mirror of
https://github.com/QIDITECH/QIDISlicer.git
synced 2026-02-05 18:31:52 +03:00
Update translation
This commit is contained in:
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Колер фону"
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "<b>Backspace</b>"
|
||||
msgstr "Backspace"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
|
||||
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
|
||||
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Канец"
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "<b>Enter</b>"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
|
||||
msgid "Enter a box style name"
|
||||
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Памылка: "
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
msgstr "<b>Esc</b>"
|
||||
msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
|
||||
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Ініцыялізацыя не атрымалася ў post init, пе
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr "<b>Ins</b>"
|
||||
msgstr "Ins"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
|
||||
@@ -4699,7 +4699,7 @@ msgstr "&Згарнуць"
|
||||
#. TRANSLATORS: System cursor name
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
|
||||
msgid "Middle Button"
|
||||
msgstr "<b>Сярэдняя кнопка</b>"
|
||||
msgstr "Сярэдняя кнопка"
|
||||
|
||||
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
|
||||
msgid "Min height:"
|
||||
@@ -4933,117 +4933,117 @@ msgstr "Заўвага, 8 1/2 x 11 цалі"
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
|
||||
msgid "Num *"
|
||||
msgstr "<b>Num *</b>"
|
||||
msgstr "Num *"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
|
||||
msgid "Num +"
|
||||
msgstr "<b>Num +</b>"
|
||||
msgstr "Num +"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
|
||||
msgid "Num ,"
|
||||
msgstr "<b>Num ,</b>"
|
||||
msgstr "Num ,"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
|
||||
msgid "Num -"
|
||||
msgstr "<b>Num -</b>"
|
||||
msgstr "Num -"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
|
||||
msgid "Num ."
|
||||
msgstr "<b>Num .</b>"
|
||||
msgstr "Num ."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
|
||||
msgid "Num /"
|
||||
msgstr "<b>Num /</b>"
|
||||
msgstr "Num /"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
|
||||
msgid "Num ="
|
||||
msgstr "<b>Num =</b>"
|
||||
msgstr "Num ="
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
|
||||
msgid "Num Begin"
|
||||
msgstr "<b>Num Begin</b>"
|
||||
msgstr "Num Begin"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
|
||||
msgid "Num Delete"
|
||||
msgstr "<b>Num Delete</b>"
|
||||
msgstr "Num Delete"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
|
||||
msgid "Num Down"
|
||||
msgstr "<b>Num Down</b>"
|
||||
msgstr "Num Down"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
|
||||
msgid "Num End"
|
||||
msgstr "<b>Num End</b>"
|
||||
msgstr "Num End"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
|
||||
msgid "Num Enter"
|
||||
msgstr "<b>Num Enter</b>"
|
||||
msgstr "Num Enter"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
|
||||
msgid "Num Home"
|
||||
msgstr "<b>Num Home</b>"
|
||||
msgstr "Num Home"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
|
||||
msgid "Num Insert"
|
||||
msgstr "<b>Num Insert</b>"
|
||||
msgstr "Num Insert"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
|
||||
msgid "Num Lock"
|
||||
msgstr "<b>Num Lock</b>"
|
||||
msgstr "Num Lock"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
|
||||
msgid "Num Page Down"
|
||||
msgstr "<b>Num Page Down</b>"
|
||||
msgstr "Num Page Down"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
|
||||
msgid "Num Page Up"
|
||||
msgstr "<b>Num Page Up</b>"
|
||||
msgstr "Num Page Up"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
|
||||
msgid "Num Right"
|
||||
msgstr "<b>Num Right</b>"
|
||||
msgstr "Num Right"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
|
||||
msgid "Num Space"
|
||||
msgstr "<b>Num Space</b>"
|
||||
msgstr "Num Space"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
|
||||
msgid "Num Tab"
|
||||
msgstr "<b>Num Tab</b>"
|
||||
msgstr "Num Tab"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
|
||||
msgid "Num Up"
|
||||
msgstr "<b>Num Up</b>"
|
||||
msgstr "Num Up"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
|
||||
msgid "Num left"
|
||||
msgstr "<b>Num left</b>"
|
||||
msgstr "Num left"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
|
||||
msgid "Num_lock"
|
||||
msgstr "<b>Num_lock</b>"
|
||||
msgstr "Num_lock"
|
||||
|
||||
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
|
||||
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
|
||||
@@ -5317,12 +5317,12 @@ msgstr "Налады старонкі"
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
|
||||
msgid "PageDown"
|
||||
msgstr "<b>PageDown</b>"
|
||||
msgstr "PageDown"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
|
||||
msgid "PageUp"
|
||||
msgstr "<b>PageUp</b>"
|
||||
msgstr "PageUp"
|
||||
|
||||
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
@@ -5372,12 +5372,12 @@ msgstr "Дазволы"
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
|
||||
msgid "PgDn"
|
||||
msgstr "<b>PgDn</b>"
|
||||
msgstr "PgDn"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
|
||||
msgid "PgUp"
|
||||
msgstr "<b>PgUp</b>"
|
||||
msgstr "PgUp"
|
||||
|
||||
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
|
||||
msgid "Picture Properties"
|
||||
@@ -7448,17 +7448,17 @@ msgstr "Кірыліца Windows/DOS OEM (CP 866)"
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
|
||||
msgid "Windows_Left"
|
||||
msgstr "<b>Windows_Left</b>"
|
||||
msgstr "Windows_Left"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:113
|
||||
msgid "Windows_Menu"
|
||||
msgstr "<b>Windows_Menu</b>"
|
||||
msgstr "Windows_Menu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
|
||||
#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
|
||||
msgid "Windows_Right"
|
||||
msgstr "<b>Windows_Right</b>"
|
||||
msgstr "Windows_Right"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/ffile.cpp:150
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgstr "Вы не можаце дадаць новы каталог у гэту
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
|
||||
msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
|
||||
msgstr "Вы ўвялі недапушчальнае значэнне. Націсніце <b>Esc</b>, каб адмяніць змены."
|
||||
msgstr "Вы ўвялі недапушчальнае значэнне. Націсніце Esc, каб адмяніць змены."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/stockitem.cpp:209
|
||||
msgid "Zoom &In"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user