material de suporte" @@ -9357,12 +9994,6 @@ msgstr "" "Mova aleatoriamente ao imprimir a parede, para que a superfície tenha uma " "aparência áspera. Essa configuração controla a posição difusa" -msgid "Contour" -msgstr "Contorno" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "Contorno e furo" - msgid "All walls" msgstr "Todas as paredes" @@ -9672,6 +10303,13 @@ msgstr "Espaçamento entre linhas de passar a ferro" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "A distância entre as linhas de passar a ferro" +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "Velocidade de passar a ferro" @@ -9988,10 +10626,8 @@ msgstr "Camadas de Raft" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"O objeto será aumentado por esse número de camadas de suporte. Use esta " -"função para evitar o empacotamento ao imprimir ABS" msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -10159,15 +10795,8 @@ msgstr "" "uma porcentagem do diâmetro atual da extrusora. O valor padrão para este " "parâmetro é 15" -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "Scarf joint seam (experimental)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" -"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " @@ -10176,8 +10805,8 @@ msgstr "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Conditional angle threshold" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -10192,34 +10821,12 @@ msgstr "" "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "value is 155°." -msgid "Scarf start height" -msgstr "Scarf start height" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgid "Scarf length" -msgstr "Scarf length" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." - msgid "Scarf steps" msgstr "Scarf steps" @@ -10246,6 +10853,15 @@ msgstr "" "(por exemplo, 80%), ele será calculado com base na configuração de " "velocidade de viagem acima.O valor padrão para esse parâmetro é 80%" +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" + msgid "Skirt distance" msgstr "Distância da saia" @@ -10644,8 +11260,8 @@ msgstr "" "O suporte será gerado para saliências cujo ângulo de inclinação esteja " "abaixo do limite." -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "Ângulo do ramo de suporte da árvore" +msgid "Branch angle" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " @@ -10656,8 +11272,8 @@ msgstr "" "suporte da árvore podem criar. Se o ângulo for aumentado, os galhos poderão " "ser impressos mais horizontalmente, permitindo que cheguem mais longe." -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "Distância do ramo de suporte de" +msgid "Branch distance" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." @@ -10665,17 +11281,29 @@ msgstr "" "Essa configuração determina a distância entre os nós de suporte de árvore " "vizinhos." -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "Diâmetro do galho de suporte de" +msgid "Branch diameter" +msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "Essa configuração determina o diâmetro inicial dos nós de suporte." +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "Alças de parede de suporte" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" -msgstr "Essa configuração especifica a contagem de paredes ao redor do suporte" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura da câmara" @@ -11108,18 +11736,18 @@ msgstr "" "pintado em cores.\n" "A compensação de tamanho XY não pode ser combinada com pintura colorida." -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter a extensão." -"stl, .obj, .amf (.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Falha no carregamento de um arquivo de modelo." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "O arquivo fornecido não pôde ser lido porque está vazio" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter a extensão." +"stl, .obj, .amf (.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Formato de arquivo desconhecido: o arquivo de entrada deve ter a " @@ -11164,8 +11792,8 @@ msgstr "O resultado pode ser lido pelos olhos humanos." msgid "Auto-Calibration" msgstr "Auto-Calibration" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "Usaríamos o Lidar para ler o resultado da calibração" +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Ant" @@ -11598,6 +12226,20 @@ msgstr "Padrão" msgid "Method" msgstr "Método" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s não é compatível com %s" @@ -11606,6 +12248,22 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "" "A TPU não é compatível com a calibração automática da dinâmica de fluxo." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Conectando à impressora" @@ -11788,9 +12446,6 @@ msgstr "Versão OctoPrint" msgid "Searching for devices" msgstr "Procurando dispositivos…" -msgid "Finished" -msgstr "Finalizado" - msgid "Send to print" msgstr "Enviar para impressão" @@ -11804,6 +12459,9 @@ msgstr "Use barras ( / ) como separador de diretório, se necessário." msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "O nome do arquivo de upload não termina com \"%s\". Deseja continuar?" +msgid "Upload" +msgstr "Carregar" + msgid "Simulate" msgstr "Simular" @@ -11857,9 +12515,6 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Malha booleana" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "Please right click to assemble these objects." - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -11867,6 +12522,9 @@ msgstr "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assemble these objects." +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "Please right click to assemble these objects." + msgid "Union" msgstr "União" @@ -11921,11 +12579,11 @@ msgstr "Versão do sistema:" msgid "DNS Server:" msgstr "Servidor DNS" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "Teste o QIDILab" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "Teste o QIDITech" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "Teste o QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "Teste o QIDITech:" msgid "Test Bing.com" msgstr "Teste o Bing.com" @@ -12518,6 +13176,9 @@ msgstr "Impressora física" msgid "Print Host upload" msgstr "Upload do host de impressão" +msgid "Test" +msgstr "Teste" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Não foi possível obter uma referência válida do host da impressora" @@ -12926,10 +13587,84 @@ msgid "" "vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " "according to its performances." msgstr "" -"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it varies " -"a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the vendor for " -"a suitable profile before printing and adjust some parameters according to " -"its performance." +"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it " +"varies a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the " +"vendor for a suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performance." + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" msgid "No AMS" msgstr "No AMS" @@ -13361,50 +14096,124 @@ msgstr "" "aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a " "probabilidade de deformação." +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "Usaríamos o Lidar para ler o resultado da calibração" + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar esta impressão?" + +#, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " -#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" #~ msgstr "" -#~ "A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ " -#~ "U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa " -#~ "temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "Conditional scarf joint" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "Conditional angle threshold" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "Ir para a camada" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "Placa PLA" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "Placa fria / Placa PLA" #~ msgid "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " -#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " -#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." #~ msgstr "" -#~ "O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) é carregado na extrusora. " -#~ "Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a " -#~ "temperatura da câmara acima de 45\\ u2103." +#~ "Etapa 1, confirme se o QIDI Studio e sua impressora estão na mesma LAN." #~ msgid "" -#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " -#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " -#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." #~ msgstr "" -#~ "Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o " -#~ "controle de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo " -#~ "da câmara será automaticamente definida para 0\\ u2103." +#~ "Etapa 2, se o IP e o código de acesso abaixo forem diferentes dos valores " +#~ "reais em sua impressora, corrija-os." + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "" +#~ "Etapa 3: Faça ping no endereço IP para verificar a perda e a latência do " +#~ "pacote." + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "" +#~ "Verifique o g-code personalizado ou use o g-code personalizado padrão." #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." #~ msgstr "" -#~ "Por favor, insira valores válidos:\n" -#~ "início > 0\\ etapa >= 0\n" -#~ "fim > início + etapa)" +#~ "Raio de folga ao redor da extrusora. Usado para evitar colisões na " +#~ "impressão de subobjetos." + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "Ângulo do ramo de suporte da árvore" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "Distância do ramo de suporte de" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "Diâmetro do galho de suporte de" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manual" #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ msgstr "" -#~ "Por favor, insira valores válidos:\n" -#~ "início > 10\\ etapa >= 0\n" -#~ "fim > início + etapa)" +#~ "O objeto será aumentado por esse número de camadas de suporte. Use esta " +#~ "função para evitar o empacotamento ao imprimir ABS" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Sincronização do usuário" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "Atualize as predefinições integradas automaticamente." + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Sincronização do sistema" + +#~ msgid "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Definir posição" #~ msgid "Stopped." #~ msgstr "Parado" @@ -13419,10 +14228,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloads" #~ msgstr "Baixados" -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." #~ msgstr "" -#~ "O 3mf é gerado pelo antigo QIDI Studio, carrega somente dados de " -#~ "geometria." +#~ "Adicionamos um estilo experimental “Tree Slim” que apresenta menor volume " +#~ "de suporte, mas menor resistência.\n" +#~ "Recomendamos usá-lo com: 0 camadas de interface, 0 distância superior, 2 " +#~ "paredes." + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "Para os estilos “Árvore forte” e “Árore hibrida”, recomendamos as " +#~ "seguintes configurações: pelo menos 2 camadas de interface, pelo menos " +#~ "0,1 mm de distância superior a z ou usando materiais de suporte na " +#~ "interface." + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "Falha na conexão de LAN (envio de arquivo de impressão)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP e código de acesso verificados! Você pode fechar a janela" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "Esta é a temperatura da mesa da primeira camada. Um valor de 0 significa " +#~ "que o filamento não suporta impressão na placa fria." + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "" +#~ "Essa configuração especifica a contagem de paredes ao redor do suporte" #~ msgid "China" #~ msgstr "China" @@ -13434,6 +14275,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "A largura da aba ao redor do suporte da árvore. 0 significa automático." +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "Mostrar etiquetas" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "O 3mf é gerado pelo antigo QIDI Studio, carrega somente dados de " +#~ "geometria." + #~ msgid "" #~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " #~ "the Name" @@ -13441,6 +14290,27 @@ msgstr "" #~ "*Recomendamos que você adicione marca, material, tipo e até mesmo nível " #~ "de umidade no Nome" +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Roda do mouse" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Current Cabin humidity" +#~ msgstr "Current Cabin humidity" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "Mover: pressione para encaixar por 1mm" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Roda do mouse" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "+Roda do mouse" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+roda do mouse" + #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" @@ -13484,9 +14354,54 @@ msgstr "" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgstr "Insira um valor válido (K em 0~0,3, N em 0,6~2,0)" +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " +#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ " +#~ "U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa " +#~ "temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " +#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) é carregado na extrusora. " +#~ "Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a " +#~ "temperatura da câmara acima de 45\\ u2103." + +#~ msgid "" +#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " +#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " +#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o " +#~ "controle de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo " +#~ "da câmara será automaticamente definida para 0\\ u2103." + #~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgstr "Falha na conexão local da impressora, tente novamente." +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, insira valores válidos:\n" +#~ "início > 0\\ etapa >= 0\n" +#~ "fim > início + etapa)" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 10 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, insira valores válidos:\n" +#~ "início > 10\\ etapa >= 0\n" +#~ "fim > início + etapa)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -13512,9 +14427,6 @@ msgstr "" #~ msgid "- \\u2103" #~ msgstr "- u2103" -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" @@ -13874,9 +14786,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert the units of model" #~ msgstr "Converta as unidades do modelo" -#~ msgid "Cool Plate" -#~ msgstr "Placa fria/Placa PLA" - #~ msgid "Cool plate" #~ msgstr "Placa fria" @@ -14732,9 +15641,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Management" #~ msgstr "Gestão" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manual" - #~ msgid "" #~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " #~ "hotter than this tempature" @@ -14787,14 +15693,14 @@ msgstr "" #~ "o material que vazou no bico. Isso pode minimizar a bolha ao imprimir uma " #~ "nova peça após a viagem" -#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NOVO host de desenvolvimento: api-dev.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NOVO host de desenvolvimento: api-dev.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NOVO PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NOVO PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NOVO host de controle de qualidade: api-qa.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NOVO host de controle de qualidade: api-qa.qiditech.net/v1" #~ msgid "NO AMS" #~ msgstr "SEM AMS" diff --git a/qdt/i18n/ru/QIDIStudio_ru.po b/qdt/i18n/ru/QIDIStudio_ru.po index 35b8929..1df50ad 100644 --- a/qdt/i18n/ru/QIDIStudio_ru.po +++ b/qdt/i18n/ru/QIDIStudio_ru.po @@ -102,14 +102,29 @@ msgstr "Формат миниатюр G-кода" msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "Формат миниатюр G-кода: PNG для лучшего качества, JPG для минимального размера" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI Studio разработано на основе Bambu Studio от Bambu Lab" + +msgid "Seal" +msgstr "Печать" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI Studio разработано на основе Bambu Studio от Bambu Lab." + +msgid "Support multi bed types" +msgstr "Поддержка нескольких типов кроватей" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "Переключиться на вкладку Устройства" + msgid "Supports Painting" msgstr "Рисование поддержек" msgid "Please select single object." msgstr "Пожалуйста, выберите один объект." -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Колесо мыши" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Колесо мыши" msgid "Section view" msgstr "Отсечение вида" @@ -193,6 +208,11 @@ msgstr "Откл. автоподдержку" msgid "Support Generated" msgstr "Поддержка сгенерирована" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "Поверхностью на стол" @@ -224,7 +244,7 @@ msgid "Edge detection" msgstr "Обнаружение граней" msgid "Triangles" -msgstr "Треугольников" +msgstr "Треугольники" msgid "Filaments" msgstr "Прутки" @@ -241,15 +261,24 @@ msgstr "Заливка" msgid "Height range" msgstr "Диапазон высоты слоёв" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Показать/скрыть каркас" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "Поворот по горизонтали" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "Горячая клавиша " @@ -257,7 +286,12 @@ msgid "Triangle" msgstr "Треугольник" msgid "Height Range" -msgstr "Диапазон высоты слоёв" +msgstr "" +"Диапазон \n" +"высоты слоёв" + +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" msgid "Vertical" msgstr "Вертикальная линия" @@ -265,8 +299,9 @@ msgstr "Вертикальная линия" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальная линия" +# ??? Вид: сохранять горизонтальное положение msgid "View: keep horizontal" -msgstr "Вид: сохранять горизонтальное положение" +msgstr "Сохранять горизонтальный вид" msgid "Remove painted color" msgstr "Удаление окрашенного участка" @@ -318,11 +353,20 @@ msgstr "дюйм" msgid "mm" msgstr "мм" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Позиция" -msgid "Rotation" -msgstr "Вращение" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "Поворот (относительный)" msgid "Scale ratios" msgstr "Коэф. масштаба" @@ -330,9 +374,6 @@ msgstr "Коэф. масштаба" msgid "Object Operations" msgstr "Операции с моделями" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "Поворот (относительный)" - msgid "Volume Operations" msgstr "Булевы операции с объёмами" @@ -342,9 +383,6 @@ msgstr "Перемещение" msgid "Group Operations" msgstr "Групповые манипуляции" -msgid "Set Position" -msgstr "Задание позиции" - msgid "Set Orientation" msgstr "Задание поворота" @@ -357,18 +395,31 @@ msgstr "Сброс позиции" msgid "Reset Rotation" msgstr "Сброс вращения" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "Мировая СК" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "Размер" + msgid "uniform scale" msgstr "Равномерное масштабирование" @@ -415,12 +466,14 @@ msgstr "Удалить соединение из выбранного" msgid "Select all connectors" msgstr "Выбрать все соединения" +# ??? Линия левой кнопкой мыши msgid "Left drag" -msgstr "Линия левой кнопкой мыши" +msgstr "Линия ЛКМ" msgid "Plot cut plane" msgstr "Провести произвольно секущую плоскость" +# ??? ПКМ msgid "right click" msgstr "Правая кнопка мыши" @@ -441,6 +494,9 @@ msgstr "Починка модели" msgid "Connector" msgstr "Соединение" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "Плоский" @@ -456,6 +512,10 @@ msgstr "Перемещение:" msgid "Groove Angle" msgstr "Угол скоса" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Вращение" + msgid "Movement" msgstr "Перемещение" @@ -471,6 +531,7 @@ msgstr "Добавить соединения" msgid "Groove" msgstr "Паз" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "Глубина" @@ -644,17 +705,19 @@ msgstr "Показывать каркас" msgid "%1%" msgstr "%1%" +# ??? msgid "Can't apply when process preview." -msgstr "Невозможно применить при предпросмотре процесса." +msgstr "Невозможно применить при предпросмотре нарезки." msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." msgstr "Операция уже отменена. Пожалуйста, подождите несколько секунд." msgid "Face recognition" -msgstr "Распознавание лицевых граней" +msgstr "Распознавание граней" +# ??? Выполнить распознавание msgid "Perform Recognition" -msgstr "Выполнить распознавание" +msgstr "Выполнение распознавания" msgid "Vertex" msgstr "Вершина" @@ -686,6 +749,7 @@ msgstr "Выбрать элемент" msgid "Select point" msgstr "Выбрать точку" +# ?????? В двух местах - в одном месте действие в другом кнопка, как быть? msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -698,10 +762,10 @@ msgstr "Esc" msgid "Cancel a feature until exit" msgstr "Отмените функцию до выхода" +# ??? Размеры msgid "Measure" msgstr "Измерение" -# ??? Подтвердите, что коэффициент разброса равен 1 и выберите хотя бы одну модель. msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" msgstr "" @@ -727,26 +791,30 @@ msgid "Selection" msgstr "Выделение" msgid " (Moving)" -msgstr "" +msgstr " (подвижная)" msgid "" "Select 2 faces on objects and \n" " make objects assemble together." msgstr "" +"Выберите на модели 2 грани \n" +" и соедините модели вместе." msgid "" "Select 2 points or circles on objects and \n" " specify distance between them." msgstr "" +"Выберите 2 точки или окружности на моделях \n" +" и укажите расстояние между ними." msgid "Face" -msgstr "" +msgstr "Грань" msgid " (Fixed)" -msgstr "" +msgstr " (не подвижная)" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Точка" msgid "" "Feature 1 has been reset, \n" @@ -756,13 +824,13 @@ msgstr "" "элемент 2 стал элементом 1." msgid "Warning:please select Plane's feature." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: выберите плоскость." msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: выберите точку или окружность." msgid "Warning:please select two different mesh." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: выберите две разные сетки." msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" @@ -786,7 +854,7 @@ msgid "Parallel" msgstr "Параллельно" msgid "Center coincidence" -msgstr "Совпадение центров" +msgstr "Совместить центры" msgid "Featue 1" msgstr "Элемент 1" @@ -804,31 +872,37 @@ msgstr "" "параллельными гранями:" msgid "Flip by Face 2" -msgstr "" +msgstr "Перевернуть грань 2" msgid "Assemble" msgstr "Объединить в сборку" msgid "Please confirm explosion ratio = 1 and select at least two volumes." msgstr "" +"Убедитесь, что коэффициент разброса равен 1 и выбрана хотя бы одна модель." msgid "Please select at least two volumes." -msgstr "" +msgstr "Выберите хотя бы две модели." msgid "(Moving)" -msgstr "" +msgstr "(подвижная)" +# ??? Точка-точка msgid "Point and point assembly" -msgstr "" +msgstr "Сборка по точкам" msgid "" "It is recommended to assemble the objects first,\n" "because the objects is restriced to bed \n" "and only parts can be lifted." msgstr "" +"Рекомендуется сначала собрать предметы, \n" +"так как они они ограничены столом и поднимать \n" +"можно только отдельные части." +# ??? Грань-грань msgid "Face and face assembly" -msgstr "" +msgstr "Сборка по граням" msgid "Brush size" msgstr "Размер кисти" @@ -881,12 +955,280 @@ msgstr "" "Глубина\n" "проникновения" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "На поверхности" msgid "Horizontal text" msgstr "Горизонтальный текст" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + Колесо мыши" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Отразить" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Модификатор" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -906,11 +1248,13 @@ msgstr "Возможно, эта конфигурация создана в бо msgid "Some values have been replaced. Please check them:" msgstr "Некоторые значения были заменены. Пожалуйста, проверьте их:" +# 6 В одном месте юзается? -Процесс msgid "Process" -msgstr "Процесс" +msgstr "Профиль процесса" +# 6 В одном месте юзается? msgid "Filament" -msgstr "Пруток" +msgstr "Профиль прутка" msgid "Machine" msgstr "Принтер" @@ -976,7 +1320,7 @@ msgstr "Неверный пароль" #, c-format, boost-format msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" -msgstr "Сбой подключения к %s! [Серийный №:%s, код=%s]" +msgstr "Сбой подключения к %s [Серийный №:%s, код=%s]!" msgid "" "QIDIStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed." @@ -1038,17 +1382,26 @@ msgstr "Выберите один файл (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" msgid "Some presets are modified." msgstr "В некоторых профилях имеются изменения." -# ??? +# ??? отклонить изменения или сохранить их в новые профили. msgid "" "You can keep the modified presets for the new project, discard or save " "changes as new presets." msgstr "" -"Изменённые профили можно сохранить в новом проекте, отклонить изменения или " +"Изменённые профили можно сохранить в новом проекте, сбросить изменения или " "сохранить их в новые профили." msgid "User logged out" msgstr "Пользователь вышел из системы" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "Создание или открытие файла проекта во время нарезки не допускается!" @@ -1074,7 +1427,7 @@ msgstr "" "использовать только локально." msgid "Sync user presets" -msgstr "Синхронизация пользовательских профилей" +msgstr "Синхронизировать пользовательские профили" msgid "Loading" msgstr "Загрузка" @@ -1185,6 +1538,24 @@ msgstr "Добавить блокировщик поддержки" msgid "Add support enforcer" msgstr "Добавить принудительную поддержку" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "Выберите параметры" @@ -1200,9 +1571,18 @@ msgstr "Del" msgid "Delete the selected object" msgstr "Удаление выбранных моделей" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "Изменить текст" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Загрузить…" @@ -1215,6 +1595,9 @@ msgstr "Цилиндр" msgid "Cone" msgstr "Конус" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1222,7 +1605,7 @@ msgid "Torus" msgstr "Тороид" msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "Прямоугольник (скруг. углы)" +msgstr "Прямоугольник (скруглённый)" msgid "QIDI Cube" msgstr "Куб QIDI" @@ -1236,6 +1619,9 @@ msgstr "3DBenchy" msgid "ksr FDMTest" msgstr "FDM тест от ksr" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "Модификатор диапазона высоты слоёв" @@ -1270,10 +1656,10 @@ msgid "Reload the selected parts from disk" msgstr "Перезагрузить выбранные модели с диска" msgid "Replace with STL" -msgstr "Заменить на другую STL" +msgstr "Заменить модель" msgid "Replace the selected part with new STL" -msgstr "Заменить выбранный объект другим STL файлом" +msgstr "Заменить выбранную модель другой" msgid "Change filament" msgstr "Сменить пруток" @@ -1324,8 +1710,9 @@ msgstr "Преобразовать размеры из метров" msgid "Restore to meter" msgstr "Восстановить размеры в метры" +# при выборе на столе msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Объединить в сборку" msgid "Assemble the selected objects to an object with multiple parts" msgstr "" @@ -1358,9 +1745,6 @@ msgstr "Вдоль оси Z" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Отразить модель вдоль оси Z" -msgid "Mirror" -msgstr "Отразить" - msgid "Mirror object" msgstr "Отразить модель" @@ -1536,13 +1920,15 @@ msgstr "Добавление модификатора" msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." msgstr "" -"Переключение в режим редактирования настроек печати каждой модели для " -"изменения настроек модификатора." +"Переключение в режим работы с моделями для редактирования настроек " +"модификатора." msgid "" "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " "objects." -msgstr "Переключение в режим редактирования настроек печати каждой модели." +msgstr "" +"Переключение в режим работы с моделями для редактирования настроек процесса " +"печати." msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Удаление соединения из модели, которое является частью разреза" @@ -1643,9 +2029,6 @@ msgstr "Вы не можете изменить тип последнего тв msgid "Negative Part" msgstr "Объём для вычитания" -msgid "Modifier" -msgstr "Модификатор" - msgid "Support Blocker" msgstr "Блокировщик поддержки" @@ -1666,15 +2049,15 @@ msgstr "Переименование" msgid "Following model object has been repaired" msgid_plural "Following model objects have been repaired" -msgstr[0] "Следующая часть модели успешно отремонтирована" -msgstr[1] "Следующие части модели успешно отремонтированы" -msgstr[2] "Следующие части модели успешно отремонтированы" +msgstr[0] "Следующая модель были успешно починена" +msgstr[1] "Следующие модели были успешно починены" +msgstr[2] "Следующие модели были успешно починены" msgid "Failed to repair the following model object" msgid_plural "Failed to repair the following model object" -msgstr[0] "Не удалось починить следующую часть модели" -msgstr[1] "Не удалось починить следующие части модели" -msgstr[2] "Не удалось починить следующие части модели" +msgstr[0] "Не удалось починить следующую модель" +msgstr[1] "Не удалось починить следующие модели" +msgstr[2] "Не удалось починить следующие модели" msgid "Repairing was canceled" msgstr "Ремонт был отменён" @@ -1787,7 +2170,7 @@ msgid "Pause:" msgstr "Пауза:" msgid "Custom Template:" -msgstr "Пользовательский шаблон:" +msgstr "Шаблон пользовательского G-кода:" msgid "Custom G-code:" msgstr "Пользовательский G-код:" @@ -1804,9 +2187,6 @@ msgstr "OK" msgid "Jump to Layer" msgstr "Перейти к слою" -msgid "Jump to layer" -msgstr "Перейти к слою" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "Пожалуйста, введите номер слоя" @@ -1817,16 +2197,16 @@ msgid "Insert a pause command at the beginning of this layer." msgstr "Вставить команду паузы в начале этого слоя." msgid "Add Custom G-code" -msgstr "Добавить пользовательской G-код" +msgstr "Добавить пользовательский G-код" msgid "Insert custom G-code at the beginning of this layer." msgstr "Вставить пользовательский G-код в начале этого слоя." msgid "Add Custom Template" -msgstr "Добавить пользовательский шаблон" +msgstr "Добавить шаблон пользовательского G-кода" msgid "Insert template custom G-code at the beginning of this layer." -msgstr "Вставить пользовательский шаблон G-кода в начале этого слоя." +msgstr "Вставить шаблон пользовательского G-кода в начале этого слоя." msgid "Filament " msgstr "Пруток " @@ -1838,7 +2218,7 @@ msgid "Delete Pause" msgstr "Удалить паузу печати" msgid "Delete Custom Template" -msgstr "Удалить пользовательский шаблон" +msgstr "Удалить шаблон пользовательского G-кода" msgid "Edit Custom G-code" msgstr "Изменить пользовательский G-код" @@ -1901,11 +2281,13 @@ msgstr "Автодозаправка" msgid "AMS not connected" msgstr "АСПП не подключена" +# ???? кнопка в интерфейсе? Extrude - Выдавить - Load msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Выдавить" +# ???? кнопка в интерфейсе? retract - Втянуть - Unload (Выгрузить, Вырузка) msgid "Unload" -msgstr "Выгруз." +msgstr "Втянуть" msgid "Ext Spool" msgstr "Внеш. катушка" @@ -1956,7 +2338,6 @@ msgstr "Очистка от старого материала" msgid "Feed Filament" msgstr "Подача прутка" -# ??? Подтвердить, Подтвердите msgid "Confirm extruded" msgstr "Подтверждение экструзии" @@ -1986,6 +2367,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "Не выбрано моделей для расстановки." +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -2060,8 +2446,25 @@ msgstr "Заполнение стола отменено." msgid "Bed filling done." msgstr "Заполнение стола закончено." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" -msgstr "Ошибка! Не удалось создать поток выполнения!" +msgstr "Ошибка! Не удалось создать поток!" msgid "Exception" msgstr "Исключение" @@ -2090,14 +2493,15 @@ msgid "Cloud service connection failed. Please try again." msgstr "" "Не удалось подключиться к облачному сервису. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." +# Print file - речь про g-код msgid "Print file not found. please slice again." -msgstr "Файл для печати не найден, нарежьте ещё раз." +msgstr "Файл печати не найден, нарежьте ещё раз." msgid "" "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " "model and slice again." msgstr "" -"Файл для печати превышает максимально допустимый размер (1 ГБ). Пожалуйста, " +"Файл печати превышает максимально допустимый размер (1 ГБ). Пожалуйста, " "упростите модель и нарежьте ещё раз." msgid "Failed to send the print job. Please try again." @@ -2110,7 +2514,8 @@ msgstr "Не удалось загрузить файл на FTP. Пожалуй msgid "" "Check the current status of the qidi server by clicking on the link above." msgstr "" -"Проверить текущий статус сервера QIDI можно перейдя по указанной выше ссылке." +"Проверить текущий статус сервера QIDI можно перейдя по указанной выше " +"ссылке." msgid "" "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " @@ -2256,7 +2661,7 @@ msgid "Copyright" msgstr "Copyright" msgid "License" -msgstr "Лицензии" +msgstr "Лицензия" msgid "QIDI Studio is licensed under " msgstr "QIDI Studio распространяется под лицензией " @@ -2264,9 +2669,6 @@ msgstr "QIDI Studio распространяется под лицензией " msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public третьей версии" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI Studio разработано на основе Bambu Studio от Bambu Lab" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " "by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" @@ -2290,12 +2692,6 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "О %s" -msgid "Seal" -msgstr "Печать" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI Studio разработано на основе Bambu Studio от Bambu Lab." - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." @@ -2359,9 +2755,6 @@ msgstr "Введённое значение должно быть больше % msgid "SN" msgstr "Серийный №" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "Изменение информации о слотах АСПП во время печати не поддерживается" - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Коэф. калиб. динам. потока" @@ -2374,6 +2767,9 @@ msgstr "Коэф. K" msgid "Factor N" msgstr "Коэф. N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "Изменение информации о слотах АСПП во время печати не поддерживается" + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "" "Настройка информации виртуального слота во время печати не поддерживается" @@ -2386,11 +2782,13 @@ msgstr "Сначала необходимо выбрать тип материа #, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите допустимое значение (K в диапазоне %.1f~%.1f)" #, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "" +"Пожалуйста, введите допустимое значение (K в диапазоне %.1f~%.1f, N в " +"диапазоне %.1f~%.1f)" msgid "Other Color" msgstr "Другой цвет" @@ -2406,7 +2804,7 @@ msgid "" "results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " "auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" -"Температура сопла и максимальная объёмная скорость влияют на результаты " +"Температура сопла и максимальный объёмный расход влияют на результаты " "калибровки. Введите те же значения, которые вы используете при фактической " "печати. Их можно заполнить автоматически, выбрав существующий профиль " "пластиковой нити." @@ -2418,17 +2816,18 @@ msgid "Bed Type" msgstr "Тип стола" msgid "Nozzle temperature" -msgstr "Температура сопла" +msgstr "Темп. сопла" msgid "Bed Temperature" msgstr "Температура стола" msgid "Max volumetric speed" -msgstr "Макс. объёмная скорость" +msgstr "Макс. объёмный расход" msgid "Bed temperature" msgstr "Температура стола" +# Если короче - Запуск калибровки msgid "Start calibration" msgstr "Запустить калибровку" @@ -2440,9 +2839,9 @@ msgid "" "hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " "factor K input box." msgstr "" -"Калибровка завершена. Теперь найдите наиболее равномерно экструдированную " -"линию на столе, как показано на рисунке ниже, и введите это значение в поле " -"ввода коэффициента K." +"Калибровка завершена. Теперь найдите на столе наиболее равномерно " +"экструдированную линию, как показано на рисунке ниже, и введите это значение " +"в поле ввода коэффициента K." msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -2473,11 +2872,10 @@ msgstr "Шаг" msgid "AMS Slots" msgstr "Слоты АСПП" -# Примечание: выбор слотов АСПП ограничен одним типом материала. +# Примечание: выбор слотов ограничен одним типом материала. msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." -msgstr "" -"Примечание: можно выбирать только слоты АСПП с одинаковым типом материала." +msgstr "Примечание: можно выбирать только слоты с одинаковым типом материала." msgid "Enable AMS" msgstr "Включить АСПП" @@ -2491,8 +2889,7 @@ msgstr "Отключить АСПП" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Печать материалом, установленным на задней части корпуса." -# ??? -msgid "Current Cabin humidity" +msgid "Current AMS humidity" msgstr "Текущая влажность внутри АСПП" msgid "" @@ -2515,11 +2912,13 @@ msgstr "" msgid "Filament used in this print job" msgstr "Пруток используемый в этом задании" +# убрал АСПП ибо длинно msgid "AMS slot used for this filament" -msgstr "Слот АСПП используемый для этого прутка" +msgstr "Слот используемый для этого прутка" +# убрал АСПП ибо длинно msgid "Click to select AMS slot manually" -msgstr "Нажмите, чтобы выбрать слот АСПП вручную" +msgstr "Нажмите, чтобы выбрать слот вручную" msgid "Do not Enable AMS" msgstr "Не включать АСПП" @@ -2575,12 +2974,13 @@ msgstr "ВЛАЖНЫЙ" msgid "AMS Settings" msgstr "Настройки АСПП" +# ??? Обновление при вставке материала, Обновлять данные о материале при вставке msgid "Insertion update" -msgstr "Обновление при вставке материала" +msgstr "Обновлять данные при вставке материала" msgid "" "The AMS will automatically read the filament information when inserting a " -"new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds." +"new QIDI Tech filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" "АСПП автоматически считывает информацию о материале при установке новой " "катушки QIDI. Это занимает около 20 секунд." @@ -2600,15 +3000,16 @@ msgstr "" "информацию о ней, оставляя поле пустым, чтобы пользователь мог ввести данные " "о ней вручную." +# ??? Обновление при включении принтера, Обновлять данные о материале при включении принтера msgid "Power on update" -msgstr "Обновление при включении принтера" +msgstr "Обновлять данные при включении принтера" msgid "" "The AMS will automatically read the information of inserted filament on " "start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament " "spools." msgstr "" -"При каждом включении принтера АСПП будет автоматически считывать информация " +"При каждом включении принтера АСПП будет автоматически считывать информацию " "о вставленных материалах. Это занимает приблизительно одну минуту. В " "процессе считывания информации о материале катушка вращается." @@ -2629,9 +3030,9 @@ msgid "" "info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " "automatically." msgstr "" -"АСПП считывает информацию о расходуемом материале QIDI и рассчитывает его " -"остаточную ёмкость на катушке. Остаточная ёмкость обновляется автоматически " -"в процессе печати." +"АСПП считывает информацию о материале QIDI и рассчитывает его остаточную " +"ёмкость на катушке. Остаточная ёмкость обновляется автоматически в процессе " +"печати." msgid "AMS filament backup" msgstr "Резервирование материала АСПП" @@ -2644,12 +3045,14 @@ msgstr "" "когда текущий закончится." msgid "Air Printing Detection" -msgstr "" +msgstr "Обнаружение печати в воздухе" msgid "" "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " "conserve time and filament." msgstr "" +"При обнаружении засорения сопла или истирания прутка, печать немедленно " +"прекращается для экономии времени и материала." msgid "File" msgstr "Файл" @@ -2856,6 +3259,7 @@ msgid "" msgstr "" "Сопло может засориться, если температура превышает рекомендуемый диапазон.\n" "Пожалуйста, убедитесь, что вы задали нужную температуру для печати.\n" +"\n" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -2869,7 +3273,7 @@ msgid "" "Too small max volumetric speed.\n" "Reset to 0.5" msgstr "" -"Слишком маленькая максимальная объёмная скорость.\n" +"Слишком маленький максимальный объёмный расход.\n" "Значение будет сброшено на 0,5." #, c-format, boost-format @@ -2878,8 +3282,8 @@ msgid "" "it may result in material softening and clogging.The maximum safe " "temperature for the material is %d" msgstr "" -"Текущая температура в камере превышает безопасную температуру для этого " -"материала, что может привести к размягчению материала или засорению " +"Текущая температура внутри термокамеры превышает безопасную температуру для " +"этого материала, что может привести к размягчению материала или засорению " "экструдера. Безопасная температура текущего материала составляет %d." msgid "" @@ -2896,20 +3300,6 @@ msgstr "" "Слишком большая высота слоя.\n" "Значение будет сброшено на 0,2." -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Слишком маленькая начальная высота клиновидного шва.\n" -"Значение будет сброшено на 50%." - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Слишком большая начальная высота клиновидного шва.\n" -"Значение будет сброшено на 50%." - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3047,8 +3437,9 @@ msgstr "Автовыравнивание стола" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Преднагрев стола" +# Режим проверки XY-механики msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "Режим проверки XY-механики" +msgstr "Проверка XY-механики" msgid "Changing filament" msgstr "Смена прутка" @@ -3127,10 +3518,11 @@ msgstr "" "головы" msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "Печать приостановлена из-за ошибки контроля температуры в камере" +msgstr "" +"Печать приостановлена из-за ошибки контроля температуры внутри термокамеры" msgid "Cooling chamber" -msgstr "Охлаждение камеры" +msgstr "Охлаждение термокамеры" msgid "Paused by the Gcode inserted by user" msgstr "Печать приостановлена G-кодом, вставленным пользователем" @@ -3180,9 +3572,9 @@ msgid "" "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" -"Текущая температура в камере или целевая температура в камере превышает 45℃. " -"Чтобы избежать засорения экструдера, запрещается загрузка низкотемпературной " -"печатной нити (PLA/PETG/TPU)." +"Текущая температура или целевая температура внутри термокамеры превышает " +"45℃. Чтобы избежать засорения экструдера, запрещается загрузка " +"низкотемпературной печатной нити (PLA/PETG/TPU)." msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " @@ -3190,16 +3582,16 @@ msgid "" "above 45℃." msgstr "" "В экструдер загружается низкотемпературная пластиковая нить (PLA/PETG/TPU). " -"Чтобы избежать засорения экструдера, запрещается устанавливать температуру в " -"камере выше 45℃." +"Чтобы избежать засорения экструдера, запрещается устанавливать температуру " +"внутри термокамеры выше 45℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " "control will not be activated. And the target chamber temperature will " "automatically be set to 0℃." msgstr "" -"Если вы установили температура в камере ниже 40℃, то контроль температуры в " -"камере не запустится, а целевая температура в ней будет автоматически " +"Если вы установили температура внутри термокамеры ниже 40℃, то контроль " +"температуры не запустится, а целевая температура в ней будет автоматически " "установлена ​​на 0℃." msgid "Failed to start printing job" @@ -3241,6 +3633,7 @@ msgstr "" "CF/GF пластиковые нити твердые и хрупкие, легко ломаются или застревают в " "АСПП, поэтому используйте их с осторожностью." +# ??? не длинно тут - По ум. msgid "default" msgstr "По умолчанию" @@ -3347,8 +3740,9 @@ msgstr "Очищено" msgid "Tower" msgstr "Башня" +# ???? было Общее msgid "Total" -msgstr "Общее" +msgstr "Всего" msgid "Total cost" msgstr "Общая стоимость" @@ -3375,7 +3769,7 @@ msgid "Percent" msgstr "%" msgid "Used filament" -msgstr "Использовано прутка" +msgstr "Использ. прутка" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Высота слоя (мм)" @@ -3393,7 +3787,7 @@ msgid "Temperature (°C)" msgstr "Температура (°C)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "Объёмная скорость потока (мм³/с)" +msgstr "Объёмный расход (мм³/с)" msgid "Layer Time (s)" msgstr "Время печати слоя (с)" @@ -3437,6 +3831,7 @@ msgstr "Смена цвета" msgid "Print" msgstr "Печать" +# 6 В одном месте юзается? msgid "Printer" msgstr "Профиль принтера" @@ -3522,16 +3917,19 @@ msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" msgid "object selection" -msgstr "" +msgstr "выбор модели" +# ??? части msgid "part selection" -msgstr "" +msgstr "выбор элемента" +# ??? msgid "number keys" -msgstr "" +msgstr "цифровые клавиши" +# ??? С помощью цифровых клавиш можно быстро менять цвет моделей msgid "number keys can quickly change the color of objects" -msgstr "" +msgstr "цифровые клавиши позволяют быстро изменять цвет моделей" msgid "Mirror Object" msgstr "Отразить модель" @@ -3634,6 +4032,9 @@ msgstr "Отсечение вида" msgid "Assemble Control" msgstr "Управление сборкой" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Общий объём:" @@ -3658,10 +4059,10 @@ msgid "An object is layed over the boundary of plate." msgstr "Модель выходить за границы печатного стола." msgid "A G-code path goes beyond the max print height." -msgstr "Траектория G-кода выходит за пределы максимальной высоты печати." +msgstr "Траектория перемещения в G-коде превышает высоту области печати." msgid "A G-code path goes beyond the boundary of plate." -msgstr "Путь G-кода выходит за пределы области печати." +msgstr "Траектория перемещения в G-коде выходит за границы печатного стола." msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "При редактировании, те модели с которыми вы не работаете скрываются." @@ -3676,6 +4077,10 @@ msgstr "" "пределы стола) и убедитесь, что высота модели находится в пределах область " "построения." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "Выбор шага калибровки" @@ -3691,6 +4096,7 @@ msgstr "Компенсация вибрации" msgid "Motor noise cancellation" msgstr "Шумоподавление двигателя" +# ??? О калибровке msgid "Calibration program" msgstr "Программа калибровки" @@ -3706,6 +4112,7 @@ msgstr "" msgid "Calibration Flow" msgstr "Калибровка потока" +# Если короче - Запуск калибровки msgid "Start Calibration" msgstr "Запустить калибровку" @@ -3724,9 +4131,9 @@ msgstr "Автозапись мониторинга" msgid "Go Live" msgstr "Запустить трансляцию" -# ??? Повторить попытку просмотра в реальном времени +# ??? Повторить попытку просмотра , Попробовать перезапустить видеотрансляцию msgid "Liveview Retry" -msgstr "Повторить попытку просмотра" +msgstr "Перезапустить видеотрансляцию" msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" @@ -3740,12 +4147,13 @@ msgstr "Подключение принтера (локальная сеть)" msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Пожалуйста, введите код доступа к принтеру:" +# ??? Перенёс на другую строку, проверить как отображается msgid "" "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Вы можете найти его на принтере в разделе Настройки > Сеть > Код " -"подключения, как показано на рисунке:" +"Вы можете найти его на принтере в разделе \n" +"Настройки > Сеть > Код подключения, как показано на рисунке:" msgid "Invalid input." msgstr "Неверный ввод." @@ -3774,8 +4182,9 @@ msgstr "Предпросмотр нарезки" msgid "Device" msgstr "Принтер" +# ??? Управ. принтерами, Управ. устройствами, менеджер устройств, Диспетчер устройств, Принтеры msgid "Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Принтеры" msgid "Project" msgstr "Проект" @@ -3789,9 +4198,6 @@ msgstr "Нет" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "будет закрыт перед созданием новой модели. Хотите продолжить?" -msgid "Upload" -msgstr "Поделиться" - msgid "Slice plate" msgstr "Нарезать стол" @@ -3804,6 +4210,7 @@ msgstr "Нарезать все столы" msgid "Export G-code file" msgstr "Экспорт в G-код" +# в двух местах используется!!! ???? msgid "Send" msgstr "Отправить G-код стола на SD-карту" @@ -3820,7 +4227,7 @@ msgid "Send all" msgstr "Отправить G-код всех столов на SD-карту" msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Отправить на несколько устройств" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" @@ -3843,6 +4250,9 @@ msgstr "Сообщить о проблеме" msgid "Check for Update" msgstr "Проверка обновления" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "Проверка сети" @@ -3967,7 +4377,7 @@ msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в G-код" msgid "Export Preset Bundle" -msgstr "" +msgstr "Экспорт пакетов конфигурации" msgid "Export current configuration to files" msgstr "Экспортировать текущую конфигурацию в файл" @@ -3975,6 +4385,9 @@ msgstr "Экспортировать текущую конфигурацию в msgid "Export" msgstr "Экспорт" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "Выйти" @@ -4035,9 +4448,6 @@ msgstr "Вид в перспективе" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Ортогональный вид" -msgid "Show &Labels" -msgstr "Показать &имена файлов" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "Показать имена моделей в 3D-сцене" @@ -4045,7 +4455,13 @@ msgid "Show &Overhang" msgstr "Показать &нависания" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" -msgstr "Подсвечивать навиcания у модели в 3D сцене" +msgstr "Подсвечивать нависания у модели в окне подготовки" + +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" msgid "Services" msgstr "Службы" @@ -4096,7 +4512,7 @@ msgid "Retraction test" msgstr "Тест откатов" msgid "Max flowrate" -msgstr "Макс. скорость потока" +msgstr "Макс. объёмный расход" msgid "VFA" msgstr "Тест на вертикальные артефакты (VFA)" @@ -4241,7 +4657,7 @@ msgstr "" "В облаке храниться следующая информация:\n" "1. Профили процессов печати\n" "2. Профили пластиковых нитей\n" -"3. Профили принтера" +"3. Профили принтеров" msgid "Synchronization" msgstr "Синхронизация" @@ -4257,14 +4673,20 @@ msgstr "" msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "" -"Проигрыватель не загружается, пожалуйста, нажмите кнопку «Воспроизвести», " -"чтобы повторить попытку." +"Проигрыватель не загружается. Нажмите кнопку «Воспроизвести», чтобы " +"повторить попытку." +# ??? видеотрансляция msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time." msgstr "" +"Трансляция с видеокамеры временно отключена из-за длительного периода " +"бездействия компьютера." +# ??? Трансляция с камеры, видеотрансляция msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while." msgstr "" +"Трансляция с видеокамеры временно отключена из-за длительного отсутствия " +"печати." msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Пожалуйста, проверьте, подключен ли принтер." @@ -4272,11 +4694,7 @@ msgstr "Пожалуйста, проверьте, подключен ли при msgid "" "The printer is currently busy downloading. Please try again after it " "finishes." -msgstr "" -"Принтер в настоящее время занят загрузкой. Пожалуйста, повторите попытку " -"после завершения.\n" -"\n" -"Сейчас идёт загрузка. Пожалуйста, повторите попытку после завершения." +msgstr "Сейчас идёт загрузка. Пожалуйста, повторите попытку после завершения." msgid "Printer camera is malfunctioning." msgstr "Камера принтера неисправна." @@ -4286,12 +4704,13 @@ msgstr "" "Возникла проблема. Пожалуйста, обновите прошивку принтера и повторите " "попытку." -# ??? Просмотр в режиме «Только LAN» отключён +# ??? Видеотрансляция, Трансляция с видеокамеры +# ??? Прямая трансляция для локальной сети отключена. Пожалуйста, включите её с экрана принтера. msgid "" "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" -"Просмотр в реальном времени для локальной сети отключён. Пожалуйста, " -"включите его на экране принтера." +"Видеотрансляция для режима «Только LAN» отключена. Пожалуйста, включите её с " +"экрана принтера." msgid "Please enter the IP of printer to connect." msgstr "Введите IP-адрес принтера для подключения." @@ -4304,24 +4723,26 @@ msgstr "" "Не удалось установить соединение. Пожалуйста, проверьте сеть и повторите " "попытку" +# ??? Проверить влезает ли теперь. Или ещё короче - Проверьте сеть и повторите попытку. Если не помогло, перезагрузите или обновите принтер. msgid "" "Please check the network and try again, You can restart or update the " "printer if the issue persists." msgstr "" -"Пожалуйста, проверьте сеть и повторите попытку. Если проблема не устранена, " -"попробуйте перезагрузить или обновить принтер." +"Проверьте сеть и повторите попытку. Если не помогло, попробуйте " +"перезагрузить или обновить принтер." # ??? Принтер разлогинился и не может подключиться. msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "Принтер вышел из системы и не может подключиться." +# ??? Трансляция, видеотрансляция остановлена msgid "Video Stopped." -msgstr "" +msgstr "Трансляция с камеры остановлена." +# ??? Сбой подключения к локальной сети (не удалось запустить просмотр в реальном времени msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" msgstr "" -"Сбой подключения к локальной сети (не удалось запустить просмотр в реальном " -"времени)" +"Сбой подключения к локальной сети (не удалось запустить видеотрансляцию)" msgid "" "Virtual Camera Tools is required for this task!\n" @@ -4389,7 +4810,7 @@ msgid "Switch to video files." msgstr "Переключиться на видеофайлы." msgid "Switch to 3mf model files." -msgstr "Переключиться на файлы моделей в формате 3mf" +msgstr "Переключиться на файлы моделей в формате 3mf." msgid "Delete selected files from printer." msgstr "Удалить выбранные файлы с принтера." @@ -4439,9 +4860,7 @@ msgstr "" "Если она по-прежнему не читается, попробуйте отформатировать SD-карту." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" -msgstr "" -"LAN Connection Failed (Failed to start liveview)\"\n" -"Сбой подключения к локальной сети (не удалось просмотреть sd-карту)" +msgstr "Сбой подключения к локальной сети (не удалось просмотреть sd-карту)" msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." msgstr "Просмотр файлов на SD-карте не поддерживается в режиме «Только LAN»." @@ -4480,11 +4899,11 @@ msgid "Failed to parse model information." msgstr "Не удалось обработать информацию о модели." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio " -"and export a new .gcode.3mf file." +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI " +"Studio and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -"Файл .gcode.3mf не содержит данных G-кода. Пожалуйста, используйте QIDI " -"Studio для нарезки и экспорта нового файла .gcode.3mf" +"Файл .gcode.3mf не содержит данных G-кода. Используя QIDI Studio нарежьте " +"его и экспортируйте в новый файл .gcode.3mf." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -4564,28 +4983,42 @@ msgstr "Остановить" msgid "Layer: N/A" msgstr "Слой: Н/Д" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Очистить" -# Это что печать модели из магазина или название модели? msgid "" "You have completed printing the mall model, \n" "but the synchronization of rating information has failed." msgstr "" -"Вы завершили печать модели торгового центра, \n" -"но не удалось синхронизировать информацию о рейтинге." +"Печать модели из Makerworld успешно завершена, \n" +"но синхронизировать информацию о рейтинге не удалось." +# т.е. по сути g-код. На сколько вы оцениваете этот файл печати?" msgid "How do you like this printing file?" -msgstr "На сколько вы оцениваете этот напечатанный файл?" +msgstr "На сколько вы оцениваете этот файл печати?" msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" -msgstr "(Модели уже присвоен рейтинг. Ваш рейтинг перезапишет предыдущий.)" +msgstr "(Модель уже была оценена. Ваша оценка перезапишет предыдущую оценку.)" msgid "Rate" msgstr "Оценка" +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "Камера" @@ -4631,8 +5064,11 @@ msgstr "Неисправность SD-карты" msgid "Cancel print" msgstr "Отмена печати" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Вы уверены, что хотите отменить эту печать?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Загрузка..." @@ -4652,12 +5088,21 @@ msgstr "Слой: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Слой: %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." msgstr "" "Пожалуйста, перед загрузкой или выгрузкой прутка, нагрейте сопло до " -"температуры выше 170 градусов." +"температуры выше 170°C." msgid "Still unload" msgstr "Ещё выгружается" @@ -4723,10 +5168,9 @@ msgstr "" "\n" "Ошибка получения конфигурации OSS." -# ??? Загрузка, отправка изображений -#, fuzzy +# ??? или Загрузка оставить? msgid "Upload Pictures" -msgstr "Загрузить изображения" +msgstr "Отправка изображений" msgid "Number of images successfully uploaded" msgstr "Количество успешно отправленных изображений" @@ -4777,7 +5221,6 @@ msgstr "" msgid "error message: " msgstr "сообщение об ошибке: " -# +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1.7.7.89 msgid "" "\n" "\n" @@ -4804,15 +5247,47 @@ msgstr "" "Для выставления положительной оценки (4 или 5 звезд) требуется хотя бы одна " "успешная запись о печати данным профилем печати." +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Больше не показывать" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Статус" msgid "Update" msgstr "Обновление" -msgid "Don't show again" -msgstr "Больше не показывать" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "Ошибка %s" @@ -4844,8 +5319,8 @@ msgid "Newer 3mf version" msgstr "Новая версия 3mf" msgid "" -"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio " -"version." +"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI " +"Studio version." msgstr "" "Версия этого 3mf файла сохранена в бета-версии приложения и она новее вашей " "текущей версии QIDI Studio." @@ -4859,9 +5334,11 @@ msgstr "Скачать бета-версию" msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version." msgstr "Версия файла 3mf новее, чем ваша текущая версия QIDI Studio." -msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." +msgid "" +"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" -"Обновите QIDI Studio, чтобы включить все функции сохранённые в файл 3mf." +"Обновите QIDI Studio, чтобы включить все функции сохранённые в этом 3mf " +"файле." msgid "Current Version: " msgstr "Текущая версия: " @@ -4872,6 +5349,25 @@ msgstr "Последняя версия: " msgid "Not for now" msgstr "Не сейчас" +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-мышь отключена." @@ -4923,9 +5419,9 @@ msgstr "Безопасное извлечение устройства." #, c-format, boost-format msgid "%1$d Object has custom support." msgid_plural "%1$d Objects have custom support." -msgstr[0] "%1$d модель с пользовательской поддержкой." -msgstr[1] "%1$d модели с пользовательской поддержкой." -msgstr[2] "%1$d моделей с пользовательской поддержкой." +msgstr[0] "%1$d модель имеет пользовательскую поддержку." +msgstr[1] "%1$d модели имеют пользовательские поддержки." +msgstr[2] "%1$d моделей имеют пользовательские поддержки." #, c-format, boost-format msgid "%1$d Object has color painting." @@ -4983,6 +5479,9 @@ msgstr "Вашей модели необходима поддержка, вкл msgid "Gcode path overlap" msgstr "Перекрытие пути G-кода" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "Рисование поддержек" @@ -5057,20 +5556,23 @@ msgstr "Разрешить звуковые уведомления" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Обнаружение запутывания прутка" +# ???протечки, засорения msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "" +msgstr "Обнаружение сгустков на сопле" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" +"Обнаружение накапливания на сопле материала в результате засорения/протечки " +"сопла или других причин." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Тип сопла" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Закалённая сталь" msgid "Stainless Steel" msgstr "Нержавеющая сталь" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Закалённая сталь" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Тип сопла" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5092,7 +5594,7 @@ msgid "View all object's settings" msgstr "Просмотр всех настроек модели" msgid "Filament settings" -msgstr "Настройки прутка" +msgstr "Настройки материала" msgid "Printer settings" msgstr "Настройки принтера" @@ -5104,6 +5606,9 @@ msgstr " печатной пластины %1%: " msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Недопустимое имя файла. Следующие символов не разрешены:" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "Информация о нарезке" @@ -5156,7 +5661,7 @@ msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "" "АСПП недоступна. Пожалуйста, выберите принтер \n" -"на странице «Принтер», чтобы загрузить информацию о АСПП." +"на вкладке «Принтер», чтобы загрузить информацию о АСПП." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Синхронизация прутка с АСПП" @@ -5211,7 +5716,7 @@ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Не удалось извлечь устройство %s(%s)." msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" -msgstr "Обнаружен предыдущий несохраненный проект. Хотите восстановить его?" +msgstr "Обнаружен предыдущий несохранённый проект. Хотите восстановить его?" msgid "Restore" msgstr "Восстановить" @@ -5259,6 +5764,9 @@ msgid "" "Due to the lower version of QIDI Studio, this 3mf file cannot be fully " "loaded. Please update QIDI Studio to the latest version" msgstr "" +"Этот 3mf файл не может быть полностью загружен, так как вы используете " +"старую версию QIDI Studio. Пожалуйста, обновите QIDI Studio до последней " +"версии." msgid "Found following keys unrecognized:\n" msgstr "Обнаружены следующие нераспознанные ключи:\n" @@ -5293,7 +5801,7 @@ msgid "" "Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any " "damage to the machine!" msgstr "" -"Во избежании повреждения принтера убедитесь, что G-код в этих профилях " +"Во избежание повреждения принтера убедитесь, что G-код в этих профилях " "безопасен!" msgid "Customized Preset" @@ -5470,9 +5978,10 @@ msgstr "" "«Подготовка» невозможен." # ??? Изменённые профили можно сохранить в новом проекте или отказаться от сохранения. +# ??? Изменённые профили можно сохранить в новом проекте или отклонить изменения. msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "" -"Изменённые профили можно сохранить в новом проекте или отклонить изменения." +"Изменённые профили можно сохранить в новом проекте или сбросить изменения." msgid "Creating a new project" msgstr "Создание нового проекта" @@ -5485,6 +5994,9 @@ msgid "" "Please check whether the folder exists online or if other programs open the " "project file or if there is enough disk space." msgstr "" +"Не удалось сохранить проект.\n" +"Убедитесь, что папка существует и что файл проекта не открыт в другой " +"программе, и достаточно ли места на диске." msgid "Save project" msgstr "Сохранение проекта" @@ -5536,6 +6048,9 @@ msgstr "Открыть как проект" msgid "Import geometry only" msgstr "Импортировать только геометрию" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Одновременно можно открыть только один файл G-кода." @@ -5543,7 +6058,7 @@ msgid "G-code loading" msgstr "Загрузка G-кода" msgid "G-code files can not be loaded with models together!" -msgstr "Одновременная загрузка файла G-кода и модели не возможна!" +msgstr "Одновременная загрузка файла G-кода и модели невозможна!" msgid "Can not add models when in preview mode!" msgstr "В режиме предпросмотра добавление моделей недоступно!" @@ -5620,6 +6135,15 @@ msgstr "" "Обнаружены отрицательные части. Хотите выполнить булевую проверку сетки " "перед экспортом?" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5643,6 +6167,17 @@ msgstr "Неправильное числовое значение" msgid "Plate Settings" msgstr "Настройки печатной пластины" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Количество выбранных частей: %1%\n" @@ -5687,10 +6222,15 @@ msgstr " (Починить модель)" msgid "Tips:" msgstr "Подсказки:" +# ??? сторонние инструменты +# ??? Используйте сторонние сервисы для исправления модели перед импортом в QIDI Studio, например, такие как msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party " "tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as " msgstr "" +"Функция «Починить модель» в настоящее время доступна только в Windows. Для " +"исправления модели перед импортом в QIDI Studio используйте сторонние " +"сервисы, например " #, c-format, boost-format msgid "" @@ -5731,6 +6271,21 @@ msgstr "Выделение области" msgid "Second" msgstr "секунд" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "Обзор" @@ -5744,7 +6299,7 @@ msgid "Asia-Pacific" msgstr "Азиатско-Тихоокеанский" msgid "Chinese Mainland" -msgstr "Материковый Китай" +msgstr "Китайский (упрощённый)" msgid "Europe" msgstr "Европа" @@ -5790,17 +6345,6 @@ msgstr "" "Если включено, разрешена работа только одного экземпляра той же самой версии " "программы." -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Приближать к положению курсор" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "" -"Увеличивать масштаб по направлению к курсору в 3D-виде, а не к центру 2D-" -"окна." - -# ??? msgid "Auto plate type" msgstr "Автовыбор типа печатной пластины" @@ -5812,7 +6356,7 @@ msgstr "" "определенной модели принтера." msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the color is changed." -msgstr "Объём очистки: автопересчёт при каждом изменении цвета." +msgstr "Объём очистки: автопересчёт при каждом изменении цвета" msgid "If enabled, auto-calculate every time when the color is changed." msgstr "" @@ -5821,7 +6365,7 @@ msgstr "" msgid "" "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "Объём очистки: автопересчёт при каждой смене прутка." +msgstr "Объём очистки: автопересчёт при каждой смене прутка" msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" msgstr "" @@ -5830,11 +6374,74 @@ msgstr "" msgid "Multi-device Management(Take effect after restarting Studio)." msgstr "" +"Управление несколькими устройствами (вступает в силу после перезапуска " +"программы)" msgid "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." msgstr "" +"Если включено, вы сможете управлять несколькими устройствами и отправлять " +"задания на печать на несколько устройств одновременно." + +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Приближать к положению курсора" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Увеличивать масштаб по направлению к курсору в 3D-виде, а не к центру 2D-" +"окна." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" +msgstr "" msgid "Presets" msgstr "Профили" @@ -5842,20 +6449,24 @@ msgstr "Профили" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgstr "Автосинхронизация пользовательских профилей (принтера/прутка/процесса)" -msgid "User Sync" -msgstr "Синхронизация пользовательских данных." +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Обновлять встроенные профили автоматически" +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "" -msgid "System Sync" -msgstr "Синхронизация системных данных." +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "Очистить мой выбор от несохранённых профилей." msgid "Associate Files To QIDI Studio" -msgstr "Ассоциировать файлы .3mf с QIDI Studio" +msgstr "Сопоставление типов файлов с QIDI Studio" msgid "Associate .3mf files to QIDI Studio" msgstr "Ассоциировать файлы .3mf с QIDI Studio" @@ -5876,7 +6487,8 @@ msgstr "" msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" msgstr "Ассоциировать файлы .step/.stp с QIDI Studio" -msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" +msgid "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" msgstr "" "Если включено, назначает QIDI Studio в качестве приложения по умолчанию для " "открытия .step файлов." @@ -5889,12 +6501,15 @@ msgstr "" "Показывать на главной странице модели из сети отобранные\n" "сотрудниками компании" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Максимальное количество недавних проектов" msgid "Maximum count of recent projects" msgstr "" -"Максимальное количество проектов отображаемое в списке недавних проектов." +"Максимальное количество проектов, отображаемое в списке недавних проектов." msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Очистить мой выбор от несохранённых проектов." @@ -5917,22 +6532,28 @@ msgstr "каждые" msgid "The peroid of backup in seconds." msgstr "Время резервного копирования в секундах." +# ??? мультимедиа, хранилище, носитель, видеоданные msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Медиаданные" +# ??? Не отключать видеокамеру при печати +# ??? Видеопоток msgid "Keep liveview when printing." -msgstr "" +msgstr "Не отключать видеотрансляцию при печати" msgid "" "By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the " "computer. Check this box to disable this feature during printing." msgstr "" +"По умолчанию видеотрансляция приостанавливается после 15 минут бездействия " +"компьютера. Установите этот флажок, чтобы запретить делать это во время " +"печати." msgid "Dark Mode" msgstr "Тёмная тема" msgid "Enable dark mode" -msgstr "Включение тёмной темы приложения." +msgstr "Включить тёмную тему" msgid "User Experience" msgstr "Взаимодействие с пользователем" @@ -6087,15 +6708,16 @@ msgstr "Несовместимы" msgid "The selected preset is null!" msgstr "Выбранный профиль пуст!" +# Так как в горячих клавищах нету( в отличие от орки) то переведено msgid "End" msgstr "Последний" +# Так как в горячих клавищах нету( в отличие от орки) то переведено msgid "Customize" msgstr "Настройка" -# ??? msgid "Other layer filament sequence" -msgstr "Последовательность прутков на остальных слоях" +msgstr "Последовательность прутков на других слоях" msgid "Please input layer value (>= 2)." msgstr "Пожалуйста, введите значение слоя (>= 2)." @@ -6104,7 +6726,7 @@ msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Аналогично глобальной последовательности печати" msgid "Print sequence" -msgstr "Последовательность печати" +msgstr "Последовательность печати моделей" msgid "Same as Global" msgstr "Аналогично глобальной настройке" @@ -6159,8 +6781,8 @@ msgstr "Перейти на веб-страницу публикации мод msgid "Note: The preparation may take several minutes. Please be patient." msgstr "" -"Примечание: приготовление может занять несколько минут. Пожалуйста, " -"наберитесь терпения." +"Примечание: подготовка может занять несколько минут. Пожалуйста, наберитесь " +"терпения." msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" @@ -6289,9 +6911,6 @@ msgstr "Занят" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "Не нагреваемая пластина QIDI" -msgid "PLA Plate" -msgstr "PLA пластина" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "Инженерная пластина QIDI" @@ -6304,6 +6923,9 @@ msgstr "Высокотемпературная пластина" msgid "QIDI Textured PEI Plate" msgstr "Текстурированная PEI пластина QIDI" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + msgid "Send print job to" msgstr "Отправка задания на печать" @@ -6318,7 +6940,7 @@ msgstr "" "динамики потока" msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Нажмите здесь, если вы не можете подключиться к принтеру" +msgstr "Не удаётся подключиться к принтеру?" msgid "send completed" msgstr "отправка завершена" @@ -6337,7 +6959,7 @@ msgid "Synchronizing device information" msgstr "Синхронизация информации об устройстве" msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "Время ожидания синхронизации информации об устройстве истекло" +msgstr "Время синхронизации информации об устройстве истекло" msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" msgstr "" @@ -6408,7 +7030,6 @@ msgstr "" msgid "An SD card needs to be inserted before printing." msgstr "Перед печатью необходимо вставить SD-карту." -# ??? Выбранный принтер (%s) несовместим с выбранным профилем принтера в слайсере (%s) #, c-format, boost-format msgid "" "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " @@ -6487,12 +7108,8 @@ msgstr "" "изменить настройки." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"Печать высокотемпературным материалом (%s) с %s может привести к повреждению " -"сопла" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" @@ -6530,7 +7147,20 @@ msgstr "Автокалибровка потока с помощью микрол msgid "Modifying the device name" msgstr "Изменение имени принтера" +# не длинно? msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Привязать с помощью пин-кода" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" msgstr "" msgid "Send to Printer SD card" @@ -6576,7 +7206,7 @@ msgid "Failed to post ticket to server" msgstr "Не удалось отправить заявку на сервер" msgid "Failed to parse login report reason" -msgstr "Не удалось проанализировать причину ошибки входа" +msgstr "Не удалось обработать причину ошибки входа" msgid "Receive login report timeout" msgstr "Таймаут получения отчета о входе" @@ -6588,21 +7218,23 @@ msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." msgstr "" +"Найдите пин-код на экране принтера на странице учётной записи и введите его " +"ниже." msgid "Can't find Pin Code?" -msgstr "" +msgstr "Не можете найти пин-код?" msgid "Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Пин-код" msgid "Binding..." -msgstr "" +msgstr "Привязка..." msgid "Please confirm on the printer screen" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, подтвердите привязку на экране принтера." msgid "Log in failed. Please check the Pin Code." -msgstr "" +msgstr "Не удалось выполнить вход в систему. Пожалуйста, проверьте пин-код." msgid "Log in printer" msgstr "Войти в принтер" @@ -6626,12 +7258,12 @@ msgid "" "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services." msgstr "" -"Перед использованием устройства QIDI TECH ознакомьтесь с правилами и " -"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства QIDI " -"Lab\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия " -"использования (далее - \"Условия\"). Если вы не соблюдаете или не согласны с " -"Политикой конфиденциальности QIDI TECH, пожалуйста, не пользуйтесь " -"оборудованием и услугами QIDI TECH." +"Благодарим вас за покупку устройства QIDI Tech. Перед использованием " +"устройства QIDI Tech ознакомьтесь с правилами и условиями. Нажимая на кнопку " +"«Согласие на использование устройства QIDI Tech», вы соглашаетесь соблюдать " +"Политику конфиденциальности и Условия использования (далее - «Условия»). " +"Если вы не соблюдаете или не согласны с Политикой конфиденциальности QIDI " +"Tech, пожалуйста, не пользуйтесь оборудованием и услугами QIDI Tech." msgid "and" msgstr "и" @@ -6727,36 +7359,6 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "Продолжить печать по очереди?" -msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." -msgstr "" -"Мы добавили экспериментальный стиль «Стройный (древ. поддержка)», который " -"отличается меньшим объёмом поддержки, а следовательно, и меньшей прочностью. " -"Мы рекомендуем использовать его со следующими параметрами: количество " -"связующих слоёв - 0, зазор поддержки сверху - 0, периметров - 2." - -msgid "" -"Change these settings automatically? \n" -"Yes - Change these settings automatically\n" -"No - Do not change these settings for me" -msgstr "" -"Изменить эти настройки автоматически? \n" -"Да - Изменить эти настройки автоматически\n" -"Нет - Не изменять эти настройки" - -msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." -msgstr "" -"Для стилей «Крепкий (древ. поддержка)» и «Гибридный (древ. поддержка)» \n" -"мы рекомендуем следующие параметры: \n" -"не менее 2-х связующих слоёв, \n" -"зазор поддержки сверху не менее 0,1 мм \n" -"или использование «материалов для поддержек» в качестве связующего слоя." - msgid "" "When using support material for the support interface, We recommend the " "following settings:\n" @@ -6770,6 +7372,20 @@ msgstr "" "шаблон связующего слоя - прямолинейный,\n" "отключение независимой высоты слоя поддержки." +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" +"Изменить эти настройки автоматически? \n" +"Да - Изменить эти настройки автоматически\n" +"Нет - Не изменять эти настройки" + +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6818,9 +7434,14 @@ msgid "" msgstr "" "При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая " "башня таймлапса». \n" -"Щелкните правой кнопкой мыши на пустом месте стола и выберите «Добавить " +"Щёлкните правой кнопкой мыши на пустом месте стола и выберите «Добавить " "примитив» -> «Черновая башня таймлапса»." +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Line width" msgstr "Ширина экструзии" @@ -6878,7 +7499,7 @@ msgid "Support filament" msgstr "Пруток для поддержки" msgid "Tree Support" -msgstr "" +msgstr "Древовидная поддержка" msgid "Prime tower" msgstr "Черновая башня" @@ -6909,20 +7530,25 @@ msgid_plural "" "estimation." msgstr[0] "" "Следующая строка %s содержит зарезервированные ключевые слова.\n" -"Пожалуйста, удалите их, иначе будет нарушена визуализация G-кода и оценка " +"Удалите их, иначе может возникнуть проблемы при визуализации G-кода и оценка " "времени печати." msgstr[1] "" "Следующие строки %s содержат зарезервированные ключевые слова.\n" -"Пожалуйста, удалите их, иначе будет нарушена визуализация G-кода и оценка " +"Удалите их, иначе может возникнуть проблемы при визуализации G-кода и оценка " "времени печати." msgstr[2] "" "Следующие строки %s содержат зарезервированные ключевые слова.\n" -"Пожалуйста, удалите их, иначе будет нарушена визуализация G-кода и оценка " +"Удалите их, иначе может возникнуть проблемы при визуализации G-кода и оценка " "времени печати." msgid "Reserved keywords found" msgstr "Найдены зарезервированные ключевые слова" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "Переопределение параметров" @@ -6949,15 +7575,20 @@ msgstr "Сопло" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Температура сопла при печати" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "Не нагреваемая/PLA пластина" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " "does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" -"Температура не подогреваемого стола. 0 означает, что пластиковая нить не " -"поддерживает печать на этой печатной пластине." +"Температура стола при установленной не нагреваемой пластине. 0 означает, что " +"пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." msgid "Engineering Plate" msgstr "Инженерная пластина" @@ -6971,7 +7602,7 @@ msgstr "" "пластине." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "Гладкая PEI/высокотемпер. пластина" +msgstr "Гладкая PEI/высокотемп. пластина" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " @@ -6983,7 +7614,7 @@ msgstr "" "печатной пластине." msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "Тепловой слой PEI" +msgstr "Текстурированная PEI пластина" msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " @@ -6996,6 +7627,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Ограничение объёмной скорости" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "Охлаждение" @@ -7036,11 +7670,13 @@ msgstr "Вспомогательный вентилятор для охлажд msgid "Exhaust fan" msgstr "Вытяжной вентилятор" +# ??? Скорость во время печати msgid "During print" -msgstr "Во время печати" +msgstr "Скорость вентилятора во время печати" +# ??? Скорость после завершения печати msgid "Complete print" -msgstr "Печать завершена" +msgstr "Скорость вентилятора после завершения печати" msgid "Filament start G-code" msgstr "Стартовый G-код прутка" @@ -7066,27 +7702,26 @@ msgstr "Стартовый G-код принтера" msgid "Machine end G-code" msgstr "Завершающий G-код принтера" -# ??? Печать G-кода по очереди msgid "Printing by object G-code" -msgstr "G-код поочерёдной печати" +msgstr "G-код между моделями (для последовательной печати)" msgid "Before layer change G-code" -msgstr "G-код выполняемый перед сменой слоя" +msgstr "G-код перед сменой слоя" msgid "Layer change G-code" -msgstr "G-код выполняемый при смене слоя" +msgstr "G-код после смены слоя" msgid "Time lapse G-code" msgstr "G-код таймлапса" msgid "Change filament G-code" -msgstr "G-код выполняемый при смене прутка" +msgstr "G-код смены прутка" msgid "Pause G-code" msgstr "G-код паузы печати" msgid "Template Custom G-code" -msgstr "Пользовательский шаблон G-кода" +msgstr "Шаблон пользовательского G-кода" msgid "Motion ability" msgstr "Ограничения принтера" @@ -7095,13 +7730,13 @@ msgid "Normal" msgstr "Обычный" msgid "Speed limitation" -msgstr "Максимальная скорость" +msgstr "Максимальные скорости перемещения" msgid "Acceleration limitation" -msgstr "Ограничение ускорений" +msgstr "Максимальные ускорения" msgid "Jerk limitation" -msgstr "Ограничение рывка" +msgstr "Максимальные рывки" msgid "Layer height limits" msgstr "Ограничение высоты слоя" @@ -7130,18 +7765,17 @@ msgid "" "presets would be deleted if the printer is deleted." msgstr "" "К этому принтеру прикреплено: \n" -"профилей прутка -%dшт. и профилей процесса печати - %dшт. \n" -"Эти профили будут удалены при удалении принтера.\n" +"профилей прутка -%d шт. и профилей процесса печати - %d шт. \n" "При удалении принтера эти профили так же будут удалены." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted!" -msgstr "Профили, наследуемые от других профилей, не могут быть удалены!" +msgstr "Профили на которых основаны другие профили не могут быть удалены!" msgid "The following presets inherit this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." -msgstr[0] "Следующий профиль наследует этот профиль." -msgstr[1] "Следующие профили наследуют этот профиль." -msgstr[2] "Следующие профили наследуют этот профиль." +msgstr[0] "Профиль указанный ниже, наследуется от текущего профиля." +msgstr[1] "Профили указанные ниже, наследуются от текущего профиля." +msgstr[2] "Профили указанные ниже, наследуются от текущего профиля." #. TRN Remove/Delete #, boost-format @@ -7167,6 +7801,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "%1% выбранный профиль?" +# ??? в ОРКЕ это ВЕЗДЕ (в Обеспечивать верт. толщину оболочки), а тут? msgid "All" msgstr "Все" @@ -7209,14 +7844,14 @@ msgstr "Старое значение" msgid "Modified Value(New)" msgstr "Новое значение" -# ??? Сохранить изменённое значение +# ??? Сохранить изменённые значения msgid "Save Modified Value" msgstr "Сохранить" msgid "Don't save" msgstr "Не сохранять" -# ??? Сбросить изменённые значения, Сбросить изменённое значение +# Сбросить изменённые значения msgid "Discard Modified Value" msgstr "Сбросить" @@ -7281,7 +7916,6 @@ msgstr "" msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgstr "Вы изменили некоторые параметры профиля \"%1%\". " -# ??? msgid "" "\n" "You can save or discard the preset values you have modified." @@ -7289,7 +7923,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете сохранить или сбросить изменённые вами значения профиля." -# ??? Вы можете сохранить или не сохранять изменённые вами значения профиля, или продолжить использование изменённых значений в новом профиле. +# ??? ..., или продолжить использование изменённых значений в новом профиле. msgid "" "\n" "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " @@ -7390,7 +8024,7 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" -msgstr "Выход из %s" +msgstr "Выйти из %s" msgid "the Configuration package is incompatible with current APP." msgstr "пакет конфигурации несовместим с текущим приложением." @@ -7405,54 +8039,64 @@ msgid "The configuration is up to date." msgstr "Текущая конфигурация не требует обновления." msgid "Obj file Import color" -msgstr "" +msgstr "Импорт цветного obj-файла" msgid "Specify number of colors:" -msgstr "" +msgstr "Количество цветов:" #, c-format, boost-format msgid "The color count should be in range [%d, %d]." -msgstr "" +msgstr "Количество цветов должно быть в диапазоне [%d, %d]." msgid "Recommended " -msgstr "" +msgstr "рекомендуется" msgid "Current filament colors:" -msgstr "" +msgstr "Текущие цвета прутков:" msgid "Quick set:" -msgstr "" +msgstr "Быстрый выбор:" +# ??? Цветовая схема msgid "Color match" -msgstr "" +msgstr "Подбор цвета" msgid "Approximate color matching." -msgstr "" +msgstr "Приблизительный подбор по цвету прутков." +# ??? msgid "Append" -msgstr "" +msgstr "Добавить" +# ?????? Добавить используемый экструдер после существующих экструдеров, Добавьте новый экструдер после существующих экструдеров, Добавить экструдер с расходным материалом после существующих экструдеров. msgid "Add consumable extruder after existing extruders." msgstr "" +"Добавить экструдер с расходными материалами после существующих экструдеров." +# ??? msgid "Reset mapped extruders." -msgstr "" +msgstr "Сброс сопоставленных экструдеров." msgid "Cluster colors" -msgstr "" +msgstr "Цветовой кластер" +# ??? Цвет прутка msgid "Map Filament" -msgstr "" +msgstr "Выбранные цвета" msgid "" "Note:The color has been selected, you can choose OK \n" " to continue or manually adjust it." msgstr "" +"Примечание: цвета уже выбраны, вы можете нажать «OK» \n" +" для продолжения или подобрать его вручную." msgid "" "Waring:The count of newly added and \n" " current extruders exceeds 16." msgstr "" +"Предупреждение: количество новых \n" +" и текущих экструдеров превышает 16." msgid "Auto-Calc" msgstr "Авторасчёт" @@ -7551,9 +8195,6 @@ msgstr "Вращение камеры" msgid "Pan View" msgstr "Перемещение камеры" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Колесо мыши" - msgid "Zoom View" msgstr "Масштабирование вида" @@ -7677,27 +8318,12 @@ msgstr "Гизмо рисования шва (FDM)" msgid "Plater" msgstr "Печатная пластина" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "Перемещение: Фиксация перемещения на 1 мм" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘ + Колесо мыши" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Рисование поддержки/Шва/Покраски: регулировка радиуса кисти" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥ + Колесо мыши" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Рисование поддержки/Шва/Покраски: регулировка положения сечения" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Колесо мыши" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt + Колесо мыши" - msgid "Gizmo" msgstr "Гизмо" @@ -7717,7 +8343,7 @@ msgid "Mouse click" msgstr "Щелчок мышью" msgid "Select the object/part and mouse click to change the name" -msgstr "Выберите модель/часть и щелкните клавишей мыши, чтобы изменить имя" +msgstr "Выберите модель/часть и нажмите клавишу мыши, чтобы изменить имя" msgid "Objects List" msgstr "Список моделей" @@ -7767,7 +8393,7 @@ msgid "New version of QIDI Studio" msgstr "Доступна новая версия QIDI Studio" msgid "Skip this Version" -msgstr "Пропустите эту версию" +msgstr "Пропустить эту версию" msgid "Done" msgstr "Готово" @@ -7776,73 +8402,91 @@ msgid "resume" msgstr "Продолжить" msgid "Resume Printing" -msgstr "" +msgstr "Возобновить печать" msgid "Resume Printing(defects acceptable)" -msgstr "" +msgstr "Возобновить печать (допустимы дефекты)" msgid "Resume Printing(problem solved)" -msgstr "" +msgstr "Возобновить печать (проблема решена)" msgid "Stop Printing" -msgstr "" +msgstr "Остановить печать" +# ??? Перейти к помощнику, Помощник по проверке msgid "Check Assistant" -msgstr "" +msgstr "Ассистент проверки" msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" +msgstr "Пруток выдавлен, Продолжить" msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" +msgstr "Пруток ещё не выдавлен, Повторить" +# ????? Готово msgid "Finished, Continue" -msgstr "" +msgstr "Завершено, Продолжить" # кнопка в интерфейсе msgid "Load Filament" msgstr "Загрузить" msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" +msgstr "Пруток загружен, Повторить" +# ??? Просмотр камеры, Посмотреть, Открыть прямую трансляцию msgid "View Liveview" -msgstr "" +msgstr "Открыть видеотрансляцию" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Подтвердить и обновить сопло" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "Сбой подключения к локальной сети (отправка файла на печать)" - -msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" -"Шаг 1. Пожалуйста, убедитесь, что QIDI Studio и ваш принтер находятся в " -"одной локальной сети." msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgstr "" + +msgid "" +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Шаг 2. Если приведенный ниже IP-адрес и код доступа отличаются от " -"фактических значений на вашем принтере, пожалуйста, исправьте их." + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "Код доступа" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Где найти IP-адрес и код доступа к вашему принтеру?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +msgid "Connect" msgstr "" -"Шаг 3. Пропингуйте IP-адрес, чтобы проверить потерю пакетов и задержку." -msgid "Test" -msgstr "Тест" +msgid "connecting..." +msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP-адрес и код доступа подтверждены! Вы можете закрыть окно." +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "" @@ -7977,7 +8621,7 @@ msgstr "" "Перед обновлением конфигурации необходимо проверить несохранённые изменения." msgid "Configuration package updated to " -msgstr "Пакет конфигурации обновлён до" +msgstr "Пакет конфигурации обновлён до " msgid "Open G-code file:" msgstr "Выберите G-код файл:" @@ -8014,10 +8658,19 @@ msgstr "" "Не удалось сгенерировать G-код из-за недопустимого пользовательского G-" "кода.\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." msgstr "" -"Пожалуйста, проверьте пользовательский G-код или используйте " -"пользовательский G-код по умолчанию." #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -8107,7 +8760,7 @@ msgid "unsupported central directory size" msgstr "неподдерживаемый размер центрального каталога" msgid "allocation failed" -msgstr "распределение не удалось" +msgstr "ошибка распределения" msgid "file open failed" msgstr "ошибка открытия файла" @@ -8168,7 +8821,7 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." -msgstr "%1% слишком высокий, что может привести к столкновению." +msgstr "Модель «%1%» слишком высокая, что может привести к столкновению." msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" @@ -8223,7 +8876,7 @@ msgstr "" msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -"Функция переменной высоты слоя не совместима органическими поддержками." +"Функция переменной высоты слоя не совместима с органическими поддержками." msgid "" "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " @@ -8321,7 +8974,7 @@ msgid "Generating skirt & brim" msgstr "Генерация юбки и каймы" msgid "Exporting G-code" -msgstr "Экспорт G-кода" +msgstr "Экспорт в G-код" msgid "Generating G-code" msgstr "Генерация G-кода" @@ -8387,8 +9040,8 @@ msgid "" "name and password into the URL in the following format: https://username:" "password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Slic3r может загружать файл G-кода на хост принтера. В этом поле нужно " -"указать имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра печати. Доступ к " +"Slic3r может загружать G-код файлы на хост принтера. В этом поле нужно " +"указать имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра принтера. Доступ к " "узлу печати на основе HAProxy с включенной базовой аутентификацией можно " "получить, указав имя пользователя и пароль в поле URL-адрес в следующем " "формате: https://username:password@your-octopi-address" @@ -8466,7 +9119,7 @@ msgstr "" "дефектов на поверхности модели." msgid "Avoid crossing wall - Max detour length" -msgstr "Избегать пересечения периметров - Макс. длина обхода" +msgstr "Максимальная длина обхода" msgid "" "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " @@ -8522,10 +9175,8 @@ msgstr "Температура стола для первого слоя" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что пластиковая нить не " -"поддерживает печать на этой печатной пластине." msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8554,22 +9205,20 @@ msgstr "Типы столов, поддерживаемые принтером" msgid "First layer print sequence" msgstr "Последовательность печати первого слоя" -# ???всмысле для остальных msgid "Other layers print sequence" msgstr "Последовательность печати других слоёв" -# ??? +# ??? Количество слоёв при последовательной печати остальных слоёв, Количество других слоёв в последовательной печати msgid "The number of other layers print sequence" -msgstr "Количество слоёв при последовательности печати остальных слоёв" +msgstr "Количество других слоёв при последовательной печати" -# ??? msgid "Other layers filament sequence" -msgstr "Последовательность прутков на остальных слоях" +msgstr "Последовательность прутков на других слоях" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgstr "" -"Этот G-код вставляется при каждой смене слоя, непосредственно перед " -"перемещения оси Z." +"Команды в G-коде, которые выполняются каждый раз перед сменой слоя, то есть " +"перед поднятием оси Z." msgid "Bottom shell layers" msgstr "Сплошных слоёв снизу" @@ -8640,6 +9289,17 @@ msgstr "" "поддержки со стороны нижнего слоя. 0% означает принудительное охлаждение " "всего внешнего периметра независимо от степени нависания." +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" + msgid "Bridge direction" msgstr "Угол печати мостов" @@ -8653,7 +9313,7 @@ msgstr "" "использоваться для наружных мостов. Для нулевого угла установите 180°." msgid "Bridge flow" -msgstr "Поток при печати мостов" +msgstr "Коэффициент потока мостов" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " @@ -8717,10 +9377,12 @@ msgid "Only one wall on first layer" msgstr "Только один периметр на первом слое" msgid "Use only one wall on the first layer of model" -msgstr "Использовать только один периметр на первом слое." +msgstr "" +"Печатать только один периметр на первом слое, чтобы оставить больше " +"пространства для нижнего шаблона заполнения." msgid "Slow down for overhang" -msgstr "Замедляться при печати нависаний" +msgstr "Замедляться на нависаниях" msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree" msgstr "Включение динамического управления скоростью печати нависаний." @@ -8728,14 +9390,18 @@ msgstr "Включение динамического управления ск msgid "mm/s" msgstr "мм/с" +# ?????? msgid "over 100% wall (not bridge)" -msgstr "" +msgstr "Периметры со 100% нависанием (не мосты)" -#, c-format, boost-format +# ??? Скорость для периметров, которые имеют степень нависания более 100% ширины линии, но не относящиеся к периметрам моста. +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Speed for line of wall which has degree of overhang over 100% line width, " "but the wall is not a bridge wall." msgstr "" +"Скорость для периметров, которые имеют степень нависания более 100% ширины " +"линии, но не относящиеся к мосту." msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgstr "Скорость печати мостов и периметров с полным нависанием." @@ -8757,6 +9423,9 @@ msgstr "" "моделей. Авто означает, что ширина каймы анализируется и рассчитывается " "автоматически." +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Brim-object gap" msgstr "Смещение каймы" @@ -8831,7 +9500,7 @@ msgstr "Вкл. вытяжной вентилятор" msgid "Activate for better air filtration" msgstr "" -"Включение вытяжного вентилятора для лучшего охлаждения области внутри " +"Включение вытяжного вентилятора для лучшего охлаждения внутренней области " "принтера." msgid "Fan speed" @@ -8842,7 +9511,7 @@ msgid "" "filament custom gcode" msgstr "" "Скорость вытяжного вентилятора во время печати. Эта скорость переопределяет " -"скорость в пользовательском g-коде прутка." +"скорость в пользовательском G-коде прутка." msgid "Speed of exhuast fan after printing completes" msgstr "Скорость вытяжного вентилятора после завершения печати" @@ -8854,9 +9523,8 @@ msgid "" "Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first " "layer used to be closed to get better build plate adhesion" msgstr "" -"Вы можете задать положительное значение, чтобы отключить все вентиляторы " -"охлаждения модели при печати первых нескольких слоёв, чтобы не ухудшить " -"адгезию к столу." +"Количество слоёв, начиная с первого, на которых всем вентиляторам запрещено " +"включаться, чтобы не ухудшить адгезию к столу." msgid "layers" msgstr "слой(-я)" @@ -8879,9 +9547,9 @@ msgid "" "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -"Если включено, мосты печатаются более надежные и на большие расстояния. Если " -"отключено, мосты выглядят лучше, но они надежны только на коротких " -"расстояниях." +"Если включено, мосты печатаются более надёжные и на большие расстояния, но " +"могут выглядеть хуже. Если отключено, мосты выглядят лучше, но они надёжны " +"только на коротких расстояниях." msgid "Max bridge length" msgstr "Максимальная длина моста" @@ -8899,20 +9567,22 @@ msgid "End G-code" msgstr "Завершающий G-код" msgid "End G-code when finish the whole printing" -msgstr "Завершающий G-код при окончании всей печати." +msgstr "Команды в G-коде, которые выполняются в самом конце печати." msgid "Between Object Gcode" -msgstr "G-код выполняемый между моделями" +msgstr "G-код между моделями" msgid "" "Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when " "you print your models object by object" msgstr "" -"G-код выполняемый между моделями. Этот код будет действовать только при " -"печати моделей «По очереди»." +"Команды в G-коде, которые выполняются каждый раз перед сменой модели. " +"Действует только при печати моделей «По очереди»." msgid "End G-code when finish the printing of this filament" -msgstr "Завершающий G-код при окончании печати этой пластиковой нитью." +msgstr "" +"Команды в G-коде, которые выполняются при окончании печатью этой пластиковой " +"нитью." msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Обеспечивать верт. толщину оболочки" @@ -9030,22 +9700,28 @@ msgid "Print sequence of inner wall and outer wall. " msgstr "Последовательность печати внутреннего и внешнего периметров. " msgid "inner/outer" -msgstr "внутренний/внешний" +msgstr "Внутренний/Внешний" msgid "outer/inner" -msgstr "внешний/внутренний" +msgstr "Внешний/Внутренний" msgid "inner wall/outer wall/inner wall" -msgstr "внутренний/внешний/внутренний" +msgstr "Внутренний/Внешний/Внутренний" msgid "Print infill first" msgstr "Сначала печатать заполнение" msgid "Order of wall/infill. false means print wall first. " msgstr "" -"Последовательность печати периметров/заполнения. Обычно сначала печатается " -"периметр, а потом заполнение. Включив этот параметр, сначала будет " -"печататься заполнение, а потом периметр. " +"Последовательность печати периметров/заполнения. Когда отключено, сначала " +"печатаются периметры, что в большинстве случаев работает лучше всего.\n" +"\n" +"Печать заполнения первым может помочь при экстремальных нависаниях, " +"поскольку периметры будут прилегать к соседнему заполнению. Однако в этом " +"случае последующее заполнение будет слегка выдавливать напечатанные " +"периметры в местах примыкания к ним, что приводит к ухудшению качества " +"внешней поверхности. Кроме того, это может приводить к тому, что заполнение " +"будет просвечиваться через внешнюю поверхность детали." msgid "Height to rod" msgstr "Высота до вала" @@ -9067,12 +9743,13 @@ msgstr "" "Расстояние от кончика сопла до крышки. Значение важно при печати моделей «По " "очереди» для предотвращения столкновений." -msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +msgid "Distance to rod" +msgstr "" + +msgid "" +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" -"Безопасное расстояние вокруг экструдера. Используется для предотвращения " -"столкновений при печати отдельно стоящих моделей." msgid "Nozzle height" msgstr "Высота сопла" @@ -9098,9 +9775,11 @@ msgstr "" "Используется только в качестве визуальной помощи в пользовательском " "интерфейсе" +# ??? Смещение экструдера по осям X/Y msgid "Extruder offset" -msgstr "Смещение экструдера по осям X/Y" +msgstr "Смещение координат экструдера" +# ?????? Коэффициент потока модели msgid "Flow ratio" msgstr "Коэффициент потока" @@ -9148,7 +9827,7 @@ msgid "Filament notes" msgstr "Примечание о прутке" msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "Здесь вы можете написать свои замечания относительно прутка." +msgstr "Здесь вы можете написать свои заметки для текущей пластиковой нити." msgid "Process notes" msgstr "Примечания к процессу печати" @@ -9160,7 +9839,7 @@ msgid "Printer notes" msgstr "Примечания к принтеру" msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "Здесь вы можете написать свои замечания о текущем принтере." +msgstr "Здесь вы можете написать свои заметки о текущем принтере." msgid "Default line width if some line width is set to be zero" msgstr "" @@ -9216,8 +9895,8 @@ msgid "" "case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" msgstr "" "Этот параметр определяет, какой объём материала может быть расплавлен и " -"выдавлен в секунду. Скорость печати ограничена максимальной объёмной " -"скоростью в случае слишком высокой и необоснованной установки скорости. " +"выдавлен в секунду. Скорость печати ограничена максимальным объёмным " +"расходом в случае слишком высокой и необоснованной установки скорости. " "Параметр не может быть нулевым." msgid "mm³/s" @@ -9234,14 +9913,16 @@ msgstr "Время загрузки прутка" msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" msgstr "" -"Время загрузки новой пластиковой нити при её смене. Только для статистики." +"Время загрузки новой пластиковой нити при её смене. Это необходимо только " +"для отображения статистической информации." msgid "Filament unload time" msgstr "Время выгрузки прутка" msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" msgstr "" -"Время выгрузки старой пластиковой нити при её смене. Только для статистики." +"Время выгрузки старой пластиковой нити при её смене. Это необходимо только " +"для отображения статистической информации." msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -9250,11 +9931,25 @@ msgstr "" "Диаметр пластиковой нити используется для расчёта экструзии, поэтому он " "важен и должен быть точным" +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Плотность" msgid "Filament density. For statistics only" -msgstr "Плотность пластиковой нити (только для статистики)" +msgstr "" +"Плотность пластиковой нити. Это необходимо только для отображения " +"статистической информации." msgid "g/cm³" msgstr "г/см³" @@ -9271,6 +9966,49 @@ msgstr "" "Растворимый материал обычно используется для печати поддержки и связующего " "слоя поддержки." +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "Внешний периметр" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "Внешний периметр и отверстия" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "Начальная высота клиновидного шва" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "Длина клиновидного шва" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Длина клиновидного шва. Установка этого параметра на ноль фактически " +"отключает шарф." + msgid "Support material" msgstr "Поддержка" @@ -9296,7 +10034,9 @@ msgid "Price" msgstr "Стоимость" msgid "Filament price. For statistics only" -msgstr "Стоимость пластиковой нити (только для статистики)" +msgstr "" +"Стоимость пластиковой нити. Это необходимо только для отображения " +"статистической информации." msgid "money/kg" msgstr "цена/кг" @@ -9305,19 +10045,21 @@ msgid "Vendor" msgstr "Производитель" msgid "Vendor of filament. For show only" -msgstr "Производитель пластиковой нити (только для статистики)." +msgstr "" +"Производитель пластиковой нити. Это необходимо только для отображения " +"статистической информации." msgid "(Undefined)" msgstr "(Не указано)" msgid "Infill direction" -msgstr "Угол печати заполнения" +msgstr "Угол заполнения" msgid "" "Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " "of line" msgstr "" -"Базовый угол для ориентации шаблона заполнения, который определяет начало " +"Угол ориентации шаблона разреженного заполнения, который определяет начало " "или основное направление линий." msgid "Sparse infill density" @@ -9342,16 +10084,16 @@ msgid "Line" msgstr "Линии" msgid "Cubic" -msgstr "Кубический" +msgstr "Куб" msgid "Tri-hexagon" msgstr "Звёзды" msgid "Gyroid" -msgstr "Гироидный" +msgstr "Гироид" msgid "Honeycomb" -msgstr "Медовые соты" +msgstr "Соты" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Динамический куб" @@ -9366,7 +10108,7 @@ msgid "Lightning" msgstr "Молния" msgid "Cross Hatch" -msgstr "" +msgstr "Перекрестная решётка" msgid "" "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " @@ -9407,16 +10149,16 @@ msgstr "Вкл. ограничение ускорения зигзагов" msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically" msgstr "" -"Значение Klipper-а max_accel_to_decel (ограничение ускорения зигзагов) будет " +"Значение Klipper-а ограничение ускорения зигзагов (max_accel_to_decel) будет " "скорректировано автоматически" msgid "accel_to_decel" -msgstr "ограничение ускорение зигзагов" +msgstr "Ограничение ускорение зигзагов" msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this percent of acceleration" msgstr "" -"Значение Klipper-а max_accel_to_decel (ограничение ускорения зигзагов) будет " +"Значение Klipper-а ограничение ускорения зигзагов (max_accel_to_decel) будет " "скорректировано на данный процент ускорения" msgid "Default jerk" @@ -9481,15 +10223,9 @@ msgid "" "look. This setting controls the fuzzy position" msgstr "" "Случайное дрожание сопла при печати внешнего периметра для создания эффекта " -"шероховатой поверхности. Эта настройка определяет положение нечетной " +"шероховатой поверхности. Эта настройка определяет положение нечёткой " "оболочки." -msgid "Contour" -msgstr "Внешний периметр" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "Внешний периметр и отверстия" - msgid "All walls" msgstr "Все периметры" @@ -9500,21 +10236,25 @@ msgid "" "The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line " "width" msgstr "" -"Ширина, в пределах которой будет происходить дрожание. Желательно, чтобы она " -"была меньше ширины линии внешнего периметра." +"Величина амплитуды дрожания (т.е. в обои направления) измеряемая " +"перпендикулярно печатаемому периметру. Желательно, чтобы она была меньше " +"ширины внешнего периметра." msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "Расстояние «дрожания» при печати нечёткой оболочки" +msgstr "Расстояние между точками нечёткой оболочки" msgid "" "The average distance between the random points introduced on each line " "segment" msgstr "" -"Среднее расстояние между случайными точками, который вносятся в каждый " -"сегмент линии." +"Среднее расстояние между случайными точками, которые вносятся в каждый " +"сегмент линии периметра. Уменьшение расстояния между точками нечёткой " +"оболочки, увеличит число случайно смещённых точек на стенке периметра, т.е. " +"увеличит их плотность." +# Или пробелы оставить??? msgid "Filter out tiny gaps" -msgstr "Игнорировать небольшие пробелы" +msgstr "Игнорировать небольшие щели" msgid "" "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " @@ -9543,15 +10283,22 @@ msgstr "" "последних нескольких слоёв." msgid "Arc fitting" -msgstr "Поддержка движения по дуге окружности" +msgstr "Аппроксимация дугами" msgid "" "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting " "tolerance is the same as resolution" msgstr "" -"Включите, если хотите использовать в G-коде команды перемещения по дуге " -"окружности G2/G3. Значение допуска траектории такое же как разрешение G-кода " -"выше." +"Включите, если хотите чтобы программа пыталась заменить последовательности " +"из коротких прямолинейных участков дугами (используя команды G2 и G3). " +"Функция должна поддерживаться прошивкой принтера. Значение допуска " +"траектории такое же как разрешение G-кода. \n" +"\n" +"Примечание: для устройств с прошивкой Klipper рекомендуется отключить эту " +"опцию. Klipper не получает преимуществ от этой опции, поскольку прошивка " +"снова разбивает дуги на линейные сегменты. Это приводит к снижению качества " +"поверхности, поскольку линейные сегменты сначала преобразуются в дуги с " +"помощью слайсера, а затем снова в линейные сегменты с помощью прошивки." msgid "Add line number" msgstr "Добавить номер строки" @@ -9567,7 +10314,8 @@ msgstr "Проверка первого слоя" msgid "" "Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " "layer" -msgstr "При включении, камера принтера будет проверять качество первого слоя." +msgstr "" +"При включении, камера принтера будет проверять качество печати первого слоя." msgid "Thumbnail size" msgstr "Размер эскизов" @@ -9622,15 +10370,16 @@ msgstr "Контроль температуры в термокамере" msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" msgstr "" -"Эта опция включается, если поддерживается контроль температуры в камере." +"Если принтер поддерживает контроль температуры внутри термокамеры принтера, " +"включите эту опцию." msgid "Air filtration enhancement" msgstr "Вытяжной вентилятор" msgid "Enable this if printer support air filtration enhancement." msgstr "" -"Включите эту опцию, если в принтере имеется вытяжной вентилятор и вам " -"требуется дополнительное охлаждение внутренней области принтера." +"Если в принтере имеется вытяжной вентилятор и вам требуется дополнительное " +"охлаждение внутренней области принтера, включите эту опцию." msgid "G-code flavor" msgstr "Тип G-кода" @@ -9646,7 +10395,7 @@ msgid "" "firmware printer" msgstr "" "Включите эту опцию, чтобы добавить команду EXCLUDE OBJECT (исключения " -"моделей) в g-код для принтера с прошивкой Klipper." +"моделей) в G-код для принтера с прошивкой Klipper." msgid "Infill combination" msgstr "Комбинированное заполнение" @@ -9656,7 +10405,7 @@ msgid "" "reduce time. Wall is still printed with original layer height." msgstr "" "Для сокращения времени печати есть возможность печатать заполнение не на " -"каждом слое, а на двух слоях сразу. \n" +"каждом слое, а на нескольких слоях сразу. \n" "Периметры по-прежнему печатаются с исходной высотой слоя." msgid "Length of sparse infill anchor" @@ -9710,8 +10459,8 @@ msgstr "" "две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не " "найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения " "соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка " -"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного " -"заполнения» (infill_anchor), но не больше этого параметра.\n" +"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного заполнения» " +"(infill_anchor), но не больше этого параметра.\n" "Установите 0 для отключения привязок." msgid "0 (not anchored)" @@ -9724,7 +10473,7 @@ msgid "Line width of internal sparse infill" msgstr "Ширина экструзии для заполнения" msgid "Infill/Wall overlap" -msgstr "Перекрытие линий заполнения с линиями периметра" +msgstr "Перекрытие заполнения с периметром" msgid "" "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " @@ -9744,9 +10493,9 @@ msgid "" "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material" msgstr "" -"Принудительное создание твёрдых оболочек между соседними материалами/" -"объёмами. Полезно при многоэкструдерной печати полупрозрачными материалами " -"или растворимыми поддержками." +"Принудительное создание сплошных оболочек между смежными материалами/" +"объёмами. Полезно для многоэкструдерной печати полупрозрачными материалами " +"или растворимой поддержки." msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Максимальная ширина сегментированной области" @@ -9757,12 +10506,15 @@ msgstr "" "этой функции." msgid "Interlocking depth of a segmented region" -msgstr "Глубина взаимосвязи сегментированной области" +msgstr "Глубина переплетения окрашенной области" msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -"Глубина взаимосвязи сегментированной области. Установите 0 для отключения " -"этой функции." +"Глубина взаимного переплетения окрашенной области с основной моделью. Это " +"значительно увеличивает прочность соединения между частями детали при " +"мультиматериальной покраске.\n" +"При 0 и если «Глубина переплетения окрашенной области» будет больше значения " +"«Глубина проникновения окрашенной области», то переплетения не будет." msgid "Ironing Type" msgstr "Тип разглаживания" @@ -9771,9 +10523,11 @@ msgid "" "Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " "flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" msgstr "" -"При разглаживании сопло выполняет вторую фазу заполнения на том же слое (с " -"небольшим потоком), чтобы заполнить отверстия и сгладить выступающие части " -"пластика. Этот параметр контролирует, какой слой необходимо сгладить." +"Включение разглаживания верхних слоёв с помощью горячего сопла для получения " +"гладкой поверхности. После печати верхнего слоя сопло пройдётся по нему ещё " +"раз, но с значительно меньшей скоростью и потоком. Это нужно чтобы " +"разгладить поверхность, скрыв шаблон заполнения и другие дефекты " +"поверхности. Эта функция увеличивает время печати." msgid "No ironing" msgstr "Без разглаживания" @@ -9800,6 +10554,13 @@ msgstr "Расстояние между линиями разглаживани msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "Расстояние между линиями разглаживания." +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "Скорость разглаживания" @@ -9816,7 +10577,8 @@ msgstr "Выбор угла разглаживания поверхности." msgid "This gcode part is inserted at every layer change after lift z" msgstr "" -"Этот G-код вставляется при каждой смене слоя, сразу после перемещения оси Z." +"Команды в G-коде, которые выполняются каждый раз после смены слоя, то есть " +"после поднятия оси Z." msgid "Supports silent mode" msgstr "Поддержка тихого режима" @@ -9825,18 +10587,22 @@ msgid "" "Whether the machine supports silent mode in which machine use lower " "acceleration to print" msgstr "" -"Поддержка тихого режима, в котором принтер использует меньшее ускорение " -"печати для уменьшения уровня шума." +"Поддержка тихого режима, в котором принтер использует более низкие ускорения " +"печати для уменьшения уровня шума. Прошивка принтера должна поддерживать " +"данную возможность." msgid "" "This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " "pause G-code in gcode viewer" msgstr "" -"Этот G-код используется для задания паузы печати. Пользователь может " -"вставить G-код паузы в просмотрщике G-кода." +"Команды в G-коде, которые выполняются при ручной постановке паузы печати. " +"Пользователь может вставить её в окне предпросмотра нарезки." +# используется для пользовательского шаблона msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Этот G-код используется для пользовательского кода." +msgstr "" +"Команды в G-коде, которые выполняются при вставке его в окне предпросмотра " +"нарезки (ПКМ по полосе выбора слоя)." msgid "Maximum speed X" msgstr "Максимальная скорость перемещения по X" @@ -9848,7 +10614,7 @@ msgid "Maximum speed Z" msgstr "Максимальная скорость перемещения по Z" msgid "Maximum speed E" -msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера (E)" +msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера" msgid "Machine limits" msgstr "Ограничения принтера" @@ -9863,7 +10629,7 @@ msgid "Maximum Z speed" msgstr "Максимальная скорость перемещения по Z" msgid "Maximum E speed" -msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера (E)" +msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера" msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Максимальное ускорение по X" @@ -9875,7 +10641,7 @@ msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Максимальное ускорение по Z" msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "Максимальное ускорение подачи экструдера (E)" +msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера" msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Максимальное ускорение по оси X." @@ -9887,7 +10653,7 @@ msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Максимальное ускорение по оси Z." msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера (E)." +msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера." msgid "Maximum jerk X" msgstr "Максимальный рывок по X" @@ -9899,7 +10665,7 @@ msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Максимальный рывок по Z" msgid "Maximum jerk E" -msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)" +msgstr "Максимальный рывок у экструдера" msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Максимальный рывок по оси X." @@ -9911,7 +10677,7 @@ msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Максимальный рывок по оси Z." msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)." +msgstr "Максимальный рывок у экструдера." msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати" @@ -9920,7 +10686,7 @@ msgid "Minimum speed for extruding (M205 S)" msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати (M205 S)" msgid "Minimum travel speed" -msgstr "Минимальная скорость перемещения без печати" +msgstr "Минимальная скорость холостых перемещений" msgid "Minimum travel speed (M205 T)" msgstr "Минимальная скорость перемещения без печати (M205 T)" @@ -9938,10 +10704,10 @@ msgid "Maximum acceleration for retracting (M204 R)" msgstr "Максимальное ускорение отката (M204 R)" msgid "Maximum acceleration for travel" -msgstr "Максимальное ускорение при перемещении" +msgstr "Максимальное ускорение холостых перемещений" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -msgstr "Максимальное ускорение при перемещении (M204 T)" +msgstr "Максимальное ускорение при перемещении без печати (M204 T)" msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " @@ -9952,7 +10718,7 @@ msgstr "" "для охлаждения моделей." msgid "Max" -msgstr "Макс." +msgstr "Максимальная" msgid "" "The largest printable layer height for extruder. Used to limit the maximum " @@ -9974,7 +10740,7 @@ msgstr "" "слоёв, которые обычно настроены на работу без охлаждения." msgid "Min" -msgstr "Мин." +msgstr "Минимальная" msgid "" "The lowest printable layer height for extruder. Used to limit the minimum " @@ -10048,17 +10814,18 @@ msgstr "" "Определяет процент нависания относительно ширины линии и использует разную " "скорость печати. Для 100%-го свеса используется скорость печати мостов." +# ??? Область сглаживания скорости, Область сглаженного перехода скорости, Сглаживать резкое изменение скорости, Сглаживание скорости переходных участков, Область плавного перехода скоростей msgid "Smooth speed discontinuity area" -msgstr "" +msgstr "Область плавного изменения скорости" msgid "Add the speed transition between discontinuity area." msgstr "" msgid "Smooth coefficient" -msgstr "" +msgstr "Коэффициент сглаживания" msgid "The smaller the number, the longer the speed transition path." -msgstr "" +msgstr "Чем меньше число, тем длиннее путь сглаживания скорости." msgid "Line width of inner wall" msgstr "Ширина экструзии внутренних периметров" @@ -10085,12 +10852,12 @@ msgstr "" "конфигурации, читая переменные окружения." msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "Расстояние от подложки до модели по вертикали" +msgstr "Зазор между подложкой и моделью" msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface" msgstr "" -"Зазор между моделью и подложкой. Значение игнорируется при выборе " -"растворимого материала." +"Вертикальное расстояние между подложкой и моделью. Значение игнорируется при " +"выборе растворимого материала." msgid "Raft expansion" msgstr "Расширение подложки" @@ -10102,7 +10869,9 @@ msgid "Initial layer density" msgstr "Плотность первого слоя" msgid "Density of the first raft or support layer" -msgstr "Плотность первого слоя подложки или первого слоя поддержки." +msgstr "" +"Плотность первого слоя поддержки или первого слоя подложки, если она " +"включена." msgid "Initial layer expansion" msgstr "Расширение первого слоя" @@ -10117,20 +10886,21 @@ msgstr "Слоёв в подложке" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"Параметр устанавливает высоту подложки в слоях, тем самым поднимая модель на " -"заданное количество слоёв от стола. Используйте эту функцию, чтобы избежать " -"деформации при печати ABS пластиком." msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " "many points and gcode lines in the gcode file. Smaller value means higher " "resolution and more time to slice" msgstr "" -"Разрешение G-кода. Путь G-кода создаётся после упрощения контура модели, " -"чтобы избежать слишком большого количества точек и линий в G-коде. Меньшее " -"значение означает более высокое разрешение и больше времени для нарезки." +"Разрешение G-кода. Максимальное отклонение экспортируемых в G-код путей до и " +"после упрощения. Для нарезки и предпросмотра G-кода с очень высоким " +"разрешением требуется большой объём оперативной памяти. Также при печати " +"принтер может подвисать, не имея возможности своевременно обрабатывать такой " +"G-код. Увеличение значения разрешения G-кода снижает нагрузку на электронику " +"принтера. Но слишком высокие значения приводят к видимым артефактам, типа " +"эффекта низкополигональной модели." msgid "Travel distance threshold" msgstr "Порог перемещения для отката" @@ -10181,7 +10951,6 @@ msgstr "" "уменьшает величину очистки, это может повысить риск засорения сопла или " "вызвать другие проблемы при печати." -# ??? msgid "Retraction distance when cut" msgstr "Длина втягивания перед отрезанием прутка" @@ -10271,7 +11040,7 @@ msgid "Nearest" msgstr "Ближайшая" msgid "Aligned" -msgstr "По краю" +msgstr "Выровненная" msgid "Back" msgstr "Сзади" @@ -10293,26 +11062,18 @@ msgstr "" "Это величина задаётся в процентах от текущего диаметра сопла. Значение по " "умолчанию - 15%." -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "Клиновидный шов (beta)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" -"Использование клиновидного шва для минимизации его видимости и повышения " -"прочности." - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "Условие для клиновидного шва" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" -"Использовать клиновидный шов только на гладких периметрах, где без острого " -"угла невозможно эффективно скрыть традиционный шов." +"Использовать клиновидный шов только на гладких периметрах, где традиционные " +"швы не могут быть эффективно скрыты." -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Пороговый угол наложения" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -10321,39 +11082,18 @@ msgid "" "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "value is 155°." msgstr "" -"Этот параметр задает пороговый угол для применения клиновидного шва.\n" +"Этот параметр задаёт пороговое значение угла для применения клиновидного " +"шва.\n" "Если максимальный угол в контуре периметра превышает это значение (что " "указывает на отсутствие острых углов), будет использован клиновидный шов. " "Значение по умолчанию - 155°." -msgid "Scarf start height" -msgstr "Начальная высота клиновидного шва" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"Начальная высота клиновидного шва.\n" -"Значение может быть задано в миллиметрах или в процентах от высоты текущего " -"слоя. Значение по умолчанию - 0." - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Клиновидный шов по всей стене" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "Клиновидный шов простирается на всю высоту стены." -msgid "Scarf length" -msgstr "Длина клиновидного шва" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" -"Длина клиновидного шва. Установка этого параметра на ноль фактически " -"отключает шарф." - msgid "Scarf steps" msgstr "Шагов клиновидного шва" @@ -10379,6 +11119,15 @@ msgstr "" "то она вычисляться относительно скорости перемещения. 80% - значение по " "умолчанию." +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" + msgid "Skirt distance" msgstr "Расстояние до юбки" @@ -10392,10 +11141,10 @@ msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Количество слоёв юбки. Обычно только один слой." msgid "Skirt loops" -msgstr "Юбок вокруг модели" +msgstr "Петель юбки" msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt" -msgstr "Количество юбок вокруг модели. 0 - отключение юбки." +msgstr "Количество линий юбки вокруг модели. 0 - отключение юбки." msgid "" "The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated " @@ -10419,7 +11168,7 @@ msgid "mm²" msgstr "мм²" msgid "Line width of internal solid infill" -msgstr "Ширина экструзии для сплошного заполнения" +msgstr "Ширина экструзии для сплошного заполнения." msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" msgstr "" @@ -10431,26 +11180,31 @@ msgid "" "model into a single walled print with solid bottom layers. The final " "generated model has no seam" msgstr "" -"Печать спиральных и пустотелых, а также тонкостенных моделей. Модель " -"печатается в одну стенку без верней поверхности, заполнения и поддержки. При " -"этом сопло движется вдоль периметра непрерывно постепенно поднимаясь, так " -"получаются ровные красивые вазы без видимых швов." +"Печать пустотелых и тонкостенных моделей по спирали. Модель печатается в " +"одну стенку без верхней поверхности, заполнения и поддержки. При этом сопло " +"при печати движется непрерывно по спирали вверх, что создаёт ровное и " +"эстетически привлекательное изделие без шва." msgid "Smooth Spiral" -msgstr "" +msgstr "Сглаживать спиральные контуры" msgid "" "Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " "at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgstr "" +"Опция сглаживает перемещение по осям X и Y, в результате чего шов " +"отсутствует даже в направлении XY на невертикальных периметрах." msgid "Max XY Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Макс. сглаживание по XY" msgid "" "Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf " "expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgstr "" +"Максимальное расстояние перемещения точек по XY для достижения плавной " +"спирали. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно " +"диаметра сопла." msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " @@ -10480,24 +11234,26 @@ msgid "Start G-code" msgstr "Стартовый G-код" msgid "Start G-code when start the whole printing" -msgstr "G-код выполняемый при каждом запуске печати." +msgstr "Команды в G-коде, которые выполняются в самом начале печати." msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "" -"Стартовый G-код выполняемый при запуске печати с текущей пластиковой нитью." +"Команды в G-коде, которые выполняются при запуске печати с этой пластиковой " +"нитью." msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Радиус закрытия пробелов при нарезке" +msgstr "Радиус закрытия зазоров полигональной сетки" msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Трещины, меньше чем 2-кратный радиус закрытия пробелов, будут заполняться во " -"время нарезки треугольной сетки. Операция закрытия пробелов может привести к " -"снижению конечного разрешение печати, поэтому рекомендуется выставлять это " -"значение достаточно низким." +"Часто в импортируемых в программу моделях, встречаются небольшие зазоры " +"между полигонами. Если зазор окажется меньше двукратного значения этого " +"параметра, то он будет автоматически закрыт перед нарезкой. Это операция " +"может уменьшить окончательное разрешение печати (детализацию модели), " +"поэтому рекомендуется выставлять это значение достаточно низким." msgid "Slicing Mode" msgstr "Режим нарезки" @@ -10506,8 +11262,13 @@ msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -"Режим нарезки «чётный-нечётный» используется для моделей самолетов с ресурса " -"3DLabPrint. А «Закрытие отверстий» для закрытия всех отверстий в модели." +"Режим нарезки «Чётный-нечётный» применяется для незамкнутых пустотелых " +"моделей с тонкими внутренними ребрами усиления, таких как модели самолетов с " +"ресурса 3DLabPrint.\n" +"\n" +"Режим нарезки «Закрытие отверстий» применяется для закрытия всех " +"вертикальных отверстий в модели. Чаще всего используется для создания мастер-" +"моделей под литьё." msgid "Regular" msgstr "Обычный" @@ -10550,16 +11311,16 @@ msgid "Support/object xy distance" msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по XY" msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "Расстояние между моделью и поддержкой по осям XY." +msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по осям XY." msgid "Support/object first layer gap" msgstr "Зазор между моделью и поддержкой на первом слое" msgid "XY separation between an object and its support at the first layer." -msgstr "Разделение по оси XY между моделью и поддержкой на первом слое." +msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по осям XY на первом слое." msgid "Pattern angle" -msgstr "Угол печати шаблона поддержки" +msgstr "Угол шаблона поддержки" msgid "Use this setting to rotate the support pattern on the horizontal plane." msgstr "" @@ -10595,16 +11356,14 @@ msgstr "Зазор поддержки сверху" msgid "The z gap between the top support interface and object" msgstr "" -"Вертикальное расстояние между верхней частью модели и связующим слоем " -"поддержки." +"Вертикальное расстояние между связующим слоем поддержки сверху и моделью." msgid "Bottom Z distance" msgstr "Зазор поддержки снизу" msgid "The z gap between the bottom support interface and object" msgstr "" -"Вертикальное расстояние между нижней частью модели и связующим слоем " -"поддержки." +"Вертикальное расстояние между связующим слоем поддержки снизу и моделью." msgid "Support/raft base" msgstr "Базовая поддержка/подложка" @@ -10625,7 +11384,7 @@ msgstr "" "Избегать использования прутка связующего слоя поддержки для тела поддержки." msgid "Line width of support" -msgstr "Ширина экструзии для поддержки" +msgstr "Ширина экструзии для поддержки." msgid "Interface use loop pattern" msgstr "Связующий слой петлями" @@ -10785,8 +11544,8 @@ msgstr "" "Для нависаний, угол наклона которых ниже заданного порогового значения, " "будут использоваться поддержки." -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "Угол нависания ветвей древовидной поддержки" +msgid "Branch angle" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " @@ -10798,8 +11557,8 @@ msgstr "" "позволяет им достигать большего охвата. При указании меньшего угла, " "поддержка будет более вертикальной и устойчивой." -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "Расстояние между ветвями древовидной поддержки" +msgid "Branch distance" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." @@ -10807,22 +11566,34 @@ msgstr "" "Этот параметр определяет, насколько далеко должны друг от друга " "располагаться ветви при касании модели." -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "Диаметр ветвей древовидной поддержки" +msgid "Branch diameter" +msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "" "Этот параметр определяет начальный диаметр ветвей, т.е. их диаметр в месте " "контакта с моделью." +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "Периметров поддержки" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" -msgstr "Этот параметр определяет количество периметров у печатаемой поддержки." +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" msgid "Chamber temperature" -msgstr "Температура термокамеры" +msgstr "Температура в термокамере" msgid "" "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " @@ -10833,14 +11604,14 @@ msgid "" "high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " "recommended" msgstr "" -"Более высокая температура в камере может помочь уменьшить или даже исключить " -"коробление материала. Так же это улучшает межслойное соединения у " +"Более высокая температура внутри термокамеры может помочь уменьшить или даже " +"исключить коробление материала. Так же это улучшает межслойное соединения у " "высокотемпературных материалов, таких как ABS, ASA, PC, PA и т.д. (в то же " "время вытяжной вентилятор при печати ABS и ASA сделает её хуже). Для " "низкотемпературных материалов, таких как PLA, PETG, TPU, PVA и т. д., " -"фактическая температура в камере не должна быть слишком высокой, чтобы " -"избежать засорения сопла, поэтому настоятельно рекомендуется установить " -"температуру в камере равной 0°C." +"фактическая температура внутри термокамеры не должна быть слишком высокой, " +"чтобы избежать засорения сопла, поэтому настоятельно рекомендуется " +"установить температуру внутри термокамеры равной 0°C." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Температура сопла при печати для слоёв после первого." @@ -10860,11 +11631,11 @@ msgid "" "This gcode is inserted when change filament, including T command to trigger " "tool change" msgstr "" -"Этот G-код вставляется при смене материала, включая команду T для запуска " -"смены инструмента." +"Команды в G-коде, которые выполняются для ручной смены пластиковой нити " +"(цвета\\типа), включая команду T для запуска смены инструмента." msgid "Line width for top surfaces" -msgstr "Ширина экструзии для верхней поверхности" +msgstr "Ширина экструзии для верхней поверхности." msgid "Speed of top surface infill which is solid" msgstr "Скорость печати верхних сплошных поверхностей." @@ -10881,8 +11652,9 @@ msgstr "" "толщина, рассчитанная с помощью этого значения, меньше толщины оболочки " "сверху, количество сплошных слоёв сверху будет увеличено." +# ???3 msgid "Top solid layers" -msgstr "Верхних сплошных слоёв" +msgstr "Сплошных слоёв сверху" msgid "Top shell thickness" msgstr "Толщина оболочки сверху" @@ -10906,15 +11678,14 @@ msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion" msgstr "Скорость перемещения экструдера при позиционировании без печати." msgid "Use relative E distances" -msgstr "Исп. относительные координаты для экструдера (E)" +msgstr "Относительные координаты экструдера" msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Must use relative e distance for QIDI printer" msgstr "" -"Если ваша прошивка требует относительных координаты для экструдера (E), " -"установите этот флажок, в противном не ставьте. На принтерах QIDILab она " -"всегда должна быть включена." +"Если ваша прошивка требует относительных координаты для экструдера, включите " +"эту опцию. Для принтеров QIDITech она всегда должна быть включена." msgid "Use firmware retraction" msgstr "Использовать откат из прошивки" @@ -10930,12 +11701,14 @@ msgid "" "material on nozzle. This can minimize blob when printing new part after " "travel" msgstr "" -"Позволяет соплу совершать движение очистки во время отката, перемещая его " -"вдоль последнего пути экструзии. Это может снизить появление дефектов " -"(каплей, пупырышек) при печати новой детали после перемещения." +"Если включено, то во время отката сопло продолжит движение вдоль периметра " +"модели, чтобы очистить его от вытекшего материала. Это может снизить " +"появление дефектов (каплей, пупырышек) при печати нового участка после " +"перемещения." +# ??????? Расстояние очистки внешней стенки msgid "Wipe Distance" -msgstr "Расстояние очистки внешней стенки" +msgstr "Расстояние очистки" msgid "" "Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting" @@ -10948,9 +11721,11 @@ msgid "" "stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " "appearance defects when printing objects." msgstr "" -"Башня очистки используется для очистки сопла от остатков материала и " -"стабилизации давления внутри сопла, чтобы избежать дефектов снаружи " -"печатаемой модели." +"Этот параметр включает печать черновой башни - специальной структуры, " +"которая используется для очистки сопла от остатков материала и стабилизации " +"давления внутри сопла при смене экструдера, чтобы избежать дефектов на " +"поверхности печатаемой модели. В основном она используется для многоцветной " +"и мультиматериальной печати в многоинструментальных принтерах." msgid "Purging volumes" msgstr "Объём очистки" @@ -10973,7 +11748,10 @@ msgstr "" "Объём выдавленного материала для заправки экструдера на черновой башне." msgid "Width of prime tower" -msgstr "Ширина черновой башни." +msgstr "" +"Размер черновой башни по оси X. Размер по оси Y будет автоматически вычислен " +"исходя из необходимого объёма очистки и ширины башни. Таким образом, " +"увеличивая ширину башни вы уменьшаете её длину и наоборот." msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " @@ -11004,7 +11782,7 @@ msgstr "" "смешиваться. Это не будет действовать, если не будет включена черновая башня." msgid "X-Y hole compensation" -msgstr "Коррекция размеров отверстий по XY" +msgstr "Компенсация размера отверстий по XY" msgid "" "Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. " @@ -11017,7 +11795,7 @@ msgstr "" "когда возникают проблемы со сборкой." msgid "X-Y contour compensation" -msgstr "Коррекция размеров модели по XY" +msgstr "Компенсация размера модели по XY" msgid "" "Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured " @@ -11025,10 +11803,10 @@ msgid "" "smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has " "assembling issue" msgstr "" -"Параметр отвечает за смещение границы контура печатаемой модели в плоскости " -"XY на заданное значение. Положительное значение увеличивает контур. " -"Отрицательное значение уменьшает контур. Эта функция используется для " -"небольшой корректировки размера, когда возникают проблемы со сборкой." +"Параметр отвечает за смещение всех полигонов модели в плоскости XY на " +"заданное значение. Положительное значение увеличивает модель, отрицательное " +"- уменьшает. Эта функция используется для небольшой корректировки размера, " +"когда возникают проблемы со сборкой." msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -11036,9 +11814,10 @@ msgid "" "variable extrusion width" msgstr "" "Движок классического генератора периметров создаёт их с постоянной шириной " -"экструзии, а для очень тонких участков используется параметр «Заполнение " -"пробелов». Движок Arachne же создает периметры с переменной шириной " -"экструзии." +"экструзии, а для очень тонких участков используется параметр «Заполнять " +"щели». Движок Arachne же создаёт периметры с переменной шириной экструзии, " +"что позволяет печатать без щелей, лучше пропечатывать мелкие элементы (при " +"условии, что у вас правильно откалиброван LA/PA)." msgid "Classic" msgstr "Классический" @@ -11185,7 +11964,7 @@ msgstr "" "путей в G-коде." msgid "Error in zip archive" -msgstr "Ошибка с zip-архивом" +msgstr "Ошибка с ZIP-архивом" msgid "Generating walls" msgstr "Генерация периметров" @@ -11253,18 +12032,18 @@ msgstr "" "Коррекция горизонтальных размеров модели не может использоваться в сочетании " "с функцией раскрашивания." -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.stl, *.obj, " -"*.amf(.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Не удалось загрузить файл модели." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Предоставленный файл не может быть прочитан, так как он пуст." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.stl, *.obj, " +"*.amf(.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или *." @@ -11277,7 +12056,7 @@ msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: ошибка обработки" msgid "load mtl in obj: failed to parse" -msgstr "" +msgstr "Загрузка mtl в obj: не удалось обработать" msgid "The file contains polygons with more than 4 vertices." msgstr "Файл содержит многоугольники с более чем 4 вершинами." @@ -11294,8 +12073,9 @@ msgstr "Этот OBJ файл не может быть прочитан, так msgid "Flow Rate Calibration" msgstr "Калибровка скорости потока" +# ????7 msgid "Max Volumetric Speed Calibration" -msgstr "Калибровка макс. объёмной скорости" +msgstr "Калибровка макс. объёмного расхода" msgid "Manage Result" msgstr "Управление результатами" @@ -11309,8 +12089,8 @@ msgstr "Результат калибровки может быть визуал msgid "Auto-Calibration" msgstr "Автокалибровка" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "Для считывания результата калибровки будет использоваться лидар." +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Назад" @@ -11355,7 +12135,7 @@ msgid "Flow Rate" msgstr "Скорость потока" msgid "Max Volumetric Speed" -msgstr "Макс. объёмная скорость" +msgstr "Макс. объёмный расход" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -11376,7 +12156,7 @@ msgstr "Имя не может быть пустым." #, c-format, boost-format msgid "The selected preset: %s is not found." -msgstr "Выбранный пофиль %s не найден." +msgstr "Выбранный профиль %s не найден." msgid "The name cannot be the same as the system preset name." msgstr "Имя не должно совпадать с именем системного профиля." @@ -11412,6 +12192,11 @@ msgid "" "historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" +"Этот тип принтера может хранить для каждого сопла только 16 последних " +"результатов. Вы можете удалить существующие результаты, а затем запустить " +"калибровку. Или вы можете продолжить калибровку, но результаты калибровки не " +"будут сохранены. \n" +"Хотите продолжить калибровку?" msgid "Connecting to printer..." msgstr "Подключение к принтеру..." @@ -11436,6 +12221,8 @@ msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" +"Этот тип принтера может хранить для каждого сопла только %d последних " +"результатов. Этот результат не будет сохранён." msgid "Internal Error" msgstr "Внутренняя ошибка" @@ -11446,8 +12233,10 @@ msgstr "Выберите хотя бы один пруток для калибр msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset" msgstr "Результат калибровки динамики потока был сохранён в профиль" +# не длинно??? msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" -msgstr "Результат калибровки максимальной объёмной скорости сохранен в профиль" +msgstr "" +"Результат калибровки максимального объёмного расхода был сохранён в профиль" msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgstr "В каких случаях необходима калибровка динамики потока" @@ -11469,7 +12258,7 @@ msgstr "" "1. При использовании нового материала другого производителя/типа или при " "отсыревании материала;\n" "2. При износе сопла или его замене на новое;\n" -"3. При изменении в настройках материала максимальной объёмной скорости или " +"3. При изменении в настройках материала максимального объёмного расхода или " "температуры печати." msgid "About this calibration" @@ -11494,6 +12283,26 @@ msgid "" "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " "investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" +"Подробную информацию про калибровку динамики потока можно найти на нашем " +"вики-сайте.\n" +"\n" +"При обычных обстоятельствах калибровка не требуется. \n" +"Если при запуске печати одним цветом/материалом в меню запуска печати " +"отмечена опция «Калибровка динамики потока», то калибровка пластиковой нити " +"будет производится старым способом. \n" +"При запуске печати несколькими цветами/материалами, принтер будет " +"использовать параметр компенсации по умолчанию для материала при каждой его " +"смене, что в большинстве случаев позволяет получить хороший результат.\n" +"\n" +"Обратите внимание, что есть несколько случаев, когда результат калибровки " +"будет недостоверным, например, когда у печатной пластины плохая адгезия с " +"материалом. Улучшить адгезию можно, помыв печатную пластину или нанеся на " +"неё клей для 3D печати. Более подробную информацию можно найти на нашем вики-" +"сайте.\n" +"\n" +"По нашим тестам, результаты калибровки имеют погрешность примерно 10%, что " +"может приводить к разным результатам при каждой калибровке. Мы продолжаем " +"выяснять причину, чтобы улучшить ситуацию в новых обновлениях." msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "В каких случаях необходима калибровка скорости потока" @@ -11532,14 +12341,14 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " -"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official " +"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official " "filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " "filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " "you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " "more details, please check out the wiki article." msgstr "" "Калибровка скорости потока измеряет соотношение ожидаемого и фактического " -"объёмов экструзии. На принтерах QIDI TECH с официальными материалами, " +"объёмов экструзии. На принтерах QIDI Tech с официальными материалами, " "стандартные настройки работают хорошо, так как они были предварительно " "откалиброваны и тщательно настроены. Для обычного материала обычно не " "требуется выполнять калибровку скорости потока, если только после выполнения " @@ -11547,7 +12356,7 @@ msgstr "" "информацию можно найти на нашем вики-сайте." msgid "" -"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, " +"Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI Tech's Micro-Lidar technology, " "directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " "the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " "types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" @@ -11565,11 +12374,11 @@ msgid "" "read and understand the process before doing it." msgstr "" "Автоматическая калибровка скорости потока использует технологию микролидара " -"QIDI TECH, непосредственно измеряя калибровочные шаблоны. Однако имейте " +"QIDI Tech, непосредственно измеряя калибровочные шаблоны. Однако имейте " "ввиду, что эффективность и точность этого метода может быть снижена при " "использовании определенных типов материалов. В частности, прозрачные или " "полупрозрачные материалы, материалы с блестящими частицами или с " -"высокоотражающим покрытием могут не подойти для данной калибровки и привести " +"светоотражающим покрытием могут не подойти для данной калибровки и привести " "к нежелательным результатам.\n" "\n" "\n" @@ -11583,15 +12392,16 @@ msgstr "" "печати или повреждению принтера. Пожалуйста, внимательно прочитайте и " "поймите суть процесса, прежде чем приступать к его выполнению." +# ????7 калибровка? Может определение? msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" -msgstr "В каких случаях необходима калибровка максимальной объемной скорости" +msgstr "В каких случаях необходима калибровка максимального объёмного расхода" msgid "Over-extrusion or under extrusion" msgstr "Избыточная или недостаточная экструзия" msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:" msgstr "" -"Калибровка максимальной объёмной скорости рекомендуется при печати с " +"Калибровка максимального объёмного расхода рекомендуется при печати с " "использованием:" msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." @@ -11615,6 +12425,8 @@ msgid "" "*We recommend you to add brand, material, type, and even humidity level in " "the Name" msgstr "" +"*Мы рекомендуем добавить к названию материала, производителя, тип и даже " +"уровень влажности" msgid "Failed" msgstr "Неудачно" @@ -11689,7 +12501,7 @@ msgid "Please choose a block with smoothest top surface." msgstr "Выберите блок с самой гладкой верхней поверхностью." msgid "Please input a valid value (0 <= Max Volumetric Speed <= 60)" -msgstr "Введите допустимое значение (0 <= Макс. объёмная скорость <= 60)" +msgstr "Введите допустимое значение (0 <= Макс. объёмный расход <= 60)" msgid "Calibration Type" msgstr "Тип калибровки" @@ -11708,7 +12520,8 @@ msgid "" "to the hot bed before calibration." msgstr "" "Будет напечатана тестовая модель. Перед калибровкой очистите печатную " -"пластину и установите её обратно на нагреваемый стол." +"пластину \n" +"и установите её обратно на нагреваемый стол." msgid "Printing Parameters" msgstr "Параметры печати" @@ -11741,21 +12554,51 @@ msgstr "Шаблон" msgid "Method" msgstr "Метод" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s не совместима с %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." -msgstr "Автоматическая калибровка динамики потока для TPU не поддерживается" +msgstr "Автоматическая калибровка динамики потока для TPU не поддерживается." + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" msgid "Connecting to printer" msgstr "Подключением к принтеру" msgid "From k Value" -msgstr "Начальное значение коэф. K" +msgstr "Начальный коэф. K" msgid "To k Value" -msgstr "Конечное значение коэф. K" +msgstr "Конечный коэф. K" msgid "Value step" msgstr "Шаг" @@ -11790,6 +12633,8 @@ msgstr "Действие" #, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." msgstr "" +"Этот тип принтера может хранить для каждого сопла только %d последних " +"результатов." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Редактировать калибровку динамики потока" @@ -11827,6 +12672,7 @@ msgstr "Шаг коэффициента PA: " msgid "Print numbers" msgstr "Печатать цифры" +# ??? msgid "" "Please input valid values:\n" "Start PA: >= 0.0\n" @@ -11835,7 +12681,7 @@ msgid "" msgstr "" "Введите допустимые значения:\n" "Начальный коэффициент PA: >= 0.0\n" -"Конечный коэффициент PA: > Start PA\n" +"Конечный коэффициент PA: > Начальный коэффициент PA\n" "Шаг коэффициента PA: >= 0.001)" msgid "Temperature calibration" @@ -11868,13 +12714,13 @@ msgstr "" "Начальная температура > Конечная температура + 5)" msgid "Max volumetric speed test" -msgstr "Тест макс. объёмной скорости" +msgstr "Тест макс. объёмного расхода" msgid "Start volumetric speed: " -msgstr "Начальная объёмная скорость: " +msgstr "Начальный объёмный расход: " msgid "End volumetric speed: " -msgstr "Конечная объёмная скорость: " +msgstr "Конечный объёмный расход: " msgid "step: " msgstr "Шаг изменения: " @@ -11884,10 +12730,9 @@ msgid "" "start > 0 step >= 0\n" "end > start + step)" msgstr "" -"Введите допустимые значения:\n" -"Начальное > 0\n" -"Шаг >= 0\n" -"Конечное > Начальное + Шаг" +"Введите допустимое значение:\n" +"Начальное > 0 Шаг >= 0\n" +"Конечное > Начальное + Шаг)" msgid "VFA test" msgstr "Тест на вертикальные артефакты (VFA)" @@ -11898,15 +12743,15 @@ msgstr "Начальная скорость: " msgid "End speed: " msgstr "Конечная скорость: " +# ??? msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 10 step >= 0\n" "end > start + step)" msgstr "" -"Введите допустимые значения:\n" -"Начальное > 10\n" -"Шаг >= 0\n" -"Конечное > Начальное + Шаг" +"Введите допустимое значение:\n" +"Начальное > 10 Шаг >= 0\n" +"Конечное > Начальное + Шаг)" msgid "Start retraction length: " msgstr "Начальная длина отката: " @@ -11932,9 +12777,6 @@ msgstr "Версия OctoPrint" msgid "Searching for devices" msgstr "Поиск устройств" -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" - msgid "Send to print" msgstr "Отправить на печать" @@ -11942,14 +12784,15 @@ msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Загрузить на хост принтера со следующим именем:" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "" -"При необходимости используйте косую черту ( / ) в качестве разделителя " -"каталогов." +msgstr "В качестве разделителя каталогов используйте косую черту ( / ). " #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Имя загружаемого файла не заканчивается на \"%s\". Хотите продолжить?" +msgid "Upload" +msgstr "Поделиться" + msgid "Simulate" msgstr "Cэмулировать" @@ -12003,9 +12846,6 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Булевы операции" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "Пожалуйста, щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы объединить в сборку." - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -12013,6 +12853,9 @@ msgstr "" "Для булевых операций нужны хотя бы две модели. Выберите их и щёлкнув правой " "кнопкой мыши объедините в сборку." +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "Пожалуйста, щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы объединить в сборку." + msgid "Union" msgstr "Объединение" @@ -12067,17 +12910,17 @@ msgstr "Версия ОС:" msgid "DNS Server:" msgstr "DNS-сервер:" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "Тест QIDILab" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "Тест доступности QIDITech" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "Тест QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "Тест QIDITech:" msgid "Test Bing.com" -msgstr "Тест Bing.com" +msgstr "Тест доступности Bing.com" msgid "Test bing.com:" -msgstr "Тест bing.com:" +msgstr "Тест доступности bing.com:" msgid "Test HTTP" msgstr "Тест HTTP" @@ -12140,7 +12983,7 @@ msgid "Select Vendor" msgstr "Выбор производителя" msgid "Input Custom Vendor" -msgstr "Введите своего производителя" +msgstr "Введите производителя" msgid "Can't find vendor I want" msgstr "Производитель отсутствует в списке" @@ -12178,8 +13021,9 @@ msgstr "" msgid "Filament type is not selected, please reselect type." msgstr "Не выбран тип прутка, пожалуйста, выберите его заново." +# ??? serial? msgid "Filament serial is not inputed, please input serial." -msgstr "Пожалуйста, введите серию прутка." +msgstr "Пожалуйста, введите серию пластиковой нити." msgid "" "There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " @@ -12265,7 +13109,7 @@ msgid "Select Printer" msgstr "Выбор принтера" msgid "Input Custom Model" -msgstr "Введите свою модель" +msgstr "Введите название модели" msgid "Can't find my printer model" msgstr "Мой принтер отсутствует в списке" @@ -12289,10 +13133,10 @@ msgid "Load svg" msgstr "Загрузить svg" msgid "Max Print Height" -msgstr "Максимальная высота печати" +msgstr "Высота области печати" msgid "Preset path is not found, please reselect vendor." -msgstr "Путь к профилю не найден, пожалуйста, выберите производителя." +msgstr "Путь к профилю не найден, пожалуйста, выберите другого производителя." msgid "The printer model was not found, please reselect." msgstr "Модель принтера не найдена, пожалуйста, выберите заново." @@ -12333,8 +13177,9 @@ msgstr "" "В разделе «Область печати» на первой странице введено недопустимое значение. " "Проверьте введение значение перед созданием." +# ??? "Не введено имя или модель пользовательского принтера, пожалуйста, введите их. msgid "The custom printer or model is not inputed, place input." -msgstr "Пожалуйста, введите имя пользовательского принтера или модель." +msgstr "Пожалуйста, введите имя пользовательского принтера и модель." msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " @@ -12362,8 +13207,9 @@ msgstr "Не удалось создать профиль прутка. Прич msgid "Create process presets failed. As follows:\n" msgstr "Не удалось создать профиль процесса. Причины: \n" +# ??? выберите занова msgid "Vendor is not found, please reselect." -msgstr "Производитель не найден, пожалуйста, выберите повторно." +msgstr "Производитель не найден, пожалуйста, выберите другого." msgid "Current vendor has no models, please reselect." msgstr "" @@ -12419,9 +13265,10 @@ msgid "" msgstr "" "При необходимости перейдите в настройку прутка для редактирования настроек " "профиля.\n" -"Обратите внимание, что температура сопла, температура нагреваемого стола и " -"максимальная объёмная скорость существенно влияют на качество печати. " -"Пожалуйста, тщательнее подбирайте настройки." +"Обратите внимание, что на качество печати существенно влияют температура " +"сопла, температура \n" +"нагреваемого стола и максимальный объёмный расход. Пожалуйста, тщательнее " +"подбирайте настройки." msgid "" "Studio has detected that your user presets synchronization function is not " @@ -12430,28 +13277,29 @@ msgid "" "Click \"Sync user presets\" to enable the synchronization function." msgstr "" "Программа обнаружила, что функция синхронизации пользовательских профилей " -"отключена, что может привести к неудачной настройке прутка на странице " -"«Принтер».\n" -"Нажмите «Синхронизация пользовательских профилей», чтобы включить функцию " +"отключена, \n" +"что может привести к неудачной настройке прутка на вкладке «Принтер».\n" +"Нажмите «Синхронизировать пользовательские профили», чтобы включить функцию " "синхронизации." msgid "Printer Setting" msgstr "Настройка принтера" +# ???????8 msgid "Printer preset bundle(.qdscfg)" -msgstr "" +msgstr "Printer config bundle (.qdscfg) - Пакет конфигурации принтера" msgid "Filament preset bundle(.qdsflmt)" -msgstr "" +msgstr "Filament bundle (.qdsflmt) - Пакет конфигурации прутков" msgid "Printer presets(.zip)" -msgstr "Printer presets(.zip) - Профили принтера" +msgstr "Printer presets(.zip) - Профили принтеров" msgid "Filament presets(.zip)" msgstr "Filament presets (.zip) - Профили прутков" msgid "Process presets(.zip)" -msgstr "Process presets (.zip) - Профили процесса" +msgstr "Process presets (.zip) - Профили процессов" msgid "initialize fail" msgstr "ошибка инициализации" @@ -12545,7 +13393,7 @@ msgstr "" "конфигурации ещё раз." msgid "Edit Filament" -msgstr "Изменение прутока" +msgstr "Изменение прутка" msgid "Filament presets under this filament" msgstr "Профили прутка под эту пластиковую нить" @@ -12557,14 +13405,15 @@ msgstr "" "Примечание: если удаляется единственный профиль для этого материала, \n" "то сам материал также будет удалён после закрытия окна." +# ??? Профили, наследуемые от других профилей, не могут быть удалены. msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted" -msgstr "Профили, наследуемые от других профилей, не могут быть удалены." +msgstr "Профили на которых основаны другие профили не могут быть удалены." msgid "The following presets inherits this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." -msgstr[0] "Следующий профиль наследует этот профиль." -msgstr[1] "Следующие профили наследуют этот профиль." -msgstr[2] "Следующие профили наследуют этот профиль." +msgstr[0] "Профиль указанный ниже, наследуется от текущего профиля." +msgstr[1] "Профили указанные ниже, наследуются от текущего профиля." +msgstr[2] "Профили указанные ниже, наследуются от текущего профиля." msgid "Delete Preset" msgstr "Удалить профиль" @@ -12612,21 +13461,21 @@ msgid "Edit Preset" msgstr "Изменить профиль" msgid "For more information, please check out Wiki" -msgstr "Более подробно читайте сайте - " +msgstr "Более подробно читайте на сайте -> " msgid "Collapse" msgstr "Свернуть" msgid "Daily Tips" -msgstr "Ежедневные советы" +msgstr "Ежедневные советы " # ??? Диаметр сопла в профиле не соответствует сохранённому диаметру сопла msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " "diameter. Did you change your nozzle lately?" msgstr "" -"Диаметр сопла в профиле не соответствует сохранённому в памяти диаметру " -"сопла. Вы недавно сменили сопло?" +"Диаметр сопла в профиле не соответствует сохранённому \n" +"в памяти диаметру сопла. Вы недавно сменили сопло?" #, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" @@ -12651,6 +13500,9 @@ msgstr "Физический принтер" msgid "Print Host upload" msgstr "Загрузка на хост печати" +msgid "Test" +msgstr "Тест" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Не удалось получить действительную ссылку на хост принтера" @@ -12664,14 +13516,14 @@ msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." msgstr "" -"Файл корневого сертификата HTTPS не обязателен. Он необходим только при " -"использовании HTTPS с самоподписанным сертификатом." +"Файл корневого сертификата HTTPS не обязателен. Он необходим только \n" +"при использовании HTTPS с самоподписанным сертификатом." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Файлы сертификатов (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Все файлы|*.*" msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Открыть файл сертификата CA" +msgstr "Открыть файл корневого сертификата" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -12696,7 +13548,7 @@ msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Несоответствующий тип хоста печати: %s" msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "Соединение с AstroBox успешно установлено." +msgstr "Подключение к AstroBox успешно установлено." msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "Не удалось подключиться к AstroBox" @@ -12705,7 +13557,7 @@ msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." msgstr "Примечание: требуется версия AstroBox не ниже 1.1.0." msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "Соединение с Duet успешно установлено." +msgstr "Подключение к Duet успешно установлено." msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Не удалось подключиться к Duet" @@ -12714,7 +13566,7 @@ msgid "Unknown error occured" msgstr "Произошла неизвестная ошибка" msgid "Wrong password" -msgstr "Неправильный пароль" +msgstr "Неверный пароль" msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Не удалось получить ресурсы для создания нового подключения" @@ -12722,11 +13574,13 @@ msgstr "Не удалось получить ресурсы для создан msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Загрузка на карту FlashAir не была включена." +# ????? msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "Подключение к FlashAir работает корректно. Загрузка на карту включена." +msgstr "" +"Подключение к FlashAir успешно установлено. Загрузка на карту включена." msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "Не удаётся подключиться к FlashAir" +msgstr "Не удалось подключиться к FlashAir" msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " @@ -12742,7 +13596,7 @@ msgid "Could not connect to MKS" msgstr "Не удалось подключиться к MKS" msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "Подключение к OctoPrint установлено." +msgstr "Подключение к OctoPrint успешно установлено." msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Не удалось подключиться к OctoPrint" @@ -12751,19 +13605,19 @@ msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Примечание: требуется версия OctoPrint не ниже 1.1.0." msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "Подключение к Prusa SL1 / SL1S установлено." +msgstr "Подключение к Prusa SL1 / SL1S успешно установлено." msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Не удалось подключиться к Prusa SLA" msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "Подключение к PrusaLink установлено." +msgstr "Подключение к PrusaLink успешно установлено." msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "Не удалось подключиться к PrusaLink" msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "Подключение к Repetier установлено." +msgstr "Подключение к Repetier успешно установлено." msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Не удалось подключиться к Repetier" @@ -12844,7 +13698,6 @@ msgstr "" "слоя, что обеспечивает практически незаметные слои и более высокое качество " "печати, но при этом увеличивается время печати." -# ??? Это приводит к практически невидимым слоям и более высокому качеству печати, но при этом значительно увеличивается время печати. msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " @@ -12960,7 +13813,6 @@ msgstr "" "высоту слоя. Как результат - почти незначительные слои, но при этом " "увеличивается время печати." -# ??? msgid "" "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " "printing quality and printing time." @@ -13066,142 +13918,225 @@ msgid "" "vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " "according to its performances." msgstr "" -"Это не широко распространенный материал, он не является материалом QIDI, его " -"характеристики сильно разняться от производителя к производителю. Поэтому " +"Это не широко распространенный материал, он не является материалом QIDI, " +"его характеристики сильно разнятся от производителя к производителю. Поэтому " "перед печатью рекомендуется запросить у производителя подходящий профиль и " "настроить некоторые параметры в соответствии с его характеристиками." +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" + msgid "No AMS" -msgstr "" +msgstr "АСПП отсутствует" +# ??? Нет доступного устройства для отправки на печать. msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "" +msgstr "Отсутствует устройство для отправки на печать." +# ???Количество принтеров, используемых одновременно, не может быть равно 0. msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "" +msgstr "Количество одновременно используемых принтеров не может быть равно 0." msgid "Use External Spool" -msgstr "" +msgstr "Исп. внешнюю катушку" msgid "Use AMS" -msgstr "" +msgstr "Исп. АСПП" msgid "Select Printers" -msgstr "" +msgstr "Выбор принтеров" msgid "Device Name" -msgstr "" +msgstr "Имя устройства" msgid "Device Status" -msgstr "" +msgstr "Статус устройства" msgid "Ams Status" -msgstr "" +msgstr "Статус АСПП" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" msgstr "" +"Пожалуйста, выберите устройства, которыми хотите управлять (до 6 устройств)" msgid "Printing Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры печати" msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры отправки" +# ??? Зависит от количество устройств, которые могут одновременно нагреваться без перегрузки вашей электросети. msgid "" "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" msgstr "" +"принтеров одновременно (зависит от того, сколько устройств может нагреваться " +"одновременно без перегрузки вашей электросети.)" msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Ждать" +# ??? интервал партии, каждой партии заданий msgid "" "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" msgstr "" +"минут для отправки каждого пакета заданий (зависит от того, сколько времени " +"требуется для завершения нагрева перед началом печати.)" msgid "Task Sending" -msgstr "" +msgstr "Отправка заданий" msgid "Task Sent" -msgstr "" +msgstr "Отправленные задания" msgid "Edit multiple printers" -msgstr "" +msgstr "Редактирование нескольких принтеров" msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "" +msgstr "Выберите подключённые принтеры (0/6)" #, c-format, boost-format msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "" +msgstr "Выберите подключённые принтеры (%d/6)" #, c-format, boost-format msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество принтеров, которое можно выбрать - %d" msgid "No task" -msgstr "" +msgstr "Заданий нет" msgid "Edit Printers" -msgstr "" +msgstr "Редактировать принтеры" msgid "Task Name" -msgstr "" +msgstr "Имя задания" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Действия" msgid "Task Status" -msgstr "" +msgstr "Статус задания" msgid "Sent Time" -msgstr "" +msgstr "Время отправки" msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" +msgstr "Нет заданий для отправки!" msgid "No historical tasks!" -msgstr "" +msgstr "История заданий пуста!" msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "Обновление" msgid "syncing" -msgstr "" +msgstr "синхронизация" msgid "Printing Finish" -msgstr "" +msgstr "Печать завершена" msgid "Printing Failed" -msgstr "" +msgstr "Ошибка печати" msgid "Printing Pause" -msgstr "" +msgstr "Пауза печати" msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Ожидание" msgid "Sending" -msgstr "" +msgstr "Отправка" msgid "Sending Finish" -msgstr "" +msgstr "Отправка завершена" msgid "Sending Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отправка отменена" msgid "Sending Failed" -msgstr "" +msgstr "Ошибка отправки" msgid "Print Success" -msgstr "" +msgstr "Успешно напечатано" msgid "Print Failed" -msgstr "" +msgstr "Ошибка печати" msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Удалено" #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" @@ -13290,7 +14225,7 @@ msgid "" msgstr "" "Упростить сетку модели\n" "Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в полигональной " -"сетке, используя функцию упрощения сетки? Щелкните правой кнопкой мыши на " +"сетке, используя функцию упрощения сетки? Щёлкните правой кнопкой мыши на " "модели и выберите «Упростить полигональную сетку». Подробнее читайте в " "документации." @@ -13409,7 +14344,7 @@ msgstr "" "Различные типы поддержек\n" "Знаете ли вы, что можно выбрать один из нескольких типов поддержек? " "Древовидная поддержка отлично подходит для органических моделей, экономя при " -"этом материал, уменьшая время печати." +"этом материал и уменьшая время печати." #: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] msgid "" @@ -13483,8 +14418,9 @@ msgid "" msgstr "" "Когда необходимо печатать с открытой дверцей принтера?\n" "Знаете ли вы, что при печати низкотемпературным материалом при более высокой " -"температуре в камере, открытие дверцы принтера снижает вероятность засорения " -"экструдера/хотэнда? Более подробную информацию читайте на вики-сайте." +"температуре внутри термокамеры, открытие дверцы принтера снижает вероятность " +"засорения экструдера/хотэнда? Более подробную информацию читайте на вики-" +"сайте." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" @@ -13495,15 +14431,134 @@ msgid "" msgstr "" "Предотвращение коробления материала\n" "Знаете ли вы, что при печати материалами, склонными к короблению, таких как " -"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить вероятность " -"коробления?" +"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту " +"вероятность?" + +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "Для считывания результата калибровки будет использоваться лидар." + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "Вы уверены, что хотите отменить эту печать?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "Печать высокотемпературным материалом (%s) с %s может привести к " +#~ "повреждению сопла" + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "Условие для клиновидного шва" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "Пороговый угол для клиновидного шва" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "Перейти к слою" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "PLA пластина" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "Не нагреваемая/PLA пластина" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Шаг 1. Пожалуйста, убедитесь, что QIDI Studio и ваш принтер находятся в " +#~ "одной локальной сети." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Шаг 2. Если приведенный ниже IP-адрес и код доступа отличаются от " +#~ "фактических значений на вашем принтере, пожалуйста, исправьте их." + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "" +#~ "Шаг 3. Пропингуйте IP-адрес, чтобы проверить потерю пакетов и задержку." + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, проверьте пользовательский G-код или используйте " +#~ "пользовательский G-код по умолчанию." + +#~ msgid "" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." +#~ msgstr "" +#~ "Безопасное расстояние вокруг экструдера. Используется для предотвращения " +#~ "столкновений при печати отдельно стоящих моделей." + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "Угол нависания ветвей древовидной поддержки" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "Расстояние между ветвями древовидной поддержки" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "Диаметр ветвей древовидной поддержки" + +#~ msgid "" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" +#~ msgstr "" +#~ "Параметр устанавливает высоту подложки в слоях, тем самым поднимая модель " +#~ "на заданное количество слоёв от стола. Используйте эту функцию, чтобы " +#~ "избежать деформации при печати ABS пластиком." + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Синхронизация пользовательских данных." + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "Обновлять встроенные профили автоматически" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Синхронизация системных данных." + +#~ msgid "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Слишком маленькая начальная высота клиновидного шва.\n" +#~ "Значение будет сброшено на 50%." + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Слишком большая начальная высота клиновидного шва.\n" +#~ "Значение будет сброшено на 50%." + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "Клиновидный шов" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "" +#~ "Использование клиновидного шва для минимизации его видимости и повышения " +#~ "прочности." + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "Начальная высота клиновидного шва.\n" +#~ "Значение может быть задано в миллиметрах или в процентах от высоты " +#~ "текущего слоя. Значение по умолчанию - 0." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Задание позиции" #~ msgid "Stopped." #~ msgstr "Остановлено." #~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares." +#~ "Embedded\n" +#~ "depth" #~ msgstr "" #~ "Функция «Починить модель» в настоящее время доступна только в Windows. " #~ "Пожалуйста, почините модель с помощью QIDI Studio (Windows) или другой " @@ -13512,10 +14567,44 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloads" #~ msgstr "Загрузки" -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." #~ msgstr "" -#~ "Этот 3mf создан в старой версии QIDI Studio, поэтому загрузятся только " -#~ "данные геометрии." +#~ "Мы добавили экспериментальный стиль «Стройный (древ. поддержка)», который " +#~ "отличается меньшим объёмом поддержки, а следовательно, и меньшей " +#~ "прочностью. Мы рекомендуем использовать его со следующими параметрами: " +#~ "количество связующих слоёв - 0, зазор поддержки сверху - 0, периметров - " +#~ "2." + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "Для стилей «Крепкий (древ. поддержка)» и «Гибридный (древ. поддержка)» \n" +#~ "мы рекомендуем следующие параметры: \n" +#~ "не менее 2-х связующих слоёв, \n" +#~ "зазор поддержки сверху не менее 0,1 мм \n" +#~ "или использование «материалов для поддержек» в качестве связующего слоя." + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "Сбой подключения к локальной сети (отправка файла на печать)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP-адрес и код доступа подтверждены! Вы можете закрыть окно." + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "Температура стола для первого слоя. 0 означает, что пластиковая нить не " +#~ "поддерживает печать на этой печатной пластине." + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "" +#~ "Этот параметр определяет количество периметров у печатаемой поддержки." #~ msgid "China" #~ msgstr "Китай" @@ -13527,12 +14616,42 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Ширина каймы вокруг древовидной поддержки. Установите 0 для автонастройки." -#~ msgid "" -#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " -#~ "the Name" +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "Показать &имена файлов" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." #~ msgstr "" -#~ "*Мы рекомендуем добавить к названию материала, производителя, тип и даже " -#~ "уровень влажности" +#~ "Этот 3mf создан в старой версии QIDI Studio, поэтому загрузятся только " +#~ "данные геометрии." + +#~ msgid "" +#~ "Embeded\n" +#~ "depth" +#~ msgstr "" +#~ "Глубина\n" +#~ "проникновения" + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Колесо мыши" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +# ??? +#~ msgid "Current Cabin humidity" +#~ msgstr "Текущая влажность внутри АСПП" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "Перемещение: Фиксация перемещения на 1 мм" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘ + Колесо мыши" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥ + Колесо мыши" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Колесо мыши" #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" @@ -13588,44 +14707,8 @@ msgstr "" #~ "Не удалось установить локальное соединение с принтером, попробуйте ещё " #~ "раз." -#~ msgid "" -#~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "Более четырёх QIDIStudio/QIDI Handy подключены к удалённому доступу. " -#~ "Закройте некоторые из них и повторить попытку." - -# ??? -#~ msgid "" -#~ "Due to ensuer_on_bed, assembly between \n" -#~ "different objects may not be correct in 3D view.\n" -#~ " It is recommended to assemble them together." -#~ msgstr "" -#~ "Поскольку объекты должны находиться на столе, \n" -#~ "сборка различных объектов может быть \n" -#~ "некорректной в 3D-виде. Рекомендуется объединить их." - -#~ msgid "Export &Configs" -#~ msgstr "Экспорт &конфигураци" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to save the project.\n" -#~ "Please check whether the folder exists online or if other programs open " -#~ "the project file." -#~ msgstr "" -#~ "Не удалось сохранить проект.\n" -#~ "Пожалуйста, проверьте, существует ли папка в сети или другие программы " -#~ "открывают ее файл проекта." - -#~ msgid "Featue 2" -#~ msgstr "Элемент 2" - -#~ msgid "active" -#~ msgstr "активный" - -# кнопка в интерфейсе -#~ msgid "Unload Filament" -#~ msgstr "Выгрузить" +#~ msgid "Right Preset Value" +#~ msgstr "Значение в правом профиле" msgid "Pressure Advance" msgstr "Давление вперед" diff --git a/qdt/i18n/sv/QIDIStudio_sv.po b/qdt/i18n/sv/QIDIStudio_sv.po index e8c3260..0a35600 100644 --- a/qdt/i18n/sv/QIDIStudio_sv.po +++ b/qdt/i18n/sv/QIDIStudio_sv.po @@ -96,14 +96,29 @@ msgstr "Formatet för G-kod miniatyrer" msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "Formatet för G-kod miniatyrer: PNG för bästa kvalitet, JPG för minsta storlek" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab" + +msgid "Seal" +msgstr "Försegling" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab." + +msgid "Support multi bed types" +msgstr "Stöd för flera sängtyper" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "Byt till fliken Enhet" + msgid "Supports Painting" msgstr "Färgläggning av Support" msgid "Please select single object." msgstr "Please select single object." -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + mushjul" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Mus hjul" msgid "Section view" msgstr "Sektionsvy" @@ -187,6 +202,11 @@ msgstr "Ingen auto support" msgid "Support Generated" msgstr "Support skapat" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "Lägg på yta" @@ -235,15 +255,24 @@ msgstr "Hinkfyllning" msgid "Height range" msgstr "Höjd intervall" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Skift + Enter" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Växla Wireframe" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "Rotera horisontellt" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "Snabbkommando " @@ -253,6 +282,9 @@ msgstr "Triangel" msgid "Height Range" msgstr "Höjd intervall" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -311,11 +343,20 @@ msgstr "i" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Position" -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "Rotate (relative)" msgid "Scale ratios" msgstr "Skalnings förhållande" @@ -323,9 +364,6 @@ msgstr "Skalnings förhållande" msgid "Object Operations" msgstr "Åtgärder för objekt" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "Rotate (relative)" - msgid "Volume Operations" msgstr "Volym Åtgärder" @@ -335,9 +373,6 @@ msgstr "Översätt" msgid "Group Operations" msgstr "Grupp Åtgärder" -msgid "Set Position" -msgstr "Välj position" - msgid "Set Orientation" msgstr "Välj Orientering" @@ -350,18 +385,31 @@ msgstr "Återställ Position" msgid "Reset Rotation" msgstr "Återställ Rotation" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "Världskoordinater" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "Storlek" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + msgid "uniform scale" msgstr "enhetlig skala" @@ -432,6 +480,9 @@ msgstr "Reparerar modell objektet" msgid "Connector" msgstr "Kontakt" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "Platt" @@ -447,6 +498,10 @@ msgstr "Rörelse:" msgid "Groove Angle" msgstr "Spårvinkel" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + msgid "Movement" msgstr "Rörelse" @@ -462,6 +517,7 @@ msgstr "Lägg till kontaktdon" msgid "Groove" msgstr "Spår" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "Djup" @@ -871,12 +927,280 @@ msgstr "" "Embedded\n" "depth" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "Yta" msgid "Horizontal text" msgstr "Vågrät text" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+mushjul" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Spegelvänd" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modifierare" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl +" @@ -930,8 +1254,8 @@ msgid "" "QIDIStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" -"QIDI Studio kommer att avslutas på grund av att minnet är slut. Det kan vara " -"ett fel. Vi skulle uppskatta om du rapporterar problemet till vårt team." +"QIDI Studio kommer att avslutas på grund av att minnet är slut. Det kan " +"vara ett fel. Vi skulle uppskatta om du rapporterar problemet till vårt team." msgid "Fatal error" msgstr "Allvarligt fel" @@ -1035,6 +1359,15 @@ msgstr "" msgid "User logged out" msgstr "Användaren utloggad" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "" "ny eller öppen projekt fil är inte tillåten under berednings processen!" @@ -1171,6 +1504,24 @@ msgstr "Lägg till support blockerare" msgid "Add support enforcer" msgstr "Lägg till support förstärkning" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "Välj inställningar" @@ -1186,9 +1537,18 @@ msgstr "Del" msgid "Delete the selected object" msgstr "Radera det valda objektet" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "Redigera text" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Ladda..." @@ -1201,6 +1561,9 @@ msgstr "Cylinder" msgid "Cone" msgstr "Kon" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "Skiva" @@ -1222,6 +1585,9 @@ msgstr "3DBenchy" msgid "ksr FDMTest" msgstr "ksr FDMTest" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "Modifierare av höjd intervall" @@ -1343,9 +1709,6 @@ msgstr "Längs Z axeln" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Spegelvänd längs Z-axeln" -msgid "Mirror" -msgstr "Spegelvänd" - msgid "Mirror object" msgstr "Spegelvänd objektet" @@ -1622,9 +1985,6 @@ msgstr "Den sista fasta objekts delen ska inte ändras." msgid "Negative Part" msgstr "Negativ Del" -msgid "Modifier" -msgstr "Modifierare" - msgid "Support Blocker" msgstr "Support Blockerare" @@ -1782,9 +2142,6 @@ msgstr "OK" msgid "Jump to Layer" msgstr "Hoppa till lager" -msgid "Jump to layer" -msgstr "Hoppa till lager" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "Ange lager nummer." @@ -1958,6 +2315,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "Inga objekt som kan ordnas är markerade." +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -2031,6 +2393,23 @@ msgstr "Byggplattans fyllning avbruten." msgid "Bed filling done." msgstr "Byggplattans fyllning utförd." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "Fel! Det går inte att skapa tråd!" @@ -2231,9 +2610,6 @@ msgstr "QIDI Studio är licensierad under " msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, version 3" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " "by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" @@ -2255,12 +2631,6 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Om %s" -msgid "Seal" -msgstr "Försegling" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI Studio är utvecklat baserat på Bambu Studios från Bambu Lab." - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." @@ -2323,9 +2693,6 @@ msgstr "Inmatningsvärdet ska vara större än %1% och mindre än %2%" msgid "SN" msgstr "SN" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "Inställning av AMS-facks information under utskrift stöds inte" - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Faktorer för kalibrering av flödesdynamik" @@ -2338,6 +2705,9 @@ msgstr "Faktor K" msgid "Factor N" msgstr "Faktor N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "Inställning av AMS-facks information under utskrift stöds inte" + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "Inställning av information om virtuell plats under utskrift stöds inte" @@ -2453,8 +2823,8 @@ msgstr "Inaktivera AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Skriv ut med filament på en extern spole" -msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "Current Cabin humidity" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2540,7 +2910,7 @@ msgid "" "new QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" "AMS läser automatiskt filament informationen när du sätter in ett nytt QIDI " -"Lab-filament. Det tar ungefär 20 sekunder." +"Tech-filament. Det tar ungefär 20 sekunder." msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " @@ -2584,9 +2954,9 @@ msgid "" "info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " "automatically." msgstr "" -"AMS kommer att uppskatta QIDI filamentets återstående kapacitet när filament " -"informationen har uppdaterats. Under utskrift uppdateras den återstående " -"kapaciteten automatiskt." +"AMS kommer att uppskatta QIDI filamentets återstående kapacitet när " +"filament informationen har uppdaterats. Under utskrift uppdateras den " +"återstående kapaciteten automatiskt." msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS filament backup" @@ -2849,20 +3219,6 @@ msgstr "" "För stor lagerhöjd.\n" "Återställ till 0.2" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3569,6 +3925,9 @@ msgstr "Sektionsvy" msgid "Assemble Control" msgstr "Monterings Kontroll" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Total Volym:" @@ -3610,6 +3969,10 @@ msgstr "" "Lös problemet genom att flytta det helt på eller av plattan och bekräfta att " "höjden är inom byggvolymen." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "Val av kalibreringssteg" @@ -3722,9 +4085,6 @@ msgstr "Nej" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "avslutas innan en ny modell skapas. Vill du fortsätta?" -msgid "Upload" -msgstr "Ladda upp" - msgid "Slice plate" msgstr "Bered plattan" @@ -3776,6 +4136,9 @@ msgstr "Rapportera problem" msgid "Check for Update" msgstr "Sök efter Uppdatering" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "Öppna nätverks test" @@ -3908,6 +4271,9 @@ msgstr "Exportera aktuell konfiguration till filer" msgid "Export" msgstr "Exportera" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -3968,9 +4334,6 @@ msgstr "Använd Perspektiv Vy" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Använd Ortogonal Vy" -msgid "Show &Labels" -msgstr "Visa & Etiketter" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "Visa objekt etiketter i 3D-scenen" @@ -3980,6 +4343,12 @@ msgstr "Visa & Överhäng" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Visa objektets överhäng i 3D-scen" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" + msgid "Services" msgstr "Tjänster" @@ -4388,8 +4757,8 @@ msgid "Failed to parse model information." msgstr "Det gick inte att analysera modellinformation" msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio " -"and export a new .gcode.3mf file." +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI " +"Studio and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" ".gcode.3mf filen innehåller ingen G-kod data. Vänligen bered den med " "QIDIStudio och exportera en ny .gcode.3mf fil." @@ -4472,6 +4841,14 @@ msgstr "Stopp" msgid "Layer: N/A" msgstr "Lager: N/A" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Rensa" @@ -4495,6 +4872,12 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "Betygsätt" +msgid "Finished" +msgstr "Färdig" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -4540,8 +4923,11 @@ msgstr "MicroSD-kortet är onormalt" msgid "Cancel print" msgstr "Avbryt utskrift" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Är du säker på att du vill avbryta utskriften?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Laddar ner..." @@ -4561,6 +4947,15 @@ msgstr "Lager: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Lager: %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." @@ -4705,15 +5100,47 @@ msgstr "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating (4 or 5 stars)." +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "0" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Visa inte igen" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Status" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -msgid "Don't show again" -msgstr "Visa inte igen" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s fel" @@ -4745,8 +5172,8 @@ msgid "Newer 3mf version" msgstr "Nyare 3mf version" msgid "" -"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio " -"version." +"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI " +"Studio version." msgstr "" "3mf-filversionen är i Beta och den är nyare än den nuvarande QIDI Studio-" "versionen." @@ -4760,7 +5187,8 @@ msgstr "Ladda ner betaversion" msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version." msgstr "3mf filversionen är nyare än den nuvarande QIDI Studio versionen." -msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." +msgid "" +"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" "Uppdatera din QIDI Studio det kan aktivera alla funktioner i filen 3mf." @@ -4773,6 +5201,25 @@ msgstr "Senaste versionen: " msgid "Not for now" msgstr "Not for now" +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D mus bortkopplad." @@ -4881,6 +5328,9 @@ msgstr "Modellen behöver support ! Aktivera support inställningarna." msgid "Gcode path overlap" msgstr "Överlappning av G-kods banor" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "Support färgläggning" @@ -4962,14 +5412,14 @@ msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Nozzle Type" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Härdat stål" msgid "Stainless Steel" msgstr "Rostfritt stål" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Härdat stål" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Nozzle Type" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5003,6 +5453,9 @@ msgstr " platta %1%: " msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Ogiltligt namn, följande tecken är inte tillåtna:" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "Berednings Info" @@ -5427,6 +5880,9 @@ msgstr "Öppna som projekt" msgid "Import geometry only" msgstr "Importera endast geometrin" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Endast en G-kod kan öppnas åt gången." @@ -5510,6 +5966,15 @@ msgid "" "exporting?" msgstr "Negativa delar upptäckta. Vill du utföra boolean av mesh före export?" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5532,6 +5997,17 @@ msgstr "Ogiltligt nummer" msgid "Plate Settings" msgstr "Inställningar för platta" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Antal för tillfället valda delar: %1%\n" @@ -5618,6 +6094,21 @@ msgstr "Val av region" msgid "Second" msgstr "Andra" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "Sök" @@ -5675,16 +6166,6 @@ msgstr "" "same QIDI Studio is already running, that instance will be reactivated " "instead." -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Zooma till musens position" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "" -"Zooma in mot muspekarens position i 3D-vyn, istället för mot 2D-fönstrets " -"mitt." - msgid "Auto plate type" msgstr "Auto plate type" @@ -5718,6 +6199,65 @@ msgstr "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Zooma till musens position" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Zooma in mot muspekarens position i 3D-vyn, istället för mot 2D-fönstrets " +"mitt." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" +msgstr "" + msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" @@ -5726,14 +6266,18 @@ msgstr "" "Automatisk synkronisering av användarens förinställningar (skrivare/filament/" "process)" -msgid "User Sync" -msgstr "Användar synkronisering" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Uppdatera inbyggda inställningar automatiskt." +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "" -msgid "System Sync" -msgstr "Synkronisering av system" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "Rensa mitt val för de osparade förinställningarna." @@ -5745,18 +6289,21 @@ msgid "Associate .3mf files to QIDI Studio" msgstr "Associate .3mf files to QIDI Studio" msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" -msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" +msgstr "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .3mf files" msgid "Associate .stl files to QIDI Studio" msgstr "Associate .stl files to QIDI Studio" msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files" -msgstr "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files" +msgstr "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .stl files" msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" msgstr "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" -msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" +msgid "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" msgstr "" "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" @@ -5766,6 +6313,9 @@ msgstr "Online modeller" msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "Visa personalens utvalda modeller online på startsidan" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximalt antal nyligen genomförda projekt" @@ -5802,7 +6352,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the " "computer. Check this box to disable this feature during printing." -msgstr "" +msgstr "" msgid "Dark Mode" msgstr "Mörkt Läge" @@ -6160,9 +6710,6 @@ msgstr "Upptagen" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "QIDI Cool Plate" -msgid "PLA Plate" -msgstr "PLA platta" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "QIDI Engineering Plate" @@ -6173,7 +6720,10 @@ msgid "High temperature Plate" msgstr "Högtemperatur platta" msgid "QIDI Textured PEI Plate" -msgstr "QIDI TECH texturerad PEI-platta" +msgstr "QIDI Tech texturerad PEI-platta" + +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" msgid "Send print job to" msgstr "Skicka utskriftsjobb till" @@ -6351,12 +6901,8 @@ msgstr "" "change settings." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -6397,6 +6943,18 @@ msgstr "Ändra enhetens namn" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Bind with Pin Code" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" +msgstr "" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Skicka till skrivarens MicroSD-kort" @@ -6595,14 +7153,15 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "Fortfarande utskrift per objekt?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"Vi har lagt till en experimentell stil \"Tree Slim\" som har mindre support " -"volym men svagare styrka.\n" -"Vi rekommenderar att du använder den tillsammans med: 0 gränssnitts lager, 0 " -"övre avstånd, 2 väggar." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6614,24 +7173,9 @@ msgstr "" "Nej - Ändra inte dessa inställningar åt mig" msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" -"För ”Tree Strong” och ”Tree Hybrid” stilar rekommenderar vi följande " -"inställningar: minst 2 anläggnings lager, minst 0,1 mm topp z-avstånd eller " -"med support material på anläggningsytan." - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" -msgstr "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " @@ -6682,6 +7226,11 @@ msgstr "" "genom att högerklicka på den tomma positionen på byggplattan och välja " "\"Lägg till Primitiv\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Line width" msgstr "Linjebredd" @@ -6778,6 +7327,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "Hittade reserverade nyckelord" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "Åsidosätter inställningar" @@ -6804,8 +7358,13 @@ msgstr "Nozzel" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Nozzel temperatur vid utskrift" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "Lågtemperaturutskrift varmbädd" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "Cool Plate" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " @@ -6815,7 +7374,7 @@ msgstr "" "betyder att filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate." msgid "Engineering Plate" -msgstr "Ingenjörsmaterial varmbädd" +msgstr "Engineering Plate" msgid "" "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " @@ -6825,7 +7384,7 @@ msgstr "" "värde på 0 betyder att filamentet inte stöder utskrift på Engineering Plate." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "Smidig PEI-bräda/högtemperaturbräda" +msgstr "Slät PEI platta / Högtemperaturs platta" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " @@ -6837,7 +7396,7 @@ msgstr "" "högtemperaturplattan" msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "Textur PEI varmbädd" +msgstr "Texturerad PEI-platta" msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " @@ -6849,6 +7408,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Volumetrisk hastighets begränsning" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "Kylning" @@ -7400,9 +7962,6 @@ msgstr "Rotera vy" msgid "Pan View" msgstr "Panoreringsvy" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Mus hjul" - msgid "Zoom View" msgstr "Zoomvy" @@ -7526,27 +8085,12 @@ msgstr "Gizmo FDM målad söm" msgid "Plater" msgstr "Plätering/Förgyllning" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "Flytta: tryck för att låsa med 1mm" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Mushjul" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Support/Färgläggning: justera penn radie" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Mushjul" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Support/Färgläggning:justera sektions positionen" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+mushjul" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Mushjul" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -7605,8 +8149,8 @@ msgstr "Uppdatering av nätverks plugin" msgid "" "Click OK to update the Network plug-in when QIDI Studio launches next time." msgstr "" -"Klicka på OK för att uppdatera Network plug-in när QIDI Studio startas nästa " -"gång." +"Klicka på OK för att uppdatera Network plug-in när QIDI Studio startas " +"nästa gång." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" @@ -7660,34 +8204,52 @@ msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Bekräfta och uppdatera nozzeln" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "LAN-anslutning misslyckades (skickar utskriftsfil)" +msgid "Connect the printer using IP and access code" +msgstr "" msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." -msgstr "Steg 1, bekräfta att QIDI Studio och din skrivare finns på samma LAN." +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgstr "" msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Steg 2, om IP- och åtkomst koden nedan skiljer sig från de faktiska värdena " -"på skrivaren, korrigera dem." + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "Behörighetskod: " +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Var hittar du skrivarens IP- och åtkomstkod?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -msgstr "Steg 3: Pinga IP-adressen för att kontrollera paketförlust och latens." +msgid "Connect" +msgstr "" -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "connecting..." +msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP- och åtkomstkoder verifierade! Du kan stänga fönstret" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "Anslutningen misslyckades, kontrollera IP och åtkomstkod" @@ -7857,8 +8419,19 @@ msgstr "" "Misslyckades att skapa G-kod för ogiltlig custom G-kod.\n" "\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "Kontrollera custom G-kod elleranvänd standard custom G-kod." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -8340,10 +8913,8 @@ msgstr "Byggplattans första lager temperatur" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"Detta är byggplattans temperatur för första lager. Värdet 0 betyder att " -"filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate." msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8449,6 +9020,17 @@ msgstr "" "anger hur mycket bredden på linjen utan stöd från det nedre lagret. 0%% " "betyder tvinga kylning för all yttervägg oavsett överhängs grad." +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" + msgid "Bridge direction" msgstr "Bridge riktning" @@ -8561,6 +9143,9 @@ msgstr "" "Detta styr genereringen av brim på modellens yttre och/eller inre sida. Auto " "innebär att brim bredd analyseras och beräknas automatiskt." +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Brim-object gap" msgstr "Avstånd mellan brim och modell" @@ -8867,12 +9452,13 @@ msgstr "" "Avstånd från nozzel spetsen till locket. Används för att undvika kollisioner " "vid utskrift av flera objekt." -msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +msgid "Distance to rod" +msgstr "" + +msgid "" +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" -"Fri radie runt extrudern. Används för att undvika kollision vid utskrift per " -"objekt." msgid "Nozzle height" msgstr "Nozzel höjd" @@ -9042,6 +9628,18 @@ msgstr "" "Filament diametern används för att beräkna extruderingen i G-kod, viktigt " "att detta är rätt" +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Densitet" @@ -9063,6 +9661,49 @@ msgstr "" "Lösligt material används vanligtvis som utskrifts support och supportets " "gränsyta" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "Kontur" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "Kontur och hål" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "Scarf start height" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "Scarf length" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." + msgid "Support material" msgstr "Support material" @@ -9268,12 +9909,6 @@ msgstr "" "väggar så att ytan får ett strävt utseende. Denna inställning styr fuzzy " "position" -msgid "Contour" -msgstr "Kontur" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "Kontur och hål" - msgid "All walls" msgstr "Alla väggar" @@ -9579,6 +10214,13 @@ msgstr "Strykning linjens mellanrum" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "Avståndet mellan linjerna för strykning" +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "Stryknings hastighet" @@ -9892,10 +10534,8 @@ msgstr "Raft lager" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"Objekt kommer att höjas med detta antal support lager. Använd denna funktion " -"för att undvika warping vid utskrift med ABS" msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -10064,15 +10704,8 @@ msgstr "" "Detta belopp anges som en procentandel av den aktuella extruder diametern. " "Standardvärdet för denna parameter är 15" -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "Scarf joint seam (experimental)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" -"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " @@ -10081,8 +10714,8 @@ msgstr "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Conditional angle threshold" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -10097,34 +10730,12 @@ msgstr "" "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "value is 155°." -msgid "Scarf start height" -msgstr "Scarf start height" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgid "Scarf length" -msgstr "Scarf length" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." - msgid "Scarf steps" msgstr "Scarf steps" @@ -10151,6 +10762,15 @@ msgstr "" "beräknas baserat på inställningen för förflyttnings hastigheten ovan. " "Standardvärdet för denna parameter är 80%" +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" + msgid "Skirt distance" msgstr "Skirt avstånd" @@ -10541,8 +11161,8 @@ msgid "" "threshold." msgstr "Support skapas för överhäng vars sluttning är under denna gräns." -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "Tree support grenarnas vinkel" +msgid "Branch angle" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " @@ -10553,25 +11173,37 @@ msgstr "" "tillåts att ha. Om vinkeln ökas, kan grenarna skrivas ut mer horisontellt " "och nå längre." -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "Tree support grenarnas avstånd" +msgid "Branch distance" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." msgstr "" "Inställningen bestämmer avståndet mellan närliggande tree support punkter." -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "Tree support grenarnas diameter" +msgid "Branch diameter" +msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "Inställningen bestämmer inledande diameter på support punkterna." +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "Vägg support" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" -msgstr "Denna inställning anger antalet väggar runt support" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Kammarens temperatur" @@ -10992,17 +11624,17 @@ msgstr "" "är också färglagd.\n" "XY-storlekskompensation kan inte kombineras med färgläggning." -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Okänt filformat. Indata filen måste ha tillägget .stl, .obj eller .amf(.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Laddning av modell filen misslyckades." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Den medföljande filen kunde inte läsas eftersom den är tom." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Okänt filformat. Indata filen måste ha tillägget .stl, .obj eller .amf(.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Okänt filformat: indata filen måste ha fil ändelsen .3mf eller .zip.amf." @@ -11046,8 +11678,8 @@ msgstr "Resultatet kan läsas av mänskliga ögon." msgid "Auto-Calibration" msgstr "Auto-Calibration" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "Vi vill använda Lidar för att läsa av kalibrerings resultatet" +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Föregående" @@ -11482,6 +12114,20 @@ msgstr "Mönster" msgid "Method" msgstr "Metod" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s är inte kompatibel med %s" @@ -11489,6 +12135,22 @@ msgstr "%s är inte kompatibel med %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU stöds inte för automatisk kalibrering av flödesdynamik." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Ansluter till skrivaren" @@ -11671,9 +12333,6 @@ msgstr "OctoPrint version" msgid "Searching for devices" msgstr "Söker efter enheter" -msgid "Finished" -msgstr "Färdig" - msgid "Send to print" msgstr "Skicka till utskrift" @@ -11687,6 +12346,9 @@ msgstr "Använd snedstreck ( / ) som katalog avgränsare om det behövs." msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Filnamnet slutar inte med \"%s\". Vill du fortsätta?" +msgid "Upload" +msgstr "Ladda upp" + msgid "Simulate" msgstr "Simulera" @@ -11740,9 +12402,6 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Mesh Boolean" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "Please right click to assemble these objects." - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -11750,6 +12409,9 @@ msgstr "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assemble these objects." +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "Please right click to assemble these objects." + msgid "Union" msgstr "Union" @@ -11804,11 +12466,11 @@ msgstr "Systemversion:" msgid "DNS Server:" msgstr "DNS server:" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "Test QIDILab" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "Test QIDITech" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "Test QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "Test QIDITech:" msgid "Test Bing.com" msgstr "Test Bing.com" @@ -12384,6 +13046,9 @@ msgstr "Fysisk printer" msgid "Print Host upload" msgstr "Uppladdning utskriftsvärd" +msgid "Test" +msgstr "Test" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Det gick inte att hämta en giltig printer värdreferens" @@ -12790,10 +13455,84 @@ msgid "" "vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " "according to its performances." msgstr "" -"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it varies " -"a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the vendor for " -"a suitable profile before printing and adjust some parameters according to " -"its performance." +"This is neither a commonly used filament, nor a QIDI filament, and it " +"varies a lot from brand to brand, so it's highly recommended to ask the " +"vendor for a suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performance." + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" msgid "No AMS" msgstr "No AMS" @@ -13222,50 +13961,122 @@ msgstr "" "ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten " "för vridning." +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "Vi vill använda Lidar för att läsa av kalibrerings resultatet" + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "Är du säker på att du vill avbryta utskriften?" + +#, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " -#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" #~ msgstr "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " -#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "Conditional scarf joint" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "Conditional angle threshold" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "Hoppa till lager" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "PLA platta" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "Cool Plate / PLA Platta" #~ msgid "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " -#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " -#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." #~ msgstr "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " -#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " -#~ "45\\u2103 is not allowed." +#~ "Steg 1, bekräfta att QIDI Studio och din skrivare finns på samma LAN." #~ msgid "" -#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " -#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " -#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." #~ msgstr "" -#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte " -#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs " -#~ "automatiskt in på 0\\u2103." +#~ "Steg 2, om IP- och åtkomst koden nedan skiljer sig från de faktiska " +#~ "värdena på skrivaren, korrigera dem." + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "" +#~ "Steg 3: Pinga IP-adressen för att kontrollera paketförlust och latens." + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "Kontrollera custom G-kod elleranvänd standard custom G-kod." #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." #~ msgstr "" -#~ "Vänligen ange giltiga värden:\n" -#~ "start > 0 \\steg >= 0\n" -#~ "slut > start + steg)" +#~ "Fri radie runt extrudern. Används för att undvika kollision vid utskrift " +#~ "per objekt." + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "Tree support grenarnas vinkel" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "Tree support grenarnas avstånd" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "Tree support grenarnas diameter" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuell" #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step)" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ msgstr "" -#~ "Ange giltiga värden:\n" -#~ "start> 10 \\ steg >= 0\n" -#~ "slut> start+steg)" +#~ "Objekt kommer att höjas med detta antal support lager. Använd denna " +#~ "funktion för att undvika warping vid utskrift med ABS" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Användar synkronisering" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "Uppdatera inbyggda inställningar automatiskt." + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Synkronisering av system" + +#~ msgid "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Välj position" #~ msgid "Stopped." #~ msgstr "Avbruten." @@ -13280,10 +14091,40 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloads" #~ msgstr "Nedladdningar" -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." #~ msgstr "" -#~ "3mf-filen genererades i en gammal version av QIDI Studio laddar endast " -#~ "geometri data." +#~ "Vi har lagt till en experimentell stil \"Tree Slim\" som har mindre " +#~ "support volym men svagare styrka.\n" +#~ "Vi rekommenderar att du använder den tillsammans med: 0 gränssnitts " +#~ "lager, 0 övre avstånd, 2 väggar." + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "För ”Tree Strong” och ”Tree Hybrid” stilar rekommenderar vi följande " +#~ "inställningar: minst 2 anläggnings lager, minst 0,1 mm topp z-avstånd " +#~ "eller med support material på anläggningsytan." + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "LAN-anslutning misslyckades (skickar utskriftsfil)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP- och åtkomstkoder verifierade! Du kan stänga fönstret" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "Detta är byggplattans temperatur för första lager. Värdet 0 betyder att " +#~ "filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate." + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "Denna inställning anger antalet väggar runt support" #~ msgid "China" #~ msgstr "Kina" @@ -13294,6 +14135,14 @@ msgstr "" #~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." #~ msgstr "Botten bredd runt träd support. 0 betyder automatisk." +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "Visa & Etiketter" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "3mf-filen genererades i en gammal version av QIDI Studio laddar endast " +#~ "geometri data." + #~ msgid "" #~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " #~ "the Name" @@ -13301,6 +14150,27 @@ msgstr "" #~ "*Vi rekommenderar att du lägger till varumärke, material, typ och till " #~ "och med fuktighetsnivå i namnet" +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + mushjul" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Skift + Enter" + +#~ msgid "Current Cabin humidity" +#~ msgstr "Current Cabin humidity" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "Flytta: tryck för att låsa med 1mm" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Mushjul" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Mushjul" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Mushjul" + #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" @@ -13347,9 +14217,54 @@ msgstr "" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0~0.3, N i 0.6~2.0)" +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " +#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " +#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " +#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above " +#~ "45\\u2103 is not allowed." + +#~ msgid "" +#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " +#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " +#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte " +#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs " +#~ "automatiskt in på 0\\u2103." + #~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgstr "Den lokala anslutningen till printern misslyckades, försök igen." +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Vänligen ange giltiga värden:\n" +#~ "start > 0 \\steg >= 0\n" +#~ "slut > start + steg)" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 10 \\step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Ange giltiga värden:\n" +#~ "start> 10 \\ steg >= 0\n" +#~ "slut> start+steg)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -13372,9 +14287,6 @@ msgstr "" #~ msgid "- \\u2103" #~ msgstr "- u2103" -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" @@ -13731,9 +14643,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert the units of model" #~ msgstr "Konvertera modellens enheter" -#~ msgid "Cool Plate" -#~ msgstr "Cool Plate" - #~ msgid "Cool plate" #~ msgstr "Kall platta" @@ -13984,7 +14893,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Slut på utskriften" #~ msgid "Engineering plate" -#~ msgstr "Ingenjörsmaterial varmbädd" +#~ msgstr "Engineering plate" #~ msgid "Enter a search term" #~ msgstr "Ange ett sökord" @@ -14570,9 +15479,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Management" #~ msgstr "Handhavande" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manuell" - #~ msgid "" #~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " #~ "hotter than this tempature" @@ -14625,14 +15531,14 @@ msgstr "" #~ "för att rengöra nozzeln från material som läckt ut. Detta kan minimera " #~ "blobben när en ny del skrivs ut efter förflyttning." -#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NEW DEV värd: api-dev.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW DEV host: api-dev.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NEW DEV värd: api-dev.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NEW PRE-värd: api-pre.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW PRE host: api-pre.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NEW PRE-värd: api-pre.qiditech.net/v1" -#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qidilab.net/v1" -#~ msgstr "NY QA värd: api-qa.qidilab.net/v1" +#~ msgid "NEW QA host: api-qa.qiditech.net/v1" +#~ msgstr "NY QA värd: api-qa.qiditech.net/v1" #~ msgid "NO AMS" #~ msgstr "INGEN AMS" @@ -15170,7 +16076,8 @@ msgstr "" #~ "Preferences" #~ msgstr "" #~ "Studio will re-calculate your flushing volumes every time the filament " -#~ "color changes. You can disable auto-calculate in QIDI Studio > Preferences" +#~ "color changes. You can disable auto-calculate in QIDI Studio > " +#~ "Preferences" #~ msgid "" #~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " @@ -15528,8 +16435,8 @@ msgstr "" #~ "system presets." #~ msgstr "" #~ "Det finns några okända filament som är kopplade till generiska " -#~ "inställningar. Uppdatera QIDI Studio eller starta om QIDI Studio för att " -#~ "kontrollera om det finns en uppdatering av system inställningarna." +#~ "inställningar. Uppdatera QIDI Studio eller starta om QIDI Studio för " +#~ "att kontrollera om det finns en uppdatering av system inställningarna." #~ msgid "" #~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. " diff --git a/qdt/i18n/tr/QIDIStudio_tr.po b/qdt/i18n/tr/QIDIStudio_tr.po index 0120a10..9777fb7 100644 --- a/qdt/i18n/tr/QIDIStudio_tr.po +++ b/qdt/i18n/tr/QIDIStudio_tr.po @@ -101,14 +101,29 @@ msgstr "G-kodu küçük resimlerin formatı" msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "G-kodu küçük resimlerin formatı: En iyi kalite için PNG, en küçük boyut için JPG" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI Studio, Bambu Lab'ın Bambu Studio'suna dayanarak geliştirilmiştir" + +msgid "Seal" +msgstr "Silah" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI Studio, Bambu Lab'ın Bambu Studio'suna dayanarak geliştirilmiştir." + +msgid "Support multi bed types" +msgstr "Birden fazla yatak tipi desteği" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "Cihaza sekmesine geç" + msgid "Supports Painting" msgstr "Destek Boyama" msgid "Please select single object." msgstr "Lütfen tek bir nesne seçin." -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Fare tekerleği" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Fare tekerleği" msgid "Section view" msgstr "Bölüm görünümü" @@ -193,6 +208,11 @@ msgstr "Otomatik destek yok" msgid "Support Generated" msgstr "Destek Oluşturuldu" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" + msgid "Lay on face" msgstr "Yüzüstü yatır" @@ -240,15 +260,24 @@ msgstr "Kova boya aracı" msgid "Height range" msgstr "Yükseklik aralığı" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Wireframe Göster/Gizle" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "Yatay olarak döndürün" +msgid "hit face" +msgstr "" + msgid "Shortcut Key " msgstr "Kısayol tuşu " @@ -258,6 +287,9 @@ msgstr "Üçgen" msgid "Height Range" msgstr "Yükseklik Aralığı" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Dikey" @@ -316,11 +348,20 @@ msgstr "inç" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Konum" -msgid "Rotation" -msgstr "Döndürme" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "Döndürme (göreceli)" msgid "Scale ratios" msgstr "Ölçek oranları" @@ -328,9 +369,6 @@ msgstr "Ölçek oranları" msgid "Object Operations" msgstr "Nesne İşlemleri" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "Döndürme (göreceli)" - msgid "Volume Operations" msgstr "Hacim İşlemleri" @@ -340,9 +378,6 @@ msgstr "Çeviri" msgid "Group Operations" msgstr "Grup Operasyonları" -msgid "Set Position" -msgstr "Pozisyonu ayarla" - msgid "Set Orientation" msgstr "Yönü Ayarla" @@ -355,18 +390,31 @@ msgstr "Konumu Sıfırla" msgid "Reset Rotation" msgstr "Döndürmeyi Sıfırla" +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + msgid "World coordinates" msgstr "Dünya koordinatları" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "Boyut" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + msgid "uniform scale" msgstr "düzgün ölçek" @@ -439,6 +487,9 @@ msgstr "Model nesnesi onarılıyor" msgid "Connector" msgstr "Bağlayıcı" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + msgid "Planar" msgstr "Düzlemsel" @@ -454,6 +505,10 @@ msgstr "Hareket:" msgid "Groove Angle" msgstr "Oluk Açısı" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Döndürme" + msgid "Movement" msgstr "Hareket" @@ -469,6 +524,7 @@ msgstr "Bağlayıcı ekle" msgid "Groove" msgstr "Oluk" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "Derinlik" @@ -700,7 +756,8 @@ msgstr "Çıkışa kadar bir özelliği iptal etme" msgid "Measure" msgstr "Ölçüm" -msgid "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" +msgid "" +"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" msgstr "" "Lütfen patlama oranını = 1 olarak onaylayın ve lütfen en az bir nesne seçin" @@ -880,12 +937,280 @@ msgstr "" "Gömülü\n" "derinlik" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "Yüzey" msgid "Horizontal text" msgstr "Yatay metin" +msgid "Head diameter" +msgstr "" + +msgid "Max angle" +msgstr "" + +msgid "Detection radius" +msgstr "" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Fare tekerleği" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Aynala" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "" + +msgid "No embossed file" +msgstr "" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "width:" +msgstr "" + +msgid "height:" +msgstr "" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Değiştir" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1044,6 +1369,15 @@ msgstr "" msgid "User logged out" msgstr "Kullanıcı oturumu kapattı" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "" "dilimleme işlemi sırasında yeni veya açık proje dosyasına izin verilmez!" @@ -1180,6 +1514,24 @@ msgstr "Destek engelleyici ekle" msgid "Add support enforcer" msgstr "Destek uygulayıcısı ekle" +msgid "Add text" +msgstr "" + +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "" + msgid "Select settings" msgstr "Ayarları şeç" @@ -1195,9 +1547,18 @@ msgstr "Sil" msgid "Delete the selected object" msgstr "Seçilen nesneyi sil" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "" + msgid "Edit Text" msgstr "Metni düzenle" +msgid "Edit SVG" +msgstr "" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Yükle..." @@ -1210,6 +1571,9 @@ msgstr "Silindir" msgid "Cone" msgstr "Koni" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "" + msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1231,6 +1595,9 @@ msgstr "3DBenchy" msgid "ksr FDMTest" msgstr "ksr FDMTesti" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "Yükseklik aralığı Değiştirici" @@ -1352,9 +1719,6 @@ msgstr "Z ekseni boyunca" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Z ekseni boyunca aynalama" -msgid "Mirror" -msgstr "Aynala" - msgid "Mirror object" msgstr "Nesneyi aynala" @@ -1627,9 +1991,6 @@ msgstr "Son katı nesne parçasının tipi değiştirilNozullidir." msgid "Negative Part" msgstr "Negatif Parça" -msgid "Modifier" -msgstr "Değiştir" - msgid "Support Blocker" msgstr "Destek Engelleyici" @@ -1785,9 +2146,6 @@ msgstr "TAMAM" msgid "Jump to Layer" msgstr "Katmana Atla" -msgid "Jump to layer" -msgstr "Katmana atla" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "Lütfen katman numarasını girin" @@ -1886,7 +2244,7 @@ msgid "Load" msgstr "Yükle" msgid "Unload" -msgstr "Boşalt" +msgstr "Çıkart" msgid "Ext Spool" msgstr "Harici Makara" @@ -1898,7 +2256,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Rehber" msgid "Retry" -msgstr "Yeniden dene" +msgstr "Yenile" msgid "Calibrating AMS..." msgstr "AMS kalibre ediliyor..." @@ -1948,7 +2306,7 @@ msgid "" "load or unload filaments." msgstr "" "Bir AMS yuvası seçin ve ardından filamentleri otomatik olarak yüklemek veya " -"boşaltmak için \"Yükle\" veya \"Boşalt\" düğmesine basın." +"çokartmak için \"Yükle\" veya \"Çıkart\" düğmesine basın." msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -1963,6 +2321,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "Düzenlenebilir hiçbir nesne seçilmemiştir." +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -1977,7 +2340,8 @@ msgstr "Hizalanıyor..." msgid "Object %1% has zero size and can't be arranged." msgstr "Nesne %1%'ın boyutu sıfırdır ve düzenlenemez." -msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgid "" +"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." msgstr "" "Hizalama başarısız oldu. Nesne geometrilerini işlerken bazı istisnalar " "bulundu." @@ -1999,7 +2363,8 @@ msgstr "Hizalama tamamlandı." #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" "%s" msgstr "" "Hizalama tek tablaya sığmayan aşağıdaki nesneler göz ardı edildi:\n" @@ -2034,6 +2399,23 @@ msgstr "Yatak dolumu iptal edildi." msgid "Bed filling done." msgstr "Yatak doldurma işlemi tamamlandı." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "Hata! İş parçacığı oluşturulamıyor!" @@ -2093,7 +2475,8 @@ msgstr "" "deneyin." msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing." -msgstr "Yazdırma dosyası bulunamadı. Lütfen tekrar dilimleyip baskıya gönderin." +msgstr "" +"Yazdırma dosyası bulunamadı. Lütfen tekrar dilimleyip baskıya gönderin." msgid "" "Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " @@ -2173,8 +2556,8 @@ msgid "Importing SLA archive" msgstr "SLA arşivi içe aktarılıyor" msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer " -"preset first before importing that SLA archive." +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" "SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermez. Lütfen SLA arşivini içe aktarmadan " "önce bazı SLA yazıcı ön ayarlarını etkinleştirin." @@ -2186,8 +2569,8 @@ msgid "Importing done." msgstr "İçe aktarma tamamlandı." msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets " -"were used as fallback." +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." msgstr "" "İçe aktarılan SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermiyordu. Geçerli SLA ön " "ayarları geri dönüş olarak kullanıldı." @@ -2234,15 +2617,12 @@ msgstr "QIDI Studio aşağıdaki lisanslara sahiptir " msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero Genel Kamu Lisansı, sürüm 3" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI Studio, Bambu Lab'ın Bambu Studio'suna dayanarak geliştirilmiştir" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " "by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" msgstr "" -"Bambu Studio, Alessandro Ranellucci ve RepRap topluluğu tarafından Slic3r'den " -"Prusa Research tarafından PrusaSlicer'a dayanmaktadır" +"Bambu Studio, Alessandro Ranellucci ve RepRap topluluğu tarafından " +"Slic3r'den Prusa Research tarafından PrusaSlicer'a dayanmaktadır" msgid "Libraries" msgstr "Kütüphaneler" @@ -2251,19 +2631,13 @@ msgid "" "This software uses open source components whose copyright and other " "proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" -"Bu yazılım, telif hakkı ve diğer mülkiyet hakları ilgili sahiplerine ait olan " -"açık kaynaklı bileşenleri kullanır" +"Bu yazılım, telif hakkı ve diğer mülkiyet hakları ilgili sahiplerine ait " +"olan açık kaynaklı bileşenleri kullanır" #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Hakkında %s" -msgid "Seal" -msgstr "Silah" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI Studio, Bambu Lab'ın Bambu Studio'suna dayanarak geliştirilmiştir." - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." @@ -2285,7 +2659,8 @@ msgstr "" msgid "QIDI Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." msgstr "" -"QIDI Studio ayrıca Ultimaker'ın Cura'sından bazı fikirlere de atıfta bulundu." +"QIDI Studio ayrıca Ultimaker'ın Cura'sından bazı fikirlere de atıfta " +"bulundu." msgid "" "There many parts of the software that come from community contributions, so " @@ -2328,9 +2703,6 @@ msgstr "Giriş değeri %1%'den büyük ve %2%'den küçük olmalıdır" msgid "SN" msgstr "SN" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "Yazdırma sırasında AMS yuvası bilgilerinin ayarlanması desteklenmiyor" - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonunun Faktörleri" @@ -2343,6 +2715,9 @@ msgstr "Faktör K" msgid "Factor N" msgstr "Faktör N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "Yazdırma sırasında AMS yuvası bilgilerinin ayarlanması desteklenmiyor" + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "Yazdırma desteklenmediğinde Sanal yuva bilgilerinin ayarlanması" @@ -2358,7 +2733,8 @@ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde)" #, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" -msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde, N %.1f~%.1f içinde)" +msgstr "" +"Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde, N %.1f~%.1f içinde)" msgid "Other Color" msgstr "Diğer renk" @@ -2370,9 +2746,9 @@ msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "Dinamik akış kalibrasyonu" msgid "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. " -"Please fill in the same values as the actual printing. They can be auto-" -"filled by selecting a filament preset." +"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " +"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " +"auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" "Nozul sıcaklığı ve maksimum hacimsel hız kalibrasyon sonuçlarını " "etkileyecektir. Lütfen gerçek yazdırmayla aynı değerleri girin. Bir filament " @@ -2456,8 +2832,8 @@ msgstr "AMS'yi devre dışı bırak" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Şasinin arkasına monte edilmiş filamentle yazdırma" -msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "Mevcut Kabin nemi" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2501,7 +2877,8 @@ msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" -"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam edecektir." +"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam " +"edecektir." msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -2539,8 +2916,8 @@ msgid "Insertion update" msgstr "Ekleme güncellemesi" msgid "" -"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new " -"QIDI TECH filament. This takes about 20 seconds." +"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " +"new QIDI Tch filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" "AMS, yeni bir QIDI TECH filamenti takıldığında filament bilgilerini otomatik " "olarak okuyacaktır. Bu yaklaşık 20 saniye sürer." @@ -2549,8 +2926,8 @@ msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " "automatically read any information until printing is completed." msgstr "" -"Not: Baskı sırasında yeni bir filament takılırsa, AMS baskı tamamlanana kadar " -"herhangi bir bilgiyi otomatik olarak okumayacaktır." +"Not: Baskı sırasında yeni bir filament takılırsa, AMS baskı tamamlanana " +"kadar herhangi bir bilgiyi otomatik olarak okumayacaktır." msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " @@ -2563,16 +2940,17 @@ msgid "Power on update" msgstr "Güncellemeyi aç" msgid "" -"The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-" -"up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament spools." +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament " +"spools." msgstr "" "AMS, başlangıçta takılan filamentin bilgilerini otomatik olarak okuyacaktır. " "Yaklaşık 1 dakika sürecektir. Okuma işlemi filament makaralarını saracaktır." msgid "" -"The AMS will not automatically read information from inserted filament during " -"startup and will continue to use the information recorded before the last " -"shutdown." +"The AMS will not automatically read information from inserted filament " +"during startup and will continue to use the information recorded before the " +"last shutdown." msgstr "" "AMS, başlatma sırasında takılan filamentden bilgileri otomatik olarak okumaz " "ve son kapatmadan önce kaydedilen bilgileri kullanmaya devam eder." @@ -2586,8 +2964,8 @@ msgid "" "automatically." msgstr "" "AMS, filament bilgisi güncellendikten sonra QIDI filamentin kalan " -"kapasitesini tahmin edecek. Yazdırma sırasında kalan kapasite otomatik olarak " -"güncellenecektir." +"kapasitesini tahmin edecek. Yazdırma sırasında kalan kapasite otomatik " +"olarak güncellenecektir." msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS filament yedeklemesi" @@ -2606,8 +2984,8 @@ msgid "" "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " "conserve time and filament." msgstr "" -"Tıkanıklık ve filament aşınmasını algılar, zaman ve filament tasarrufu yapmak " -"için baskıyı hemen durdurur." +"Tıkanıklık ve filament aşınmasını algılar, zaman ve filament tasarrufu " +"yapmak için baskıyı hemen durdurur." msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -2619,8 +2997,8 @@ msgid "" "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " "software, check and retry." msgstr "" -"Eklenti indirilemedi. Lütfen güvenlik duvarı ayarlarınızı ve vpn yazılımınızı " -"kontrol edin, kontrol edip yeniden deneyin." +"Eklenti indirilemedi. Lütfen güvenlik duvarı ayarlarınızı ve vpn " +"yazılımınızı kontrol edin, kontrol edip yeniden deneyin." msgid "" "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " @@ -2790,7 +3168,8 @@ msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "maximum temperature.\n" msgstr "" -"Önerilen minimum sıcaklık, önerilen maksimum sıcaklıktan daha yüksek olamaz.\n" +"Önerilen minimum sıcaklık, önerilen maksimum sıcaklıktan daha yüksek " +"olamaz.\n" msgid "Please check.\n" msgstr "Lütfen kontrol edin.\n" @@ -2821,13 +3200,13 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,it " -"may result in material softening and clogging.The maximum safe temperature " -"for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" -"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, malzemenin " -"yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum güvenli " -"sıcaklık %d'dir" +"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, " +"malzemenin yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum " +"güvenli sıcaklık %d'dir" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -2843,20 +3222,6 @@ msgstr "" "Çok büyük katman yüksekliği.\n" "0,2'ye sıfırlayın" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Çok küçük atkı başlangıç yüksekliği.\n" -"50'ye sıfırla" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Çok büyük atkı başlangıç yüksekliği.\n" -"50'ye sıfırla" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -2976,7 +3341,8 @@ msgid "" "No - Give up using spiral mode this time" msgstr "" "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi?\n" -"Evet - Bu ayarları değiştirin ve spiral modunu otomatik olarak etkinleştirin\n" +"Evet - Bu ayarları değiştirin ve spiral modunu otomatik olarak " +"etkinleştirin\n" "Hayır - Bu sefer spiral modunu kullanmaktan vazgeçin" msgid "Auto bed leveling" @@ -3043,7 +3409,7 @@ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" msgstr "Isı yatağı sıcaklık arızası nedeniyle duraklatıldı" msgid "Filament unloading" -msgstr "Filament boşaltma" +msgstr "Filament çıkart" msgid "Skip step pause" msgstr "Adım duraklamasını atla" @@ -3109,9 +3475,9 @@ msgid "Update failed." msgstr "Güncelleme başarısız." msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃." -"In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is " -"not allowed to be loaded." +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45 ° C'yi aşıyor Ekstruder " "tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) " @@ -3138,7 +3504,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to start printing job" msgstr "Yazdırma işi başlatılamadı" -msgid "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgstr "Bu kalibrasyon, şu anda seçilen nozzle çapını desteklememektedir" msgid "Current flowrate cali param is invalid" @@ -3163,12 +3530,12 @@ msgid "" "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " "dry it before use." msgstr "" -"Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan önce " -"kurutmaya dikkat edin." +"Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan " +"önce kurutmaya dikkat edin." msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in AMS, " -"please use with caution." +"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." msgstr "" "CF/GF filamentleri sert ve kırılgandır. AMS'de kırılması veya sıkışması " "kolaydır, lütfen dikkatli kullanın." @@ -3564,6 +3931,9 @@ msgstr "Bölüm Görünümü" msgid "Assemble Control" msgstr "Montaj Kontrolü" +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Toplam Hacim:" @@ -3605,6 +3975,10 @@ msgstr "" "Lütfen sorunu tamamen plakanın üzerine veya dışına hareket ettirerek ve " "yüksekliğin yapım hacmi dahilinde olduğunu doğrulayarak çözün." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "Kalibrasyon adımı seçimi" @@ -3718,9 +4092,6 @@ msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "" "yeni bir model oluşturulmadan önce kapatılacaktır. Devam etmek istiyor musun?" -msgid "Upload" -msgstr "Paylaş" - msgid "Slice plate" msgstr "Plakayı dilimle" @@ -3767,11 +4138,14 @@ msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Günün İpucunu Göster" msgid "Report issue" -msgstr "Rapor sorunu" +msgstr "Sorunu rapor edin" msgid "Check for Update" msgstr "Güncellemeleri kontrol et" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "" + msgid "Open Network Test" msgstr "Ağ Testini Aç" @@ -3904,6 +4278,9 @@ msgstr "Geçerli yapılandırmayı dosyalara aktar" msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "Çıkış" @@ -3964,9 +4341,6 @@ msgstr "Perspektif Görünüm" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Ortogonal Görünüm" -msgid "Show &Labels" -msgstr "Etiketleri Göster" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "3B sahnede nesne etiketlerini göster" @@ -3976,6 +4350,12 @@ msgstr "Çıkıntıyı Göster" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "3B sahnede nesne çıkıntısı vurgusunu göster" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "" + msgid "Services" msgstr "Hizmetler" @@ -4195,13 +4575,14 @@ msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time." msgstr "Uzun süredir faaliyet olmadığı için geçici olarak kapalıdır." msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while." -msgstr "" +msgstr "Bir süre baskı yapılmayacağı için geçici olarak kapatılmıştır." msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Lütfen yazıcının bağlı olup olmadığını onaylayın." msgid "" -"The printer is currently busy downloading. Please try again after it finishes." +"The printer is currently busy downloading. Please try again after it " +"finishes." msgstr "" "Yazıcı şu anda indirme işlemiyle meşgul. Lütfen bittikten sonra tekrar " "deneyin." @@ -4214,7 +4595,8 @@ msgstr "" "Sorun meydana geldi. Lütfen yazıcı aygıt yazılımını güncelleyin ve tekrar " "deneyin." -msgid "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." +msgid "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" "LAN Yalnızca Canlı Görüntü kapalı. Lütfen yazıcı ekranındaki canlı görüntüyü " "açın." @@ -4229,8 +4611,8 @@ msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" msgstr "Bağlantı Başarısız. Lütfen ağı kontrol edin ve tekrar deneyin" msgid "" -"Please check the network and try again, You can restart or update the printer " -"if the issue persists." +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." msgstr "" "Lütfen ağı kontrol edin ve tekrar deneyin, Sorun devam ederse yazıcıyı " "yeniden başlatabilir veya güncelleyebilirsiniz." @@ -4239,7 +4621,7 @@ msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "Yazıcının oturumu kapatıldı ve bağlanamıyor." msgid "Video Stopped." -msgstr "" +msgstr "Video durduruldu." msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" msgstr "LAN Bağlantısı Başarısız Oldu (Canlı izleme başlatılamadı)" @@ -4371,7 +4753,8 @@ msgid_plural "" "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" msgstr[0] "" "%u dosyasını yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" -msgstr[1] "%u dosyayı yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" +msgstr[1] "" +"%u dosyayı yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" msgid "Delete files" msgstr "Dosyaları sil" @@ -4393,11 +4776,11 @@ msgid "Failed to parse model information." msgstr "Model bilgileri ayrıştırılamadı." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio " -"and export a new .gcode.3mf file." +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI " +"Studio and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf dosyası G kodu verisi içermiyor. Lütfen QIDI Studio ile dilimleyin " -"ve yeni bir .gcode.3mf dosyası dışa aktarın." +".gcode.3mf dosyası G kodu verisi içermiyor. Lütfen QIDI Studio ile " +"dilimleyin ve yeni bir .gcode.3mf dosyası dışa aktarın." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -4431,8 +4814,8 @@ msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" -"Yazıcı yeniden bağlanıyor, işlem hemen tamamlanamaz, lütfen daha sonra tekrar " -"deneyin." +"Yazıcı yeniden bağlanıyor, işlem hemen tamamlanamaz, lütfen daha sonra " +"tekrar deneyin." msgid "File does not exist." msgstr "Dosya bulunamadı." @@ -4477,6 +4860,14 @@ msgstr "Durdur" msgid "Layer: N/A" msgstr "Katman: Yok" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Temizle" @@ -4494,12 +4885,18 @@ msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" msgstr "" -"(Model zaten derecelendirilmiştir. Derecelendirmeniz önceki derecelendirmenin " -"üzerine yazılacaktır)" +"(Model zaten derecelendirilmiştir. Derecelendirmeniz önceki " +"derecelendirmenin üzerine yazılacaktır)" msgid "Rate" msgstr "Derecelendir" +msgid "Finished" +msgstr "Bitti" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "" + msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -4545,8 +4942,11 @@ msgstr "SD Kart Anormal" msgid "Cancel print" msgstr "Yazdırmayı iptal et" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Bu yazdırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "İndiriliyor..." @@ -4566,15 +4966,24 @@ msgstr "Katman: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Katman: %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "" + +msgid "Homing" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." msgstr "" -"Filamenti yüklemeden veya boşaltmadan önce lütfen nozulu 170 derecenin " +"Filamenti yüklemeden veya çıkartmadan önce lütfen nozulu 170 derecenin " "üzerine ısıtın." msgid "Still unload" -msgstr "Daha Fazla Boşalt" +msgstr "Daha Fazla tahliye" msgid "Still load" msgstr "Daha Fazla Yükle" @@ -4587,7 +4996,7 @@ msgid "" "unload the filament and try again." msgstr "" "Filament bilgisi okunamıyor: Filament alet kafasına yüklenmiştir, lütfen " -"filamenti boşaltın ve tekrar deneyin." +"filamenti çıkartın ve tekrar deneyin." msgid "This only takes effect during printing" msgstr "Bu yalnızca yazdırma sırasında etkili olur" @@ -4713,15 +5122,47 @@ msgstr "" "Bu baskı profiline olumlu bir puan vermek için (4 veya 5 yıldız) en az bir " "başarılı baskı kaydı gereklidir." +msgid "Step file import parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "" + +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Bir daha gösterme" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Durum" msgid "Update" msgstr "Güncelle" -msgid "Don't show again" -msgstr "Bir daha gösterme" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s hata" @@ -4753,8 +5194,8 @@ msgid "Newer 3mf version" msgstr "Daha yeni 3mf sürümü" msgid "" -"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio " -"version." +"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI " +"Studio version." msgstr "" "3mf dosya sürümü Beta aşamasındadır ve mevcut QIDI Studio sürümünden daha " "yenidir." @@ -4768,7 +5209,8 @@ msgstr "Beta Sürümünü İndirin" msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version." msgstr "3mf dosya sürümü, mevcut QIDI Studio sürümünden daha yenidir." -msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." +msgid "" +"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" "QIDI Studio'nuzu güncelleyerek 3mf dosyasındaki tüm işlevleri " "etkinleştirebilirsiniz." @@ -4782,6 +5224,25 @@ msgstr "Son Sürüm: " msgid "Not for now" msgstr "Şimdilik değil" +msgid "Server Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D Fare bağlantısı kesildi." @@ -4891,6 +5352,9 @@ msgstr "" msgid "Gcode path overlap" msgstr "Gcode yolu çakışması" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "Destek boyama" @@ -4970,17 +5434,17 @@ msgstr "Nozul Toplanması Tespiti" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -"Nozulun filament veya diğer yabancı cisimler tarafından tıkanıp tıkanmadığını " -"kontrol edin." +"Nozulun filament veya diğer yabancı cisimler tarafından tıkanıp " +"tıkanmadığını kontrol edin." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Nozul tipi" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Güçlendirilmiş çelik" msgid "Stainless Steel" msgstr "Paslanmaz çelik" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Güçlendirilmiş çelik" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Nozul tipi" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5014,6 +5478,9 @@ msgstr " plaka %1%: " msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Geçersiz ad, aşağıdaki karakterlere izin verilmiyor:" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "" + msgid "Sliced Info" msgstr "Dilimleme bilgisi" @@ -5065,8 +5532,8 @@ msgstr "Arama plakası, nesne ve parça." msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "" -"AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' sayfasında " -"bir yazıcı seçin." +"AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' " +"sayfasında bir yazıcı seçin." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Filamentleri AMS ile senkronize et" @@ -5079,7 +5546,8 @@ msgstr "" "ayarlarını ve renklerini kaldıracaktır. Devam etmek istiyor musun?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" +"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +"all?" msgstr "" "Zaten bir senkronizasyon yaptınız. Yalnızca değişiklikleri senkronize etmek " "mi yoksa tümünü yeniden senkronize etmek mi istiyorsunuz?" @@ -5099,8 +5567,8 @@ msgid "" "update to system presets." msgstr "" "Genel ön ayara eşlenmiş bazı bilinmeyen veya uyumsuz filamentler var. Sistem " -"ön ayarlarında bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için lütfen QIDI " -"Studio'yu güncelleyin veya QIDI Studio'yu yeniden başlatın." +"ön ayarlarında bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için lütfen " +"QIDI Studio'yu güncelleyin veya QIDI Studio'yu yeniden başlatın." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -5125,13 +5593,13 @@ msgid "Restore" msgstr "Geri Yükleme" msgid "" -"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be clogged " -"when printing this filament in a closed enclosure. Please open the front door " -"and/or remove the upper glass." +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"Mevcut sıcak yatak sıcaklığı oldukça yüksek. Bu filamenti kapalı bir muhafaza " -"içinde bastırırken nozzle tıkanabilir. Lütfen ön kapağı açın ve/veya üst camı " -"çıkarın." +"Mevcut sıcak yatak sıcaklığı oldukça yüksek. Bu filamenti kapalı bir " +"muhafaza içinde bastırırken nozzle tıkanabilir. Lütfen ön kapağı açın ve/" +"veya üst camı çıkarın." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " @@ -5180,8 +5648,8 @@ msgstr "Lütfen bunları parametre sekmelerinde düzeltin" msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:" msgstr "" -"3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-kodları " -"bulunmaktadır:" +"3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-" +"kodları bulunmaktadır:" msgid "" "Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " @@ -5414,8 +5882,8 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Proje %d%% indirildi" msgid "" -"Importing to QIDI Studio failed. Please download the file and manually import " -"it." +"Importing to QIDI Studio failed. Please download the file and manually " +"import it." msgstr "" "QIDI Studio'ya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı indirin ve manuel " "olarak içe aktarın." @@ -5441,6 +5909,9 @@ msgstr "Proje olarak aç" msgid "Import geometry only" msgstr "Yalnızca geometriyi içe aktar" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Aynı anda yalnızca bir G kodu dosyası açılabilir." @@ -5490,15 +5961,15 @@ msgstr "Dilimlenmiş dosyayı şu şekilde kaydedin:" #, c-format, boost-format msgid "" -"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on " -"the printer." +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " +"on the printer." msgstr "" "%s dosyası yazıcının depolama alanına gönderildi ve yazıcıda " "görüntülenebiliyor." msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will " -"be kept. You may fix the meshes and try agian." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try agian." msgstr "" "Model kafesleri üzerinde boolean işlemi gerçekleştirilemiyor. Sadece pozitif " "kısımlar tutulacaktır. Kafesleri düzeltebilir ve tekrar deneyebilirsiniz." @@ -5526,6 +5997,15 @@ msgstr "" "Negatif parçalar tespit edildi. Dışa aktarmadan önce mesh boolean yapmak " "ister misiniz?" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" + +msgid "Private protection" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5549,6 +6029,17 @@ msgstr "Geçersiz numara" msgid "Plate Settings" msgstr "Plaka Ayarları" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Şu anda seçili parça sayısı: %1%\n" @@ -5595,12 +6086,15 @@ msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party " "tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as " msgstr "" +"\"Modeli Düzelt\" özelliği şu anda yalnızca Windows'ta bulunmaktadır. Lütfen " +"modeli QIDI Studio'ya aktarmadan önce onarmak için üçüncü taraf bir araç " +"kullanın, örneğin " #, c-format, boost-format msgid "" "Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " -"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature to " -"non zero." +"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " +"to non zero." msgstr "" "Plaka% d: %s'nin %s(%s) filamentinı yazdırmak için kullanılması önerilmez. " "Eğer yine de bu baskıyı yapmak istiyorsanız, lütfen bu filamentin yatak " @@ -5635,6 +6129,21 @@ msgstr "Bölge seçimi" msgid "Second" msgstr "Saniye" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "Aç" @@ -5676,13 +6185,13 @@ msgstr "Yalnızca bir QIDI Studio örneği bulundurun" msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " -"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In " -"such case this settings will allow only one instance." +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" "OSX'te her zaman varsayılan olarak çalışan yalnızca bir uygulama örneği " "vardır. Ancak, komut satırından aynı uygulamanın birden çok örneğinin " -"çalıştırmasına izin verilir. Böyle bir durumda bu ayarlar yalnızca bir örneğe " -"izin verecektir." +"çalıştırmasına izin verilir. Böyle bir durumda bu ayarlar yalnızca bir " +"örneğe izin verecektir." msgid "" "If this is enabled, when starting QIDI Studio and another instance of the " @@ -5693,21 +6202,12 @@ msgstr "" "başka bir örneği zaten çalışıyorsa, bunun yerine o örnek yeniden " "etkinleştirilir." -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Fare konumuna yakınlaştır" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "" -"2B pencere merkezi yerine, 3B görünümde fare işaretçisinin konumuna doğru " -"yakınlaştırın." - msgid "Auto plate type" msgstr "Otomatik plaka tipi" msgid "" -"Studio will remember build plate selected last time for certain printer model." +"Studio will remember build plate selected last time for certain printer " +"model." msgstr "" "Studio, belirli yazıcı modeli için en son seçilen yapı plakasını " "hatırlayacaktır." @@ -5736,26 +6236,89 @@ msgstr "" "Çoklu cihaz yönetimi (Studio yeniden başlatıldıktan sonra etkili olacaktır)." msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the same " -"time and manage multiple devices." +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." msgstr "" "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, aynı anda birden fazla cihaza görev " "gönderebilir ve birden fazla cihazı yönetebilirsiniz." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "" + +msgid "3D Settings" +msgstr "" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Fare konumuna yakınlaştır" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"2B pencere merkezi yerine, 3B görünümde fare işaretçisinin konumuna doğru " +"yakınlaştırın." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" + +msgid "Value range" +msgstr "" + msgid "Presets" msgstr "Ön ayarlar" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgstr "Kullanıcı ön ayarları otomatik senkronizasyon (Yazıcı/Filament/İşlem)" -msgid "User Sync" -msgstr "Kullanıcı Senkronizasyonu" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Yerleşik Ön Ayarları otomatik olarak güncelleyin." +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "" -msgid "System Sync" -msgstr "Sistem Senkronizasyonu" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "Kaydedilmemiş ön ayarlardaki seçimimi temizle." @@ -5782,7 +6345,8 @@ msgstr "" msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" msgstr ".step/.stp dosyalarını QIDI Studio ile ilişkilendirme" -msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" +msgid "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" msgstr "" "Etkinleştirilirse, QIDI Studio'yu .step dosyalarını açmak için varsayılan " "uygulama olarak ayarlar" @@ -5793,6 +6357,9 @@ msgstr "Çevrimiçi Modeller" msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "Personel tarafından seçilen çevrimiçi modelleri ana sayfada gösterin" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maksimum yeni proje" @@ -5811,8 +6378,8 @@ msgstr "Otomatik yedekleme" msgid "" "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." msgstr "" -"Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi düzenli " -"aralıklarla yedekleyin." +"Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi " +"düzenli aralıklarla yedekleyin." msgid "every" msgstr "her" @@ -5821,15 +6388,18 @@ msgid "The peroid of backup in seconds." msgstr "Saniye cinsinden yedekleme periyodu." msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medya" msgid "Keep liveview when printing." -msgstr "" +msgstr "Yazdırırken canlı görünümü koruyun." msgid "" "By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the " "computer. Check this box to disable this feature during printing." msgstr "" +"Varsayılan olarak, Liveview bilgisayarda 15 dakika işlem yapılmadığında " +"duraklar. Yazdırma sırasında bu özelliği devre dışı bırakmak için bu kutuyu " +"işaretleyin." msgid "Dark Mode" msgstr "Karanlık Mod" @@ -6185,9 +6755,6 @@ msgstr "Meşgul" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "QIDI Soğuk Plaka" -msgid "PLA Plate" -msgstr "PLA Plaka" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "QIDI Mühendislik Plakası" @@ -6200,6 +6767,9 @@ msgstr "Yüksek Sıcaklık Plakası" msgid "QIDI Textured PEI Plate" msgstr "QIDI Dokulu PEI Tabak" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + msgid "Send print job to" msgstr "Yazdırma işini şuraya gönder" @@ -6219,7 +6789,8 @@ msgid "Error code" msgstr "Hata kodu" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" +msgstr "" +"Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" msgid "Connecting to server" msgstr "Sunucuya baglanıyor" @@ -6287,7 +6858,8 @@ msgstr "" "desteklemek için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." +"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +"slot." msgstr "" "Yazıcı ürün yazılımı yalnızca filament => AMS yuvasının sıralı eşlemesini " "destekler." @@ -6348,8 +6920,8 @@ msgstr "" msgid "" "There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " -"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start " -"printing." +"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " +"start printing." msgstr "" "AMS eşlemelerinde bazı bilinmeyen filamentler var. Lütfen bunların gerekli " "filamentler olup olmadığını kontrol edin. Sorun yoksa, yazdırmayı başlatmak " @@ -6373,16 +6945,13 @@ msgstr "" "Cihaz > Yazıcı Parçaları bölümüne gidin." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"Yüksek sıcaklıktaki malzemenin (%s malzeme) %s ile basılması nozul hasarına " -"neden olabilir" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" -"Lütfen yukarıdaki hatayı düzeltin, aksi takdirde yazdırma işlemi devam edemez." +"Lütfen yukarıdaki hatayı düzeltin, aksi takdirde yazdırma işlemi devam " +"edemez." msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -6419,6 +6988,18 @@ msgstr "Cihaz adını değiştir" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Pin Kodu ile Eşleştirme" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" + +msgid "Go to Login" +msgstr "" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Yazıcı SD kartına gönder" @@ -6513,12 +7094,12 @@ msgid "" "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and services." msgstr "" -"Bir QIDI TECH cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz QIDI TECH cihazınızı " -"kullanmadan önce lütfen şartları ve koşulları okuyun QIDI TECH cihazınızı " -"kullanmayı kabul etmek için tıkladığınızda, Gizlilik Politikası ve Kullanım " -"Şartlarına (topluca \"Şartlar\") uymayı kabul etmiş olursunuz. QIDI TECH " -"Gizlilik Politikası'na uymuyorsanız veya kabul etmiyorsanız, lütfen QIDI TECH " -"ekipman ve hizmetlerini kullanmayın." +"Bir QIDI Tech cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz QIDI Tech " +"cihazınızı kullanmadan önce lütfen şartları ve koşulları okuyun QIDI Tech " +"cihazınızı kullanmayı kabul etmek için tıkladığınızda, Gizlilik Politikası " +"ve Kullanım Şartlarına (topluca \"Şartlar\") uymayı kabul etmiş olursunuz. " +"QIDI Tech Gizlilik Politikası'na uymuyorsanız veya kabul etmiyorsanız, " +"lütfen QIDI Tech ekipman ve hizmetlerini kullanmayın." msgid "and" msgstr "ve" @@ -6540,11 +7121,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " -"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " -"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " -"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " -"terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " +"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " +"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " +"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " +"to these terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "3D Baskı topluluğunda, kendi dilimleme parametrelerimizi ve ayarlarımızı " "düzenlerken birbirimizin başarılarından ve başarısızlıklarından öğreniyoruz. " @@ -6595,16 +7176,16 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." msgstr "Tüm ayarları en son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın." msgid "" -"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" "Sorunsuz timeplace için Prime Tower gereklidir. Prime tower olmayan modelde " "kusurlar olabilir. Prime tower'ı devre dışı bırakmak istediğinizden emin " "misiniz?" msgid "" -"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Do you want to enable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" "Sorunsuz hızlandırılmış çekim için Prime Tower gereklidir. Prime tower " "olmayan modelde kusurlar olabilir. Prime tower'ı etkinleştirmek istiyor " @@ -6614,13 +7195,15 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "Hala nesneye göre yazdırıyor musunuz?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"Daha küçük destek hacmine ancak daha zayıf güce sahip deneysel bir tarz olan " -"\"Tree Slim\" ekledik.\n" -"Şunlarla kullanmanızı öneririz: 0 arayüz katmanı, 0 üst mesafe, 2 duvar." +"Destek arayüzü için destek malzemesi kullanırken, aşağıdaki ayarları " +"öneririz:\n" +"0 üst z mesafesi, 0 arayüz aralığı, geçmeli doğrusal desen ve bağımsız " +"destek katmanı yüksekliğini devre dışı bırakma" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6632,32 +7215,17 @@ msgstr "" "Hayır - Bu ayarları benim için değiştirme" msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or using " -"support materials on interface." +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" -"\"Güçlü Ağaç\" ve \"Ağaç Hibrit\" stilleri için şu ayarları öneriyoruz: en az " -"2 arayüz katmanı, en az 0,1 mm üst z mesafesi veya arayüzde destek " -"malzemeleri kullanılması." - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" -msgstr "" -"Destek arayüzü için destek malzemesi kullanırken, aşağıdaki ayarları " -"öneririz:\n" -"0 üst z mesafesi, 0 arayüz aralığı, geçmeli doğrusal desen ve bağımsız destek " -"katmanı yüksekliğini devre dışı bırakma" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" "Katman yüksekliği, Yazıcı Ayarları -> Ekstruder -> Katman yüksekliği " -"sınırları bölümündeki sınırı aşıyor bu durum baskı kalitesi sorunlarına neden " -"olabilir." +"sınırları bölümündeki sınırı aşıyor bu durum baskı kalitesi sorunlarına " +"neden olabilir." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" msgstr "Ayarlanan aralığa otomatik olarak ayarlansın mı? \n" @@ -6671,8 +7239,8 @@ msgstr "Atla" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush.Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " -"complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " +"printing complications." msgstr "" "Deneysel özellik: Filament değişimlerinde duraklama yaparak ve filamenti " "daha uzak bir mesafede keserek temizlemeyi en aza indirmek. Bu, yı önemli " @@ -6694,14 +7262,19 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"-" -">\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" " "eklenmesi önerilir.\n" "Yapı plakasının boş konumuna sağ tıklayın ve \"İlkel Ekle\" -> \"Timelapse " "Temizleme Kulesi\" seçeneğini seçin." +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Line width" msgstr "Katman Genişliği" @@ -6738,8 +7311,8 @@ msgid "" "the overhang degree range and wall speed is used" msgstr "" "Bu, çeşitli sarkma dereceleri için hızdır. Çıkıntı dereceleri çizgi " -"genişliğinin yüzdesi olarak ifade edilir. 0 hız, sarkma derecesi aralığı için " -"yavaşlamanın olmadığı anlamına gelir ve duvar hızı kullanılır" +"genişliğinin yüzdesi olarak ifade edilir. 0 hız, sarkma derecesi aralığı " +"için yavaşlamanın olmadığı anlamına gelir ve duvar hızı kullanılır" msgid "Travel speed" msgstr "Seyahat Hızı" @@ -6775,7 +7348,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Notlar" msgid "Frequent" -msgstr "Sıklıkla" +msgstr "Sıkça Kullanılan" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -6798,6 +7371,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "Ayrılmış anahtar kelimeler bulundu" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" + msgid "Setting Overrides" msgstr "Ayarların Üzerine Yazma" @@ -6823,18 +7401,23 @@ msgstr "Nozul" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Yazdırma sırasında nozul sıcaklığı" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "Daha düşük sıcak yatak bastırması" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "" msgid "" -"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does " -"not support to print on the Cool Plate" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" -"Soğutma plakası takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate " -"üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" +"Soğutma plakası takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool " +"Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "Engineering Plate" -msgstr "Mühendislik materyali sıcak yatak" +msgstr "Mühendislik Plakası" msgid "" "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " @@ -6844,7 +7427,7 @@ msgstr "" "Mühendislik Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "Yüksek sıcaklık tahtası" +msgstr "Düz PEI Plakası / Yüksek Sıcaklık Plakası" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " @@ -6856,7 +7439,7 @@ msgstr "" "yapmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "Texture PEI sıcak yatak" +msgstr "Dokulu PEI Plaka" msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " @@ -6868,6 +7451,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Hacimsel Hız Sınırlaması" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "" + msgid "Cooling" msgstr "Soğutma" @@ -7128,16 +7714,16 @@ msgstr "\"%1%\" ön ayarı aşağıdaki kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyo #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains " -"the following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" "Ön ayar \"%1%\", yeni yazıcı profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki " "kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains " -"the following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" "Ön ayar \"%1%\", yeni işlem profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki " "kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" @@ -7330,9 +7916,9 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Filament değişimi için temizleme hacmi" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " -"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in QIDI " -"Studio > Preferences" +"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " +"color changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in " +"QIDI Studio > Preferences" msgstr "" "Studio, filament rengi veya filament değiştiğinde her zaman temizleme " "hacimlerinizi yeniden hesaplar. Otomatik hesaplamayı QIDI Studio > " @@ -7353,7 +7939,7 @@ msgid "Multiplier" msgstr "Çarpan" msgid "unloaded" -msgstr "boşaltılmış" +msgstr "çıkartılmış" msgid "loaded" msgstr "yüklenmiş" @@ -7412,9 +7998,6 @@ msgstr "Görüntüyü döndür" msgid "Pan View" msgstr "Pan Görünümü" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Fare tekerleği" - msgid "Zoom View" msgstr "Zoom Görünümü" @@ -7538,27 +8121,12 @@ msgstr "Gizmo FDM boyalı dikiş" msgid "Plater" msgstr "Plakacı" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "Hareket Ettir: 1 mm kadar yaslamak için basın" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Fare tekerleği" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Destek/Renkli Boyama: kalem yarıçapını ayarlayın" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Fare tekerleği" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Destek/Renkli Boyama: bölüm konumunu ayarlayın" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Fare tekerleği" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Fare tekerleği" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -7617,8 +8185,8 @@ msgstr "Ağ eklentisi güncellemesi" msgid "" "Click OK to update the Network plug-in when QIDI Studio launches next time." msgstr "" -"QIDI Studio bir sonraki sefer başlatıldığında Ağ eklentisini güncellemek için " -"Tamam'a tıklayın." +"QIDI Studio bir sonraki sefer başlatıldığında Ağ eklentisini güncellemek " +"için Tamam'a tıklayın." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" @@ -7672,35 +8240,52 @@ msgstr "Canlı Görüntüyü Göster" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Nozulu Onaylayın ve Güncelleyin" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "LAN Bağlantısı Başarısız (Yazdırma dosyası gönderiliyor)" - -msgid "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" -"Adım 1, lütfen QIDI Studio ve yazıcınızın aynı LAN'da olduğunu onaylayın." msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgstr "" + +msgid "" +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Adım 2, aşağıdaki IP ve Erişim Kodu yazıcınızdaki gerçek değerlerden " -"farklıysa lütfen bunları düzeltin." + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "Giriş kodu" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Yazıcınızın IP'sini ve Erişim Kodunu nerede bulabilirsiniz?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +msgid "Connect" msgstr "" -"Adım 3: Paket kaybını ve gecikmeyi kontrol etmek için IP adresine ping atın." -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "connecting..." +msgstr "" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP ve Erişim Kodu Doğrulandı! Pencereyi kapatabilirsin" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "" @@ -7747,8 +8332,8 @@ msgid "Updating successful" msgstr "Güncelleme başarılı" msgid "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn " -"off the power while the printer is updating." +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " +"turn off the power while the printer is updating." msgstr "" "Güncellemek istediğinizden emin misiniz? Bu yaklaşık 10 dakika sürecektir. " "Yazıcı güncellenirken gücü kapatmayın." @@ -7767,9 +8352,10 @@ msgid "" "printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " "update next time starting the studio." msgstr "" -"Ürün yazılımı sürümü anormal. Yazdırmadan önce onarım ve güncelleme yapılması " -"gerekir. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Ayrıca daha sonra yazıcıda " -"güncelleyebilir veya stüdyoyu bir sonraki başlatışınızda güncelleyebilirsiniz." +"Ürün yazılımı sürümü anormal. Yazdırmadan önce onarım ve güncelleme " +"yapılması gerekir. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Ayrıca daha sonra " +"yazıcıda güncelleyebilir veya stüdyoyu bir sonraki başlatışınızda " +"güncelleyebilirsiniz." msgid "Extension Board" msgstr "Uzatma Kartı" @@ -7842,8 +8428,8 @@ msgid "Open G-code file:" msgstr "G kodu dosyasını açın:" msgid "" -"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. Please " -"cut the bottom or enable supports." +"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " +"Please cut the bottom or enable supports." msgstr "" "Aşağıdaki nesne(ler) boş başlangıç katmanına sahip ve yazdırılamıyor. Lütfen " "alt kısmı kesin veya destekleri etkinleştirin." @@ -7873,9 +8459,19 @@ msgstr "" "Geçersiz özel G kodu için gcode oluşturulamadı.\n" "\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." msgstr "" -"Lütfen özel G kodunu kontrol edin veya varsayılan özel G kodunu kullanın." #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -8042,8 +8638,8 @@ msgstr " dışlama alanına çok yakın ve çarpışmalara neden olacak.\n" msgid "" "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during " -"printing" +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" msgstr "" "Birlikte büyük sıcaklık farkına sahip birden fazla filament basılamaz. Aksi " "takdirde baskı sırasında ekstruder ve nozul tıkanabilir veya hasar görebilir" @@ -8062,8 +8658,8 @@ msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." msgstr "" -"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre" -"\" yazdırma sırasını seçin." +"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye " +"göre\" yazdırma sırasını seçin." msgid "" "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " @@ -8087,7 +8683,8 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi şu anda yalnızca ilgili ekstruder adreslemesiyle " "desteklenmektedir (use_relative_e_distances=1)." -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." +msgid "" +"Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." msgstr "Sızıntı önleme şu anda ana kule etkinken desteklenmemektedir." msgid "" @@ -8104,8 +8701,8 @@ msgid "" "The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " "requires that all objects have the same layer height." msgstr "" -"Uyarlanabilir katman yüksekliği açıkken ana kule desteklenmez. Tüm nesnelerin " -"aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." +"Uyarlanabilir katman yüksekliği açıkken ana kule desteklenmez. Tüm " +"nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" msgstr "" @@ -8113,11 +8710,12 @@ msgstr "" msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" msgstr "" -"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir" +"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını " +"gerektirir" msgid "" -"The prime tower requires that all objects are printed over the same number of " -"raft layers" +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " +"of raft layers" msgstr "" "Ana kule, tüm nesnelerin aynı sayıda sal katmanı üzerine yazdırılmasını " "gerektirir" @@ -8130,8 +8728,8 @@ msgstr "" "gerektirir." msgid "" -"The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer " -"height" +"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " +"layer height" msgstr "" "Prime tower yalnızca tüm nesnelerin aynı değişken katman yüksekliğine sahip " "olması durumunda desteklenir" @@ -8145,7 +8743,8 @@ msgstr "Çok büyük çizgi genişliği" msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height as object." msgstr "" -"Prime kulesi için, destek, nesne ile aynı katman yüksekliğine sahip olmalıdır." +"Prime kulesi için, destek, nesne ile aynı katman yüksekliğine sahip " +"olmalıdır." msgid "" "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." @@ -8197,7 +8796,8 @@ msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Fil ayağı telafi oranı" msgid "" -"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect" +"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " +"effect" msgstr "" "Fil ayağı etkisini telafi etmek için baskı plakasındaki ilk katmanı küçültün" @@ -8228,8 +8828,8 @@ msgid "" "name and password into the URL in the following format: https://username:" "password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Slic3r, G kod dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan, " -"yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini veya " +"Slic3r, G kod dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " +"alan, yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini veya " "URL'sini içermelidir. Temel kimlik doğrulaması etkinleştirilmiş HAProxy'nin " "arkasındaki yazıcı ana bilgisayarına, kullanıcı adı ve parolayı URL'ye " "aşağıdaki biçimde yerleştirerek erişilebilir: https://username:password@your-" @@ -8241,7 +8841,8 @@ msgstr "Cihaz kullanıcı arayüzü" msgid "" "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" msgstr "" -"Print_Host ile aynı değilse cihazınızın kullanıcı arayüzünün URL'sini belirtin" +"Print_Host ile aynı değilse cihazınızın kullanıcı arayüzünün URL'sini " +"belirtin" msgid "API Key / Password" msgstr "API Anahtarı / Şifre" @@ -8250,8 +8851,8 @@ msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan " -"API Anahtarını veya kimlik doğrulama için gereken şifreyi içermelidir." +"Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " +"alan API Anahtarını veya kimlik doğrulama için gereken şifreyi içermelidir." msgid "Name of the printer" msgstr "Yazıcı adı" @@ -8261,8 +8862,8 @@ msgstr "HTTPS CA Dosyası" msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is " -"used." +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." msgstr "" "HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem formatında özel CA sertifika " "dosyası belirtilebilir. Boş bırakılırsa varsayılan OS CA sertifika deposu " @@ -8327,29 +8928,29 @@ msgid "Other layers" msgstr "Diğer katmanlar" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Cool Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " "Cool Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Engineering Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin " "Mühendislik Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the High Temp Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the High Temp Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " "Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Textured PEI Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin " "Dokulu PEI Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" @@ -8362,10 +8963,8 @@ msgstr "İlk katman yatak sıcaklığı" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate üzerine " -"yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8423,10 +9022,10 @@ msgstr "Alt katman kalınlığı" msgid "" "The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " -"calculated by bottom shells layers is thinner than this value. This can avoid " -"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " -"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by bottom " -"shell layers" +"calculated by bottom shells layers is thinner than this value. This can " +"avoid having too thin shell when layer height is small. 0 means that this " +"setting is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained " +"by bottom shell layers" msgstr "" "Alt kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha inceyse " "dilimleme sırasında alt katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman " @@ -8438,19 +9037,19 @@ msgid "Force cooling for overhang and bridge" msgstr "Çıkıntı ve köprüler için soğutmayı zorla" msgid "" -"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and bridge " -"to get better cooling" +"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " +"bridge to get better cooling" msgstr "" -"Daha iyi soğutma elde etmek amacıyla çıkıntı ve köprü için parça soğutma fanı " -"hızını optimize etmek amacıyla bu seçeneği etkinleştirin" +"Daha iyi soğutma elde etmek amacıyla çıkıntı ve köprü için parça soğutma " +"fanı hızını optimize etmek amacıyla bu seçeneği etkinleştirin" msgid "Fan speed for overhang" msgstr "Çıkıntılar için fan hızı" msgid "" "Force part cooling fan to be at this speed when printing bridge or overhang " -"wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and bridge " -"can get better quality for these part" +"wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " +"bridge can get better quality for these part" msgstr "" "Büyük çıkıntı derecesine sahip köprü veya çıkıntı duvarı yazdırırken parça " "soğutma fanını bu hızda olmaya zorlayın. Çıkıntı ve köprü için soğutmayı " @@ -8462,15 +9061,26 @@ msgstr "Çıkıntı soğutması" #, c-format msgid "" "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " -"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width of " -"the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for all " -"outer wall no matter how much overhang degree" +"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width " +"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " +"all outer wall no matter how much overhang degree" msgstr "" "Yazdırılan parçanın çıkıntı derecesi bu değeri aştığında soğutma fanını " "belirli bir hıza zorlar. Alt katmandan destek almadan çizginin ne kadar " "genişlediğini gösteren yüzde olarak ifade edilir. 0, çıkıntı derecesi ne " "kadar olursa olsun tüm dış duvar için soğutmayı zorlamak anlamına gelir" +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" + msgid "Bridge direction" msgstr "Köprü yönü" @@ -8490,8 +9100,8 @@ msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " "material for bridge, to improve sag" msgstr "" -"Köprü için malzeme miktarını azaltmak ve sarkmayı iyileştirmek için bu değeri " -"biraz azaltın (örneğin 0,9)" +"Köprü için malzeme miktarını azaltmak ve sarkmayı iyileştirmek için bu " +"değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)" msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Üst katı dolgu akış oranı" @@ -8516,8 +9126,8 @@ msgid "" "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill " "pattern. Could be applied on topmost surface or all top surface." msgstr "" -"Üst dolgu desenine daha fazla alan sağlamak için düz üst yüzeyde yalnızca bir " -"duvar kullanın. En üst yüzeye veya tüm üst yüzeye uygulanabilir." +"Üst dolgu desenine daha fazla alan sağlamak için düz üst yüzeyde yalnızca " +"bir duvar kullanın. En üst yüzeye veya tüm üst yüzeye uygulanabilir." msgid "Not apply" msgstr "Geçerli değil" @@ -8532,8 +9142,8 @@ msgid "Top area threshold" msgstr "Üst alan eşiği" msgid "" -"This factor affects the acreage of top area. The small the number the big the " -"top area." +"This factor affects the acreage of top area. The small the number the big " +"the top area." msgstr "" "Bu faktör üst alanın yüzölçümünü etkiler. Sayı ne kadar küçükse üst alan o " "kadar büyüktür." @@ -8586,6 +9196,9 @@ msgstr "" "Otomatik, kenar genişliğinin otomatik olarak analiz edilip hesaplandığı " "anlamına gelir." +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Brim-object gap" msgstr "Kenar-nesne boşluğu" @@ -8631,8 +9244,8 @@ msgid "" msgstr "" "Baskı hızını yavaşlatarak son katman süresinin \"Maksimum fan hızı eşiği " "\"ndeki katman süresi eşiğinden daha kısa olmamasını sağlamak için bu " -"seçeneği etkinleştirin, böylece katman daha uzun süre soğutulabilir. Bu, iğne " -"ve küçük detaylar için soğutma kalitesini artırabilir" +"seçeneği etkinleştirin, böylece katman daha uzun süre soğutulabilir. Bu, " +"iğne ve küçük detaylar için soğutma kalitesini artırabilir" msgid "Normal printing" msgstr "Normal baskı" @@ -8641,7 +9254,8 @@ msgid "" "The default acceleration of both normal printing and travel except initial " "layer" msgstr "" -"İlk katman dışında hem normal yazdırmanın hem de ilerlemenin varsayılan ivmesi" +"İlk katman dışında hem normal yazdırmanın hem de ilerlemenin varsayılan " +"ivmesi" msgid "Default filament profile" msgstr "Varsayılan filament profili" @@ -8681,8 +9295,8 @@ msgid "" "Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first " "layer used to be closed to get better build plate adhesion" msgstr "" -"İlk belirli katmanlar için tüm soğutma fanını kapatın. Daha iyi baskı plakası " -"yapışması sağlamak için ilk katmanın soğutma fanı kapatılırdı" +"İlk belirli katmanlar için tüm soğutma fanını kapatın. Daha iyi baskı " +"plakası yapışması sağlamak için ilk katmanın soğutma fanı kapatılırdı" msgid "layers" msgstr "katmanlar" @@ -8694,8 +9308,8 @@ msgid "" "Don't support the whole bridge area which makes support very large. Bridge " "usually can be printing directly without support if not very long" msgstr "" -"Desteği çok büyük yapan tüm köprü alanını desteklemeyin. Köprü genellikle çok " -"uzun değilse destek olmadan doğrudan yazdırılabilir" +"Desteği çok büyük yapan tüm köprü alanını desteklemeyin. Köprü genellikle " +"çok uzun değilse destek olmadan doğrudan yazdırılabilir" msgid "Thick bridges" msgstr "Kalın köprüler" @@ -8759,8 +9373,8 @@ msgid "" "bridge may have no archor at the end of line. This causes falling and bad " "quality when printing internal solid infill. When enable this feature, loop " "paths will be added to the sparse fill of the lower layers for specific " -"thickness, so that better archor can be provided for internal bridge. 0 means " -"disable this feature" +"thickness, so that better archor can be provided for internal bridge. 0 " +"means disable this feature" msgstr "" "Seyrek dolgu yoğunluğu düşük olduğunda, iç katı dolgu veya iç köprünün satır " "sonunda arkoru olmayabilir. Bu, iç katı dolguyu yazdırırken düşmeye ve kötü " @@ -8822,8 +9436,8 @@ msgid "" "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " "than inner wall speed to get better quality." msgstr "" -"En dışta görünen ve görünen dış duvarın hızı. Daha iyi kalite elde etmek için " -"iç duvar hızından daha yavaş olması kullanılır." +"En dışta görünen ve görünen dış duvarın hızı. Daha iyi kalite elde etmek " +"için iç duvar hızından daha yavaş olması kullanılır." msgid "Small perimeters" msgstr "Küçük çevre (perimeter)" @@ -8887,15 +9501,16 @@ msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" "object printing." msgstr "" -"Nozul ucunun kapağa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı önlemek " -"için kullanılır." +"Nozul ucunun kapağa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı " +"önlemek için kullanılır." + +msgid "Distance to rod" +msgstr "" msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" -"Ekstruder etrafındaki boşluk yarıçapı. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı " -"önlemek için kullanılır." msgid "Nozzle height" msgstr "Nozul yüksekliği" @@ -8928,9 +9543,9 @@ msgstr "Akış oranı" msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten state " "and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " -"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 and " -"1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there has " -"slight overflow or underflow" +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow" msgstr "" "Malzeme, erimiş hal ile kristal hal arasında geçiş yaptıktan sonra hacimsel " "değişime sahip olabilir. Bu ayar, bu filamentin gcode'daki tüm ekstrüzyon " @@ -8958,8 +9573,8 @@ msgid "" "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for QIDI " "Printer" msgstr "" -"Basınç avansı (Klipper) AKA Doğrusal avans faktörü (Marlin). QIDI Yazıcı için " -"işe yaramaz" +"Basınç avansı (Klipper) AKA Doğrusal avans faktörü (Marlin). QIDI Yazıcı " +"için işe yaramaz" msgid "Filament notes" msgstr "Filament Notları" @@ -9038,7 +9653,7 @@ msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Silme kulesi üzerinde minimum boşaltım" +msgstr "Silme kulesi üzerinde minimum tahliye" msgid "mm³" msgstr "mm³" @@ -9052,11 +9667,11 @@ msgstr "" "istatistikler için" msgid "Filament unload time" -msgstr "Filament boşaltma süresi" +msgstr "Filament çıkartma süresi" msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" msgstr "" -"Filamenti değiştirdiğinizde eski filamenti boşaltma zamanı. Yalnızca " +"Filamenti değiştirdiğinizde eski filamenti çıkartma zamanı. Yalnızca " "istatistikler için" msgid "" @@ -9066,6 +9681,18 @@ msgstr "" "Filament çapı, gcode'da ekstrüzyonu hesaplamak için kullanılır; bu nedenle " "önemlidir ve doğru olmalıdır" +msgid "Shrinkage" +msgstr "" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Yoğunluk" @@ -9081,15 +9708,60 @@ msgstr "Filament malzeme türü" msgid "Soluble material" msgstr "Çözünür malzeme" -msgid "Soluble material is commonly used to print support and support interface" +msgid "" +"Soluble material is commonly used to print support and support interface" msgstr "" "Çözünür malzeme genellikle destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " "kullanılır" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" + +msgid "Contour" +msgstr "Kontur" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "Kontur ve delik" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "Atkı başlangıç ​​yüksekliği" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" + +msgid "mm/%" +msgstr "" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" + +msgid "Scarf length" +msgstr "Atkı uzunluğu" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Atkının uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması atkıyı dolaylı yoldan " +"devre dışı bırakır." + msgid "Support material" msgstr "Destek malzemesi" -msgid "Support material is commonly used to print support and support interface" +msgid "" +"Support material is commonly used to print support and support interface" msgstr "" "Destek malzemesi yaygın olarak destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " "kullanılır" @@ -9183,8 +9855,8 @@ msgid "" "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " "surface quality" msgstr "" -"Üst yüzey dolgusunun hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması üst " -"yüzey kalitesini iyileştirebilir" +"Üst yüzey dolgusunun hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması " +"üst yüzey kalitesini iyileştirebilir" msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality" msgstr "" @@ -9286,12 +9958,6 @@ msgstr "" "Duvara baskı yaparken rastgele titreme, böylece yüzeyin pürüzlü bir görünüme " "sahip olması. Bu ayar bulanık konumu kontrol eder" -msgid "Contour" -msgstr "Kontur" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "Kontur ve delik" - msgid "All walls" msgstr "Tüm duvarlar" @@ -9309,7 +9975,8 @@ msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Bulanık kaplama noktası mesafesi" msgid "" -"The average distance between the random points introduced on each line segment" +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment" msgstr "" "Her bir doğru parçasına yerleştirilen rastgele noktalar arasındaki ortalama " "mesafe" @@ -9385,8 +10052,8 @@ msgid "" "The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " "nozzle, and what kind of filament can be printed" msgstr "" -"Nozulnin metalik malzemesi. Bu, nozulun aşınma direncini ve ne tür filamentin " -"basılabileceğini belirler" +"Nozulnin metalik malzemesi. Bu, nozulun aşınma direncini ve ne tür " +"filamentin basılabileceğini belirler" msgid "Undefine" msgstr "Tanımsız" @@ -9428,7 +10095,8 @@ msgid "Air filtration enhancement" msgstr "Hava filtrasyonunun iyileştirilmesi" msgid "Enable this if printer support air filtration enhancement." -msgstr "Yazıcı hava filtreleme geliştirmesini destekliyorsa bunu etkinleştirin." +msgstr "" +"Yazıcı hava filtreleme geliştirmesini destekliyorsa bunu etkinleştirin." msgid "G-code flavor" msgstr "G-Kod Uyumu" @@ -9461,25 +10129,25 @@ msgid "Length of sparse infill anchor" msgstr "Seyrek dolgu ankrajının uzunluğu" msgid "" -"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment of " -"an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment " +"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " "calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close " "infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " "shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a " "perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " -"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set " -"this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single " -"infill line." +"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. " +"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " +"single infill line." msgstr "" "Seyrek bir dolgu çizgisini ek bir çevrenin kısa bir segmentiyle bir iç " -"çevreye bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) seyrek dolgu hattı " -"genişliği üzerinden hesaplanır. Dilimleyici iki yakın dolgu çizgisini kısa " -"bir çevre segmentine bağlamaya çalışır. Infill_anchor_max değerinden daha " -"kısa bir çevre parçası bulunamazsa, dolgu çizgisi sadece bir taraftan bir " -"çevre parçasına bağlanır ve alınan çevre parçasının uzunluğu bu parametreyle " -"sınırlıdır, ancak anchor_length_max değerinden daha uzun olamaz. Tek bir " -"dolgu hattına bağlı çevre parçalarının sabitlenmesini devre dışı bırakmak " -"için bu parametreyi sıfır olarak ayarlayın." +"çevreye bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) seyrek dolgu " +"hattı genişliği üzerinden hesaplanır. Dilimleyici iki yakın dolgu çizgisini " +"kısa bir çevre segmentine bağlamaya çalışır. Infill_anchor_max değerinden " +"daha kısa bir çevre parçası bulunamazsa, dolgu çizgisi sadece bir taraftan " +"bir çevre parçasına bağlanır ve alınan çevre parçasının uzunluğu bu " +"parametreyle sınırlıdır, ancak anchor_length_max değerinden daha uzun " +"olamaz. Tek bir dolgu hattına bağlı çevre parçalarının sabitlenmesini devre " +"dışı bırakmak için bu parametreyi sıfır olarak ayarlayın." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (açık bağlantı yok)" @@ -9491,8 +10159,8 @@ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" msgstr "Seyrek dolgu ankrajının maksimum uzunluğu" msgid "" -"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment of " -"an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment " +"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " "calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close " "infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " "shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a " @@ -9501,9 +10169,9 @@ msgid "" "this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" "Seyrek bir dolgu çizgisini ek bir çevrenin kısa bir segmentiyle bir iç " -"çevreye bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) seyrek dolgu hattı " -"genişliği üzerinden hesaplanır. Slicer iki yakın dolgu çizgisini kısa bir " -"çevre segmentine bağlamaya çalışır. Bu parametreden daha kısa bir çevre " +"çevreye bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) seyrek dolgu " +"hattı genişliği üzerinden hesaplanır. Slicer iki yakın dolgu çizgisini kısa " +"bir çevre segmentine bağlamaya çalışır. Bu parametreden daha kısa bir çevre " "parçası bulunamazsa, dolgu çizgisi sadece bir taraftan bir çevre parçasına " "bağlanır ve alınan çevre parçasının uzunluğu infill_anchor ile sınırlıdır, " "ancak bu parametreden daha uzun olamaz. Ankrajı devre dışı bırakmak için bu " @@ -9522,8 +10190,8 @@ msgid "Infill/Wall overlap" msgstr "Dolgu/Duvar örtüşmesi" msgid "" -"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The " -"percentage value is relative to line width of sparse infill" +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill" msgstr "" "Daha iyi yapışma için dolgu alanı duvarla örtüşecek şekilde hafifçe " "genişletilir. Yüzde değeri seyrek dolgunun çizgi genişliğine göredir" @@ -9536,8 +10204,8 @@ msgstr "Arayüz kabukları" msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble " -"support material" +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" msgstr "" "\"Bitişik malzemeler/aralarındaki hacimler arasında katı kabukların " "oluşturulmasını zorla. Yarı saydam malzemeler veya manuel çözünür destek " @@ -9556,8 +10224,8 @@ msgstr "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği" msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -"Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği. 0 bu özelliği " -"devre dışı bırakır." +"Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği. 0 bu " +"özelliği devre dışı bırakır." msgid "Ironing Type" msgstr "Ütüleme tipi" @@ -9595,6 +10263,13 @@ msgstr "Ütüleme çizgi aralığı" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "Ütü çizgileri arasındaki mesafe" +msgid "Ironing inset" +msgstr "" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" + msgid "Ironing speed" msgstr "Ütüleme hızı" @@ -9625,8 +10300,8 @@ msgstr "" "destekleyip desteklemediği" msgid "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert pause " -"G-code in gcode viewer" +"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " +"pause G-code in gcode viewer" msgstr "" "Bu G kodu duraklatma yazdırması için bir kod olarak kullanılacaktır. " "Kullanıcı gcode görüntüleyiciye duraklatma G kodunu ekleyebilir" @@ -9740,8 +10415,8 @@ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" msgstr "Seyahat için maksimum ivme (M204 T)" msgid "" -"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is " -"the maximum speed limitation of part cooling fan" +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed limitation of part cooling fan" msgstr "" "Otomatik soğutma etkinleştirildiğinde parça soğutma fanı hızı artırılabilir. " "Bu, parça soğutma fanının maksimum hız sınırlamasıdır" @@ -9765,8 +10440,9 @@ msgid "" "during printing except the first several layers which are defined by no " "cooling layers" msgstr "" -"Yardımcı parça soğutma fanının hızı. Yardımcı fan, soğutma katmanı yok olarak " -"tanımlanan ilk birkaç katman dışında baskı sırasında bu hızda çalışacaktır" +"Yardımcı parça soğutma fanının hızı. Yardımcı fan, soğutma katmanı yok " +"olarak tanımlanan ilk birkaç katman dışında baskı sırasında bu hızda " +"çalışacaktır" msgid "Min" msgstr "Min" @@ -9795,11 +10471,11 @@ msgid "Host Type" msgstr "Bağlantı Türü" msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the " -"kind of the host." +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." msgstr "" -"Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan " -"ana bilgisayarın türünü içermelidir." +"Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " +"alan ana bilgisayarın türünü içermelidir." msgid "Nozzle volume" msgstr "Nozul hacmi" @@ -9818,8 +10494,8 @@ msgstr "Dolguda geri çekmeyi azalt" msgid "" "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " -"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex model " -"and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " +"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" msgstr "" "Hareket kesinlikle dolgu alanına girdiğinde geri çekilmeyin. Bu, sızıntının " "görülemeyeceği anlamına gelir. Bu, karmaşık model için geri çekme sürelerini " @@ -9872,16 +10548,17 @@ msgid "" "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " "argument, and variables of settings also can be read" msgstr "" -"Çıktı G kodunu özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, mutlak " -"yollarını burada listeleyin. Birden fazla komut dosyasını noktalı virgülle " -"ayırın. Betiklere ilk bağımsız değişken olarak G kodu dosyasının mutlak yolu " -"aktarılır ve ayarların değişkenleri de okunabilir" +"Çıktı G kodunu özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, " +"mutlak yollarını burada listeleyin. Birden fazla komut dosyasını noktalı " +"virgülle ayırın. Betiklere ilk bağımsız değişken olarak G kodu dosyasının " +"mutlak yolu aktarılır ve ayarların değişkenleri de okunabilir" msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Raft kontak Z mesafesi" msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface" -msgstr "Nesne ve raft arasındaki Z boşluğu. Çözünür arayüz için göz ardı edildi" +msgstr "" +"Nesne ve raft arasındaki Z boşluğu. Çözünür arayüz için göz ardı edildi" msgid "Raft expansion" msgstr "Raft genişletme" @@ -9908,10 +10585,8 @@ msgstr "Raft katmanları" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"Nesne bu sayıdaki destek katmanı tarafından yükseltilecektir. ABS yazdırırken " -"sarmayı önlemek için bu işlevi kullanın" msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -9919,14 +10594,16 @@ msgid "" "resolution and more time to slice" msgstr "" "G-kod yolu, gcode dosyasında çok fazla nokta ve gcode çizgisinden kaçınmak " -"için modelin konturunu basitleştirdikten sonra oluşturulur. Daha küçük değer, " -"daha yüksek çözünürlük ve dilimleme için daha fazla zaman anlamına gelir" +"için modelin konturunu basitleştirdikten sonra oluşturulur. Daha küçük " +"değer, daha yüksek çözünürlük ve dilimleme için daha fazla zaman anlamına " +"gelir" msgid "Travel distance threshold" msgstr "Seyahat mesafesi" msgid "" -"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " +"threshold" msgstr "" "Geri çekmeyi yalnızca hareket mesafesi bu eşikten daha uzun olduğunda " "tetikleyin" @@ -9934,7 +10611,8 @@ msgstr "" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Temizleme işlemi öncesi geri çekme miktarı" -msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" +msgid "" +"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" msgstr "" "Geri çekme uzunluğuna göre, temizlemeden önce hızlı geri çekilmenin uzunluğu" @@ -9963,7 +10641,7 @@ msgid "" "significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " "problems." msgstr "" -"Deneysel özellik: Boşaltmayı en aza indirmek için değişimler sırasında " +"Deneysel özellik: Tahliyeyi en aza indirmek için değişimler sırasında " "filamentin daha uzun bir mesafeden geri çekilmesi ve kesilmesi. Bu, yıkamayı " "önemli ölçüde azaltırken, nozül tıkanması veya diğer baskı sorunları riskini " "de artırabilir." @@ -10043,8 +10721,8 @@ msgid "" "Speed for reloading filament into extruder. Zero means the same speed as " "retraction" msgstr "" -"Filamentin ekstrüdere yeniden yüklenmesi için hız. Sıfır, geri çekme ile aynı " -"hız anlamına gelir" +"Filamentin ekstrüdere yeniden yüklenmesi için hız. Sıfır, geri çekme ile " +"aynı hız anlamına gelir" msgid "Seam position" msgstr "Dikiş konumu" @@ -10068,8 +10746,8 @@ msgid "Seam gap" msgstr "Dikiş boşluğu" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the " -"loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" "This amount as a percentage of the current extruder diameter. The default " "value for this parameter is 15" msgstr "" @@ -10078,16 +10756,8 @@ msgstr "" "Bu miktar, mevcut ekstrüder çapının bir yüzdesi olarak belirlenir. Bu " "parametre için varsayılan değer 15'tir" -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "Atkı Eklem Dikişi (deneysel)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" -"Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için atkı " -"birleşimini kullanın." - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "Koşullu atkı birleşimi" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " @@ -10096,8 +10766,8 @@ msgstr "" "Atkı bağlantılarını yalnızca geleneksel dikişlerin keskin köşelerdeki " "dikişleri etkili bir şekilde gizleyemediği düzgün kenarlara uygulayın." -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Koşullu açı eşiği" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -10111,34 +10781,12 @@ msgstr "" "köşelerin olmadığını gösterir), bir atkı eklem dikişi kullanılacaktır. " "Varsayılan değer 155°'tir." -msgid "Scarf start height" -msgstr "Atkı başlangıç ​​yüksekliği" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current " -"layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"Atkı başlangıç yüksekliği.\n" -"Bu miktar milimetre cinsinden veya geçerli katman yüksekliğinin yüzdesi " -"olarak belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri 0'dır." - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Tüm duvarın etrafına atkıla" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "Atkı duvarın tüm uzunluğu boyunca uzanır." -msgid "Scarf length" -msgstr "Atkı uzunluğu" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" -"Atkının uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması atkıyı dolaylı yoldan devre " -"dışı bırakır." - msgid "Scarf steps" msgstr "Atkı kademesi" @@ -10164,6 +10812,15 @@ msgstr "" "Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %80), yukarıdaki ilerleme hızı " "ayarına göre hesaplanır. Bu parametrenin varsayılan değeri %80'dir" +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" + msgid "Skirt distance" msgstr "Etek mesafesi" @@ -10180,7 +10837,8 @@ msgid "Skirt loops" msgstr "Etek sayısı" msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt" -msgstr "Etek için ilmek sayısı. Sıfır, eteği devre dışı bırakmak anlamına gelir" +msgstr "" +"Etek için ilmek sayısı. Sıfır, eteği devre dışı bırakmak anlamına gelir" msgid "" "The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated " @@ -10215,8 +10873,8 @@ msgid "" "generated model has no seam" msgstr "" "Spiralleştirme, dış konturun z hareketlerini yumuşatır. Ve katı bir modeli, " -"katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan son " -"modelde dikiş yok" +"katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan " +"son modelde dikiş yok" msgid "Smooth Spiral" msgstr "Düzgün Spiral" @@ -10226,8 +10884,8 @@ msgid "" "at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgstr "" "Düzgün Spiral\", X ve Y hareketlerini de yumuşatarak, dikey olmayan " -"duvarlarda bile hiçbir görünür dikiş olmaksızın tamamen düzgün bir yüzey elde " -"etmenizi sağlar" +"duvarlarda bile hiçbir görünür dikiş olmaksızın tamamen düzgün bir yüzey " +"elde etmenizi sağlar" msgid "Max XY Smoothing" msgstr "Maksimum XY Düzgünleştirme" @@ -10242,11 +10900,12 @@ msgstr "" msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " "generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " -"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a timelapse " -"video when printing completes. If smooth mode is selected, the toolhead will " -"move to the excess chute after each layer is printed and then take a " -"snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the process " -"of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to wipe nozzle." +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " +"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " +"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " +"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." msgstr "" "Düzgün veya geleneksel mod seçilirse her baskı için bir hızlandırılmış video " "oluşturulacaktır. Her katman basıldıktan sonra oda kamerasıyla anlık görüntü " @@ -10280,16 +10939,16 @@ msgid "" "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Üçgen mesh dilimleme sırasında 2x boşluk kapatma yarıçapından küçük çatlaklar " -"doldurulmaktadır. Boşluk kapatma işlemi son yazdırma çözünürlüğünü " +"Üçgen mesh dilimleme sırasında 2x boşluk kapatma yarıçapından küçük " +"çatlaklar doldurulmaktadır. Boşluk kapatma işlemi son yazdırma çözünürlüğünü " "düşürebilir, bu nedenle değerin oldukça düşük tutulması tavsiye edilir." msgid "Slicing Mode" msgstr "Dilimleme modu" msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close " -"all holes in the model." +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." msgstr "" "3DLabPrint uçak modelleri için \"Çift-tek\" seçeneğini kullanın. Modeldeki " "tüm delikleri kapatmak için \"Delikleri kapat\"ı kullanın." @@ -10361,7 +11020,8 @@ msgid "" "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " "etc." msgstr "" -"Yalnızca keskin kuyruk, konsol vb. gibi kritik bölgeler için destek oluşturun." +"Yalnızca keskin kuyruk, konsol vb. gibi kritik bölgeler için destek " +"oluşturun." msgid "Remove small overhangs" msgstr "Küçük çıkıntıları kaldır" @@ -10470,8 +11130,8 @@ msgstr "Arayüz deseni" msgid "" "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " -"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface " -"is Concentric" +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " +"interface is Concentric" msgstr "" "Destek arayüzünün çizgi deseni. Çözünmeyen destek arayüzü için varsayılan " "model Doğrusaldır, çözünebilir destek arayüzü için varsayılan model ise " @@ -10499,10 +11159,11 @@ msgid "" "Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " "into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " "support towers will save material and reduce object scarring.\n" -"For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save a " -"lot of material, strong style will make larger and stronger support structure " -"and use more materials, while hybrid style is the combination of slim tree " -"and normal support with normal nodes under large flat overhangs (default)." +"For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save " +"a lot of material, strong style will make larger and stronger support " +"structure and use more materials, while hybrid style is the combination of " +"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs " +"(default)." msgstr "" "Desteğin stili ve şekli. Normal destek için, destekleri düzenli bir ızgaraya " "yansıtmak daha sağlam destekler oluştururken (varsayılan), dar destek " @@ -10549,36 +11210,48 @@ msgid "" "threshold." msgstr "Eğim açısı eşiğin altında olan çıkmalar için destek oluşturulacaktır." -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "Ağaç desteği dal açısı" +msgid "Branch angle" +msgstr "" msgid "" -"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of tree " -"support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " +"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " +"tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " "printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" "Bu ayar, ağaç desteğinin dallarının oluşmasına izin verilen maksimum çıkıntı " "açısını belirler. Açı artırılırsa, dallar daha yatay olarak basılabilir ve " "daha uzağa ulaşır." -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "Ağaç destek dal mesafesi" +msgid "Branch distance" +msgstr "" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." msgstr "Bu ayar, komşu ağaç destek düğümleri arasındaki mesafeyi belirler." -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "Ağaç destek dalı çapı" +msgid "Branch diameter" +msgstr "" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "Bu ayar, destek düğümlerinin başlangıç çapını belirler." +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" + msgid "Support wall loops" msgstr "Destek duvarı döngüleri" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" -msgstr "Bu ayar, destek etrafındaki duvar sayısını belirtir" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Bölme sıcaklığı" @@ -10648,11 +11321,11 @@ msgid "" "The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " "calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " "having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " -"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top shell " -"layers" +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top " +"shell layers" msgstr "" -"Üst kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince ise " -"dilimleme sırasında üst katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman " +"Üst kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince " +"ise dilimleme sırasında üst katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman " "yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu " "ayarın devre dışı olduğu ve üst kabuğun kalınlığının kesinlikle üst kabuk " "katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir" @@ -10682,7 +11355,8 @@ msgstr "Geri çekme esnasında temizlik" msgid "" "Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked " -"material on nozzle. This can minimize blob when printing new part after travel" +"material on nozzle. This can minimize blob when printing new part after " +"travel" msgstr "" "Nozul üzerindeki sızan malzemeyi temizlemek için geri çekerken nozulu son " "ekstrüzyon yolu boyunca hareket ettirin. Bu, seyahatten sonra yeni parça " @@ -10750,13 +11424,13 @@ msgstr "" msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " -"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed as " -"a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " +"as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için filament " -"değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç olarak " -"nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower etkinleştirilmediği sürece " -"etkili olmayacaktır." +"Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için " +"filament değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç " +"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower " +"etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y delik dengeleme" @@ -10781,17 +11455,17 @@ msgid "" "assembling issue" msgstr "" "Nesnenin konturu XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya " -"küçültülür. Pozitif değer konturu büyütür. Negatif değer konturu küçültür. Bu " -"fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için " +"küçültülür. Pozitif değer konturu büyütür. Negatif değer konturu küçültür. " +"Bu fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için " "kullanılır" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " -"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with variable " -"extrusion width" +"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " +"variable extrusion width" msgstr "" -"Klasik duvar oluşturucu sabit ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir ve " -"çok ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arachne motoru değişken " +"Klasik duvar oluşturucu sabit ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir " +"ve çok ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arachne motoru değişken " "ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir" msgid "Classic" @@ -10818,19 +11492,20 @@ msgstr "Duvar geçiş filtresi oranı" msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " "This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " -"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this margin " -"reduces the number of transitions, which reduces the number of extrusion " -"starts/stops and travel time. However, large extrusion width variation can " -"lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter" +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " +"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " +"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " +"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Fazladan bir duvar ile bir eksik arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu kenar " -"boşluğu, [Minimum duvar genişliği - kenar boşluğu, 2 * Minimum duvar " +"Fazladan bir duvar ile bir eksik arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu " +"kenar boşluğu, [Minimum duvar genişliği - kenar boşluğu, 2 * Minimum duvar " "genişliği + kenar boşluğu] şeklinde takip eden ekstrüzyon genişlikleri " "aralığını genişletir. Bu marjın arttırılması geçiş sayısını azaltır, bu da " "ekstrüzyonun başlama/durma sayısını ve seyahat süresini azaltır. Bununla " -"birlikte, büyük ekstrüzyon genişliği değişimi, yetersiz veya aşırı ekstrüzyon " -"sorunlarına yol açabilir. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade edilir" +"birlikte, büyük ekstrüzyon genişliği değişimi, yetersiz veya aşırı " +"ekstrüzyon sorunlarına yol açabilir. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade " +"edilir" msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "Duvar geçiş açısı" @@ -10842,11 +11517,11 @@ msgid "" "this setting reduces the number and length of these center walls, but may " "leave gaps or overextrude" msgstr "" -"Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında geçişler ne zaman oluşturulmalıdır? Bu " -"ayardan daha büyük bir açıya sahip bir kama şeklinin geçişleri olmayacak ve " -"kalan alanı dolduracak şekilde ortada hiçbir duvar basılmayacaktır. Bu ayarın " -"düşürülmesi, bu merkez duvarların sayısını ve uzunluğunu azaltır ancak " -"boşluklara veya aşırı çıkıntıya neden olabilir" +"Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında geçişler ne zaman oluşturulmalıdır? " +"Bu ayardan daha büyük bir açıya sahip bir kama şeklinin geçişleri olmayacak " +"ve kalan alanı dolduracak şekilde ortada hiçbir duvar basılmayacaktır. Bu " +"ayarın düşürülmesi, bu merkez duvarların sayısını ve uzunluğunu azaltır " +"ancak boşluklara veya aşırı çıkıntıya neden olabilir" msgid "Wall distribution count" msgstr "Duvar dağılım sayısı" @@ -10862,9 +11537,9 @@ msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimum özellik boyutu" msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this " -"value will not be printed, while features thicker than the Minimum feature " -"size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " +"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " "percentage over nozzle diameter" msgstr "" "İnce özellikler için minimum kalınlık. Bu değerden daha ince olan model " @@ -10891,8 +11566,8 @@ msgstr "Dar iç katı dolguyu tespit et" msgid "" "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, " -"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. Otherwise, " -"rectilinear pattern is used defaultly." +"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. " +"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." msgstr "" "Bu seçenek dar dahili katı dolgu alanını otomatik olarak algılayacaktır. " "Etkinleştirilirse, yazdırmayı hızlandırmak amacıyla alanda eşmerkezli desen " @@ -10905,8 +11580,9 @@ msgid "" "--use-firmware-retraction is only supported by Marlin, Klipper, Smoothie, " "RepRapFirmware, Repetier and Machinekit firmware" msgstr "" -"--use-firmware-retraction yalnızca Marlin, Klipper, Smoothie, RepRapFirmware, " -"Repetier ve Machinekit ürün yazılımları tarafından desteklenir" +"--use-firmware-retraction yalnızca Marlin, Klipper, Smoothie, " +"RepRapFirmware, Repetier ve Machinekit ürün yazılımları tarafından " +"desteklenir" msgid "--use-firmware-retraction is not compatible with --wipe" msgstr "--use-firmware-retraction, --wipe ile uyumlu değildir" @@ -10998,21 +11674,22 @@ msgstr "" "kullanılmayacaktır.\n" "XY Boyut telafisi renkli boyamayla birleştirilemez." -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .stl, .obj, .amf(.xml) uzantılı " -"olmalıdır." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Model dosyasının yüklenmesi başarısız oldu." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Sağlanan dosya boş olduğundan okunamadı" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .stl, .obj, .amf(.xml) uzantılı " +"olmalıdır." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı olmalıdır." +"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı " +"olmalıdır." msgid "Canceled" msgstr "İptal edildi" @@ -11053,8 +11730,8 @@ msgstr "Sonuç insan gözüyle okunabilir." msgid "Auto-Calibration" msgstr "Otomatik Kalibrasyon" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "Kalibrasyon sonucunu okumak için Lidar'ı kullanırdık" +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Önceki" @@ -11134,7 +11811,8 @@ msgstr "yeni ön ayar oluşturma başarısız oldu." msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" -"Mevcut kalibrasyonu iptal edip ana sayfaya dönmek istediğinizden emin misiniz?" +"Mevcut kalibrasyonu iptal edip ana sayfaya dönmek istediğinizden emin " +"misiniz?" msgid "No Printer Connected!" msgstr "Yazıcı Bağlı Değil!" @@ -11149,10 +11827,10 @@ msgid "The input value size must be 3." msgstr "Giriş değeri boyutu 3 olmalıdır." msgid "" -"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can delete " -"the existing historical results and then start calibration. Or you can " -"continue the calibration, but you cannot create new calibration historical " -"results. \n" +"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" "Bu makine tipi, her nozul başına yalnızca 16 geçmiş sonuç saklayabilir. " @@ -11172,9 +11850,9 @@ msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonu sonucu yazıcıya kaydedildi" #, c-format, boost-format msgid "" -"There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only " -"one of the results with the same name is saved. Are you sure you want to " -"override the historical result?" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to override the historical result?" msgstr "" "Aynı ada sahip bir geçmiş kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada sahip " "sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak " @@ -11205,10 +11883,10 @@ msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonuna ne zaman ihtiyacınız olur" msgid "" "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " -"fully automated and the result will be saved into the printer for future use. " -"You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament " -"is damp;\n" +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" "2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " "filament setting." @@ -11230,10 +11908,10 @@ msgid "" "\n" "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " -"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament " -"before the print; When you start a multi color/material print, the printer " -"will use the default compensation parameter for the filament during every " -"filament switch which will have a good result in most cases.\n" +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" "Please note that there are a few cases that can make the calibration results " "unreliable, such as insufficient adhesion on the build plate. Improving " @@ -11249,9 +11927,9 @@ msgstr "" "Genellikle kalibrasyon gereksizdir. Baskı başlatma menüsünde \"akış " "dinamikleri kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzemeli bir " "baskı başlattığınızda, yazıcı eski yolu izleyecek, baskıdan önce filamenti " -"kalibre edecektir; Çok renkli/malzemeli bir baskı başlattığınızda, yazıcı her " -"filament değişimi sırasında filament için varsayılan telafi parametresini " -"kullanacaktır ve bu da çoğu durumda iyi bir sonuç verecektir.\n" +"kalibre edecektir; Çok renkli/malzemeli bir baskı başlattığınızda, yazıcı " +"her filament değişimi sırasında filament için varsayılan telafi " +"parametresini kullanacaktır ve bu da çoğu durumda iyi bir sonuç verecektir.\n" "\n" "Yapı plakası üzerinde yetersiz yapışma gibi kalibrasyon sonuçlarını " "güvenilmez hale getirebilecek birkaç durum olduğunu lütfen unutmayın. " @@ -11300,15 +11978,15 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " -"volumes. The default setting works well in QIDI TECH printers and official " -"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, " -"you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless you still " -"see the listed defects after you have done other calibrations. For more " -"details, please check out the wiki article." +"volumes. The default setting works well in QIDI Tech printers and official " +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgstr "" "Akış Hızı Kalibrasyonu, beklenen ekstrüzyon hacimlerinin gerçek ekstrüzyon " "hacimlerine oranını ölçer. Varsayılan ayar, önceden kalibre edilmiş ve ince " -"ayar yapılmış olduğundan QIDI TECH yazıcılarında ve resmi filamentlerde iyi " +"ayar yapılmış olduğundan QIDI Tech yazıcılarında ve resmi filamentlerde iyi " "çalışır. Normal bir filament için, diğer kalibrasyonları yaptıktan sonra " "listelenen kusurları hâlâ göremediğiniz sürece genellikle Akış Hızı " "Kalibrasyonu yapmanıza gerek kalmaz. Daha fazla ayrıntı için lütfen wiki " @@ -11319,12 +11997,13 @@ msgid "" "directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " "the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " "types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" -"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not be " -"suitable for this calibration and can produce less-than-desirable results.\n" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are " -"still improving the accuracy and compatibility of this calibration through " -"firmware updates over time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" "Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " "by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " @@ -11335,8 +12014,8 @@ msgstr "" "kullanarak kalibrasyon modellerini doğrudan ölçer. Ancak, bu yöntemin " "etkinliğinin ve doğruluğunun belirli malzeme türleriyle tehlikeye " "girebileceğini lütfen unutmayın. Özellikle şeffaf veya yarı şeffaf, parlak " -"parçacıklı veya yüksek yansıtıcı yüzeye sahip filamentler bu kalibrasyon için " -"uygun olmayabilir ve arzu edilenden daha az sonuçlar üretebilir.\n" +"parçacıklı veya yüksek yansıtıcı yüzeye sahip filamentler bu kalibrasyon " +"için uygun olmayabilir ve arzu edilenden daha az sonuçlar üretebilir.\n" "\n" "Kalibrasyon sonuçları her kalibrasyon veya filament arasında farklılık " "gösterebilir. Zaman içinde ürün yazılımı güncellemeleriyle bu kalibrasyonun " @@ -11345,8 +12024,8 @@ msgstr "" "Dikkat: Akış Hızı Kalibrasyonu, yalnızca amacını ve sonuçlarını tam olarak " "anlayan kişiler tarafından denenmesi gereken gelişmiş bir işlemdir. Yanlış " "kullanım, ortalamanın altında baskılara veya yazıcının zarar görmesine neden " -"olabilir. Lütfen işlemi yapmadan önce işlemi dikkatlice okuyup anladığınızdan " -"emin olun." +"olabilir. Lütfen işlemi yapmadan önce işlemi dikkatlice okuyup " +"anladığınızdan emin olun." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Maksimum Hacimsel Hız Kalibrasyonuna ihtiyaç duyduğunuzda" @@ -11368,8 +12047,8 @@ msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "En iyi Akış Dinamiği Kalibrasyon Faktörünü bulduk" msgid "" -"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed " -"test result would be dropped." +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " +"failed test result would be dropped." msgstr "" "Kalibrasyonun bir kısmı başarısız oldu! Plakayı temizleyip tekrar " "deneyebilirsiniz. Başarısız olan test sonucu görmezden gelinir." @@ -11504,6 +12183,20 @@ msgstr "Desen" msgid "Method" msgstr "Yöntem" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s, %s ile uyumlu değil" @@ -11511,6 +12204,22 @@ msgstr "%s, %s ile uyumlu değil" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "Flow Dynamics Otomatik Kalibrasyonunda TPU desteklenmiyor." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor" @@ -11693,9 +12402,6 @@ msgstr "OctoPrint sürümü" msgid "Searching for devices" msgstr "Cihazlar aranıyor" -msgid "Finished" -msgstr "Bitti" - msgid "Send to print" msgstr "Yazdırmaya gönder" @@ -11709,6 +12415,9 @@ msgstr "Gerekirse dizin ayırıcısı olarak eğik çizgileri ( / ) kullanın." msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Yüklenen dosya adı \"%s\" ile bitmiyor. Devam etmek istiyor musunuz?" +msgid "Upload" +msgstr "Paylaş" + msgid "Simulate" msgstr "Simüle Et" @@ -11762,9 +12471,6 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Mesh Boolean" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "Bu nesneleri birleştirmek için lütfen sağ tıklayın." - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -11772,6 +12478,9 @@ msgstr "" "Lütfen en az bir nesne daha ekleyin ve bunları birlikte seçin,\n" "ardından bu nesneleri birleştirmek için sağ tıklayın." +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "Bu nesneleri birleştirmek için lütfen sağ tıklayın." + msgid "Union" msgstr "Union" @@ -11826,11 +12535,11 @@ msgstr "Sistem Versiyonu:" msgid "DNS Server:" msgstr "Dns sunucusu:" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "QIDILab'ı test edin" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "QIDITech'ı test edin" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "QIDILab'ı test edin:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "QIDITech'ı test edin:" msgid "Test Bing.com" msgstr "Bing.com'u test edin" @@ -11979,8 +12688,8 @@ msgstr "" "Yeniden yazmak ister misin?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" msgstr "" "Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden " @@ -12078,15 +12787,15 @@ msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" msgstr "" -"Hangi yazıcı ön ayarının temel alınacağını henüz seçmediniz. Lütfen yazıcının " -"satıcısını ve modelini seçin" +"Hangi yazıcı ön ayarının temel alınacağını henüz seçmediniz. Lütfen " +"yazıcının satıcısını ve modelini seçin" msgid "" "You have entered an illegal input in the printable area section on the first " "page. Please check before creating it." msgstr "" -"İlk sayfadaki yazdırılabilir alan kısmına geçersiz bir giriş yaptınız. Lütfen " -"oluşturmadan önce kontrol edin." +"İlk sayfadaki yazdırılabilir alan kısmına geçersiz bir giriş yaptınız. " +"Lütfen oluşturmadan önce kontrol edin." msgid "The custom printer or model is not inputed, place input." msgstr "Özel yazıcı veya model girilmedi lütfen giriş yapın." @@ -12103,7 +12812,8 @@ msgstr "" "Oluşturduğunuz yazıcı ön ayarının zaten aynı ada sahip bir ön ayarı var. " "Üzerine yazmak istiyor musunuz?\n" "\tEvet: Aynı adı taşıyan yazıcı ön ayarının üzerine yazın; aynı ön ayar adı " -"taşıyan filaman ve proses ön ayarları yeniden oluşturulacak ve aynı ön ayar \n" +"taşıyan filaman ve proses ön ayarları yeniden oluşturulacak ve aynı ön " +"ayar \n" "adı olmayan filament ve işlem ön ayarları rezerve edilecektir.\n" "\tİptal: Ön ayar oluşturmayın, oluşturma arayüzüne dönün." @@ -12149,7 +12859,8 @@ msgstr "" msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." -msgstr "Hala nozulu değiştirmek için yazıcı seçmediniz, lütfen bir seçim yapın." +msgstr "" +"Hala nozulu değiştirmek için yazıcı seçmediniz, lütfen bir seçim yapın." msgid "Create Printer Successful" msgstr "Yazıcı Oluşturma Başarılı" @@ -12183,9 +12894,9 @@ msgid "" "page. \n" "Click \"Sync user presets\" to enable the synchronization function." msgstr "" -"Studio, kullanıcı ön ayarları senkronizasyon fonksiyonunuzun etkin olmadığını " -"tespit etti, bu da Cihaz sayfasında Filament ayarlarının başarısız olmasına " -"neden olabilir.\n" +"Studio, kullanıcı ön ayarları senkronizasyon fonksiyonunuzun etkin " +"olmadığını tespit etti, bu da Cihaz sayfasında Filament ayarlarının " +"başarısız olmasına neden olabilir.\n" "Senkronizasyon işlevini etkinleştirmek için \"Kullanıcı ön ayarlarını " "senkronize et\" seçeneğine tıklayın." @@ -12267,8 +12978,8 @@ msgid "" "Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " "preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" -"Yalnızca kullanıcı yazıcı ön ayarlarına sahip yazıcı adları görüntülenecek ve " -"seçtiğiniz her ön ayar zip olarak dışa aktarılacaktır." +"Yalnızca kullanıcı yazıcı ön ayarlarına sahip yazıcı adları görüntülenecek " +"ve seçtiğiniz her ön ayar zip olarak dışa aktarılacaktır." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" @@ -12276,13 +12987,13 @@ msgid "" "exported as a zip." msgstr "" "Yalnızca kullanıcı filamenti ön ayarlarına sahip filament adları \n" -"görüntülenecek ve seçtiğiniz her filament adındaki tüm kullanıcı filamenti ön " -"ayarları zip olarak dışa aktarılacaktır." +"görüntülenecek ve seçtiğiniz her filament adındaki tüm kullanıcı filamenti " +"ön ayarları zip olarak dışa aktarılacaktır." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" -"and all user process presets in each printer name you select will be exported " -"as a zip." +"and all user process presets in each printer name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" "Yalnızca işlem ön ayarları değiştirilen yazıcı adları görüntülenecek \n" "ve seçtiğiniz her yazıcı adındaki tüm kullanıcı işlem ön ayarları zip olarak " @@ -12306,8 +13017,8 @@ msgid "Filament presets under this filament" msgstr "Bu filamentin altındaki filament ön ayarları" msgid "" -"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will be " -"deleted after exiting the dialog." +"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " +"be deleted after exiting the dialog." msgstr "" "Not: Bu filamentin altındaki tek ön ayar silinirse, diyalogdan çıkıldıktan " "sonra filament silinecektir." @@ -12404,6 +13115,9 @@ msgstr "Fiziksel Yazıcı" msgid "Print Host upload" msgstr "Yazıcı Bağlantı Ayarları" +msgid "Test" +msgstr "Test" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Geçerli bir Yazıcı Ana Bilgisayarı referansı alınamadı" @@ -12431,8 +13145,8 @@ msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." msgstr "" -"Bu sistemde %s, sistem Sertifika Deposu veya Anahtar Zincirinden alınan HTTPS " -"sertifikalarını kullanıyor." +"Bu sistemde %s, sistem Sertifika Deposu veya Anahtar Zincirinden alınan " +"HTTPS sertifikalarını kullanıyor." msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " @@ -12555,17 +13269,17 @@ msgstr "" "Hata: \"%2%\"" msgid "" -"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines and " -"high printing quality. It is suitable for most general printing cases." +"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " +"and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" "Küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir katman " "çizgileri ve yüksek baskı kalitesi ile sonuçlanır. Çoğu genel baskı durumu " "için uygundur." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds and " -"acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in much " -"higher printing quality, but a much longer printing time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " +"much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" "Varsayılan 0,2 mm nozul profili ile karşılaştırıldığında, daha düşük hız ve " "ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid'dir. Bu nedenle, çok daha " @@ -12615,8 +13329,8 @@ msgid "" "shorter printing time." msgstr "" "Varsayılan 0,2 mm nozul profili ile karşılaştırıldığında, daha küçük bir " -"katman yüksekliğine sahiptir ve minimum katman çizgileri ve daha yüksek baskı " -"kalitesi ile sonuçlanır, ancak daha kısa baskı süresi sağlar." +"katman yüksekliğine sahiptir ve minimum katman çizgileri ve daha yüksek " +"baskı kalitesi ile sonuçlanır, ancak daha kısa baskı süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -12666,8 +13380,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in less apparent layer lines and higher printing quality, " -"but longer printing time." +"height, and results in less apparent layer lines and higher printing " +"quality, but longer printing time." msgstr "" "Varsayılan 0,4 mm nozul profili ile karşılaştırıldığında, daha küçük bir " "katman yüksekliğine sahiptir ve daha az belirgin katman çizgileri ve daha " @@ -12702,13 +13416,14 @@ msgid "" msgstr "" "Varsayılan 0,4 mm nozul profili ile karşılaştırıldığında, daha küçük bir " "katman yüksekliğine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu " -"deseni Gyroid'dir. Bu nedenle, neredeyse ihmal edilebilir katman çizgileri ve " -"çok daha yüksek baskı kalitesi, ancak çok daha uzun baskı süresi ile " +"deseni Gyroid'dir. Bu nedenle, neredeyse ihmal edilebilir katman çizgileri " +"ve çok daha yüksek baskı kalitesi, ancak çok daha uzun baskı süresi ile " "sonuçlanır." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in almost negligible layer lines and longer printing time." +"height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " +"time." msgstr "" "Varsayılan 0,4 mm nozul profili ile karşılaştırıldığında, daha küçük bir " "katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir katman çizgileri " @@ -12743,8 +13458,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " -"height, and results in much more apparent layer lines and much lower printing " -"quality, but shorter printing time in some printing cases." +"height, and results in much more apparent layer lines and much lower " +"printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" "Varsayılan 0,6 mm nozul profili ile karşılaştırıldığında, daha büyük bir " "katman yüksekliğine sahiptir ve çok daha belirgin katman çizgileri ve çok " @@ -12762,16 +13477,16 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in less apparent layer lines and higher printing quality, " -"but longer printing time." +"height, and results in less apparent layer lines and higher printing " +"quality, but longer printing time." msgstr "" "Varsayılan 0,6 mm nozul profili ile karşılaştırıldığında, daha küçük bir " "katman yüksekliğine sahiptir ve daha az belirgin katman çizgileri ve daha " "yüksek baskı kalitesi, ancak daha uzun baskı süresi ile sonuçlanır." msgid "" -"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, low " -"printing quality and general printing time." +"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " +"low printing quality and general printing time." msgstr "" "Çok büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman " "çizgilerine, düşük baskı kalitesine ve genel baskı süresine neden olur." @@ -12828,6 +13543,80 @@ msgstr "" "öncesinde uygun profili sağlayan satıcıya başvurmanız ve performansına göre " "bazı parametreleri ayarlamanız şiddetle tavsiye edilir." +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" + msgid "No AMS" msgstr "AMS Yok" @@ -12866,8 +13655,8 @@ msgid "Send Options" msgstr "Gönderme Seçenekleri" msgid "" -"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo heating " -"at the same time.)" +"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgstr "" "aynı anda kaç yazıcının ısıtma işleminden geçebileceği, aynı anda " "ısıtılabilecek cihaz sayısına bağlıdır." @@ -12991,8 +13780,8 @@ msgid "" "problems on the Windows system?" msgstr "" "Modeli Düzelt\n" -"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D modeli " -"düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D " +"modeli düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -13117,9 +13906,9 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? " -"Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed " -"model by doing some fine-tuning." +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" "Akış hızı için ince ayar\n" "Baskıların daha da iyi görünmesi için akış hızına ince ayar yapılabileceğini " @@ -13153,8 +13942,8 @@ msgstr "" msgid "" "Support painting\n" "Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the model " -"that actually need it." +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." msgstr "" "Destek boyama\n" "Desteklerinizin yerini boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu özellik, " @@ -13259,6 +14048,270 @@ msgstr "" "sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını " "azaltabileceğini biliyor muydunuz." +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "Kalibrasyon sonucunu okumak için Lidar'ı kullanırdık" + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "Bu yazdırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "Yüksek sıcaklıktaki malzemenin (%s malzeme) %s ile basılması nozul " +#~ "hasarına neden olabilir" + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "Koşullu atkı birleşimi" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "Koşullu açı eşiği" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "Katmana atla" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "PLA Plaka" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "Soğuk Plaka / PLA Plaka" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Adım 1, lütfen QIDI Studio ve yazıcınızın aynı LAN'da olduğunu onaylayın." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Adım 2, aşağıdaki IP ve Erişim Kodu yazıcınızdaki gerçek değerlerden " +#~ "farklıysa lütfen bunları düzeltin." + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "" +#~ "Adım 3: Paket kaybını ve gecikmeyi kontrol etmek için IP adresine ping " +#~ "atın." + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen özel G kodunu kontrol edin veya varsayılan özel G kodunu kullanın." + +#~ msgid "" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." +#~ msgstr "" +#~ "Ekstruder etrafındaki boşluk yarıçapı. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı " +#~ "önlemek için kullanılır." + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "Ağaç desteği dal açısı" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "Ağaç destek dal mesafesi" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "Ağaç destek dalı çapı" + +#~ msgid "" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" +#~ msgstr "" +#~ "Nesne bu sayıdaki destek katmanı tarafından yükseltilecektir. ABS " +#~ "yazdırırken sarmayı önlemek için bu işlevi kullanın" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Kullanıcı Senkronizasyonu" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "Yerleşik Ön Ayarları otomatik olarak güncelleyin." + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Sistem Senkronizasyonu" + +#~ msgid "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Çok küçük atkı başlangıç yüksekliği.\n" +#~ "50'ye sıfırla" + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Çok büyük atkı başlangıç yüksekliği.\n" +#~ "50'ye sıfırla" + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "Atkı Eklem Dikişi (deneysel)" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "" +#~ "Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için " +#~ "atkı birleşimini kullanın." + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "Atkı başlangıç yüksekliği.\n" +#~ "Bu miktar milimetre cinsinden veya geçerli katman yüksekliğinin yüzdesi " +#~ "olarak belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri 0'dır." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Pozisyonu ayarla" + +#~ msgid "Stopped." +#~ msgstr "Durdu." + +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "\"Modeli Onar\" özelliği şu anda sadece Windows'ta bulunmaktadır. Lütfen " +#~ "modeli QIDI Studio (windows) veya CAD yazılımlarında onarın." + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "İndirilenler" + +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +#~ msgstr "" +#~ "Daha küçük destek hacmine ancak daha zayıf güce sahip deneysel bir tarz " +#~ "olan \"Tree Slim\" ekledik.\n" +#~ "Şunlarla kullanmanızı öneririz: 0 arayüz katmanı, 0 üst mesafe, 2 duvar." + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "\"Güçlü Ağaç\" ve \"Ağaç Hibrit\" stilleri için şu ayarları öneriyoruz: " +#~ "en az 2 arayüz katmanı, en az 0,1 mm üst z mesafesi veya arayüzde destek " +#~ "malzemeleri kullanılması." + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "LAN Bağlantısı Başarısız (Yazdırma dosyası gönderiliyor)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP ve Erişim Kodu Doğrulandı! Pencereyi kapatabilirsin" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate üzerine " +#~ "yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "Bu ayar, destek etrafındaki duvar sayısını belirtir" + +#~ msgid "China" +#~ msgstr "Çin" + +#~ msgid "Tree support brim width" +#~ msgstr "Ağaç desteği kenar genişliği" + +#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." +#~ msgstr "" +#~ "Ağaç desteği etrafındaki kenar genişliği. 0 otomatik anlamına gelir." + +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "Etiketleri Göster" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "3mf eski QIDI Studio tarafından oluşturulur, yalnızca geometri " +#~ "verilerini yükler." + +#~ msgid "" +#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +#~ "the Name" +#~ msgstr "" +#~ "*İsme marka, malzeme, tür ve hatta nem seviyesini eklemenizi öneririz" + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Fare tekerleği" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Current Cabin humidity" +#~ msgstr "Mevcut Kabin nemi" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "Hareket Ettir: 1 mm kadar yaslamak için basın" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Fare tekerleği" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Fare tekerleği" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Fare tekerleği" + +#~ msgid "" +#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" +#~ "\n" +#~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +#~ "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in " +#~ "the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +#~ "filament before the print; When you start a multi color/material print, " +#~ "the printer will use the default compensation parameter for the filament " +#~ "during every filament switch which will have a good result in most " +#~ "cases.\n" +#~ "\n" +#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result " +#~ "not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build " +#~ "plate does not have good adhesion (please wash the build plate or apply " +#~ "gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n" +#~ "\n" +#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which " +#~ "may cause the result not exactly the same in each calibration. We are " +#~ "still investigating the root cause to do improvements with new updates." +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen Akış Dinamiği Kalibrasyonunun ayrıntılarını wiki'mizden " +#~ "bulabilirsiniz.\n" +#~ "\n" +#~ "Genellikle kalibrasyon gereksizdir. Yazdırma başlat menüsündeki \"akış " +#~ "dinamiği kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzeme " +#~ "baskısını başlattığınızda, yazıcı eski yöntemi izleyecek, yazdırmadan " +#~ "önce filamenti kalibre edecektir; Çok renkli/malzeme baskısını " +#~ "başlattığınızda, yazıcı her filament değişiminde filament için varsayılan " +#~ "dengeleme parametresini kullanacaktır ve bu çoğu durumda iyi bir sonuç " +#~ "verecektir.\n" +#~ "\n" +#~ "Kalibrasyon sonucunun güvenilir olmamasına yol açacak birkaç durum " +#~ "olduğunu lütfen unutmayın: kalibrasyonu yapmak için doku plakası " +#~ "kullanmak; baskı plakasının yapışması iyi değil (lütfen baskı plakasını " +#~ "yıkayın veya yapıştırıcı uygulayın!) ...Daha fazlasını wiki'mizden " +#~ "bulabilirsiniz.\n" +#~ "\n" +#~ "Testimizde kalibrasyon sonuçlarında yaklaşık yüzde 10'luk bir titreşim " +#~ "var ve bu da sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden " +#~ "olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel " +#~ "nedeni araştırıyoruz." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)" +#~ msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)" + +#~ msgid "Select connected printetrs (0/6)" +#~ msgstr "Bağlı yazıcıları seçin (0/6)" + +#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" +#~ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K in 0~0.3)" + +#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" +#~ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" + #~ msgid "" #~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " #~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " @@ -13286,6 +14339,9 @@ msgstr "" #~ "kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef oda sıcaklığı otomatik olarak " #~ "0\\u2103'e ayarlanacaktır." +#~ msgid "Printer local connection failed, please try again." +#~ msgstr "Yazıcının yerel bağlantısı başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin." + #~ msgid "" #~ "Please input valid values:\n" #~ "start > 0 \\step >= 0\n" @@ -13306,95 +14362,6 @@ msgstr "" #~ "adım >= 0\n" #~ "bitiş > başlangıç + adım)" -#~ msgid "Stopped." -#~ msgstr "Durdu." - -#~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on QIDI Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "" -#~ "\"Modeli Onar\" özelliği şu anda sadece Windows'ta bulunmaktadır. Lütfen " -#~ "modeli QIDI Studio (windows) veya CAD yazılımlarında onarın." - -#~ msgid "Downloads" -#~ msgstr "İndirilenler" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "3mf eski QIDI Studio tarafından oluşturulur, yalnızca geometri " -#~ "verilerini yükler." - -#~ msgid "China" -#~ msgstr "Çin" - -#~ msgid "Tree support brim width" -#~ msgstr "Ağaç desteği kenar genişliği" - -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "" -#~ "Ağaç desteği etrafındaki kenar genişliği. 0 otomatik anlamına gelir." - -#~ msgid "" -#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " -#~ "the Name" -#~ msgstr "" -#~ "*İsme marka, malzeme, tür ve hatta nem seviyesini eklemenizi öneririz" - -#~ msgid "" -#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" -#~ "\n" -#~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" -#~ "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in " -#~ "the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " -#~ "filament before the print; When you start a multi color/material print, " -#~ "the printer will use the default compensation parameter for the filament " -#~ "during every filament switch which will have a good result in most cases.\n" -#~ "\n" -#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result " -#~ "not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate " -#~ "does not have good adhesion (please wash the build plate or apply " -#~ "gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n" -#~ "\n" -#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which " -#~ "may cause the result not exactly the same in each calibration. We are " -#~ "still investigating the root cause to do improvements with new updates." -#~ msgstr "" -#~ "Lütfen Akış Dinamiği Kalibrasyonunun ayrıntılarını wiki'mizden " -#~ "bulabilirsiniz.\n" -#~ "\n" -#~ "Genellikle kalibrasyon gereksizdir. Yazdırma başlat menüsündeki \"akış " -#~ "dinamiği kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzeme baskısını " -#~ "başlattığınızda, yazıcı eski yöntemi izleyecek, yazdırmadan önce filamenti " -#~ "kalibre edecektir; Çok renkli/malzeme baskısını başlattığınızda, yazıcı " -#~ "her filament değişiminde filament için varsayılan dengeleme parametresini " -#~ "kullanacaktır ve bu çoğu durumda iyi bir sonuç verecektir.\n" -#~ "\n" -#~ "Kalibrasyon sonucunun güvenilir olmamasına yol açacak birkaç durum " -#~ "olduğunu lütfen unutmayın: kalibrasyonu yapmak için doku plakası " -#~ "kullanmak; baskı plakasının yapışması iyi değil (lütfen baskı plakasını " -#~ "yıkayın veya yapıştırıcı uygulayın!) ...Daha fazlasını wiki'mizden " -#~ "bulabilirsiniz.\n" -#~ "\n" -#~ "Testimizde kalibrasyon sonuçlarında yaklaşık yüzde 10'luk bir titreşim var " -#~ "ve bu da sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden " -#~ "olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel " -#~ "nedeni araştırıyoruz." - -#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)" -#~ msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)" - -#~ msgid "Select connected printetrs (0/6)" -#~ msgstr "Bağlı yazıcıları seçin (0/6)" - -#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" -#~ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K in 0~0.3)" - -#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" -#~ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" - -#~ msgid "Printer local connection failed, please try again." -#~ msgstr "Yazıcının yerel bağlantısı başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin." - #~ msgid "" #~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try " #~ "again." @@ -13427,8 +14394,9 @@ msgstr "" #~ "programların açıp açmadığını kontrol edin." #~ msgid "" -#~ "Line pattern of internal solid infill. if the detect nattow internal solid " -#~ "infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." +#~ "Line pattern of internal solid infill. if the detect nattow internal " +#~ "solid infill be enabled, the concentric pattern will be used for the " +#~ "small area." #~ msgstr "" #~ "İç katı dolgunun çizgi deseni. iç katı dolguyu algıla etkinleştirilirse, " #~ "küçük alan için eşmerkezli desen kullanılacaktır." @@ -13466,8 +14434,8 @@ msgstr "" #~ "Preferences" #~ msgstr "" #~ "Studio, filamentlerin rengi her değiştiğinde temizleme hacimlerinizi " -#~ "yeniden hesaplardı. Otomatik hesaplamayı QIDI Studio > Tercihler'den devre " -#~ "dışı bırakabilirsiniz" +#~ "yeniden hesaplardı. Otomatik hesaplamayı QIDI Studio > Tercihler'den " +#~ "devre dışı bırakabilirsiniz" #~ msgid "" #~ "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf " @@ -13486,10 +14454,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "ÖlçülüHareketEt" #~ msgid "" -#~ "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " -#~ "distance during filament changes to minimize flush.Although it can notably " -#~ "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -#~ "printing complications." +#~ "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a " +#~ "greater distance during filament changes to minimize flush.Although it " +#~ "can notably reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or " +#~ "other printing complications." #~ msgstr "" #~ "Deneysel özellik: Yıkamayı en aza indirmek için filament değişimleri " #~ "sırasında filamentin daha uzak bir mesafeden geri çekilmesi ve kesilmesi " diff --git a/qdt/i18n/uk/QIDIStudio_uk.po b/qdt/i18n/uk/QIDIStudio_uk.po index a380ae9..553a89b 100644 --- a/qdt/i18n/uk/QIDIStudio_uk.po +++ b/qdt/i18n/uk/QIDIStudio_uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 17:44+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: QIDILab Україна\n" +"Language-Team: QIDITech Україна\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,14 +96,29 @@ msgstr "Формат мініатюр G-коду" msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "Формат мініатюр G-коду: PNG для найкращої якості, JPG для найменшого розміру" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI Studio розроблено на основі Bambu Studio від Bambu Lab" + +msgid "Seal" +msgstr "Запечаток" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI Studio розроблено на основі Bambu Studio від Bambu Lab." + +msgid "Support multi bed types" +msgstr "Підтримка кількох типів ліжок" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "Перейти на вкладку Пристрій" + msgid "Supports Painting" msgstr "Малювання підтримки" msgid "Please select single object." msgstr "Будь ласка, виберіть один об’єкт." -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Коліщатко миші" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Колісок миші" msgid "Section view" msgstr "Вигляд у розрізі" @@ -187,6 +202,12 @@ msgstr "Немає автоматичної підтримки" msgid "Support Generated" msgstr "Генерація підтримки" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "" +"Попередження: Усі площі трикутників занадто малі. Поточна функція не працює." + msgid "Lay on face" msgstr "Покласти в обличчя" @@ -234,15 +255,24 @@ msgstr "Заливка відра" msgid "Height range" msgstr "Діапазон висот" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "Shift + Enter" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Переключення каркасу" +msgid "Shift + L" +msgstr "Shift + L" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "Перемкнути некоректні ребра" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "Поверніть горизонтально" +msgid "hit face" +msgstr "вибрати грань" + msgid "Shortcut Key " msgstr "Поєднання клавіш " @@ -252,6 +282,9 @@ msgstr "Трикутник" msgid "Height Range" msgstr "Переключити каркас" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "Розмістити поле введення внизу біля курсора миші" + msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" @@ -310,11 +343,20 @@ msgstr "in" msgid "mm" msgstr "мм" +msgid "Part selection" +msgstr "Вибір частини" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "Фіксоване перетягування кроками" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "Масштабування в одну сторону" + msgid "Position" msgstr "Позиція" -msgid "Rotation" -msgstr "Обертання" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "Повернути (відносно)" msgid "Scale ratios" msgstr "Коефіцієнти масштабування" @@ -322,9 +364,6 @@ msgstr "Коефіцієнти масштабування" msgid "Object Operations" msgstr "Операції з об'єктами" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "Повернути (відносно)" - msgid "Volume Operations" msgstr "Операції з об’ємом" @@ -334,9 +373,6 @@ msgstr "Перекласти" msgid "Group Operations" msgstr "Групова орієнтація" -msgid "Set Position" -msgstr "Встановити позицію" - msgid "Set Orientation" msgstr "Встановити орієнтацію" @@ -349,18 +385,32 @@ msgstr "Скинути позицію" msgid "Reset Rotation" msgstr "Скинути орієнтацію" +msgid "Object coordinates" +msgstr "Координати об’єкта" + msgid "World coordinates" msgstr "Світові координати" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "Скинути поточне обертання до нульових значень." + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "Розмір" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" +"Скинути поточне обертання до значення при відкритті інструмента обертання." + +msgid "Part coordinates" +msgstr "Координати частини" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + msgid "uniform scale" msgstr "єдина шкала" @@ -433,6 +483,9 @@ msgstr "Відновлення об'єкта моделі" msgid "Connector" msgstr "З'єднувач" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "Інвертувати площину розрізу" + msgid "Planar" msgstr "Плоский" @@ -448,6 +501,10 @@ msgstr "Рух:" msgid "Groove Angle" msgstr "Кут жолоба" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Обертання" + msgid "Movement" msgstr "Рух" @@ -463,6 +520,7 @@ msgstr "Додати з'єднувачі" msgid "Groove" msgstr "Жолобок" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "Глибина" @@ -821,6 +879,9 @@ msgid "" "because the objects is restriced to bed \n" "and only parts can be lifted." msgstr "" +"Рекомендується спочатку зібрати об’єкти,\n" +"оскільки об’єкти обмежені платформою,\n" +"і тільки частини можуть бути підняті." msgid "Face and face assembly" msgstr "Збірка грань до грані" @@ -874,12 +935,287 @@ msgstr "" "Вбудована\r\n" "глибина" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "Попередження: Поле введення не може бути порожнім!" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "Попередження: не вдалося створити текст." + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "" + msgid "Surface" msgstr "Поверхня" msgid "Horizontal text" msgstr "Горизонтальний текст" +msgid "Head diameter" +msgstr "Діаметр головки" + +msgid "Max angle" +msgstr "Максимальний кут" + +msgid "Detection radius" +msgstr "Радіус виявлення" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "Видалити вибрані точки" + +msgid "Remove all" +msgstr "" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Автоматично згенерувати точки" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "Додати краєчок" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "Видалити краєчок" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Колесо миші" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "Налаштувати вид секції" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "" +"Попередження: Тип краєчка не встановлено на “пофарбований”, краєчки не " +"матимуть ефекту!" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr " Неправильні краєчки" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "Краєчки" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "Виберіть файл SVG для рельєфу:" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "Файл НЕ існує (%1%)." + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "Ім’я файлу повинно закінчуватися на “.svg”, але ви вибрали %1%" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "Nano SVG парсер не може завантажити з файлу (%1%)." + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "SVG файл НЕ містить єдиного шляху для рельєфу (%1%)." + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "Використовувати поверхню" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "З поверхні" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Дзеркально" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "Прозорість (%1%)" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "Колірний градієнт (%1%)" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "Не визначено тип заливки" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "Лінійний градієнт" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "Радіальний градієнт" + +msgid "Open filled path" +msgstr "Відкрита заповнена лінія" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "Не визначено тип обводки" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "Шлях не можна виправити через самоперетин і кілька точок." + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" +"Фінальна форма містить самоперетин або кілька точок з однаковими " +"координатами." + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "Форма позначена як невидима (%1%)." + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "Заповнення форми (%1%) містить непідтримуване: %2%." + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "Обводка форми (%1%) занадто тонка (мінімальна ширина - %2% мм)." + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "Обводка форми (%1%) містить непідтримуване: %2%." + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "Невірний стан, будь ласка, повідомте про кроки відтворення на GitHub" + +msgid "No embossed file" +msgstr "Файл з рельєфом не знайдено" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "Відсутній файл SVG у формі з рельєфом" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "Відсутні дані файлу SVG" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" +"Порада: Якщо ви хочете розмістити файл SVG на поверхні іншої частини,\n" +"спочатку виберіть частину, а потім перетягніть файл SVG на поверхню частини." + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "Невідоме ім’я файлу" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "Шлях до файлу SVG: “%1%”" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "Перезавантажити файл SVG з диска." + +msgid "Change file" +msgstr "Змінити файл" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "Змінити на інший файл .svg" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "Випікати в модель" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "Випікати в модель як нев редаговану частину" + +msgid "Save as" +msgstr "Зберегти як" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "Зберегти файл SVG" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "Зберегти як файл ‘.svg’" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "Розмір у напрямку рельєфу." + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "Масштаб також змінює кількість зразків кривих (%1%)." + +msgid "width:" +msgstr "ширина:" + +msgid "height:" +msgstr "висота:" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "встановіть ширину та висоту, зберігаючи співвідношення з шириною" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "Ширина SVG." + +msgid "Height of SVG." +msgstr "Висота SVG." + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "Заблокувати/розблокувати співвідношення сторін SVG." + +msgid "Reset scale" +msgstr "Скинути масштаб" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "Відстань від центру SVG до поверхні моделі." + +msgid "Reset distance" +msgstr "Скинути відстань" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "Обертати текст за годинниковою стрілкою." + +msgid "Reset rotation" +msgstr "Скинути обертання" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" +"Заблокувати/розблокувати кут обертання при перетягуванні над поверхнею." + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Відобразити вертикально" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Відобразити горизонтально" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "Встановити дзеркало" + +msgid "Face the camera" +msgstr "Ставити обличчям до камери" + +msgid "Operation" +msgstr "Операція" + +msgid "Join" +msgstr "Об’єднати" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "Натисніть, щоб перетворити текст в об’єкт частини." + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "Ви не можете змінити тип останньої твердої частини об’єкта." + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "Вирізати" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "Натисніть, щоб змінити тип частини на негативний об’єм." + +msgid "Modifier" +msgstr "Модифікатор" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "Натисніть, щоб змінити тип частини на модифікатор." + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "Змінити тип SVG" + msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1040,6 +1376,15 @@ msgstr "" msgid "User logged out" msgstr "Користувач вийшов із системи" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "Встановити мережевий плагін" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "Будь ласка, встановіть мережевий плагін перед входом." + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "Встановити мережевий плагін" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "новий або відкритий файл проекту не дозволяється в процесі нарізки!" @@ -1176,6 +1521,24 @@ msgstr "Додати блокувальник підтримки" msgid "Add support enforcer" msgstr "Додати засіб примусової підтримки" +msgid "Add text" +msgstr "Додати текст" + +msgid "Add negative text" +msgstr "Додати негативний текст" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "Додати модифікатор тексту" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "Додати частину SVG" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "Додати негативний SVG" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "Додати модифікатор SVG" + msgid "Select settings" msgstr "Виберіть налаштування" @@ -1191,9 +1554,18 @@ msgstr "Видалити" msgid "Delete the selected object" msgstr "Видалити вибраний об'єкт" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "Видалити всі різаки" + msgid "Edit Text" msgstr "Редагувати текст" +msgid "Edit SVG" +msgstr "Редагувати SVG" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "Змінити вихідний файл SVG, проекцію, розмір тощо." + msgid "Load..." msgstr "Завантажити..." @@ -1206,6 +1578,9 @@ msgstr "Циліндр" msgid "Cone" msgstr "Конус" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "Подвійний сльозоподібний ромбоподібний циліндр" + msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1227,6 +1602,9 @@ msgstr "3DBenchy" msgid "ksr FDMTest" msgstr "ksr FDMTest" +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + msgid "Height range Modifier" msgstr "Модифікатор діапазону висот" @@ -1316,7 +1694,7 @@ msgid "Restore to meter" msgstr "Відновити в метричну" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Об’єднати" msgid "Assemble the selected objects to an object with multiple parts" msgstr "Зберіть вибрані об'єкти в об'єкт з кількома частинами" @@ -1348,9 +1726,6 @@ msgstr "По осі Z" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Відобразити осі Z" -msgid "Mirror" -msgstr "Дзеркально" - msgid "Mirror object" msgstr "Дзеркальний об'єкт" @@ -1630,9 +2005,6 @@ msgstr "Тип останньої твердотільної частини об msgid "Negative Part" msgstr "Негативна частина" -msgid "Modifier" -msgstr "Модифікатор" - msgid "Support Blocker" msgstr "Блокувальник підтримки" @@ -1789,9 +2161,6 @@ msgstr "ОК" msgid "Jump to Layer" msgstr "Перейти до шару" -msgid "Jump to layer" -msgstr "Перейти до шару" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "Будь ласка, введіть номер шару" @@ -1966,6 +2335,13 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "Не вибрано жодних об’єктів для розташування." +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "" +"Наступні пластини пропущені через різні налаштування розташування від " +"глобальних:" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -2039,6 +2415,23 @@ msgstr "Заповнення ліжка скасоване." msgid "Bed filling done." msgstr "Заповнення ліжка виконане." +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "Зміна атрибута рельєфу" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "Додати об’єкт тексту з рельєфом" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "Додати об’єм тексту з рельєфом" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "Шрифт не має жодної форми для вказаного тексту." + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "Немає дійсної поверхні для проекції тексту." + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "Помилка! Неможливо створити тему!" @@ -2242,9 +2635,6 @@ msgstr "QIDI Studio знаходиться під ліцензією " msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "Стандартна громадська ліцензія GNU Affero, версія 3" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI Studio розроблено на основі Bambu Studio від Bambu Lab" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " "by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" @@ -2267,12 +2657,6 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Про %s" -msgid "Seal" -msgstr "Запечаток" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI Studio розроблено на основі Bambu Studio від Bambu Lab." - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." @@ -2334,9 +2718,6 @@ msgstr "Вхідне значення має бути більше %1% і мен msgid "SN" msgstr "SN" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "Встановлення інформації про слот AMS під час друку не підтримується" - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Фактори калібрування динаміки потоку" @@ -2349,6 +2730,9 @@ msgstr "Фактор K" msgid "Factor N" msgstr "Фактор N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "Встановлення інформації про слот AMS під час друку не підтримується" + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "" "Встановлення інформації про віртуальний слот під час друку не підтримується" @@ -2361,11 +2745,13 @@ msgstr "Спочатку потрібно вибрати тип матеріал #, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f)" #, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "" +"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах " +"%.1f~%.1f)" msgid "Other Color" msgstr "Інший колір" @@ -2467,8 +2853,8 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "" "Друкуйте з використанням філаменту, встановленого на задній частині шасі" -msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "Поточна вологість у кабіні" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "Поточна вологість AMS" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2868,20 +3254,6 @@ msgstr "" "Надто висока висота шару.\n" "Скинути на 0,2" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Занадто мала висота початку шарфа.\n" -"Скинути до 50%" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "" -"Занадто велика висота початку шарфа.\n" -"Скинути до 50%" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3477,16 +3849,16 @@ msgid "Sequence" msgstr "Послідовність" msgid "object selection" -msgstr "" +msgstr "вибір об’єкта" msgid "part selection" -msgstr "" +msgstr "вибір частини" msgid "number keys" -msgstr "" +msgstr "клавіші з числами" msgid "number keys can quickly change the color of objects" -msgstr "" +msgstr "клавіші з числами можуть швидко змінювати колір об’єктів" msgid "Mirror Object" msgstr "Дзеркальний об'єкт" @@ -3588,6 +3960,9 @@ msgstr "Розріз" msgid "Assemble Control" msgstr "Складання керування" +msgid "Selection Mode" +msgstr "Режим вибору" + msgid "Total Volume:" msgstr "Загальний обсяг:" @@ -3629,6 +4004,10 @@ msgstr "" "Будь ласка, вирішіть проблему, перемістивши її повністю на тарілку або з неї," "і підтвердження того, що висота знаходиться в межах обсягу збирання." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "Calibration step selection" msgstr "Вибір етапу калібрування" @@ -3741,9 +4120,6 @@ msgstr "Ні" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "буде закрито перед створенням нової моделі. Ви хочете продовжувати?" -msgid "Upload" -msgstr "Завантаження" - msgid "Slice plate" msgstr "Нарізати моделі" @@ -3795,6 +4171,9 @@ msgstr "Повідомити про проблему" msgid "Check for Update" msgstr "Перевірити оновлення" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "Перевірити оновлення пресетів" + msgid "Open Network Test" msgstr "Відкритий мережевий тест" @@ -3919,7 +4298,7 @@ msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Експортувати поточну пластину як G-код" msgid "Export Preset Bundle" -msgstr "" +msgstr "Експортувати пакет пресетів" msgid "Export current configuration to files" msgstr "Експорт поточної конфігурації до файлів" @@ -3927,6 +4306,9 @@ msgstr "Експорт поточної конфігурації до файлі msgid "Export" msgstr "Експорт" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "Опублікувати на MakerWorld" + msgid "Quit" msgstr "Вихід" @@ -3987,9 +4369,6 @@ msgstr "Використовуйте вигляд у перспективі" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Використовувати ортогональний вигляд" -msgid "Show &Labels" -msgstr "Показати &Ярлики" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "Показати мітки об'єктів у 3D-сцені" @@ -3999,6 +4378,12 @@ msgstr "Показати &Виступ" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Показати підсвічування виступу об'єкта у 3D сцені" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "Налаштувати 3DConnexion" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "Налаштувати мишу 3DConnexion" + msgid "Services" msgstr "Послуги" @@ -4217,10 +4602,10 @@ msgstr "" "спробувати ще раз." msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time." -msgstr "" +msgstr "Тимчасово закрито через тривалу відсутність дій." msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while." -msgstr "" +msgstr "Тимчасово закрито через відсутність друку протягом деякого часу." msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Будь ласка, підтвердіть, чи принтер підключений." @@ -4266,7 +4651,7 @@ msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "Принтер був вийшов із системи та не може підключитися." msgid "Video Stopped." -msgstr "" +msgstr "Відео зупинено." msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" msgstr "" @@ -4424,8 +4809,8 @@ msgid "Failed to parse model information." msgstr "Не вдалося розібрати інформацію про модель." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI Studio " -"and export a new .gcode.3mf file." +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth QIDI " +"Studio and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" "Файл .gcode.3mf не містить даних G-коду. Будь ласка, розріжте його з " "використанням QIDI Studio та експортуйте новий файл .gcode.3mf." @@ -4508,6 +4893,16 @@ msgstr "Стоп" msgid "Layer: N/A" msgstr "Шар: немає даних" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "Час завершення: Н/Д" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "" +"Орієнтовний час друку для\n" +"багатокольорових моделей може бути неточним." + msgid "Clear" msgstr "Очищення" @@ -4529,6 +4924,12 @@ msgstr "(Модель вже була оцінена. Ваша оцінка пе msgid "Rate" msgstr "Оцінити" +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "Час завершення: " + msgid "Camera" msgstr "Камера" @@ -4574,8 +4975,11 @@ msgstr "SD-картка не в порядку" msgid "Cancel print" msgstr "Скасувати друк" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати цей друк?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Завантаження..." @@ -4595,6 +4999,15 @@ msgstr "Шар: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Шар: %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "Автохомінг" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете запустити автохомінг?" + +msgid "Homing" +msgstr "Хоумінг" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." @@ -4743,15 +5156,48 @@ msgstr "" "Для того щоб поставити позитивний рейтинг (4 або 5 зірок), потрібно \n" "мати принаймні один успішний запис про друк з цим профілем друку." +msgid "Step file import parameters" +msgstr "Параметри імпорту STEP-файлу" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "Лінійне відхилення" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "" +"Будь ласка, введіть допустиме значення (0.001 < лінійне відхилення < 0.1)" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "Відхилення кута" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "Будь ласка, введіть допустиме значення (0.01 < відхилення кута < 1.0)" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "Кількість трикутних граней" + +msgid "0" +msgstr "0" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Більше не показувати" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "Розрахунок, будь ласка, зачекайте…" + msgid "Status" msgstr "Статус" msgid "Update" msgstr "Оновлення" -msgid "Don't show again" -msgstr "Більше не показувати" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s помилка" @@ -4783,8 +5229,8 @@ msgid "Newer 3mf version" msgstr "Нова версія 3mf" msgid "" -"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio " -"version." +"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI " +"Studio version." msgstr "" "Версія файлу 3mf знаходиться у бета-режимі і є новішою, ніж поточна версія " "QIDI Studio." @@ -4799,7 +5245,8 @@ msgstr "Завантажити бета-версію" msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version." msgstr "Версія файлу 3mf є новішою, ніж поточна версія QIDI Studio." -msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." +msgid "" +"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "Оновлення QIDI Studio може активувати всі функції у файлі 3mf." msgid "Current Version: " @@ -4811,6 +5258,29 @@ msgstr "Остання версія: " msgid "Not for now" msgstr "Наразі не потрібно" +msgid "Server Exception" +msgstr "Помилка сервера" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" +"Сервер не може відповісти. Будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб " +"перевірити стан сервера." + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "" +"Якщо сервер перебуває в стані збою, ви можете тимчасово використовувати " +"офлайн-друк або друк через локальну мережу." + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "Як використовувати режим лише локальної мережі" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "Більше не показувати це діалогове вікно" + msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-миша відключена." @@ -4919,6 +5389,9 @@ msgstr "Вашій моделі потрібна підтримка! Увімк msgid "Gcode path overlap" msgstr "Перекриття шляху Gcode" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + msgid "Support painting" msgstr "Підтримка малювання" @@ -5001,14 +5474,14 @@ msgstr "" "Перевірте, чи сопло не затверділо від філаменту або інших чужорідних " "предметів." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Тип насадки" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Закалена сталь" msgid "Stainless Steel" msgstr "Нержавіюча сталь" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Закалена сталь" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Тип насадки" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5042,6 +5515,9 @@ msgstr " Плита %1%: " msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Неприпустиме ім'я, такі символи не допускаються:" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "(Включаючи його символи екранування)" + msgid "Sliced Info" msgstr "Нарізана інформація" @@ -5128,8 +5604,8 @@ msgid "" "update to system presets." msgstr "" "Є кілька невідомих ниток, зіставлених із загальною передустановкою.Будь " -"ласка, оновіть QIDI Studio або перезапустіть QIDI Studio, щоб перевірити, чи " -"є оновлення для системи пресети." +"ласка, оновіть QIDI Studio або перезапустіть QIDI Studio, щоб перевірити, " +"чи є оновлення для системи пресети." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -5196,6 +5672,8 @@ msgid "" "Due to the lower version of QIDI Studio, this 3mf file cannot be fully " "loaded. Please update QIDI Studio to the latest version" msgstr "" +"Через застарілу версію QIDI Studio цей файл 3mf не може бути повністю " +"завантажений. Будь ласка, оновіть QIDI Studio до останньої версії" msgid "Found following keys unrecognized:\n" msgstr "Знайдені наступні невпізнані ключі:\n" @@ -5420,6 +5898,9 @@ msgid "" "Please check whether the folder exists online or if other programs open the " "project file or if there is enough disk space." msgstr "" +"Не вдалося зберегти проєкт.\n" +"Перевірте, чи існує папка онлайн, чи інші програми не відкрили файл проєкту, " +"або чи достатньо місця на диску." msgid "Save project" msgstr "Зберегти проект" @@ -5471,6 +5952,9 @@ msgstr "Відкрити як проект" msgid "Import geometry only" msgstr "Імпортувати лише геометрію" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "Будь ласка, імпортуйте кілька файлів з однаковим суфіксом." + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Водночас можна відкрити лише один файл G-коду." @@ -5554,6 +6038,18 @@ msgstr "" "Виявлено від’ємні частини. Бажаєте виконати булеву операцію з сітками перед " "експортом?" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" +"Ви впевнені, що хочете зберегти оригінальні SVG з їхніми локальними шляхами " +"у файл 3MF?\n" +"Якщо натиснете “НІ”, всі SVG у проєкті більше не можна буде редагувати." + +msgid "Private protection" +msgstr "Приватний захист" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5579,6 +6075,19 @@ msgstr "Неправильний номер" msgid "Plate Settings" msgstr "Налаштування столу" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "Башта стабілізації:" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "" +"Куб, надрукований під час зміни філамента, щоб очистити старий колір і " +"забезпечити плавний перехід кольору." + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "Перегляньте Вікі для отримання додаткової інформації" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Кількість вибраних зараз деталей: %1%\n" @@ -5625,6 +6134,9 @@ msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party " "tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as " msgstr "" +"Функція “Виправити модель” наразі доступна лише на Windows. Будь ласка, " +"використовуйте сторонній інструмент для виправлення моделі перед її імпортом " +"у QIDI Studio, наприклад " #, c-format, boost-format msgid "" @@ -5664,6 +6176,24 @@ msgstr "Вибір регіону" msgid "Second" msgstr "Другий" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" +"Зверніть увагу, що відображення моделі зазнає певних змін у випадку малих " +"пікселів.\n" +"Увімкнення LOD потребує перезапуску програми." + +msgid "Enable LOD" +msgstr "Увімкнути LOD" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "" + msgid "Browse" msgstr "Огляд" @@ -5719,17 +6249,8 @@ msgid "" "instead." msgstr "" "Якщо цей параметр увімкнено, під час запуску QIDI Studio, якщо інший " -"екземпляр цього ж QIDI Studio вже працює, то активується цей інший екземпляр " -"замість створення нового." - -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Збільшити до позиції миші" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "" -"Наблизьтеся до положення покажчика миші у 3D-виді, а не до центру 2D вікна." +"екземпляр цього ж QIDI Studio вже працює, то активується цей інший " +"екземпляр замість створення нового." msgid "Auto plate type" msgstr "Автоматичний тип пластини" @@ -5769,6 +6290,70 @@ msgstr "" "З цією опцією ввімкненою, ви можете відправляти завдання на кілька пристроїв " "одночасно та керувати декількома пристроями." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "Оновлення бета-версії підтримки." + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "З увімкненою цією опцією ви можете отримувати оновлення бета-версій." + +msgid "3D Settings" +msgstr "Налаштування 3D" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Збільшити до позиції миші" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Наблизьтеся до положення покажчика миші у 3D-виді, а не до центру 2D вікна." + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "Завжди показувати оболонки в попередньому перегляді" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "" +"Завжди показувати оболонки або ні у вкладці попереднього перегляду. Якщо " +"змінити значення, потрібно повторно нарізати." + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "Покращити продуктивність рендерингу за допомогою LOD" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "" +"Покращена продуктивність рендерингу в умовах кількох пластин і багатьох " +"моделей." + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "Масштаб захоплювача" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "" +"Встановіть розмір захоплювача для інструментів переміщення, обертання та " +"масштабування." + +msgid "Value range" +msgstr "Діапазон значень" + msgid "Presets" msgstr "Пресети" @@ -5776,14 +6361,22 @@ msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgstr "" "Автоматична синхронізація користувацьких пресетів (принтер/філамент/процес)" -msgid "User Sync" -msgstr "Синхронізація користувачів" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" +"Якщо увімкнено, автоматично синхронізуйте користувацькі пресети з хмарою " +"після запуску QIDI Studio або при зміні пресетів." -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Оновлюйте вбудовані пресети автоматично." +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "Автоматично перевіряти оновлення системних пресетів" -msgid "System Sync" -msgstr "Синхронізація системи" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "" +"Якщо увімкнено, автоматично перевіряти наявність оновлень системних пресетів " +"після запуску QIDI Studio." msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "Очистіть мій вибір від незахищених пресетів." @@ -5810,7 +6403,8 @@ msgstr "" msgid "Associate .step/.stp files to QIDI Studio" msgstr "Асоціювати файли step/.stp з QIDI Studio" -msgid "If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" +msgid "" +"If enabled, sets QIDI Studio as default application to open .step files" msgstr "" "Якщо цю опцію ввімкнено, QIDI Studio буде встановлено як програма за " "замовчуванням для відкриття файлів .step" @@ -5821,6 +6415,9 @@ msgstr "Онлайн Моделі" msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "Показувати моделі, вибрані співробітниками, на домашній сторінці" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Максимум останніх проектів" @@ -5852,12 +6449,14 @@ msgid "Media" msgstr "Media" msgid "Keep liveview when printing." -msgstr "" +msgstr "Зберігати живий перегляд під час друку." msgid "" "By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the " "computer. Check this box to disable this feature during printing." msgstr "" +"За замовчуванням, Liveview буде призупинено після 15 хвилин бездіяльності на " +"комп’ютері. Відмітьте це поле, щоб вимкнути цю функцію під час друку." msgid "Dark Mode" msgstr "Темний режим" @@ -6214,9 +6813,6 @@ msgstr "Зайнятий" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "QIDI Cool Plate" -msgid "PLA Plate" -msgstr "PLA Plate" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "QIDI Engineering Plate" @@ -6229,6 +6825,9 @@ msgstr "High temperature Plate" msgid "QIDI Textured PEI Plate" msgstr "QIDI Textured PEI Plate" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "QIDI Cool Plate SuperTack" + msgid "Send print job to" msgstr "Надіслати завдання на друк на" @@ -6403,12 +7002,8 @@ msgstr "" "Частини принтера”, щоб змінити налаштування." #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"Друк високотемпературного матеріалу (%s матеріал) з %s може призвести до " -"пошкодження сопла" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Будь ласка, виправте помилку вище, інакше друк не може продовжитися." @@ -6447,6 +7042,22 @@ msgstr "Зміна імені пристрою" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Прив’язати за допомогою Пін-коду" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "Прив’язати з кодом доступу" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" +"Будь ласка, увійдіть в систему перед прив’язкою вашого пристрою за допомогою " +"PIN-коду.\n" +"Альтернативно, ви можете використовувати режим LAN для прив’язки вашого " +"пристрою. Дізнайтеся про режим LAN." + +msgid "Go to Login" +msgstr "Перейти до входу" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Надіслати на SD-карту принтера" @@ -6647,14 +7258,15 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "Ви все ще друкуєте за об’єктом?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"Ми додали експериментальний стиль \"Tree Slim\", який відрізняється меншим " -"розміром, але слабким.\n" -"Ми рекомендуємо використовувати його з: 0 інтерфейсних шарів, 0 верхнього " -"відстань, 2 периметри." +"При використанні матеріалу підтримки для інтерфейсу підтримки ми " +"рекомендуємо наступні налаштування:\n" +"0 відстань верхнього шару Z, 0 відстань між інтерфейсами, перемежований " +"прямокутний візерунок та вимкнена незалежна висота шару підтримки" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6666,24 +7278,11 @@ msgstr "" "Ні - Не змінювати ці настройки для мене" msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" -"Для стилів \"Tree Strong\" та \"Tree Hybrid\" ми рекомендуємо наступні " -"параметри: не менше 2 інтерфейсних шарів, не менше 0,1 мм відстань між " -"вершинами z або використання допоміжних матеріалів в якості інтерфейсу." - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" -msgstr "" -"При використанні матеріалу підтримки для інтерфейсу підтримки ми " -"рекомендуємо наступні налаштування:\n" -"0 відстань верхнього шару Z, 0 відстань між інтерфейсами, перемежований " -"прямокутний візерунок та вимкнена незалежна висота шару підтримки" +"Висота шару занадто мала.\n" +"Вона буде встановлена на min_layer_height.\n" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " @@ -6735,6 +7334,13 @@ msgstr "" "Клацніть правою кнопкою миші на порожній позиції монтажної плити та виберіть " "\"Додати Примітів\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "" +"Занадто великі нотатки можуть не синхронізуватися з хмарою. Будь ласка, " +"зберігайте їх в межах 40к." + msgid "Line width" msgstr "Ширина лінії" @@ -6790,7 +7396,7 @@ msgid "Support filament" msgstr "Філамент підтримки" msgid "Tree Support" -msgstr "" +msgstr "Деревоподібна підтримка" msgid "Prime tower" msgstr "Підставка для очищення форсунки" @@ -6829,6 +7435,13 @@ msgstr[1] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "Знайдено зарезервовані ключові слова" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "" +"Користувацькі файли G-коду занадто великі і можуть не синхронізуватися з " +"хмарою. Будь ласка, зберігайте їх в межах 40к." + msgid "Setting Overrides" msgstr "Налаштування перевизначень" @@ -6855,8 +7468,15 @@ msgstr "Сопло" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Температура сопла під час друку" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "Cool Plate / PLA Plate" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "" +"Температура платформи, коли встановлено охолоджуючу плиту. Значення 0 " +"означає, що філамент не підтримує друк на QIDI Cool Plate SuperTack" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "Cool Plate/PLA Plate" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " @@ -6889,7 +7509,7 @@ msgstr "" "Temp Plate" msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "Текстура PEI гаряче ліжко" +msgstr "Textured PEI Plate" msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " @@ -6901,6 +7521,9 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Об'ємне обмеження швидкості" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "Налаштування шва шарфа для філамента" + msgid "Cooling" msgstr "Охолодження" @@ -7450,9 +8073,6 @@ msgstr "Повернути вигляд" msgid "Pan View" msgstr "Панорамний вигляд" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Колісок миші" - msgid "Zoom View" msgstr "Перегляд масштабу" @@ -7576,27 +8196,12 @@ msgstr "Швид, що фарбується Gizmo FDM" msgid "Plater" msgstr "Тарілка" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "Переміщення: натисніть для переміщення на 1 мм" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Колесо миші" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Підтримка/Колірне малювання: регулювання радіуса пера" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Колесо миші" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Підтримка/кольорове фарбування: регулювання положення секцій" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Колесо миші" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+колесо миші" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -7655,7 +8260,8 @@ msgstr "Оновлення мережевого плагіна" msgid "" "Click OK to update the Network plug-in when QIDI Studio launches next time." msgstr "" -"Клацніть OK, щоб оновити мережевий плагін при наступному запуску QIDI Studio." +"Клацніть OK, щоб оновити мережевий плагін при наступному запуску QIDI " +"Studio." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" @@ -7709,37 +8315,53 @@ msgstr "Перегляд в реальному часі" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Підтвердити і оновити сопло" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "Помилка з’єднання LAN (Надсилання файлу друку)" +msgid "Connect the printer using IP and access code" +msgstr "Підключити принтер за допомогою IP-адреси та коду доступу" msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Крок 1, будь ласка, підтвердіть, що QIDI Studio та ваш принтер перебувають в " -"одній локальній мережі(LAN)." msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Крок 2, якщо IP-адреса та код доступу нижче відрізняються від фактичних " -"значень вашому принтері, будь ласка, виправте їх." + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "Код доступу" +msgid "Printer model" +msgstr "" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Де знайти IP-адресу та код доступу вашого принтера?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +msgid "Connect" +msgstr "Підключити" + +msgid "connecting..." +msgstr "підключення…" + +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "Не вдалося підключитися до принтера." + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "Не вдалося опублікувати запит на вхід." + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "Принтер вже прив’язаний." + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." msgstr "" -"Крок 3: Виконайте пінг до IP-адреси для перевірки втрат пакетів та затримки." +"Неправильний режим принтера, будь ласка, переключіться на режим лише LAN." -msgid "Test" -msgstr "Тест" - -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP-адреса та доступний код перевірено! Ви можете закрити вікно" +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "Підключення до принтера… Діалогове вікно закриється пізніше" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "З’єднання не вдалося, будь ласка, перевірте IP-адресу та доступний код" @@ -7910,10 +8532,19 @@ msgstr "" "Не вдалося згенерувати g-код для неприпустимого G-коду користувача. \n" "\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." msgstr "" -"Будь ласка, перевірте G-код користувача або використовуйте за замовчуванням " -"G-код." #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -8410,10 +9041,10 @@ msgstr "Температура першого шару" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"Температура першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує друк " -"на Cool Plate" +"Температура платформи для початкового шару. Значення 0 означає, що філамент " +"не підтримує друк на QIDI Cool Plate SuperTack" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8520,6 +9151,21 @@ msgstr "" "означає примусове охолодження всього зовнішнього периметра незалежно від " "ступеня звису" +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "Поріг нависання для участі в охолодженні" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "" +"Визначте, яка частина нависання приєднується до функції охолодження, щоб " +"зменшити швидкість. Виражається у відсотках, що вказує, яка ширина лінії без " +"підтримки з нижнього шару. 100 відсотків означає примусове охолодження для " +"всіх зовнішніх стінок, незалежно від кута нависання" + msgid "Bridge direction" msgstr "Напрямок мосту" @@ -8606,7 +9252,7 @@ msgid "mm/s" msgstr "мм/с" msgid "over 100% wall (not bridge)" -msgstr "" +msgstr "стіна понад 100% (не міст)" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8633,6 +9279,9 @@ msgstr "" "Це керує формуванням поля на зовнішній та/або внутрішній сторонімоделей. " "Auto означає, що ширина поля аналізується та обчислюється автоматично." +msgid "Painted" +msgstr "Пофарбовано" + msgid "Brim-object gap" msgstr "Зазор між каймою та об'єктом" @@ -8859,6 +9508,9 @@ msgid "" "Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " "infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." msgstr "" +"Шаблон ліній внутрішнього заповнення. Якщо вмикати виявлення вузького " +"внутрішнього заповнення, для маленької ділянки буде використано " +"концентричний шаблон." msgid "Line width of outer wall" msgstr "Ширина лінії зовнішньої стінки" @@ -8939,12 +9591,13 @@ msgstr "" "Відстань від кінчика сопла до кришки. Використовується для уникнення " "зіткнення під час друку за обʼєктами." -msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +msgid "Distance to rod" +msgstr "" + +msgid "" +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." msgstr "" -"Радіус вільного простору навколо екструдера. Використовується для уникнення " -"зіткнення під час друку за об’єктами." msgid "Nozzle height" msgstr "Висота насадки" @@ -9003,7 +9656,8 @@ msgid "" "enabled. Useless for QIDI Printer" msgstr "" "Увімкнути автоматичне вдавлювання, результат автоматичної калібрування буде " -"перезаписаний після увімкнення. Невикористовується для принтерів QIDI Printer" +"перезаписаний після увімкнення. Невикористовується для принтерів QIDI " +"Printer" msgid "" "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for " @@ -9119,6 +9773,23 @@ msgstr "" "Діаметр нитки використовується для розрахунку екструзії в gcode, тому він " "важливий імає бути точним" +msgid "Shrinkage" +msgstr "Усадка" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" +"Введіть відсоток усадки, який філамент отримає після охолодження (94%, якщо " +"ви вимірюєте 94 мм замість 100 мм). Частина буде масштабована в площинах xy " +"для компенсації. Враховується лише філамент, використаний для периметра.\n" +"Переконайтеся, що між об’єктами достатньо простору, оскільки ця компенсація " +"виконується після перевірок." + msgid "Density" msgstr "Щільність" @@ -9138,6 +9809,54 @@ msgid "" "Soluble material is commonly used to print support and support interface" msgstr "Розчинний матеріал зазвичай використовується для друку підтримки" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "Тип шва шарфа" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "" +"Встановіть тип шва шарфа для цього філамента. Це налаштування може зменшити " +"видимість шва." + +msgid "Contour" +msgstr "Контур" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "Контур та отвір" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "Висота початку шарфу" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "" +"Цю величину можна вказати в міліметрах або як відсоток від висоти поточного " +"шару." + +msgid "mm/%" +msgstr "мм/%" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "Зазор нахилу шарфа" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "" +"Щоб зменшити видимість шва в замкнутому контурі, внутрішня і зовнішня стіни " +"скорочуються на вказану величину." + +msgid "Scarf length" +msgstr "Довжина шарфа" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Довжина шарфа. Встановлення цього параметра на нуль ефективно вимикає шарф." + msgid "Support material" msgstr "Матеріал підтримки" @@ -9347,12 +10066,6 @@ msgstr "" "Випадкове тремтіння під час друку зовнішнього периметра, так що поверхня " "була шорсткої. Цей параметр керує нечіткою оболонкою" -msgid "Contour" -msgstr "Контур" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "Контур та отвір" - msgid "All walls" msgstr "Всі периметри" @@ -9659,6 +10372,15 @@ msgstr "Крок лінії розглажування" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "Відстань між лініями розглажування" +msgid "Ironing inset" +msgstr "Вставка прасування" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "" +"Відстань, яку потрібно зберігати від країв лінії прасування. 0 означає, що " +"не застосовувати." + msgid "Ironing speed" msgstr "Швидкість розглажування" @@ -9909,16 +10631,16 @@ msgstr "" "швидкість. Для 100 відсоткового звису використовується швидкість моста." msgid "Smooth speed discontinuity area" -msgstr "" +msgstr "Згладити область дискретності швидкості" msgid "Add the speed transition between discontinuity area." -msgstr "" +msgstr "Додати перехід швидкості між областями дискретності." msgid "Smooth coefficient" -msgstr "" +msgstr "Коефіцієнт згладжування" msgid "The smaller the number, the longer the speed transition path." -msgstr "" +msgstr "Чим менше число, тим довший шлях переходу швидкості." msgid "Line width of inner wall" msgstr "Ширина лінії внутрішніх стінок" @@ -9974,10 +10696,10 @@ msgstr "Кількість шарів підкладки" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" -"Об'єкт буде піднятий такою кількістю опорних шарів. Використовуйте цю " -"функцію, щоб уникнути обтікання під час друку ABS" +"Об’єкт буде піднятий на цю кількість опорних шарів. Використовуйте цю " +"функцію, щоб уникнути деформації при друку ABS" msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -10147,16 +10869,8 @@ msgstr "" "Ця кількість виражена у відсотках від поточного діаметра екструдера. За " "замовчуванням, цей параметр має значення 15" -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "З’єднання з шарфом (експериментально)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +msgid "Smart scarf seam application" msgstr "" -"Використовуйте з’єднання з шарфом, щоб мінімізувати видимість шва та " -"збільшити міцність шва." - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "Умовне з’єднання з шарфом" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " @@ -10165,8 +10879,8 @@ msgstr "" "Застосовувати з’єднання з шарфом лише до гладких периметрів, де традиційні " "шви не ефективно приховують шви в гострих кутах." -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "Умовний поріг кута" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -10181,33 +10895,12 @@ msgstr "" "відсутність гострих кутів), буде використовуватися з’єднання шва шарфа. " "Значення за замовчуванням - 155°." -msgid "Scarf start height" -msgstr "Висота початку шарфу" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"Висота початку шарфу.\n" -"Ця величина може бути вказана в міліметрах або як відсоток від поточної " -"товщини шару. Значення за замовчуванням для цього параметра - 0." - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Шарф навколо всієї стіни" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "Шарф простягається на всю довжину стіни." -msgid "Scarf length" -msgstr "Довжина шарфа" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "" -"Довжина шарфа. Встановлення цього параметра на нуль ефективно вимикає шарф." - msgid "Scarf steps" msgstr "Кроки шарфа" @@ -10234,6 +10927,19 @@ msgstr "" "то воно буде розраховано на основі наведеної вище установки швидкості руху. " "За замовчуванням для цього параметра - 80%" +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" +"Швидкість затирання визначається швидкістю поточної ролі екструзії. " +"Наприклад, якщо дія затирання виконується відразу після екструзії зовнішньої " +"стіни, швидкість екструзії зовнішньої стіни буде використана для дії " +"затирання." + msgid "Skirt distance" msgstr "Відстань між спідницею/каймою" @@ -10627,8 +11333,8 @@ msgid "" "threshold." msgstr "Буде створена опора для звисів з кутом нахилу нижче порога." -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "Кут гілки опори дерева" +msgid "Branch angle" +msgstr "Кут гілки" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " @@ -10639,24 +11345,41 @@ msgstr "" "підтримки дерева. Якщо кут збільшено, гілки можуть друкуватись " "більшегоризонтально, дозволяючи їм досягати більшої відстані." -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "Адаптивна висота шару" +msgid "Branch distance" +msgstr "Відстань між гілками" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." msgstr "Цей параметр визначає відстань між сусідніми вузлами підтримки дерева." -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "Діаметр гілки деревоподібної підтримки" +msgid "Branch diameter" +msgstr "Діаметр гілки" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "Цей параметр визначає початковий діаметр опорних вузлів." +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "Кут діаметра гілки" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" +"Кут діаметра гілок, оскільки вони поступово стають товщими донизу. Кут 0 " +"призведе до того, що гілки матимуть рівномірну товщину по всій довжині. " +"Невеликий кут може підвищити стабільність підтримки дерева." + msgid "Support wall loops" msgstr "Опорні стінові петлі" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" -msgstr "Цей параметр визначає кількість стін навколо опори" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" +"Ця налаштування визначає кількість опорних стінок в діапазоні [0,2]. 0 " +"означає автоматичний режим." msgid "Chamber temperature" msgstr "Температура в камері" @@ -11080,18 +11803,18 @@ msgstr "" "забарвлений кольором.\n" "Компенсація розміру XY не може поєднуватися з кольором." -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj або ." -"amf (.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Не вдалося завантажити файл моделі." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Наданий файл не вдалося прочитати, оскільки він порожній" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj або ." +"amf (.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf або .zip." @@ -11137,8 +11860,8 @@ msgstr "Результат може бути прочитаний людськи msgid "Auto-Calibration" msgstr "Автокалібрування" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "Ми використовуватимемо Лідар для зчитування результату калібрування" +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "" msgid "Prev" msgstr "Попередній" @@ -11336,6 +12059,24 @@ msgid "" "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " "investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" +"Будь ласка, знайдіть деталі калібрування динаміки потоку на нашій Вікі.\n" +"\n" +"Зазвичай калібрування не є необхідним. Коли ви починаєте друк одним кольором/" +"матеріалом з увімкненою опцією “калібрування динаміки потоку” в меню початку " +"друку, принтер буде слідувати старому способу, калібруючи філамент перед " +"друком. Коли ви починаєте друк багатокольоровим/матеріалом, принтер " +"використовуватиме параметри компенсації за замовчуванням для філамента під " +"час кожної зміни філамента, що зазвичай дає добрий результат.\n" +"\n" +"Зверніть увагу, що є кілька випадків, які можуть зробити результати " +"калібрування ненадійними, такі як недостатня адгезія на робочій поверхні. " +"Поліпшити адгезію можна, вимивши робочу поверхню або наносячи клей. Для " +"отримання додаткової інформації з цього питання зверніться до нашої Вікі.\n" +"\n" +"Результати калібрування мають приблизно 10% нестабільності в наших тестах, " +"що може призвести до того, що результати не будуть точно такими ж під час " +"кожного калібрування. Ми все ще досліджуємо корінні причини, щоб внести " +"поліпшення в нових оновленнях." msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "Коли використовувати калібрування рівня потоку" @@ -11384,11 +12125,11 @@ msgid "" msgstr "" "Калібрування швидкості потоку вимірює співвідношення очікуваного до " "фактичного обсягу викиду. За замовчуванням цей налаштування добре працює на " -"принтерах QIDI TECH і з офіційними філаментами, оскільки вони були попередньо " -"калібровані та налаштовані. Для звичайного філаменту вам, як правило, не " -"потрібно виконувати калібрування швидкості потоку, якщо ви все ще бачите " -"вказані дефекти після проведення інших калібрувань. Для отримання більш " -"докладної інформації ознайомтеся з статтею у вікі." +"принтерах QIDI Tech і з офіційними філаментами, оскільки вони були " +"попередньо калібровані та налаштовані. Для звичайного філаменту вам, як " +"правило, не потрібно виконувати калібрування швидкості потоку, якщо ви все " +"ще бачите вказані дефекти після проведення інших калібрувань. Для отримання " +"більш докладної інформації ознайомтеся з статтею у вікі." msgid "" "Auto Flow Rate Calibration utilizes QIDI TECH's Micro-Lidar technology, " @@ -11409,9 +12150,9 @@ msgid "" "read and understand the process before doing it." msgstr "" "Автоматичне калібрування швидкості потоку використовує технологію Micro-" -"Lidar від QIDI TECH і безпосередньо вимірює калібровочні зразки. Однак будьте " -"попереджені, що ефективність і точність цього методу можуть бути порушені " -"для певних типів матеріалів. Зокрема, філаменти, які є прозорими чи " +"Lidar від QIDI Tech і безпосередньо вимірює калібровочні зразки. Однак " +"будьте попереджені, що ефективність і точність цього методу можуть бути " +"порушені для певних типів матеріалів. Зокрема, філаменти, які є прозорими чи " "напівпрозорими, мають блискучі частинки або мають високий ступінь відбиття, " "можуть бути не підходящими для цього калібрування і давати результати, які " "не відповідають вимогам.\n" @@ -11457,6 +12198,7 @@ msgid "" "*We recommend you to add brand, material, type, and even humidity level in " "the Name" msgstr "" +"*Рекомендуємо додати бренд, матеріал, тип і навіть рівень вологості в назву" msgid "Failed" msgstr "Помилка" @@ -11584,6 +12326,20 @@ msgstr "Зразок" msgid "Method" msgstr "Метод" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s несумісний з %s" @@ -11591,6 +12347,22 @@ msgstr "%s несумісний з %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU не підтримується для автокалібрування Flow Dynamics." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Підключення до принтера" @@ -11773,9 +12545,6 @@ msgstr "Версія OctoPrint" msgid "Searching for devices" msgstr "Пошук пристроїв" -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" - msgid "Send to print" msgstr "Надіслати на друк" @@ -11791,6 +12560,9 @@ msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "" "Назва файлу для завантаження не закінчується на \"%s\". Бажаєте продовжити?" +msgid "Upload" +msgstr "Завантаження" + msgid "Simulate" msgstr "Запустити симуляцію" @@ -11844,9 +12616,6 @@ msgstr "" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Булева операція меша" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "Будь ласка, натисніть праву кнопку миші, щоб зібрати ці об’єкти." - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -11854,6 +12623,9 @@ msgstr "" "Будь ласка, додайте ще хоча б один об’єкт і виберіть їх разом, \n" "потім натисніть праву кнопку миші, щоб зібрати ці об’єкти." +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "Будь ласка, натисніть праву кнопку миші, щоб зібрати ці об’єкти." + msgid "Union" msgstr "Об'єднання" @@ -11908,11 +12680,11 @@ msgstr "Версія системи:" msgid "DNS Server:" msgstr "DNS-сервер:" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "Tест QIDILab" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "Tест QIDITech" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "Тест QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "Тест QIDITech:" msgid "Test Bing.com" msgstr "Tест Bing.com" @@ -12290,10 +13062,10 @@ msgid "Printer Setting" msgstr "Налаштування принтера" msgid "Printer preset bundle(.qdscfg)" -msgstr "" +msgstr "Пакет пресетів принтера (.qdscfg)" msgid "Filament preset bundle(.qdsflmt)" -msgstr "" +msgstr "Пакет пресетів філамента (.qdsflmt)" msgid "Printer presets(.zip)" msgstr "Налаштування принтера (.zip)" @@ -12510,6 +13282,9 @@ msgstr "Фізичний Принтер" msgid "Print Host upload" msgstr "Завантаження на Принт-Сервер" +msgid "Test" +msgstr "Тест" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Не вдалося отримати дійсне посилання на Принт-Сервер" @@ -12929,14 +13704,132 @@ msgstr "" "звернутися до його постачальника за відповідним профілем перед друкуванням і " "налаштувати деякі параметри відповідно до його характеристик." +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" +"При друкуванні з цього філамента існує ризик деформації та низької адгезії " +"між шарами. Щоб отримати кращі результати, будь ласка, ознайомтеся з цією " +"вікі: Поради з друку для матеріалів високої температури / інженерних " +"матеріалів." + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" +"При друкуванні з цього філамента існує ризик забивання сопла, витікання, " +"деформації та низької адгезії між шарами. Щоб отримати кращі результати, " +"будь ласка, ознайомтеся з цією вікі: Поради з друку для матеріалів високої " +"температури / інженерних матеріалів." + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" +"Щоб отримати кращі прозорі або напівпрозорі результати з відповідним " +"філаментом, будь ласка, ознайомтеся з цією вікі: Поради з друку для " +"прозорого PETG." + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" +"Щоб надати друкам вищий блиск, будь ласка, просушіть філамент перед " +"використанням і встановіть швидкість зовнішньої стіни на 40-60 мм/с під час " +"нарізання." + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" +"Цей філамент зазвичай використовується лише для друку моделей з низькою " +"щільністю, і для нього потрібні деякі спеціальні параметри. Щоб отримати " +"кращу якість друку, будь ласка, ознайомтеся з цією вікі: Інструкції з друку " +"RC моделей з пінопласту PLA (PLA Aero)." + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" +"Цей філамент зазвичай використовується лише для друку моделей з низькою " +"щільністю, і для нього потрібні деякі спеціальні параметри. Щоб отримати " +"кращу якість друку, будь ласка, ознайомтеся з цією вікі: Посібник з друку " +"ASA Aero." + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" +"Цей філамент занадто м’який і не сумісний з AMS. Друк з нього має багато " +"вимог, і для отримання кращої якості друку, будь ласка, ознайомтеся з цією " +"вікі: Посібник з друку TPU." + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" +"Цей філамент має достатню твердість (приблизно 67D) і сумісний з AMS. Друк з " +"нього має багато вимог, і для отримання кращої якості друку, будь ласка, " +"ознайомтеся з цією вікі: Посібник з друку TPU." + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" +"Якщо ви збираєтеся друкувати м’який TPU, будь ласка, не нарізайте його з цим " +"профілем; цей профіль призначений лише для TPU з достатньою твердістю (не " +"менше 55D) і сумісного з AMS. Щоб отримати кращу якість друку, будь ласка, " +"ознайомтеся з цією вікі: Посібник з друку TPU." + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" +"Це філамент, що розчиняється у воді, і зазвичай він призначений лише для " +"підтримуючої структури, а не для тіла моделі. Друк з цього філамента має " +"багато вимог, і для отримання кращої якості друку, будь ласка, ознайомтеся з " +"цією вікі: Посібник з друку PVA." + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" +"Це філамент для підтримки, що не розчиняється у воді, і зазвичай він " +"призначений лише для підтримуючої структури, а не для тіла моделі. Щоб " +"отримати кращу якість друку, будь ласка, ознайомтеся з цією вікі: Поради з " +"друку для філамента підтримки та функції підтримки." + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" +"Загальні пресети налаштовані консервативно для сумісності з більш широким " +"спектром філаментів. Для досягнення вищої якості друку та швидкості, будь " +"ласка, використовуйте філаменти QIDI з пресетами QIDI." + msgid "No AMS" msgstr "Немає AMS" msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "" +msgstr "Пристрій для відправки друку недоступний." msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." msgstr "" +"Кількість принтерів, що використовуються одночасно, не може дорівнювати 0." msgid "Use External Spool" msgstr "Використовуйте зовнішню катушку" @@ -12959,6 +13852,7 @@ msgstr "Статус AMS" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" msgstr "" +"Будь ласка, виберіть пристрої, які ви хочете керувати тут (до 6 пристроїв)." msgid "Printing Options" msgstr "Параметри друку" @@ -12989,24 +13883,24 @@ msgid "Task Sent" msgstr "Завдання надіслане" msgid "Edit multiple printers" -msgstr "" +msgstr "Редагувати кілька принтерів" msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть підключені принтери (0/6)" #, c-format, boost-format msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть підключені принтери (%d/6)" #, c-format, boost-format msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "" +msgstr "Максимальна кількість принтерів, яку можна вибрати, становить %d" msgid "No task" msgstr "Немає завдань" msgid "Edit Printers" -msgstr "" +msgstr "Редагувати принтери" msgid "Task Name" msgstr "Назва завдання" @@ -13027,43 +13921,43 @@ msgid "No historical tasks!" msgstr "Історичних завдань немає!" msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "Оновлення" msgid "syncing" -msgstr "" +msgstr "синхронізація" msgid "Printing Finish" -msgstr "" +msgstr "Друк завершено" msgid "Printing Failed" -msgstr "" +msgstr "Друк не вдався" msgid "Printing Pause" -msgstr "" +msgstr "Друк призупинено" msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "В очікуванні" msgid "Sending" -msgstr "Sending" +msgstr "Відправлення" msgid "Sending Finish" -msgstr "" +msgstr "Відправлення завершено" msgid "Sending Cancel" -msgstr "" +msgstr "Відправлення скасовано" msgid "Sending Failed" -msgstr "" +msgstr "Відправка не вдалася" msgid "Print Success" -msgstr "" +msgstr "Друк успішно завершено" msgid "Print Failed" -msgstr "" +msgstr "Друк не вдався" msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Видалено" #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" @@ -13072,8 +13966,8 @@ msgid "" "3D scene operations." msgstr "" "Як використовувати гарячі клавіші\n" -"Чи знаєте ви, що QIDI Studio надає широкий спектр гарячих клавіш та операцій " -"у 3D-сцені." +"Чи знаєте ви, що QIDI Studio надає широкий спектр гарячих клавіш та " +"операцій у 3D-сцені." #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" @@ -13362,6 +14256,156 @@ msgstr "" "ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити " "ймовірність деформації." +#~ msgid "Rough" +#~ msgstr "Грубо" + +#~ msgid "Reduce Linear" +#~ msgstr "Зменшити лінійно" + +#~ msgid "Reduce Angle" +#~ msgstr "Зменшити кут" + +#~ msgid "More faces" +#~ msgstr "Більше граней" + +#~ msgid "Fewer faces" +#~ msgstr "Менше граней" + +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "Ми використовуватимемо Лідар для зчитування результату калібрування" + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати цей друк?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "Друк високотемпературного матеріалу (%s матеріал) з %s може призвести до " +#~ "пошкодження сопла" + +#~ msgid "Remove all points" +#~ msgstr "Видалити всі точки" + +#~ msgid "(Set the brim type to \"painted\")" +#~ msgstr "(Встановіть тип краєчка на “пофарбований”)" + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "Умовне з’єднання з шарфом" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "Умовний поріг кута" + +#~ msgid "Role base wipe speed" +#~ msgstr "Швидкість затирання на основі ролі" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "Перейти до шару" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "PLA Plate" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Крок 1, будь ласка, підтвердіть, що QIDI Studio та ваш принтер " +#~ "перебувають в одній локальній мережі(LAN)." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Крок 2, якщо IP-адреса та код доступу нижче відрізняються від фактичних " +#~ "значень вашому принтері, будь ласка, виправте їх." + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "" +#~ "Крок 3: Виконайте пінг до IP-адреси для перевірки втрат пакетів та " +#~ "затримки." + +#~ msgid "The device does not support using IP and Access Code for connection." +#~ msgstr "" +#~ "Пристрій не підтримує підключення за допомогою IP-адреси та коду доступу." + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "" +#~ "Будь ласка, перевірте G-код користувача або використовуйте за " +#~ "замовчуванням G-код." + +#~ msgid "" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." +#~ msgstr "" +#~ "Радіус вільного простору навколо екструдера. Використовується для " +#~ "уникнення зіткнення під час друку за об’єктами." + +#~ msgid "Tree support branch angle" +#~ msgstr "Кут гілки опори дерева" + +#~ msgid "Tree support branch distance" +#~ msgstr "Адаптивна висота шару" + +#~ msgid "Tree support branch diameter" +#~ msgstr "Діаметр гілки деревоподібної підтримки" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manual" + +#~ msgid "" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" +#~ msgstr "" +#~ "Об'єкт буде піднятий такою кількістю опорних шарів. Використовуйте цю " +#~ "функцію, щоб уникнути обтікання під час друку ABS" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Синхронізація користувачів" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "Оновлюйте вбудовані пресети автоматично." + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Синхронізація системи" + +#~ msgid "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Занадто мала висота початку шарфа.\n" +#~ "Скинути до 50%" + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "" +#~ "Занадто велика висота початку шарфа.\n" +#~ "Скинути до 50%" + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "З’єднання з шарфом (експериментально)" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "" +#~ "Використовуйте з’єднання з шарфом, щоб мінімізувати видимість шва та " +#~ "збільшити міцність шва." + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "Висота початку шарфу.\n" +#~ "Ця величина може бути вказана в міліметрах або як відсоток від поточної " +#~ "товщини шару. Значення за замовчуванням для цього параметра - 0." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Встановити позицію" + #~ msgid "Stopped." #~ msgstr "Зупинено." @@ -13376,9 +14420,40 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloads" #~ msgstr "Завантаження" -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." #~ msgstr "" -#~ "3mf генерується старим слайсером QIDI, завантажувати лише дані геометрії." +#~ "Ми додали експериментальний стиль \"Tree Slim\", який відрізняється " +#~ "меншим розміром, але слабким.\n" +#~ "Ми рекомендуємо використовувати його з: 0 інтерфейсних шарів, 0 верхнього " +#~ "відстань, 2 периметри." + +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "Для стилів \"Tree Strong\" та \"Tree Hybrid\" ми рекомендуємо наступні " +#~ "параметри: не менше 2 інтерфейсних шарів, не менше 0,1 мм відстань між " +#~ "вершинами z або використання допоміжних матеріалів в якості інтерфейсу." + +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "Помилка з’єднання LAN (Надсилання файлу друку)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP-адреса та доступний код перевірено! Ви можете закрити вікно" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "" +#~ "Температура першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує " +#~ "друк на Cool Plate" + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "Цей параметр визначає кількість стін навколо опори" #~ msgid "China" #~ msgstr "Китай" @@ -13389,6 +14464,13 @@ msgstr "" #~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." #~ msgstr "The brim width around tree support. 0 means auto." +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "Показати &Ярлики" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "3mf генерується старим слайсером Orca, завантажувати лише дані геометрії." + #~ msgid "" #~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " #~ "the Name" @@ -13396,6 +14478,27 @@ msgstr "" #~ "*Ми рекомендуємо вам додати бренд, матеріал, тип і навіть рівень " #~ "вологості у назву" +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Коліщатко миші" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Current Cabin humidity" +#~ msgstr "Поточна вологість у кабіні" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "Переміщення: натисніть для переміщення на 1 мм" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Колесо миші" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Колесо миші" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+колесо миші" + #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" @@ -13965,12 +15068,13 @@ msgstr "" #~ "to the QIDI TECH Privacy Policy, please do not use QIDI TECH equipment and " #~ "services." #~ msgstr "" -#~ "Дякуємо за покупку пристрою QIDI TECH. Перед використанням вашого пристрою " -#~ "QIDI TECH, ознайомтеся з умовами та положеннями. Клацнувши, щоб погодитися " -#~ "використовувати ваш пристрій QIDI TECH, ви погоджуєтесь дотримуватися " -#~ "Політики конфіденційності та Умов використання (разом \"Умови\"). Якщо ви " -#~ "не виконуєте або не погоджуєтесь із Політикою конфіденційності QIDI TECH, " -#~ "будь ласка, не використовуйте обладнання та послуги QIDI TECH." +#~ "Дякуємо за покупку пристрою QIDI Tech. Перед використанням вашого " +#~ "пристрою QIDI Tech, ознайомтеся з умовами та положеннями. Клацнувши, щоб " +#~ "погодитися використовувати ваш пристрій QIDI Tech, ви погоджуєтесь " +#~ "дотримуватися Політики конфіденційності та Умов використання (разом " +#~ "\"Умови\"). Якщо ви не виконуєте або не погоджуєтесь із Політикою " +#~ "конфіденційності QIDI Tech, будь ласка, не використовуйте обладнання та " +#~ "послуги QIDI Tech." #~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" #~ msgstr "Пакет конфігурації змінено в попередньому посібнику конфігурації" @@ -14283,9 +15387,6 @@ msgstr "" #~ msgid "1080p" #~ msgstr "1080p" -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - #~ msgid "HMS" #~ msgstr "HMS" @@ -14499,8 +15600,9 @@ msgstr "" #~ "The version of QIDI studio is too low and needs to be updated to the " #~ "latest version before it can be used normally" #~ msgstr "" -#~ "Версія QIDI studio надто низька, її необхідно оновити до останньоїверсії, " -#~ "перш ніж її можна буде використовувати у звичайному режимі" +#~ "Версія QIDI studio надто низька, її необхідно оновити до " +#~ "останньоїверсії, перш ніж її можна буде використовувати у звичайному " +#~ "режимі" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" #~ msgstr "Введіть допустиме значення (K в діапазоні 0~0,5)" @@ -15173,9 +16275,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" #~ msgstr "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgid "Cool Plate" -#~ msgstr "Cool Plate/PLA Plate" - #~ msgid "Cool plate" #~ msgstr "Cool plate" @@ -15591,9 +16690,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Management" #~ msgstr "Management" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manual" - #~ msgid "Max travel detour distance" #~ msgstr "Max travel detour distance" diff --git a/qdt/i18n/zh_cn/QIDIStudio_zh_CN.po b/qdt/i18n/zh_cn/QIDIStudio_zh_CN.po index 1cb2b20..7dd6cdf 100644 --- a/qdt/i18n/zh_cn/QIDIStudio_zh_CN.po +++ b/qdt/i18n/zh_cn/QIDIStudio_zh_CN.po @@ -53,9 +53,6 @@ msgstr "您确定要删除 " msgid "printer?" msgstr "打印机?" -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "删除物理打印机" - msgid "Don't slow down outer walls" msgstr "外墙不减速" @@ -97,14 +94,29 @@ msgstr "G代码缩略图格式" msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size" msgstr "G代码缩略图的格式:PNG表示最佳质量,JPG表示最小尺寸" +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." +msgstr "QIDI Studio是基于Bambu Lab的Bambu Studio开发的。" + +msgid "Seal" +msgstr "封箱" + +msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" +msgstr "QIDI Studio是基于Bambu Lab的Bambu Studio开发的" + +msgid "Support multi bed types" +msgstr "支持多种床型" + +msgid "Switch to Device tab" +msgstr "切换到设备标签" + msgid "Supports Painting" msgstr "支撑绘制" msgid "Please select single object." msgstr "请选中单个对象。" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + 鼠标滚轮" +msgid "Mouse wheel" +msgstr "鼠标滚轮" msgid "Section view" msgstr "剖面视图" @@ -188,6 +200,11 @@ msgstr "无自动支撑" msgid "Support Generated" msgstr "已生成支撑" +msgid "" +"Warning: All triangle areas are too small,The current function is not " +"working." +msgstr "警告:所有的三角形面积过小,当前功能不能工作。" + msgid "Lay on face" msgstr "选择底面" @@ -234,15 +251,24 @@ msgstr "批量填充" msgid "Height range" msgstr "高度范围" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "" +msgid "Shift + Enter" +msgstr "Shift + 回车" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "显示/隐藏线框" +msgid "Shift + L" +msgstr "" + +msgid "Toggle non-manifold edges" +msgstr "切换非流行边" + msgid "Rotate horizontally" msgstr "水平旋转" +msgid "hit face" +msgstr "选中面片" + msgid "Shortcut Key " msgstr "快捷键 " @@ -252,6 +278,9 @@ msgstr "三角形" msgid "Height Range" msgstr "高度范围" +msgid "Place input box of bottom near mouse" +msgstr "起点输入框置于鼠标附近" + msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -310,11 +339,20 @@ msgstr "英寸" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "零件选择" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "固定步长拖动" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "单边缩放" + msgid "Position" msgstr "位置" -msgid "Rotation" -msgstr "旋转" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "旋转(相对)" msgid "Scale ratios" msgstr "缩放比例" @@ -322,9 +360,6 @@ msgstr "缩放比例" msgid "Object Operations" msgstr "对象操作" -msgid "Rotate (relative)" -msgstr "旋转(相对)" - msgid "Volume Operations" msgstr "零件操作" @@ -334,9 +369,6 @@ msgstr "平移" msgid "Group Operations" msgstr "组操作" -msgid "Set Position" -msgstr "设置位置" - msgid "Set Orientation" msgstr "设置方向" @@ -349,18 +381,31 @@ msgstr "重置位置" msgid "Reset Rotation" msgstr "重置旋转" +msgid "Object coordinates" +msgstr "物体坐标" + msgid "World coordinates" msgstr "世界坐标" +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "将当前旋转重置为实数零。" + msgid "°" msgstr "°" -msgid "Size" -msgstr "大小" +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "将当前旋转重置为打开旋转工具时的值。" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "零件坐标" msgid "%" msgstr "%" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Size" +msgstr "大小" + msgid "uniform scale" msgstr "等比例缩放" @@ -429,6 +474,9 @@ msgstr "修复模型对象" msgid "Connector" msgstr "连接件" +msgid "Flip cut plane" +msgstr "翻转剖切面" + msgid "Planar" msgstr "平面" @@ -444,6 +492,10 @@ msgstr "移动:" msgid "Groove Angle" msgstr "凹槽角" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "旋转" + msgid "Movement" msgstr "移动" @@ -459,6 +511,7 @@ msgstr "添加连接件" msgid "Groove" msgstr "凹槽" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" msgstr "深度" @@ -860,12 +913,282 @@ msgid "" "depth" msgstr "内嵌深度" +msgid "Warning:Input cannot be empty!" +msgstr "警告:输入不能为空!" + +msgid "Warning:create text fail." +msgstr "警告:创建文字失败。" + +msgid "Warning:text normal is error." +msgstr "警告:文字法向量错误" + msgid "Surface" msgstr "附着曲面" msgid "Horizontal text" msgstr "水平文字" +msgid "Head diameter" +msgstr "Brim 直径" + +msgid "Max angle" +msgstr "最大角度" + +msgid "Detection radius" +msgstr "检测半径" + +msgid "Remove selected points" +msgstr "删除已选择的点" + +msgid "Remove all" +msgstr "删除所有点" + +msgid "Auto-generate points" +msgstr "自动生成点" + +msgid "Add a brim ear" +msgstr "加入一个耳状Brim" + +msgid "Delete a brim ear" +msgstr "删除一个耳状Brim" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+鼠标滚轮" + +msgid "Adjust section view" +msgstr "调整剖面视图" + +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " +"effect !" +msgstr "警告:Brim类型未设置为绘制模式,耳状Brim将不会生效!" + +msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgstr "将Brim类型设置为绘制模式" + +msgid " invalid brim ears" +msgstr "个无效耳状Brim" + +msgid "Brim Ears" +msgstr "耳状Brim" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "选择SVG文件进行浮雕:" + +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "文件不存在(%1%)。" + +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "文件名必须以“.svg”结尾,但您选择了%1%" + +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "Nano SVG解析器不能加载文件(%1%)。" + +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "SVG文件不包含要浮雕的单个路径(%1%)。" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "使用表面" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "距表面" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "镜像" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "不透明度 (%1%)" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "颜色渐变(%1%)" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "未定义填充类型" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "线性渐变" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "放射渐变" + +msgid "Open filled path" +msgstr "打开填充路径" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "未定义笔划类型" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "路径无法从自切入和多个点修复。" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "最终形状恒定自截面或具有相同坐标的多个点。" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "形状标记为不可见(%1%)。" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "形状填充(%1%)包含不受支持的:%2%。" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "形状的笔划(%1%)太薄(最小宽度为%2%mm)。" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "形状笔划(%1%)包含不受支持的:%2%。" + +msgid "Not valid state please report reproduction steps on github" +msgstr "状态无效,请在github上报告此问题步骤。" + +msgid "No embossed file" +msgstr "没有浮雕文件。" + +msgid "Missing svg file in embossed shape" +msgstr "缺少浮雕形状的svg文件" + +msgid "Missing data of svg file" +msgstr "svg文件数据缺失" + +msgid "" +"Tip:If you want to place svg file on another part surface,\n" +"you should select part first, and then drag svg file to the part surface." +msgstr "" +"提示:如果要将svg文件放置在另一个零件表面上,\n" +"您应该先选择零件,然后将svg文件拖动到零件表面。" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "未知文件名" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "SVG文件路径为 \"%1%\"" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "从磁盘重新加载SVG文件" + +msgid "Change file" +msgstr "改变文件" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "更改为另一个.svg文件" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake to model" +msgstr "烘焙成模型" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "将模型烘焙为不可编辑的部分" + +msgid "Save as" +msgstr "另存为" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "保存SVG文件" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "另存为'.svg'文件" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "浮雕方向上的大小" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "缩放也会改变曲线样本的数量(%1%)" + +msgid "width:" +msgstr "宽" + +msgid "height:" +msgstr "高" + +msgid "set width and height keep ratio with width" +msgstr "设置宽度和保持比例的宽度" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "SVG宽度" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "SVG高度" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "锁定/解锁SVG的宽高比。" + +msgid "Reset scale" +msgstr "重置缩放" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "SVG中心到模型表面的距离。" + +msgid "Reset distance" +msgstr "重置距离" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "顺时针旋转文本" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "重置旋转" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "在曲面上方拖动时锁定/解锁旋转角度。" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "垂直镜像" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "水平镜像" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "设置镜像" + +msgid "Face the camera" +msgstr "面向相机" + +msgid "Operation" +msgstr "操作" + +msgid "Join" +msgstr "合并" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "单击可将文本更改为对象部分。" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "不能更改对象的最后一个实体部分的类型。" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "负零件" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "单击可将零件类型更改为负零件。" + +msgid "Modifier" +msgstr "修改器" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "单击以将零件类型更改为修改器" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "改变SVG类型" + msgid "Ctrl+" msgstr "" @@ -918,8 +1241,8 @@ msgid "" "QIDIStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" -"系统内存耗尽,QIDI Studio即将终止运行。这可能是个缺陷,希望您可以报告此问题," -"我们将非常感激。" +"系统内存耗尽,QIDI Studio即将终止运行。这可能是个缺陷,希望您可以报告此问" +"题,我们将非常感激。" msgid "Fatal error" msgstr "致命错误" @@ -928,8 +1251,8 @@ msgid "" "QIDIStudio will terminate because of a localization error. It will be " "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." msgstr "" -"遇到本地化错误,QIDI Studio即将终止运行。希望您可以报告发生此问题的具体场景," -"我们将非常感激。" +"遇到本地化错误,QIDI Studio即将终止运行。希望您可以报告发生此问题的具体场" +"景,我们将非常感激。" msgid "Critical error" msgstr "严重错误" @@ -1017,6 +1340,15 @@ msgstr "您可以保留未保存修改的预设应用到新项目中,或者选 msgid "User logged out" msgstr "用户登出" +msgid "Install network plug-in" +msgstr "安装网络插件" + +msgid "Please Install network plug-in before log in." +msgstr "请在登录前安装网络插件。" + +msgid "Install Network Plug-in" +msgstr "安装网络插件" + msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "在切片过程不允许新建或打开项目文件!" @@ -1027,7 +1359,8 @@ msgid "" "The QIDI Studio version is too old to enable cloud service. Please download " "the latest version from QIDI TECH website." msgstr "" -"当前QIDIStudio的版本过低导致云端服务不可用,请从官网更新QIDIStudio到最新版本。" +"当前QIDIStudio的版本过低导致云端服务不可用,请从官网更新QIDIStudio到最新版" +"本。" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "隐私协议更新" @@ -1149,6 +1482,24 @@ msgstr "添加支撑屏蔽" msgid "Add support enforcer" msgstr "添加支撑生成器" +msgid "Add text" +msgstr "添加文字" + +msgid "Add negative text" +msgstr "添加负零件文字" + +msgid "Add text modifier" +msgstr "添加文字修改器" + +msgid "Add SVG part" +msgstr "添加svg零件" + +msgid "Add negative SVG" +msgstr "添加负零件SVG" + +msgid "Add SVG modifier" +msgstr "添加SVG修改器" + msgid "Select settings" msgstr "选择设置" @@ -1164,9 +1515,18 @@ msgstr "删除" msgid "Delete the selected object" msgstr "删除所选对象" +msgid "Delete all cutter" +msgstr "删除所有连接器" + msgid "Edit Text" msgstr "编辑文字" +msgid "Edit SVG" +msgstr "编辑SVG" + +msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." +msgstr "改变svg的来源文件,投影,大小..." + msgid "Load..." msgstr "加载..." @@ -1179,6 +1539,9 @@ msgstr "圆柱体" msgid "Cone" msgstr "锥体" +msgid "Double Tear Romboid Cylinder" +msgstr "双泪滴状柱体" + msgid "Disc" msgstr "小圆片" @@ -1200,6 +1563,9 @@ msgstr "小船" msgid "ksr FDMTest" msgstr "欧特克FDM测试" +msgid "SVG" +msgstr "" + msgid "Height range Modifier" msgstr "高度范围修改器" @@ -1321,9 +1687,6 @@ msgstr "沿 Z 轴" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "沿Z轴镜像" -msgid "Mirror" -msgstr "镜像" - msgid "Mirror object" msgstr "镜像对象" @@ -1586,9 +1949,6 @@ msgstr "不允许修改对象中最后一个实体零件的类型。" msgid "Negative Part" msgstr "负零件" -msgid "Modifier" -msgstr "修改器" - msgid "Support Blocker" msgstr "支撑去除器" @@ -1741,9 +2101,6 @@ msgstr "确认" msgid "Jump to Layer" msgstr "跳转到层" -msgid "Jump to layer" -msgstr "跳转到层" - msgid "Please enter the layer number" msgstr "请输入层数" @@ -1915,6 +2272,11 @@ msgstr "" msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "没有可摆盘的对象被选中。" +msgid "" +"The following plates are skipped due to different arranging settings from " +"global:" +msgstr "由于单盘摆盘设置与全局不同,以下盘被跳过:" + msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -1982,6 +2344,23 @@ msgstr "填充热床已取消。" msgid "Bed filling done." msgstr "填充热床已完成。" +#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. +#. It is same for Text and SVG. +msgid "Emboss attribute change" +msgstr "浮雕属性更改" + +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "添加浮雕文本对象" + +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "添加浮雕文本Volume" + +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "给定文本的字体没有任何形状。" + +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "没有用于文本投影的有效曲面。" + msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "发生错误,无法创建线程!" @@ -2168,12 +2547,6 @@ msgstr "QIDI Studio是在" msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero 通用公共许可证,版本 3下授权的" -msgid "Seal" -msgstr "封箱" - -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab" -msgstr "QIDI Studio是基于Bambu Lab的Bambu Studio开发的" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " "by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" @@ -2193,9 +2566,6 @@ msgstr "本软件使用开源组件,其版权和其他所有权属于各自的 msgid "About %s" msgstr "关于 %s" -msgid "QIDI Studio is based on Bambu Studio by Bambu Lab." -msgstr "QIDI Studio是基于Bambu Lab的Bambu Studio开发的。" - msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." @@ -2252,9 +2622,6 @@ msgstr "输入的范围在 %1% 和 %2% 之间" msgid "SN" msgstr "序列号" -msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "不支持在打印时设置AMS槽位信息" - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "动态流量校准系数" @@ -2267,6 +2634,9 @@ msgstr "系数K" msgid "Factor N" msgstr "系数N" +msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "不支持在打印时设置AMS槽位信息" + msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "不支持在打印时设置虚拟槽位信息" @@ -2378,8 +2748,8 @@ msgstr "不启用AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "使用机箱背后挂载的材料打印" -msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "当前AMS湿度" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2730,16 +3100,6 @@ msgid "" "Reset to 0.2" msgstr "层高过大。将重置为0.2" -msgid "" -"Too small scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "斜拼接缝起始高度过小,重设为50%。" - -msgid "" -"Too big scarf start height.\n" -"Reset to 50%" -msgstr "斜拼接缝起始高度过大,重设为50%。" - msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -3429,6 +3789,9 @@ msgstr "剖面视图" msgid "Assemble Control" msgstr "拼装视图控制" +msgid "Selection Mode" +msgstr "选择模式" + msgid "Total Volume:" msgstr "总体积:" @@ -3467,6 +3830,10 @@ msgstr "" "对象被放置在打印板的边界上或超过高度限制。\n" "请通过将其完全移动到打印板内或打印板外,并确认高度在构建空间以内来解决问题。" +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "材料 %s 不能在直接在当前打印板上打印。" + msgid "Calibration step selection" msgstr "校准步骤选择" @@ -3578,9 +3945,6 @@ msgstr "否" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "将会被关闭以创建新模型,是否继续?" -msgid "Upload" -msgstr "上传" - msgid "Slice plate" msgstr "切片单盘" @@ -3632,6 +3996,9 @@ msgstr "报告问题" msgid "Check for Update" msgstr "检查新版本" +msgid "Check for Presets Update" +msgstr "检查预设更新" + msgid "Open Network Test" msgstr "打开网络测试" @@ -3764,6 +4131,9 @@ msgstr "导出当前选择的预设" msgid "Export" msgstr "导出" +msgid "Publish to MakerWorld" +msgstr "发布到MakerWorld" + msgid "Quit" msgstr "退出程序" @@ -3824,9 +4194,6 @@ msgstr "使用透视视角" msgid "Use Orthogonal View" msgstr "使用正交视角" -msgid "Show &Labels" -msgstr "显示名称" - msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "在3D场景中显示对象名称" @@ -3836,6 +4203,12 @@ msgstr "显示悬空高亮" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "在3D场景中显示悬空高亮" +msgid "Set 3DConnexion" +msgstr "设置3D鼠标" + +msgid "Set 3DConnexion mouse" +msgstr "设置3D鼠标" + msgid "Services" msgstr "服务" @@ -4041,10 +4414,10 @@ msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "未能加载播放器,请重新点击“播放”按钮。" msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time." -msgstr "因长时间没有操作,临时关闭视频。" +msgstr "因长时间没有操作,暂时关闭。" msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while." -msgstr "因为打印已经结束,临时关闭视频。" +msgstr "因有一段时间未打印,暂时关闭。" msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "请确认打印机是否连接成功。" @@ -4082,7 +4455,7 @@ msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "打印机已注销,无法连接。" msgid "Video Stopped." -msgstr "播放停止。" +msgstr "视频已停止。" msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" msgstr "局域网连接失败(无法启动直播)" @@ -4308,6 +4681,14 @@ msgstr "停止" msgid "Layer: N/A" msgstr "层: N/A" +msgid "Finish Time: N/A" +msgstr "完成时间:N/A" + +msgid "" +"The estimated printing time for \n" +"multi-color models may be inaccurate." +msgstr "多色模型的估计打印时间可能不准确。" + msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -4327,6 +4708,12 @@ msgstr "(该模型已经被评分。您的评分将覆盖先前的评分。) msgid "Rate" msgstr "评分" +msgid "Finished" +msgstr "完成" + +msgid "Finish Time: " +msgstr "完成时间:" + msgid "Camera" msgstr "摄像机" @@ -4372,8 +4759,11 @@ msgstr "SD卡异常" msgid "Cancel print" msgstr "取消打印" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "你确定要取消这次打印吗?" +msgid "Are you sure to stop printing?" +msgstr "您确定要停止打印吗?" + +msgid "Unknown error." +msgstr "未知错误。" msgid "Downloading..." msgstr "下载中..." @@ -4393,6 +4783,15 @@ msgstr "层: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "层: %d/%d" +msgid "Auto homing" +msgstr "自动回中" + +msgid "Are you sure you want to trigger auto homing?" +msgstr "确定触发自动回中吗?" + +msgid "Homing" +msgstr "回中" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." @@ -4529,15 +4928,47 @@ msgid "" "to give a positive rating(4 or 5stars)." msgstr "至少需要一个成功的打印记录,才能给出积极的评价(4星或5星)。" +msgid "Step file import parameters" +msgstr "导入step文件选项" + +msgid "" +"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality " +"transformations but increase the processing time." +msgstr "较小的线偏转值和角偏转值会产生更高质量的转换,但会增加处理时间。" + +msgid "See QIDITech Wiki" +msgstr "查看QIDITech Wiki" + +msgid "Linear Deflection" +msgstr "线偏转值" + +msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)" +msgstr "请输入有效值(0.001<线偏转值<0.1)" + +msgid "Angle Deflection" +msgstr "角偏转值" + +msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" +msgstr "请输入有效值(0.01<角偏转值<0.1)" + +msgid "Number of triangular facets" +msgstr "三角面数量" + +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "Don't show again" +msgstr "不再显示" + +msgid "Calculating, please wait..." +msgstr "计算中,请等待..." + msgid "Status" msgstr "设备状态" msgid "Update" msgstr "固件更新" -msgid "Don't show again" -msgstr "不再显示" - #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s 错误" @@ -4569,8 +5000,8 @@ msgid "Newer 3mf version" msgstr "较新的3mf版本" msgid "" -"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI Studio " -"version." +"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current QIDI " +"Studio version." msgstr "3mf文件为Beta版本,并且比当前的QIDI Studio版本新。" msgid "If you would like to try QIDI Studio Beta, you may click to" @@ -4582,7 +5013,8 @@ msgstr "下载Beta版本" msgid "The 3mf file version is newer than the current QIDI Studio version." msgstr "3mf文件版本比当前的QIDI Studio版本新。" -msgid "Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." +msgid "" +"Update your QIDI Studio could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "更新您的 QIDI Studio 可以启用 3mf 文件中的所有功能。" msgid "Current Version: " @@ -4592,7 +5024,26 @@ msgid "Latest Version: " msgstr "最新版本:" msgid "Not for now" -msgstr "" +msgstr "现在不行" + +msgid "Server Exception" +msgstr "服务器异常" + +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "服务器无法响应。请单击下面的链接检查服务器状态。" + +msgid "" +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." +msgstr "如果服务器处于故障状态,您可以暂时使用离线打印或本地网络打印。" + +msgid "How to use LAN only mode" +msgstr "如何使用仅局域网模式" + +msgid "Don't show this dialog again" +msgstr "不再显示此对话框?" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D鼠标断连。" @@ -4699,6 +5150,9 @@ msgstr "你的模型需要支撑才能打印。请开启材料支撑选项。" msgid "Gcode path overlap" msgstr "Gcode路径有重叠" +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "点击Wiki寻求帮助。" + msgid "Support painting" msgstr "支撑绘制" @@ -4774,14 +5228,14 @@ msgstr "裹头检测" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "检查喷嘴是否被耗材丝或其他异物裹住" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "喷嘴类型" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "硬化钢" msgid "Stainless Steel" msgstr "不锈钢" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "硬化钢" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "喷嘴类型" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -4815,6 +5269,9 @@ msgstr " 盘 %1%: " msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "无效名称,不允许使用以下字符:" +msgid "(Including its escape characters)" +msgstr "(包括转义字符)" + msgid "Sliced Info" msgstr "切片你信息" @@ -4955,6 +5412,8 @@ msgid "" "Due to the lower version of QIDI Studio, this 3mf file cannot be fully " "loaded. Please update QIDI Studio to the latest version" msgstr "" +"由于QIDI Studio版本较低,无法完整地加载此3mf文件。请将QIDI Studio更新到最新" +"版本。" msgid "Found following keys unrecognized:\n" msgstr "找到以下未能识别的关键字:\n" @@ -5213,6 +5672,9 @@ msgstr "按项目打开" msgid "Import geometry only" msgstr "仅导入模型数据" +msgid "Please import multiple files with the same suffix." +msgstr "请导入多个具有相同后缀的文件。" + msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "只能同时打开一个G-code文件。" @@ -5291,6 +5753,17 @@ msgid "" "exporting?" msgstr "检测到负零件。在导出前,您是否想执行网格布尔运算?" +msgid "" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" +"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +msgstr "" +"您确定要将原始SVG及其本地路径存储到3MF文件中吗?\n" +"如果点击“否”,项目中的所有SVG将不再可编辑。" + +msgid "Private protection" +msgstr "个人保护" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -5313,6 +5786,17 @@ msgstr "无效数字" msgid "Plate Settings" msgstr "盘参数设置" +msgid "Prime Tower:" +msgstr "擦料塔:" + +msgid "" +"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " +"color transition." +msgstr "在换丝过程中打印的立方体,用于清除旧色并确保平滑的颜色过渡" + +msgid "View Wiki for more information" +msgstr "查看Wiki以获取更多信息" + #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "当前选择的零件数量: %1%\n" @@ -5359,8 +5843,8 @@ msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party " "tool to repair the model before importing it into QIDI Studio, such as " msgstr "" -"“修复模型” 功能目前仅在Windows上可用。请使用第三方工具在将模型导入QIDI " -"Studio之前进行修复,例如" +"\"修复模型\"功能目前仅适用于Windows。请使用第三方工具修复模型后再导入QIDI " +"Studio,如" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -5398,6 +5882,23 @@ msgstr "区域选择" msgid "Second" msgstr "秒" +msgid "" +"Please note that the model show will undergo certain changes at small pixels " +"case.\n" +"Enabled LOD requires application restart." +msgstr "" +"请注意,模型显示将在像素块较小的情况下发生一定变化。\n" +"启用LOD需要重新启动应用程序。" + +msgid "Enable LOD" +msgstr "启用LOD" + +msgid "Change opengl multi instance rendering requires application restart." +msgstr "改变opengl多实例渲染要求软件重启。" + +msgid "Enable opengl multi instance rendering" +msgstr "开启opengl多实例渲染" + msgid "Browse" msgstr "浏览" @@ -5450,16 +5951,8 @@ msgid "" "same QIDI Studio is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" -"如果启用此选项,当启动QIDI Studio并且另一个QIDI Studio实例已经在运行时,该实" -"例将被重新激活。" - -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "放大到鼠标位置" - -msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " -"2D window center." -msgstr "在3D视角放大到鼠标位置,而不是2D窗口的中心。" +"如果启用此选项,当启动QIDI Studio并且另一个QIDI Studio实例已经在运行时,该" +"实例将被重新激活。" msgid "Auto plate type" msgstr "自动打印板类型" @@ -5490,20 +5983,84 @@ msgid "" "same time and manage multiple devices." msgstr "启用此选项后,您可以同时向多个设备发送任务并管理多个设备。" +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "显示step参数设置对话框。" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "如果启用,导入step文件时将出现设置参数对话框。" + +msgid "Support beta version update." +msgstr "支持beta版本更新" + +msgid "With this option enabled, you can receive beta version updates." +msgstr "启用此选项后,您可以接收测试版更新。" + +msgid "3D Settings" +msgstr "3D设置" + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "放大到鼠标位置" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "在3D视角放大到鼠标位置,而不是2D窗口的中心。" + +msgid "Always show shells in preview" +msgstr "在预览界面总是显示透明壳" + +msgid "" +"Always show shells or not in preview view tab.If change value,you should " +"reslice." +msgstr "始终在预览视图选项卡中显示或不显示壳。如果更改值,您应该重新切片。" + +msgid "Improve rendering performance by lod" +msgstr "通过lod提高渲染性能" + +msgid "" +"Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many " +"models." +msgstr "在多盘和多模型的场景下提高了渲染性能" + +msgid "enable multi instance rendering by opengl" +msgstr "开启opengl多实例渲染" + +msgid "" +"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " +"graphics cards, it may not be applicable, please turn it off." +msgstr "" +"如果启用,它可以提高一定的渲染性能。但对于某些图形卡,它可能不适用,请将其关" +"闭。" + +msgid "Grabber scale" +msgstr "抓手比例" + +msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool." +msgstr "为平移,旋转,缩放工具设置抓手比例" + +msgid "Value range" +msgstr "值范围" + msgid "Presets" msgstr "预设" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgstr "同步用户预设(打印机/耗材丝/工艺)" -msgid "User Sync" -msgstr "用户同步" +msgid "" +"If enabled, auto sync user presets with cloud after QIDI Studio startup or " +"presets modified." +msgstr "" +"如果启用,在 QIDI Studio 启动后或预设被修改时,自动将用户预设与云端同步。" -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "自动更新系统预设。" +msgid "Auto check for system presets updates" +msgstr "自动检查系统预设更新" -msgid "System Sync" -msgstr "系统同步" +msgid "" +"If enabled, auto check whether there are system presets updates after QIDI " +"Studio startup." +msgstr "如果启用,在 QIDI Studio 启动后自动检查是否有系统预设更新。" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "清除我对未保存的预置的选择。" @@ -5535,6 +6092,9 @@ msgstr "在线模型" msgid "Show online staff-picked models on the home page" msgstr "在主页上显示工作人员挑选的在线模型" +msgid "Show history on the home page" +msgstr "在主页上显示历史" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "近期项目的最大数量" @@ -5564,14 +6124,14 @@ msgid "Media" msgstr "视频文件" msgid "Keep liveview when printing." -msgstr "当有打印在进行中,不停止 Liveview。" +msgstr "打印时保持实时取景" msgid "" "By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the " "computer. Check this box to disable this feature during printing." msgstr "" -"默认情况下,当没有操作时,Liveview 将在15分钟后暂停。选中此框可在打印过程中关" -"闭此机制。" +"默认情况下,Liveview将在计算机上处于非活动状态15分钟后暂停。选中此框可在打印" +"过程中禁用此功能。" msgid "Dark Mode" msgstr "深色模式" @@ -5927,9 +6487,6 @@ msgstr "忙碌" msgid "QIDI Cool Plate" msgstr "低温打印板" -msgid "PLA Plate" -msgstr "PLA打印板" - msgid "QIDI Engineering Plate" msgstr "工程材料打印板" @@ -5942,6 +6499,9 @@ msgstr "高温打印板" msgid "QIDI Textured PEI Plate" msgstr "纹理PEI打印板" +msgid "QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "低温增稳打印板" + msgid "Send print job to" msgstr "发送打印任务至" @@ -6097,10 +6657,8 @@ msgstr "" "印机零件进行更改设置。" #, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "用%s打印高温材料(%s材料)可能会导致喷嘴损坏" +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "%1s材料在使用%2s的喷嘴打印时,可能会导致喷嘴损坏。" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "请修复上述错误,否则打印无法继续。" @@ -6136,6 +6694,20 @@ msgstr "修改打印机名称" msgid "Bind with Pin Code" msgstr "通过Pin码绑定" +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "通过访问码绑定" + +msgid "" +"Please log in before binding your device with a PIN code.\n" +"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN " +"mode." +msgstr "" +"请在用PIN码绑定设备之前登录\n" +"或者,您可以使用LAN模式绑定设备。了解LAN模式。" + +msgid "Go to Login" +msgstr "转到登录" + msgid "Send to Printer SD card" msgstr "发送到打印机的SD卡" @@ -6318,12 +6890,13 @@ msgid "Still print by object?" msgstr "仍然按对象打印吗?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"我们增加了一种实验性的风格 \"苗条树\",它的特点是支撑体积较小,但强度较弱。\n" -"因此我们推荐以下参数:接触层数为0,顶部Z距离为0,墙层数为2。" +"当使用支持界面的支持材料时,我们推荐以下设置:\n" +"0顶层z距离,0接触层间距,交叠直线图案,并且禁用独立支撑层高" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -6335,21 +6908,11 @@ msgstr "" "否 - 不用为我调整这些设置" msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" msgstr "" -"对于 \"强壮树 \"和 \"混合树 \"风格,我们推荐以下设置:至少2层界面层,至少0.1" -"毫米的顶部z距离或在界面上使用支撑材料。" - -msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -"disable independent support layer height" -msgstr "" -"当使用支持界面的支持材料时,我们推荐以下设置:\n" -"0顶层z距离,0接触层间距,交叠直线图案,并且禁用独立支撑层高" +"层高太小,\n" +"将自动设置为最小层高的值。\n" msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " @@ -6394,6 +6957,11 @@ msgstr "" "在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n" "右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。" +msgid "" +"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " +"keep it within 40k." +msgstr "内容太大,可能无法同步到云端。请将其控制在40k以内。" + msgid "Line width" msgstr "线宽" @@ -6484,6 +7052,11 @@ msgstr[0] "" msgid "Reserved keywords found" msgstr "检测到保留的关键字" +msgid "" +"Custom G-code files are too large, and may not be synchronized to the cloud. " +"Please keep it within 40k." +msgstr "自定义G-code代码文件太大,可能无法同步到云端。请将其保持在40k以内。" + msgid "Setting Overrides" msgstr "参数覆盖" @@ -6508,8 +7081,13 @@ msgstr "喷嘴" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "打印时的喷嘴温度" -msgid "Cool Plate / PLA Plate" -msgstr "低温打印热床" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "安装冷却板时的床温。值0表示耗材丝不支持在低温增稳打印板上打印。" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "低温打印板" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " @@ -6517,7 +7095,7 @@ msgid "" msgstr "安装低温打印板时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热板" msgid "Engineering Plate" -msgstr "工程材料热床" +msgstr "工程材料打印板" msgid "" "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " @@ -6525,7 +7103,7 @@ msgid "" msgstr "安装工程材料打印板时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持工程材料打印板" msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "光滑PEI板/高温板" +msgstr "光面PEI打印板 / 高温打印板" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " @@ -6536,7 +7114,7 @@ msgstr "" "板/高温打印板" msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "纹理PEI热床" +msgstr "纹理PEI打印板" msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " @@ -6546,6 +7124,9 @@ msgstr "安装纹理PEI打印板时的热床温度。0值表示这个耗材丝 msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "体积速度限制" +msgid "Filament scarf seam settings" +msgstr "材料斜拼接缝参数" + msgid "Cooling" msgstr "冷却" @@ -7075,9 +7656,6 @@ msgstr "旋转视角" msgid "Pan View" msgstr "移动视角" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "鼠标滚轮" - msgid "Zoom View" msgstr "缩放视角" @@ -7200,27 +7778,12 @@ msgstr "FDM涂装接缝" msgid "Plater" msgstr "准备" -msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "移动:以1mm为步进移动" - -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+鼠标滚轮" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "支撑/颜色绘制:调节画笔半径" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+鼠标滚轮" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "支撑/色彩绘制:调节剖面位置" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+鼠标滚轮" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+鼠标滚轮" - msgid "Gizmo" msgstr "" @@ -7332,32 +7895,53 @@ msgstr "查看LiveView" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "确认并更新喷嘴" -msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "LAN连接失败(发送打印文件)" +msgid "Connect the printer using IP and access code" +msgstr "使用IP和访问代码连接打印" msgid "" -"Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." -msgstr "第1步,请确认QIDI Studio和您的打印机在同一个LAN上。" +"Step 1. Please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +msgstr "步骤1,请确认QIDI Studio和您的打印机位于同一局域网中。" msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." -msgstr "第2步,如果下方的IP和访问代码与打印机上的实际值不同,请更正。" +msgstr "步骤2,如果下面的IP和访问代码与打印机上的实际值不同,请重新输入。" + +msgid "" +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." +msgstr "" +"步骤3,请从打印机端获取设备序列号,它通常位于打印机屏幕上的设备信息中。" msgid "Access Code" msgstr "访问码" +msgid "Printer model" +msgstr "打印机模型" + msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "在哪里可以找到打印机的IP和访问代码?" -msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -msgstr "步骤3,请ping打印机的IP地址,以此检查丢包和延迟。" +msgid "Connect" +msgstr "连接" -msgid "Test" -msgstr "测试" +msgid "connecting..." +msgstr "连接中..." -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP地址和访问码验证成功!您可以关闭此窗口。" +msgid "Failed to connect to printer." +msgstr "无法连接到打印机" + +msgid "Failed to publish login request." +msgstr "发布登录请求失败" + +msgid "The printer has already been bound." +msgstr "打印机已绑定。" + +msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." +msgstr "打印机模式不正确,请切换到仅局域网。" + +msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" +msgstr "连接打印机中… 对话框稍后将自动关闭。" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "连接失败,请再次检查IP地址和访问码。" @@ -7519,8 +8103,19 @@ msgstr "" "由于错误的自定义G-code,G-code生成失败。\n" "\n" -msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "请检查自定义G-code,或者使用默认的。" +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code.\n" +msgstr "请检查自定义G-code,或者使用默认的。\n" + +msgid "" +"You can find them from 'Printer settings' -> 'Machine G-code' and 'Filament " +"settings' -> 'Advanced'." +msgstr "您可以在“打印机设置”->“打印机 G-code”和“耗材设置”->“高级”中找到它们。" + +msgid "You can find it from 'Printer settings' -> 'Machine G-code'." +msgstr "您可以在“打印机设置”->“打印机 G-code”中找到它。" + +msgid "You can find it from 'Filament settings' -> 'Advanced'." +msgstr "您可以在“耗材设置”->“高级”中找到它" #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -7962,8 +8557,8 @@ msgstr "首层床温" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" -msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床" +"support to print on the QIDI Cool Plate SuperTack" +msgstr "初始层的床温。值0表示耗材丝不支持在低温增稳打印板上打印" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -8056,6 +8651,17 @@ msgstr "" "有下层支撑的线的宽度是多少。0%%意味着无论悬垂程度如何,都要对所有外壁强制冷" "却。" +msgid "Overhang threshold for participating cooling" +msgstr "参与冷却降速的悬垂阈值" + +#, c-format +msgid "" +"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed." +"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without " +"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no " +"matter how much overhang degree" +msgstr "决定多少阈值的悬垂参与冷却降速.用百分比表示超出线宽的范围。" + msgid "Bridge direction" msgstr "桥接方向" @@ -8159,6 +8765,9 @@ msgid "" msgstr "" "该参数控制在模型的外侧和/或内侧生成brim。自动是指自动分析和计算边框的宽度。" +msgid "Painted" +msgstr "绘制" + msgid "Brim-object gap" msgstr "Brim与模型的间隙" @@ -8438,10 +9047,13 @@ msgid "" "object printing." msgstr "喷嘴尖端到顶盖的距离。用于在逐件打印中避免碰撞。" +msgid "Distance to rod" +msgstr "到滑杆距离" + msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." -msgstr "挤出机四周的避让半径。用于在逐件打印中避免碰撞。" +"Horizontal distance of the nozzle tip to the rod's farther edge. Used for " +"collision avoidance in by-object printing." +msgstr "喷嘴尖端到滑杆的较远边缘的水平距离。用于在逐件打印中避免碰撞。" msgid "Nozzle height" msgstr "喷嘴高度" @@ -8498,7 +9110,8 @@ msgid "" "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for " "QIDI Printer" msgstr "" -"压力提前补偿(Klipper)也称为线性提前补偿因子(Marlin)。对于QIDI打印机无效。" +"压力提前补偿(Klipper)也称为线性提前补偿因子(Marlin)。对于QIDI打印机无" +"效。" msgid "Filament notes" msgstr "" @@ -8593,6 +9206,21 @@ msgid "" "and should be accurate" msgstr "耗材丝直径被用于计算G-code文件中的挤出量。因此很重要,应尽可能精确。" +msgid "Shrinkage" +msgstr "收缩" + +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" +"输入耗材冷却后将会产生的收缩百分比(如果测量值为94毫米而不是100毫米,则为" +"94%)。零件将在XY方向上缩放以进行补偿。仅考虑用于外周的耗材。 \n" +"请确保对象之间有足够的空间,因为补偿是在检查之后进行的。" + msgid "Density" msgstr "密度" @@ -8612,6 +9240,47 @@ msgid "" "Soluble material is commonly used to print support and support interface" msgstr "可溶性材料通常用于打印支撑和支撑面" +msgid "Scarf seam type" +msgstr "斜拼接缝类型" + +msgid "" +"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam " +"visibiliy." +msgstr "设置这个材料的斜拼接缝类型,这个选项可以最小化接缝的可见性。" + +msgid "Contour" +msgstr "轮廓" + +msgid "Contour and hole" +msgstr "轮廓和孔" + +msgid "Scarf start height" +msgstr "斜拼接缝起始高度" + +msgid "" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height." +msgstr "可以设置为毫米也可以设置为设置的层高的百分比。" + +msgid "mm/%" +msgstr "mm/%" + +msgid "Scarf slope gap" +msgstr "斜拼接缝间隔" + +msgid "" +"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall " +"and outer wall are shortened by a specified amount." +msgstr "为了改善缝隙的可见度,内墙和外墙会被缩短指定长度。" + +msgid "Scarf length" +msgstr "斜拼接缝长度" + +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "斜拼接缝的长度。长度为0时会禁用斜拼接缝。" + msgid "Support material" msgstr "支撑材料" @@ -8799,12 +9468,6 @@ msgid "" "look. This setting controls the fuzzy position" msgstr "打印外墙时随机抖动,使外表面产生绒效果。这个设置决定适用的位置。" -msgid "Contour" -msgstr "轮廓" - -msgid "Contour and hole" -msgstr "轮廓和孔" - msgid "All walls" msgstr "所有墙" @@ -9071,6 +9734,13 @@ msgstr "熨烫间距" msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "熨烫走线的间距" +msgid "Ironing inset" +msgstr "熨烫内缩" + +msgid "" +"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply." +msgstr "这个表示熨烫区域距离轮廓边界的距离,0表示不使用。" + msgid "Ironing speed" msgstr "熨烫速度" @@ -9304,13 +9974,13 @@ msgid "Smooth speed discontinuity area" msgstr "平滑速度不连续区域" msgid "Add the speed transition between discontinuity area." -msgstr "" +msgstr "在速度不连续区域添加速度过渡区" msgid "Smooth coefficient" msgstr "平滑系数" msgid "The smaller the number, the longer the speed transition path." -msgstr "" +msgstr "数值越小,平滑区域越长" msgid "Line width of inner wall" msgstr "内墙的线宽" @@ -9363,7 +10033,7 @@ msgstr "筏层" msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " -"avoid wrapping when print ABS" +"avoid warping when print ABS" msgstr "" "模型会在相应层数的支撑上抬高进行打印。使用该功能通常用于打印ABS时翘曲。" @@ -9466,7 +10136,7 @@ msgid "Direct drive" msgstr "直接驱动" msgid "Bowden" -msgstr "" +msgstr "远程" msgid "Extra length on restart" msgstr "启动时额外长度" @@ -9515,22 +10185,16 @@ msgstr "" "为了减少闭环挤出中接缝的可见性,循环会被中断并缩短指定的长度。\n" "这个长度是当前挤出器直径的百分比。该参数的默认值为15。" -msgid "Scarf joint seam (experimental)" -msgstr "斜拼接缝(实验)" - -msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." -msgstr "使用斜拼接缝来最小化接缝的可见性并增加接缝的强度。" - -msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "选择性应用斜拼接缝" +msgid "Smart scarf seam application" +msgstr "智能斜拼接缝应用" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "当墙壁没有合适的锐角以至于传统接缝无法有效隐藏的时候使用斜拼接缝。" -msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "角度阈值" +msgid "Scarf application angle threshold" +msgstr "斜拼角度阈值" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -9543,31 +10207,12 @@ msgstr "" "如果围墙环内的最大角度超过了这个值(表示没有足够锐的角),则使用斜拼接缝接" "缝。默认值为155°。" -msgid "Scarf start height" -msgstr "斜拼接缝起始高度" - -msgid "" -"Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current layer height. The default value for this parameter is 0." -msgstr "" -"斜拼接缝的起始高度。\n" -"这个数值可以用毫米或者当前层高的百分比表示。默认值为0。" - msgid "Scarf around entire wall" msgstr "围绕整个围墙" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "将斜拼接缝延伸到整个围墙" -msgid "Scarf length" -msgstr "斜拼接缝长度" - -msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " -"scarf." -msgstr "斜拼接缝的长度。长度为0时会禁用斜拼接缝" - msgid "Scarf steps" msgstr "斜拼段数" @@ -9592,6 +10237,17 @@ msgstr "" "擦拭速度是根据此配置中指定的速度设置确定的。如果该值以百分比形式表示(例如" "80%),则将根据上方的移动速度设置进行计算。该参数的默认值为80%。" +msgid "Role-based wipe speed" +msgstr "自动擦拭速度" + +msgid "" +"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " +"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " +"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" +"擦拭速度由当前挤出类型的速度决定。例如,如果擦拭动作紧随外墙,擦拭速度将使用" +"外墙速度。" + msgid "Skirt distance" msgstr "Skirt距离" @@ -9947,8 +10603,8 @@ msgid "" "threshold." msgstr "将会为悬垂角度低于阈值的模型表面生成支撑。" -msgid "Tree support branch angle" -msgstr "树状支撑分支角度" +msgid "Branch angle" +msgstr "分支角度" msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " @@ -9958,24 +10614,38 @@ msgstr "" "此设置确定了允许树状支撑的最大悬垂角度。如果角度增加,可以更水平地打印分支," "使它们可以到达更远的地方。" -msgid "Tree support branch distance" -msgstr "树状支撑分支距离" +msgid "Branch distance" +msgstr "分支距离" msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." msgstr "此设置确定了树状支撑的相邻节点之间的距离。" -msgid "Tree support branch diameter" -msgstr "树状支撑分支直径" +msgid "Branch diameter" +msgstr "分支直径" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "此设置确定了树状支撑节点的初始直径。" +msgid "Branch diameter angle" +msgstr "分支直径角度" + +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " +"support." +msgstr "" +"树枝向底部逐渐变粗时的直径角度。角度为 0 会使树枝在整个长度上粗细一致。稍大一" +"点的角度可以增加树状支撑的稳定性。" + msgid "Support wall loops" msgstr "支撑外墙层数" -msgid "This setting specifies the count of walls around support" -msgstr "此设置指定了支撑的外墙层数" +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "此设置指定[0,2]范围内的支撑墙层数。0表示自动。" msgid "Chamber temperature" msgstr "腔体温度" @@ -10056,8 +10726,8 @@ msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Must use relative e distance for QIDI printer" msgstr "" -"如果您的固件要求使用相对E值,请勾选此项;否则,请不要勾选。对于QIDI打印机,必" -"须使用相对E距离。" +"如果您的固件要求使用相对E值,请勾选此项;否则,请不要勾选。对于QIDI打印机," +"必须使用相对E距离。" msgid "Use firmware retraction" msgstr "硬件回抽" @@ -10353,16 +11023,16 @@ msgstr "" "对象的XY尺寸补偿不会生效,因为在此对象上做过涂色操作。\n" "XY尺寸补偿不能与涂色功能一起使用。" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "未知的文件格式。输入文件的扩展名必须为.stl、.obj 或 .amf(.xml)。" - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "加载模型文件失败。" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "无法读取提供的文件,因为该文件为空。" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "未知的文件格式。输入文件的扩展名必须为.stl、.obj 或 .amf(.xml)。" + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "未知的文件格式。输入文件的扩展名必须为.3mf或.zip .amf。" @@ -10405,8 +11075,8 @@ msgstr "结果可由人眼读取。" msgid "Auto-Calibration" msgstr "自动校准" -msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "我们将使用激光雷达来读取校准结果。" +msgid "The printer will automatically read the calibration results." +msgstr "打印机将自动读取校准结果。" msgid "Prev" msgstr "上一个" @@ -10696,7 +11366,7 @@ msgstr "部分校准失败!您可以清洁打印平台并重试。未通过的 msgid "" "*We recommend you to add brand, material, type, and even humidity level in " "the Name" -msgstr "" +msgstr "*我们建议您在名称中添加品牌、材料、类型,甚至湿度水平。" msgid "Failed" msgstr "失败" @@ -10817,6 +11487,24 @@ msgstr "图案" msgid "Method" msgstr "模式" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may have a high " +"probability of failure.\n" +"If it fails, it is recommended to use manual calibration." +msgstr "" +"提示:使用%.1fmm喷嘴进行自动流量校准可能会有较高的失败概率,如果失败,建议使" +"用手动校准。" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Using a %.1fmm nozzle for auto dynamic flow calibration may not get " +"accurate calibration results.\n" +"It is recommended to use manual calibration." +msgstr "" +"提示:使用%.1fmm喷嘴进行自动动态流量校准很可能无法获得准确的校准结果,建议使" +"用手动校准。" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s 与 %s 不兼容" @@ -10824,6 +11512,26 @@ msgstr "%s 与 %s 不兼容" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "不支持TPU进行动态流量自动校准。" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get " +"accurate results\n" +"because their dynamic response is much different from that of ordinary " +"filaments, and there is a high risk of oozing when printing calibration " +"lines." +msgstr "" +"提示:X系列设备校准发泡材料(%s)可能无法得到一个准确的校准值,\n" +"因为它的动态响应和普通材料差距较大,且在打印校准线的时候有较大的漏料风险。" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Tip: When using the A1/A1 mini printer, we do not recommend calibrating foam " +"filaments(%s),\n" +"as the results may be unstable and affect print quality." +msgstr "" +"提示:在使用A1/A1 mini机器时,不建议对发泡类材料(%s)进行校准,\n" +"以免因效果不佳(校准结果不稳定)而影响打印质量。" + msgid "Connecting to printer" msgstr "正在连接打印机" @@ -11006,9 +11714,6 @@ msgstr "OctoPrint版本" msgid "Searching for devices" msgstr "正在搜索设备" -msgid "Finished" -msgstr "完成" - msgid "Send to print" msgstr "发送打印" @@ -11022,6 +11727,9 @@ msgstr "如有需要,请使用正斜杠(/)作为目录分隔符。" msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "上传的文件名不以 \"%s\" 结尾。您是否希望继续?" +msgid "Upload" +msgstr "上传" + msgid "Simulate" msgstr "" @@ -11073,9 +11781,6 @@ msgstr "因选中的物体无交集,布尔交集计算失败" msgid "Mesh Boolean" msgstr "布尔运算" -msgid "Please right click to assembly these objects." -msgstr "请右键组合这些对象" - msgid "" "Please add at least one more object and select them together,\n" "then right click to assembly these objects." @@ -11083,6 +11788,9 @@ msgstr "" "请增加至少一个对象并一起选中它们,\n" "然后右键组合这些对象。" +msgid "Please right click to assembly these objects." +msgstr "请右键组合这些对象" + msgid "Union" msgstr "并集" @@ -11137,11 +11845,11 @@ msgstr "系统版本:" msgid "DNS Server:" msgstr "DNS服务:" -msgid "Test QIDILab" -msgstr "测试 QIDILab" +msgid "Test QIDITech" +msgstr "测试 QIDITech" -msgid "Test QIDILab:" -msgstr "测试 QIDILab:" +msgid "Test QIDITech:" +msgstr "测试 QIDITech:" msgid "Test Bing.com" msgstr "测试 Bing.com" @@ -11576,7 +12284,7 @@ msgid "Please select a type you want to export" msgstr "请选择一个你想导出的类型" msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." -msgstr "" +msgstr "无法创建临时文件夹,请再次尝试导出配置。" msgid "Edit Filament" msgstr "编辑材料" @@ -11676,6 +12384,9 @@ msgstr "物理打印机" msgid "Print Host upload" msgstr "打印主机上传" +msgid "Test" +msgstr "测试" + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "无法获取有效的打印机主机引用" @@ -11810,7 +12521,10 @@ msgid "" "Enumeration of host printers failed.\n" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" -msgstr "主机打印机的枚举失败。消息体:\"%1%\"错误:\"%2%\"" +msgstr "" +"主机打印机的枚举失败。\n" +"消息体:\"%1%\"\n" +"错误:\"%2%\"" msgid "" "It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " @@ -12040,6 +12754,105 @@ msgstr "" "此耗材较为小众,QIDI并未出售,且不同品牌的差异很大,故强烈建议打印前向厂家咨" "询预设参数,并根据打印表现来调整打印参数。" +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" +"此耗材打印时有翘曲、层间强度较低等风险。为获得更好的打印效果,请查阅 wiki: 工" +"程材料打印指南。" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" +"此耗材打印时有堵喷嘴、漏料、翘曲、层间强度较低等风险。为获得更好的打印效果," +"请查阅 wiki: 工程材料打印指南。" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" +"若要用此耗材的透明线材打印透明效果很好的模型,请查阅 wiki: 透明 PETG 打印指" +"南。" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" +"为使打印件具有更高的光泽,请在打印前把耗材烘干,并在切片时把模型的外墙速度调" +"到 40 到 60 mm/s 之间。" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" +"此耗材通常只用于打印低密度的模型,且必须使用特殊参数。为保证打印质量,请查阅 " +"wiki: 发泡 PLA(PLA Aero)打印航模操作指南。" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" +"此耗材通常只用于打印低密度的模型,且必须使用特殊参数。为保证打印质量,请查阅 " +"wiki: 发泡 ASA (ASA Aero)打印指南。" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" +"此耗材太软,不适配 AMS。其使用要求较高,为保证打印质量,请查阅 wiki: TPU 打印" +"建议。" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" +"此耗材的硬度较高(约 67D),可通过 AMS 打印。其使用要求较高,为保证打印质量," +"请查阅 wiki: TPU 打印建议。" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" +"若要打印的 TPU 硬度较低,请勿用此参数切片。此参数仅适配硬度较高的 TPU(硬度通" +"常需 ≥ 55D),也即可通过 AMS 打印的 TPU。其使用要求较高,为保证打印质量,请查" +"阅 wiki: TPU 打印建议。" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" +"此为水溶性支撑耗材,通常只能用于打印支撑结构,不能用于打印模型主体。其使用要" +"求较高,为保证打印质量,请查阅 wiki: PVA 打印指南。" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" +"此为非水溶性支撑耗材,通常只能用于打印支撑结构,不能用于打印模型主体。为保证" +"打印质量,请查阅 wiki: 支撑耗材与支撑功能的介绍。" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use QIDI " +"filaments with QIDI presets." +msgstr "" +"Generic 参数为了兼容更多种耗材而进行了较为保守的调校,使用拓竹原装耗材配合拓" +"竹专用参数可获得更高的打印质量与更高的打印速度。" + msgid "No AMS" msgstr "没有AMS" @@ -12439,46 +13252,194 @@ msgstr "" "避免翘曲\n" "您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。" +#~ msgid "Rough" +#~ msgstr "粗糙" + +#~ msgid "Reduce Linear" +#~ msgstr "减少线偏转值" + +#~ msgid "Reduce Angle" +#~ msgstr "减少角偏转值" + +#~ msgid "More faces" +#~ msgstr "更多三角面" + +#~ msgid "Fewer faces" +#~ msgstr "更少三角面" + +#, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " -#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材" -#~ "料(如PLA/PETG/TPU)" +#~ "Printing high temperature material(%1s material) with %2s may cause " +#~ "nozzle damage" +#~ msgstr "用%2s打印高温材料(%1s材料)可能会导致喷嘴损坏" + +#~ msgid "Unknow error." +#~ msgstr "未知错误" #~ msgid "" -#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " -#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " -#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ "Printing high temperature material(%1 material) with %2 may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "用%2打印高温材料(%1材料)可能会导致喷嘴损坏" + +#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" +#~ msgstr "我们将使用激光雷达来读取校准结果。" + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +#~ msgstr "你确定要取消这次打印吗?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "用%s打印高温材料(%s材料)可能会导致喷嘴损坏" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Tip: When using the A1/A1 mini machine, we do not recommend calibrating " +#~ "foam filaments(%s),\n" +#~ "as the results may be unstable and affect print quality." #~ msgstr "" -#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料(如PLA/PETG/TPU)。为了避免挤出机堵塞,不允" -#~ "许将腔温设置高于45度。" +#~ "提示:在使用A1/A1 mini机器时,不建议对发泡类材料(%s)进行校准,\n" +#~ "以免因效果不佳(校准结果不稳定)而影响打印质量。" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" +#~ msgstr "材料 %s 不能在直接在当前打印板上打印" + +#~ msgid "Remove all points" +#~ msgstr "删除所有点" + +#~ msgid "(Set the brim type to \"painted\")" +#~ msgstr "将Brim类型设置为绘制模式" + +#~ msgid "Conditional scarf joint" +#~ msgstr "选择性应用斜拼接缝" + +#~ msgid "Conditional angle threshold" +#~ msgstr "角度阈值" + +#~ msgid "Role base wipe speed" +#~ msgstr "自动擦拭速度" + +#~ msgid "Jump to layer" +#~ msgstr "跳转到层" + +#~ msgid "PLA Plate" +#~ msgstr "PLA打印板" + +#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" +#~ msgstr "低温打印板 / PLA打印板" #~ msgid "" -#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " -#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " -#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." -#~ msgstr "" -#~ "当您设置的腔温低于40度时,腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度" +#~ "Step 1, please confirm QIDI Studio and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "第1步,请确认QIDI Studio和您的打印机在同一个LAN上。" #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 0 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step" -#~ msgstr "" -#~ "请输入有效值:\n" -#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n" -#~ "结束值 > 起始值 + 值步长" +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "第2步,如果下方的IP和访问代码与打印机上的实际值不同,请更正。" + +#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +#~ msgstr "步骤3,请ping打印机的IP地址,以此检查丢包和延迟。" + +#~ msgid "The device does not support using IP and Access Code for connection." +#~ msgstr "该设备不支持使用IP和访问代码进行连接。" + +#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +#~ msgstr "请检查自定义G-code,或者使用默认的。" #~ msgid "" -#~ "Please input valid values:\n" -#~ "start > 10 \\step >= 0\n" -#~ "end > start + step" +#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." +#~ msgstr "挤出机四周的避让半径。用于在逐件打印中避免碰撞。" + +#~ msgid "Warning: The brim type is not set to manual," +#~ msgstr "警告:Brim类型未设置为手动," + +#~ msgid "the brim ears will not take effect !" +#~ msgstr "Brim圆盘不会生效!" + +#~ msgid "(set)" +#~ msgstr "(设置)" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "手动" + +#~ msgid "" +#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " +#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ msgstr "" -#~ "请输入有效值:\n" -#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n" -#~ "结束值 > 起始值 + 值步长" +#~ "模型会在相应层数的支撑上抬高进行打印。使用该功能通常用于打印ABS时翘曲。" + +#~ msgid "Axis go home" +#~ msgstr "Axis回Home点" + +#~ msgid "Are you sure you want to home now?" +#~ msgstr "你确定现在要回Home点吗?" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "首页" + +#~ msgid "Printer binding successful. The dialog will close later" +#~ msgstr "打印机绑定成功。稍后将关闭对话框。" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "用户同步" + +#~ msgid "Update built-in Presets automatically." +#~ msgstr "自动更新系统预设。" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "系统同步" + +#~ msgid "Brim ears" +#~ msgstr "Brim圆盘" + +#~ msgid "Draw brim" +#~ msgstr "绘制brim" + +#~ msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" +#~ msgstr "请输入有效值(0.001<线偏转值<0.1)" + +#~ msgid "" +#~ "Too small scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "斜拼接缝起始高度过小,重设为50%。" + +#~ msgid "" +#~ "Too big scarf start height.\n" +#~ "Reset to 50%" +#~ msgstr "斜拼接缝起始高度过大,重设为50%。" + +#~ msgid "Linear Deflection:" +#~ msgstr "线偏转值" + +#~ msgid "Angle Deflection:" +#~ msgstr "角偏转值" + +#~ msgid "Number of triangular facets: " +#~ msgstr "三角面数量" + +#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)" +#~ msgstr "斜拼接缝(实验)" + +#~ msgid "" +#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +#~ msgstr "使用斜拼接缝来最小化接缝的可见性并增加接缝的强度。" + +#~ msgid "" +#~ "Start height of the scarf.\n" +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0." +#~ msgstr "" +#~ "斜拼接缝的起始高度。\n" +#~ "这个数值可以用毫米或者当前层高的百分比表示。默认值为0。" + +#~ msgid "Slop gap" +#~ msgstr "斜面接缝" + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "设置位置" #~ msgid "Stopped." #~ msgstr "已经停止。" @@ -12493,14 +13454,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloads" #~ msgstr "下载" -#~ msgid "overhang 100% wall (not bridge)" -#~ msgstr "完全悬垂墙(非架桥墙)" +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" +#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +#~ msgstr "" +#~ "我们增加了一种实验性的风格 \"苗条树\",它的特点是支撑体积较小,但强度较" +#~ "弱。\n" +#~ "因此我们推荐以下参数:接触层数为0,顶部Z距离为0,墙层数为2。" -#~ msgid "overhang wall (not bridge)" -#~ msgstr "完全悬垂墙(非架桥墙)" +#~ msgid "" +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." +#~ msgstr "" +#~ "对于 \"强壮树 \"和 \"混合树 \"风格,我们推荐以下设置:至少2层界面层,至少" +#~ "0.1毫米的顶部z距离或在界面上使用支撑材料。" -#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "该3mf文件来自旧版本的QIDI Studio,将只加载几何数据。" +#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" +#~ msgstr "LAN连接失败(发送打印文件)" + +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP地址和访问码验证成功!您可以关闭此窗口。" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +#~ "support to print on the Cool Plate" +#~ msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床" + +#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" +#~ msgstr "此设置指定了支撑的外墙层数" #~ msgid "China" #~ msgstr "中国" @@ -12511,11 +13494,32 @@ msgstr "" #~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." #~ msgstr "围绕树状支撑的裙边宽度。0表示自动。" +#~ msgid "Show &Labels" +#~ msgstr "显示名称" + +#~ msgid "The 3mf is generated by old QIDI Studio, load geometry data only." +#~ msgstr "该3mf文件来自旧版本的QIDI Studio,将只加载几何数据。" + #~ msgid "" #~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " #~ "the Name" #~ msgstr "*我们建议您在名称中添加品牌、材料、类型,甚至湿度水平。" +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + 鼠标滚轮" + +#~ msgid "Move: press to snap by 1mm" +#~ msgstr "移动:以1mm为步进移动" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+鼠标滚轮" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+鼠标滚轮" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+鼠标滚轮" + #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" @@ -12549,6 +13553,7 @@ msgstr "" #~ "在我们的测试中,校准结果有约10%的波动,这可能导致每次校准的结果略有不同。" #~ "我们仍在调查根本原因,并通过新的更新进行改进。" +#, c-format, boost-format #~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)" #~ msgstr "选择已连接的打印机 (%d/6)" @@ -12561,6 +13566,29 @@ msgstr "" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.3,N的范围为0.6~2.0)" +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature " +#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材" +#~ "料(如PLA/PETG/TPU)" + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " +#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料(如PLA/PETG/TPU)。为了避免挤出机堵塞,不允" +#~ "许将腔温设置高于45度。" + +#~ msgid "" +#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " +#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber " +#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103." +#~ msgstr "" +#~ "当您设置的腔温低于40度时,腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度" + #~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgstr "打印机局域网连接失败,请重试。" @@ -13563,6 +14591,15 @@ msgstr "" #~ "在较高腔温下打印低温耗材,打开机箱门可以减少挤出机/热端堵塞的概率。有关此" #~ "的更多信息,请参阅Wiki。" +#~ msgid "" +#~ "Avoid warping\n" +#~ "When printing materials that are prone to warping such as ABS, " +#~ "appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " +#~ "probability of warping." +#~ msgstr "" +#~ "避免翘曲\n" +#~ "打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率" + #~ msgid "" #~ "When print by object, machines with I3 structure will not generate " #~ "timelapse videos." @@ -14297,9 +15334,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit plate setitngs" #~ msgstr "编辑盘设置" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "手动" - #~ msgid "Feed new filament from external spool" #~ msgstr "从外部料盘送入新的耗材丝" @@ -14314,11 +15348,8 @@ msgstr "" #~ "QIDI Studio or restart QIDI Studio to check if there is an update to " #~ "system presets." #~ msgstr "" -#~ "有一些未知型号的材料,映射到通用预设。请更新或者重启 QIDI Studio,以检查系" -#~ "统预设有没有更新。" - -#~ msgid "Cool Plate" -#~ msgstr "低温打印板" +#~ "有一些未知型号的材料,映射到通用预设。请更新或者重启 QIDI Studio,以检查" +#~ "系统预设有没有更新。" #~ msgid "" #~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured " @@ -14386,10 +15417,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "下载视频" #~ msgid "Cool plate" -#~ msgstr "低温打印板 / PLA打印板" +#~ msgstr "低温打印板" #~ msgid "Engineering plate" -#~ msgstr "工程材料热床" +#~ msgstr "工程材料打印板" #~ msgid "" #~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the " @@ -15084,9 +16115,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Waiting" #~ msgstr "等待中" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "首页" - #~ msgid "Per object edit" #~ msgstr "编辑单个对象" @@ -16511,18 +17539,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Object name" #~ msgstr "对象名称" -#~ msgid "Set Mirror" -#~ msgstr "设置镜像" - #~ msgid "Drop to bed" #~ msgstr "放到床上" -#~ msgid "Reset rotation" -#~ msgstr "重置旋转" - -#~ msgid "Reset scale" -#~ msgstr "重置缩放" - #~ msgid "Inches" #~ msgstr "英寸" @@ -17674,12 +18693,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Are you sure to delete \"%1%\" printer?" #~ msgstr "确定要删除打印机“%1%”?" +#~ msgid "Delete Physical Printer" +#~ msgstr "删除打印机" + #~ msgid "Add physical printer" #~ msgstr "添加打印机" #~ msgid "Edit physical printer" #~ msgstr "编辑打印机" +#~ msgid "Delete physical printer" +#~ msgstr "删除打印机" + #~ msgid "Fialment Change - Purging volume adjustment" #~ msgstr "材料更换 - 冲刷体积调整" @@ -17974,8 +18999,8 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "The application will now terminate." #~ msgstr "" -#~ "QIDIStudio遇到一个翻译错误。请报告给BmbuStudio团队,正在激活的是什么语言以" -#~ "及在什么场景下发生的这个问题。谢谢。\n" +#~ "QIDIStudio遇到一个翻译错误。请报告给BmbuStudio团队,正在激活的是什么语言" +#~ "以及在什么场景下发生的这个问题。谢谢。\n" #~ "\n" #~ "应用程序将会终止。" @@ -17987,15 +19012,15 @@ msgstr "" #~ "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles " #~ "will not be affected." #~ msgstr "" -#~ "解析QIDI Studio配置文件时遇到错误,它可能已损坏。请尝试手动删除此文件以便" -#~ "从错误中恢复。你的用户配置不会收到影响。" +#~ "解析QIDIStudio配置文件时遇到错误,它可能已损坏。请尝试手动删除此文件以便从" +#~ "错误中恢复。你的用户配置不会收到影响。" #~ msgid "" #~ "Error parsing QIDIGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try " #~ "to manually delete the file to recover from the error." #~ msgstr "" -#~ "解析QIDI Studio配置文件时遇到错误,它可能已损坏。请尝试手动删除此文件以便" -#~ "从错误中恢复。" +#~ "解析QIDIStudio配置文件时遇到错误,它可能已损坏。请尝试手动删除此文件以便从" +#~ "错误中恢复。" #~ msgid "You are opening %1% version %2%." #~ msgstr "您正在打开 %1% 版本 %2%。" @@ -18398,9 +19423,6 @@ msgstr "" #~ msgid "of a current Object" #~ msgstr "当前对象的" -#~ msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -#~ msgstr "不能更改对象的最后一个实体部分的类型。" - #~ msgid "Negative Volume" #~ msgstr "负零件" diff --git a/resources/i18n/cs/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/cs/QIDIStudio.mo index 9068b1a..bee87ab 100644 Binary files a/resources/i18n/cs/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/cs/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/de/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/de/QIDIStudio.mo index 073b0ab..a3c883b 100644 Binary files a/resources/i18n/de/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/de/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/en/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/en/QIDIStudio.mo index f15402b..84f249d 100644 Binary files a/resources/i18n/en/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/en/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/es/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/es/QIDIStudio.mo index 157f162..f238279 100644 Binary files a/resources/i18n/es/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/es/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/fr/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/fr/QIDIStudio.mo index fe03de5..27f5e20 100644 Binary files a/resources/i18n/fr/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/fr/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/hu/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/hu/QIDIStudio.mo index c5ff0ce..f52462a 100644 Binary files a/resources/i18n/hu/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/hu/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/it/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/it/QIDIStudio.mo index 5ed2a54..10cf6ec 100644 Binary files a/resources/i18n/it/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/it/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/ja/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/ja/QIDIStudio.mo index b9a3e98..d971389 100644 Binary files a/resources/i18n/ja/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/ja/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/ko/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/ko/QIDIStudio.mo index 4d34acb..cdd2139 100644 Binary files a/resources/i18n/ko/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/ko/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/nl/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/nl/QIDIStudio.mo index 1d6f199..400dd72 100644 Binary files a/resources/i18n/nl/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/nl/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/pl/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/pl/QIDIStudio.mo index 35de8f7..88a4cdb 100644 Binary files a/resources/i18n/pl/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/pl/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/pt-BR/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/pt-BR/QIDIStudio.mo index 90ded9e..cb23db6 100644 Binary files a/resources/i18n/pt-BR/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/pt-BR/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/pt_br/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/pt_br/QIDIStudio.mo index 4678e23..cb23db6 100644 Binary files a/resources/i18n/pt_br/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/pt_br/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/ru/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/ru/QIDIStudio.mo index 2776cf4..82c37ec 100644 Binary files a/resources/i18n/ru/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/ru/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/sv/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/sv/QIDIStudio.mo index b0e9ed8..8a8a089 100644 Binary files a/resources/i18n/sv/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/sv/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/tr/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/tr/QIDIStudio.mo index 19938f3..49d422f 100644 Binary files a/resources/i18n/tr/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/tr/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/uk/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/uk/QIDIStudio.mo index a495268..3629d08 100644 Binary files a/resources/i18n/uk/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/uk/QIDIStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/zh_cn/QIDIStudio.mo b/resources/i18n/zh_cn/QIDIStudio.mo index e2542c2..ca4b372 100644 Binary files a/resources/i18n/zh_cn/QIDIStudio.mo and b/resources/i18n/zh_cn/QIDIStudio.mo differ